JVC RX-730R User Manual

0 (0)

AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER

AUDIO/VIDEO-RECEIVER MIT STEUEREINHEIT AMPLI/TUNER DE COMMANDE AUDIO/VIDEO GEINTEGREERDE AUDIO/VIDEO-VERSTERKER RECEPTOR DE CONTROL DE AUDIO/VÍDEO RICEVITORE DI CONTROLLO AUDIO/VIDEO

RX-730RBK

SEND/LEARN

ERROR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV

VCR

AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SEQUENTIAL PROGRAM KEY

SLEEP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ONE TOUCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPERATION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOURCE SELECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO 1

VIDEO 2

VCR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SURROUND

TV SOUND

FM

AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SEA

TAPE

CD

PHONO

RX-730R AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER

MASTER VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

MODE

 

 

 

AM

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO1 VIDEO2

VCR

TV SOUND

FM

CD

PHONO

TAPE

MENU

MENU

EXIT

MUTE

ON SCREEN CONTROL

ONE TOUCH

+

OPERATION

 

SOURCE

 

SURROUND MODE

SEA MODE

SURROUND

SEA

MEMORY

ADJUST

ADJUST

L BALANCE R

VOLUME

 

 

 

 

SETTING

 

 

TUNER

MEMORY

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO 2

SPEAKERS

PHONES

 

STANDBY

 

 

 

 

VIDEO

L AUDIO R

1

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER

DISPLAY MODE

TA/NEWS/INFO

EON

PTY SEARCH

 

 

 

 

 

STANDBY/ON

_ON —OFF

 

 

 

 

 

_ON —OFF

 

 

RM-SR730RU REMOTE CONTROL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS

GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES

ISTRUZIONI

For Customer Use:

Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.

Model No.

Serial No.

LET0054-001A

[EF, G]

Warnings, Cautions and Others/Warnung, Achtung und sonstige Hinweise/ Mises en garde, précautions et indications diverses/Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen/Avisos, precauciones y otras notas/ Avvertenze e precauzioni da osservare

IMPORTANT for the U.K.

DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved extension lead or consult your dealer.

BE SURE to replace the fuse only with an identical approved type, as originally fitted.

If nonetheless the mains plug is cut off ensure to remove the fuse and dispose of the plug immediately, to avoid a possible shock hazard by inadvertent connection to the mains supply.

If this product is not supplied fitted with a mains plug then follow the instructions given below:

IMPORTANT.

DO NOT make any connection to the terminal which is marked with the letter E or by the safety earth symbol or coloured green or green-and-yellow.

The wires in the mains lead on this product are coloured in accordance with the following code:

Blue : Neutral

Brown : Live

As these colours may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:

The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.

The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.

IF IN DOUBT - CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN.

Per I’ltalia:

“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”

G-1

CAUTION

To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:

1.Do not remove screws, covers or cabinet.

2.Do not expose this appliance to rain or moisture.

ACHTUNG

Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:

1.Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht das Gehäuse öffnen.

2.Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.

ATTENTION

Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:

1.Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.

2.Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.

VOORZICHTIG

Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:

1.Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.

2.Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.

PRECAUCIÓN

Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:

1.No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.

2.No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.

ATTENZIONE

Per ridurre il rischio di scosse elettriche, incendi, ecc...

1.Non togliere viti, coperchi o la scatola.

2.Non esporre l’apparecchio alla piogggia e all’umidità.

English

Deutsch

Français

Nederlands

Español

Italiano

G-2

Caution –– POWER switch and STANDBY/ON button!

This apparatus is provided with a POWER switch to be able to minimize power consumption for safe use. Therefore,

1.When doing initial setting, complete all the connections required, connect the mains plug into the wall outlet, and set the POWER switch to ON. After these, it will be available to operate STANDBY/ ON button and so on.

2.When not in use, set the POWER switch to OFF.

3.Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The

POWER switch and STANDBY/ON button in any position

do not disconnect the mains line.

4. The power can be remote controlled.

Achtung –– POWER-Schalter und STANDBY/ON -Taste!

Dieses Gerät hat einen Netzschalter ( POWER), um den Stromverbrauch für sichere Verwendung auf ein Minimum bringen zu können. Verfahren Sie deshalb wie folgt:

1.Beim ursprünglichen Aufbau alle erforderlichen Anschlüsse herstellen, den Netzstecker in eine Wandsteckdose stecken, und

den POWER-Schalter einschalten. Anschließend ist Betrieb der STANDBY/ON -Taste usw. möglich.

2.Wenn das Gerät nicht verwendet wird, den POWER-Schalter ausschalten.

3.Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die

Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der POWERSchalter und die STANDBY/ON -Taste unterbrechen in keiner

Stellung die Stromversorgung vollkommen.

4.Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung einund ausgeschaltet werden.

Attention — Commutateur POWER et d’une touche STANDBY/ ON !

Cet appareil est équipé d’un commutateur POWER qui lui permet de réduire sa consommation d’électricité pour une utilisation plus sûre. Par conséquent,

1.En procédant au réglage initial, compléter toutes les connexions nécessaires, connecter la fiche secteur dans la prise murale et

mettre le commutateur POWER sur la position ON. Ensuite, il sera possible de contrôler la touche STANDBY/ON , etc.

2.Mettre le commutateur POWER sur la position OFF lorsque l’appareil n’est pas utilisé.

3.Déconnecter la fiche secteur pour couper complètement le courant. Le commutateur POWER et la touche STANDBY/ON ne coupent jamais complètement l’alimentation, quelle que soit leurs positions.

4.L’alimentation peut être télécommandée.

Voorzichtig –– POWER en STANDBY/ON

schakelaars!

Dit apparaat is voorzien van een POWER hoofdschakelaar om het apparaat gebruiksklaar te zetten, maar te zorgen dat het stroomverbruik minimaal blijft. Neem in verband hiermee het volgende in acht:

1.Bij de eerste ingebruikneming zorgt u eerst dat alle aansluitingen

in orde zijn, dan steekt u de stekker in het stopkontakt en dan zet

u de POWER schakelaar in de “ON” stand. Daarna kunt u het apparaat aanen uitschakelen met de STANDBY/ON schakelaar.

2.Wanneer u het apparaat geruime tijd niet gebruikt, kunt u beter de

POWER schakelaar in de “OFF” stand zetten.

3.Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid

stroom naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de STANDBY/ON en de POWER.

4.U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aanen uitschakelen.

Precaución –– Interruptor POWER y botón STANDBY/ON !

Esta unidad dispone de un interruptor POWER que sirve para reducir al mínimo el consumo de alimentación para proporcionar mayor seguridad operacional. Por lo tanto,

1.Al ejecutar el ajuste inicial, después de completar todas las

conexiones requeridas, conectar el cable de alimentación a una toma de pared, y activar el interruptor POWER. Entonces, será posible ejecutar operaciones tales como la conmutación del estado de alimentación.

2.Desactivar el interruptor POWER al dejar la unidad fuera de uso.

3.Desconectar el cable de alimentación para desactivar la

alimentación totalmente. Cualquier que sea la posición de ajustes del interruptor POWER y el botón STANDBY/ON , la alimentación no es cortada completamente.

4.La alimentación puede ser controlada remotamente.

Attenzione –– Interruttore POWER e tasto STANDBY/ON !

Per ridurre al minimo l’assorbimento di corrente ai fini della sicurezza, questo apparecchio è stato dodato di un interruttore POWER. Di conseguenza,

1.Al momento dell’impostazione iniziale, completare tutti i collegamenti richiesti, inserire la spina del cavo di alimentazione

nella presa a muro della rete elettrica e impostare l’interruttore

POWER in posizione ON. Fatto ciò, sarà pronto all’uso STANDBY/ON .

2.Quando non in uso, impostare l’interruttore POWER in posizione OFF.

3.Disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete

elettrica per staccare completamente l’alimentazione. L’ interruttore

POWER e il tasto STANDBY/ON in nessuna posizione staccano la linea di alimentazione elettrica principale.

4.È possibile il controllo remoto dell’alimentazione.

G-3

Caution: Proper Ventilation

To avoide risk of electric shock and fire and to protect from damage. Locate the apparatus as follows:

Front:

No obstructions open spacing.

Sides:

No obstructions in 10 cm from the sides.

Top:

No obstructions in 10 cm from the top.

Back:

No obstructions in 15 cm from the back

Bottom:

No obstructions, place on the level surface.

In addition, maintain the best possible air circulation as illustrated.

Achtung: Angemessene Ventilation

Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf:

Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.

Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten.

Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von der Oberseite. Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite.

Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen. Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten.

Attention: Ventilation Correcte

Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât.

Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants

Avant:

Rien ne doit gêner le dégagement

Flancs:

Laisser 10 cm de dégagement latéral

Dessus:

Laisser 10 cm de dégagement supérieur

Arrière:

Laisser 15 cm de dégagement arrière

Dessous:

Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur

 

une surface plate.

Veiller également à ce que l’air circule le mieux possible comme illustré.

Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie

Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten:

Voorkant:

Voldoende ruimte vrij houden.

Zijkanten:

Minstens 10 cm aan weerszijden vrij houden.

Bovenkant:

Niets bovenop plaatsen; 10 cm speling geven.

Achterkant: Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden.

Onderkant: Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak. Bovendien moet er rondom voldoende luchtdoorstroming zijn, zoals in de afbeelding aangegeven.

Precaución: Ventilación Adecuada

Para evitar el riesgo de choque eléctrico e incendio y para proteger el aparato contra daños.

Ubique el aparato de la siguiente manera:

Frente:

Espacio abierto sin obstrucciones

Lados:

10 cm sin obstrucciones a los lados

Parte superior:

10 cm sin obstrucciones en la parte superior

Parte trasera:

15 cm sin obstrucciones en la parte trasera

Fondo:

Sin obstrucciones, colóquelo sobre una superficie

 

nivelada

Además, mantenga la mejor circulación de aire posible como se ilustra.

Attenzione: Problemi di Ventilazione

Per evitare il rischio di folgorazioni ed incendi e proteggere l’unità da danni, installarla nel modo seguente.

Davanti:

Nessun ostacolo, spazio libero

Lati:

Nessun ostacolo per almeno 10 cm

Sopra:

Nessun ostacolo per almeno 10 cm

Retro:

Nessun ostacolo per almeno 15 cm

Fondo:

Libero ed in piano

Inoltre, mantenere il più possibile la circolazione dell’aria.

Spacing 15 cm or more Abstand von 15 cm oder mehr Dégagement de 15 cm ou plus Minstens 15 cm tussenruimte Espacio de 15 cm o más

15 cm di distanza o più

RX-730RBK

Wall or obstructions

Wand oder Hindernisse

Mur, ou obstruction

Wand of meubilair

Pared u obstrucciones

Parete o ostacol

Floor

Boden

Plancher

Vloer

Piso

Pavimento

Front

Vorderseite

Avant

Voorkant

Frente

Davanti

Stand height 15 cm or more Standhöhe 15 cm oder mehr Hauteur du socle: 15 cm ou plus

Standard op minstens 15 cm van de vloer Allura del soporte 15 cm o más

Altezza del tavolino 15 cm p plù

G-4

English

Table of Contents

Getting Started ...........................................................................................................................

2

Before Installation ....................................................................................................................

2

Checking the Supplied Accessories .........................................................................................

2

Switches, Buttons and Controls ...............................................................................................

3

Connecting the FM and AM (MW/LW) Antennas ..................................................................

5

Connecting the Speakers ..........................................................................................................

6

Connecting Audio/Video Components ....................................................................................

9

Connecting the Power Cord ...................................................................................................

11

Putting Batteries in the Remote Control ................................................................................

11

Basic Operations ......................................................................................................................

12

Turning the Power On and Off ..............................................................................................

12

Selecting the Source to Play ...................................................................................................

12

Adjusting the Volume ............................................................................................................

13

Selecting the Front Speakers ..................................................................................................

13

Muting the Sound ...................................................................................................................

14

Recording a Source ................................................................................................................

14

Basic Settings ...........................................................................................................................

15

Adjusting the Front Speaker Output Balance ........................................................................

15

Listening at Low Volume (Loudness) ...................................................................................

15

Using the Sleep Timer ............................................................................................................

16

Selecting the Center Speaker Size .........................................................................................

17

Using Visual Confirmation ....................................................................................................

18

One Touch Operation ..............................................................................................................

19

About the One Touch Operation ............................................................................................

19

Using the One Touch Operation ............................................................................................

19

Receiving Radio Broadcasts ...................................................................................................

20

Tuning in Stations Manually ..................................................................................................

20

Using Preset Tuning ...............................................................................................................

20

Selecting the FM Reception Mode .........................................................................................

21

Assigning Names to Preset Stations .......................................................................................

22

Using the RDS (Radio Data System) to Receive FM Stations ..............................................

23

What Information Can RDS Signals Provide? .......................................................................

23

Searching for a Program by PTY Codes ................................................................................

24

Switching to a Broadcast Program of Your Choice Temporarily ..........................................

26

Using the SEA Modes ..............................................................................................................

27

Selecting Your Favorite SEA Mode ......................................................................................

27

Creating Your Own SEA Mode .............................................................................................

28

Using the Surround Processor ................................................................................................

29

Using JVC’s Hall Surround ...................................................................................................

29

Speaker Arrangements for Dolby Surround ...........................................................................

31

Preparing for Dolby Surround ................................................................................................

32

Using Dolby Surround ...........................................................................................................

36

Using the On-Screen Display to Control the Receiver .........................................................

37

COMPU LINK Remote Control System ...............................................................................

41

Using the Remote Control .......................................................................................................

42

Using the Remote Control for Operating JVC Audio/Video Components ............................

42

Simplifying the Operations Using the Remote Control .........................................................

45

Operating the Other Manufacturers’ Audio/Video Components ...........................................

47

Troubleshooting .......................................................................................................................

50

Specifications ............................................................................................................................

51

Page 1

Getting Started

This section explains how to connect audio/video components and speakers to the receiver, and how to connect the power supply.

Before Installation

General

Be sure your hands are dry.

Turn the power off to all components.

Read the manuals supplied with the components you are going to connect.

Locations

Install the receiver in a location that is level and protected from moisture.

The temperature around the receiver must be between –5˚ and 35˚ C (23˚ and 95˚ F).

Make sure there is good ventilation around the receiver. Poor ventilation could cause overheating and damage the receiver.

Handling the receiver

Do not insert any metal object into the receiver.

Do not disassemble the receiver or remove screws, covers, or cabinet.

Do not expose the receiver to rain or moisture.

Checking the Supplied Accessories

Check to be sure you have all of the following items, which are supplied with the receiver.

The number in the parenthesis indicates the quantity of the pieces supplied.

Remote Control (1)

Batteries (2)

AM (MW/LW) Loop Antenna (1)

FM Antenna (1)

If anything is missing, contact your dealer immediately.

English

Page 2

English

Switches, Buttons and Controls

Become familiar with the main switches and controls on your receiver before use.

Front Panel

1

2

 

3

4

5

 

 

 

6

 

 

 

 

7

8

RX-730R AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER

 

MASTER VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO1

VIDEO2

VCR

TV SOUND

FM

AM

CD

PHONO

TAPE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ONE TOUCH

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPERATION

 

 

 

 

SOURCE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SURROUND MODE

 

 

 

 

 

 

SEA MODE

 

 

 

 

 

 

SURROUND

 

 

 

 

 

 

SEA

MEMORY

 

 

 

 

 

 

ADJUST

 

 

 

 

 

 

ADJUST

 

 

 

 

 

 

 

SETTING

 

 

 

 

 

 

TUNER

MEMORY

 

STANDBY

 

 

 

 

 

VIDEO 2

 

 

 

 

SPEAKERS

 

PHONES

 

POWER

DISPLAY MODE TA/NEWS/INFO

EON

PTY SEARCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

L

AUDIO

R

 

 

1

2

 

 

 

_ON —OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STANDBY/ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

_ON —OFF

 

 

 

9

p q w e r

t y u

i o ; a s d

Refer to the pages in parentheses for details.

Front Panel

1

Remote sensor (11)

2

Display (12)

3

ONE TOUCH OPERATION button and lamp (19)

4

MASTER VOLUME control (13)

5

SURROUND MODE button and lamp (29, 32, 36)

6

SOURCE button and lamps (12)

7

SEA MODE button and lamp (27)

8

MEMORY button for SEA adjustments (28)

9

STANDBY/ON

 

button and STANDBY lamp (12)

 

 

p

 

POWER switch (11)

 

q DISPLAY MODE button (23) w TA/NEWS/INFO button (26) e EON button (26)

r PTY SEARCH button (24)

t SURROUND ADJUST button and lamp (30, 32) y SETTING button and lamp (15 to 18)

u VIDEO 2 input jacks (10)

i Control %/ / @/ #buttons o SPEAKERS 1/2 buttons (13) ; TUNER button and lamp (20) a PHONES jack (14)

s MEMORY button for presetting channels (20) d SEA ADJUST button and lamp (28)

IMPORTANT

To use Control % / fi / @ / # buttons (i) on the front panel:

What these buttons actually do depends on which function you are trying to adjust. Before using these buttons, select the function by pressing one of the function selecting buttons (5, 6, 7, t, y, ;, d), and being sure its lamp is lit.

However, pressing MENU (lon the remote control) overrides the selected function and causes Control %/ fi / @ / # button to act like the % / fi / @ / # buttons on the ON SCREEN CONTROL section (l) of the remote control (though a lamp for the selected function remains lit).

To return the Control % / fi / @ / # buttons to their usual behavior under the selected function, press the function button again.

MENU

This mark indicates that you can also use the menu function to do the same operations.

Actual operations using the menu function are explained on the pages indicated next to the marks.

Page 3

JVC RX-730R User Manual

Remote Control

Outside panel

Inside panel

f

SEND/LEARN

ERROR

z

SEND/LEARN

ERROR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

m

 

 

 

 

 

x

LEARN

CANCEL

EXT.1

TUNER

 

 

 

TV

VCR

AUDIO

 

 

 

 

 

 

g

SEQUENTIAL PROGRAM KEY

SLEEP

c

TV

VCR

 

EXT.2

CD DISC

 

 

 

 

 

 

A

B

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ONE TOUCH

 

 

 

 

 

 

 

 

SOUND

 

h

OPERATION

 

 

 

 

CD

TAPE

 

 

CONTROL

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOURCE SELECT

 

 

 

 

CONTROL

 

 

 

VIDEO1

VIDEO2

VCR

 

 

DELAY

CENTER +

 

 

 

 

 

 

 

1

2

 

3

4

 

 

SURROUND

TV SOUND

FM

AM

 

 

TEST

 

REAR +

 

j

MODE

 

 

 

v

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

5

6

 

7/P

8

 

SEA

TAPE

CD

PHONO

 

 

 

 

FM

 

 

 

 

 

 

 

MODE/MUTE

 

k

MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

10

 

0

+10

 

 

 

 

 

 

 

PRESET

 

 

TV

 

 

 

 

 

MENU

 

CHANNEL

 

VOLUME

 

l

 

 

 

MENU

PTY SELECT

 

 

PTY SELECT

 

 

 

 

EXIT

 

PTY SEARCH

+

TV/VIDEO

 

 

 

 

 

MUTE

 

 

DISPLAY MODE

 

TAPE

 

 

 

 

 

b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON SCREEN CONTROL

 

 

 

 

 

 

 

 

/

 

 

 

 

n

 

 

 

 

 

 

L

BALANCE

R

VOLUME

L

BALANCE

R

 

VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

RM-SR730RU REMOTE CONTROL

RM-SR730RU REMOTE CONTROL

How to open the outside panel

SEND/LEARN

ERROR

 

1

 

 

 

5

2

 

9

6

 

3

 

10

7/P

4

 

0

 

8

 

 

+10

 

L

BALANCE

R

VOLUME

RM-

SR992U

REMOTE

CONTROL

IMPORTANT

About the % / fi / @ / # buttons on the ON SCREEN CONTROL section (l) of the remote control:

If you press these buttons, the menu function starts operating. So, make sure you are showing the on-screen display on the TV before pressing these buttons.

Remote Control

Outside panel

f SEND/LEARN indicator (45 to 49)

g SEQUENTIAL PROGRAM KEYs (45 to 49) h ONE TOUCH OPERATION button (19)

j SURROUND MODE button (30, 34, 36) k SEA MODE button (27)

l Menu function buttons (ON SCREEN CONTROL section) (37) / BALANCE L/R (+/–) buttons (15)

z ERROR indicator (45 to 49)

x (Standby/On) buttons (POWER section) (12, 44, 47, 48) c SLEEP button (16)

v Source select buttons (SOURCE SELECT section) (13) b MUTE button (14)

n VOLUME +/– buttons (13)

Inside panel

m Learning function buttons (45 to 49) , Remote mode section (42 to 49)

.10 keys (21)

Sound Adjustment buttons (30, 34) Component operating buttons (42 to 44) RDS operating buttons (25, 42)

Page 4

English

Connecting the FM and AM (MW/LW) Antennas

FM Antenna Connections

A

B

 

ANTENNAFM

ANTENNA

75

75

FM

COAXIAL

COAXIAL

GND

 

GND

AM

 

AM

EXT

AM

EXT

AM

 

LOOP

LOOP

 

ANTENNA

FM Antenna

FM 75

COAXIAL

 

GND

AM

Outside FM Antenna Wire

LOOP

AM

 

 

EXT

AUsing the Supplied FM Antenna

The FM antenna provided can be connected to the FM 75-ohm COAXIAL terminal as temporary measure.

BUsing the Standard Type Connector (Not Supplied)

A standard type connector (IEC or DIN45325) should be connected to the FM 75-ohm COAXIAL terminal.

Note: Make sure the antenna conductors do not touch any other terminals, connecting cords or power cord. This could cause poor reception.

Extend the FM wire antenna horizontally.

If reception is poor, connect the outside antenna.

Before attaching a 75-ohm coaxial cable (the kind with a round wire going to the outdoor FM antenna), disconnect the supplied FM antenna.

AM (MW/LW) Antenna Connections

ANTENNA

FM 75

COAXIAL

AM (MW/LW) Loop Antenna

GND

AM

LOOP

AM

EXT

Turn the loop until you have the best reception.

Snap the tabs on the loop into the slots of the base to assemble the AM (MW/LW) loop.

1

2

3

 

 

 

 

If reception is poor, connect an outdoor single vinyl-

 

 

 

covered wire to the AM EXT terminal. (Keep the AM

 

AM (MW/LW) Wire Antenna

(MW/LW) loop antenna connected.)

Note:

Make sure the antenna conductors do not touch any other terminals, connecting cords and power cord. This could cause poor reception.

Page 5

Connecting the Speakers

You can connect the following speakers:

Two pairs of front speakers to produce normal stereo sound.

One pair of rear speakers to enjoy the surround effect.

One center speaker to produce more effective surround effect (to emphasize human voices).

One subwoofer to enhance the bass.

For each speaker (except for subwoofer), connect the black (–) and red (+) terminals on the rear panel to the black (–) and red (+) terminals marked on the speakers. For connecting a subwoofer, see page 7.

CAUTION:

When connecting speakers, use speakers with the SPEAKER IMPEDANCE indicated by the speaker terminals.

Connecting the front speakers

Cut, twist and remove the insulation at the end of each speaker signal cable first, and then, connect the front speakers to the FRONT SPEAKERS terminals by using the cables.

You can connect two pairs of front speakers (one pair to the FRONT SPEAKERS 1 terminals, and another pair to the FRONT SPEAKERS 2 terminals).

English

 

FRONT SPEAKERS

RIGHT

LEFT

1

1

 

 

 

+

 

Left

Right

 

2

 

Speaker

Speaker

 

 

 

 

 

 

 

RIGHT

LEFT

1 Turn the knob

2

Insert the speaker

3 Turn the knob

 

counterclockwise.

 

signal cable.

clockwise.

 

1

RIGHT

1

RIGHT

1

RIGHT

Page 6

English

Connecting the rear and center speakers

Cut, twist and remove the insulation at the end of each speaker signal cable first, and then, connect rear speakers to the REAR SPEAKERS terminals and a center speaker to the CENTER SPEAKER terminals by using the cables.

 

 

1 Open the terminal and

 

 

 

then insert the speaker

 

 

 

signal cable.

 

CENTER

REAR

 

 

SPEAKER

SPEAKERS

 

 

RIGHT

LEFT

 

Center Speaker

 

 

Left Rear Speaker

Right Rear Speaker

2

Close the terminal.

 

 

Notes:

You can register the center speaker size after you finish its connection. If you register it, you do not have to set the center speaker mode when setting the surround mode.

(If you do not use a center speaker, register that information.) See page 17.

When you connect rear speakers, make sure that both left and right speakers are connected; otherwise, no sound will come out of the rear speakers.

Connecting the subwoofer speaker

You can enhance the bass by connecting a subwoofer.

Connect the input jack of a powered subwoofer to the SUBWOOFER OUT jack on the rear panel, using a cable with RCA pin plugs.

SUBWOOFER

OUT

Powered subwoofer

Page 7

About the speaker impedance of the speakers

CAUTION:

When connecting speakers, use speakers with the SPEAKER IMPEDANCE indicated by the speaker terminals.

Notes:

The required speaker impedance of the front speakers does not differ depending on whether both the FRONT SPEAKERS 1 and FRONT SPEAKERS 2 terminals are used or only one of them is used.

The required speaker impedance of the front speakers differs depending on whether or not a center and/ or rear speakers are connected at the same time. Since there are four possible speaker connections with the receiver, check which one fits your case and use the speaker with the impedance described below.

CASE 1

When you connect only front speakers

CASE 2

When you connect front speakers and a center

 

 

 

speaker

Front

Front

Front

Front

Speaker

Speaker

Speaker

Speaker

 

 

 

Center Speaker

Use front speakers with 4 — 16 ohm impedance.

Use the following speakers;

 

 

• Front speakers: 8 — 16 ohm

impedance

 

• Center speaker: 8 — 16 ohm

impedance

English

CASE 3 When you connect front and rear speakers

Front

 

Front

Speaker

 

Speaker

 

 

 

Rear

Rear

Speaker

Speaker

Use the following speakers;

 

Front speakers:

8 — 16 ohm

impedance

Rear speakers:

8 — 16 ohm

impedance

CASE 4 When you connect front and rear speakers as well as a center speaker

Front

Front

Speaker

Speaker

 

Center Speaker

Rear

Rear

Speaker

Speaker

Use the following speakers;

 

• Front speakers:

8

— 16 ohm

impedance

• Rear speakers:

8

— 16 ohm

impedance

• Center speaker: 8

— 16 ohm

impedance

Page 8

English

Connecting Audio/Video Components

You can connect the following audio/video components to this receiver using cables with RCA pin plugs (not supplied). Refer also to the manuals supplied with your components. If you want to connect a component not listed in the table below, refer to the manual supplied with it.

Audio Components

Video Components

 

 

 

 

 

Turntable

TV

 

 

 

 

 

CD player

VCR(s)

 

 

 

 

 

Cassette deck

Video disc player

 

 

 

 

 

 

 

 

Video camera

 

 

 

 

 

 

 

 

Notes:

If you connect a sound-enhancing device such as a graphic equalizer between the source components and this receiver, the sound output through this receiver may be distorted.

Any turntables incorporating a small-output cartridge such as an MC (moving-coil type) must be connected to this receiver through a commercial head amplifier or step-up transformer. Direct connection may result in insufficient volume.

Audio component connections

GND

To audio output CD player

To audio input

If a ground wire is provided for your turntable, connect the cable to the screw marked GND on the rear panel.

To audio output

AUDIO

RIGHT LEFT

PHONO

CD

VIDEO

 

OUT

OUT

(REC)

(REC)

 

VCR

VCR

IN

IN

(PLAY)

(PLAY)

 

VIDEO 1

VIDEO 1

 

TV

MONITOR

SOUND

OUT

OUT

 

(REC)

 

TAPE

 

IN

 

(PLAY)

 

Turntable

To audio output

Cassette deck

If your audio components have a COMPU LINK-3 terminal

The COMPU LINK remote control system allows you to control other JVC audio components from the receiver or vice versa.

Connect your audio components and the receiver with the cable (monaural mini-plug supplied with those components) as well as the connection above.

For detailed information about the connection and the COMPU LINK-3 remote control system, see page 41.

Note:

The COMPU LINK-3 remote control system is the upgraded version of the COMPU LINK-1 and COMPU

LINK-2. Even if your component has the COMPU LINK-1 or COMPU LINK-2 jacks, you can still connect it in the COMPU LINK-3 remote control system, but some functions may not work correctly.

Page 9

Video component connections

GND

AUDIO

 

RIGHT LEFT

PHONO

To video input

To audio input

VHS

To audio output VCR

To video output

To audio output

To video output Video disc player

CD

VIDEO

 

OUT

OUT

(REC)

(REC)

 

VCR

VCR

IN

IN

(PLAY)

(PLAY)

 

VIDEO 1

VIDEO 1

To video input

 

TV

MONITOR

To audio output

TV

SOUND

OUT

 

OUT (REC)

TAPE

IN (PLAY)

English

You can use the VIDEO 2 input jacks on the front panel. These jacks are convenient for connecting and disconnecting the component frequently.

VIDEO 2

VIDEO L AUDIO R

RX-730R AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER

+

Video camera

To audio output

To video output

Page 10

R03 (UM-4)/AAA (24F)

English

Connecting the Power Cord

Before plugging the receiver into an AC outlet, make sure that all connections have been made.

1. Plug the power cord into an AC outlet.

POWER

2. Press POWER to set it in the _ON position.

The STANDBY lamp lights up. A small amount of power is always consumed.

_

To shut off the power completely:

Press POWER to set it in the OFF position.

Keep the power cord away from the connecting cables for the TV, VCR, and antenna. The power cord may cause noise or screen interference. We recommend that you use a coaxial cable to connect the antenna, since it is well-shielded against interference.

The difference between the POWER switch and the STANDBY/ON button

• The POWER switch is the mains supply switch, allowing the receiver to connect to the mains supply. To shut off the power completely, press the POWER switch to set it in the OFF position.

• The STANDBY/ON button is a functional on/off (standby) switch, and does not disconnect the receiver from the mains supply. A small amount of power is consumed even in standby mode for the receiver to accept signals from the remote control.

Note:

A preset settings such as preset channels and sound adjustments may be erased in the following cases:

When you press POWER to set it in the OFF position.

When you unplug the power cord.

When a power failure occurs.

CAUTIONS:

Do not touch the power cord with wet hands.

Do not pull on the power cord to unplug the cord. When unplugging the cord, always grasp the plug so as not to damage the cord.

Putting Batteries in the Remote Control

Before using the remote control, put two supplied batteries first. When using the remote control, aim the remote control directly at the remote sensor on the receiver.

1.On the back of the remote control, remove the cover as illustrated.

2.Insert batteries. Make sure to observe the proper polarity: (+) to (+) and (–) to (–).

3. Replace the cover in.

If the range or effectiveness of the remote control decreases, replace the batteries. Use two R03 (UM-4)/AAA (24F) type dry-cell batteries.

Note:

When you replacing the batteries, finish it without delay; otherwise, the control signals you have stored are all erased. (See pages 45 and 47.)

 

CAUTIONS:

 

Follow these precautions to avoid leaking or cracking cells:

 

Place batteries in the remote control so they match the polarity indicated: (+) to (+) and (–)

 

 

to (–).

 

Use the correct type of batteries. Batteries that look similar may differ in voltage.

 

Always replace both batteries at the same time.

Page 11

Do not expose batteries to heat or flame.

 

 

 

 

Basic Operations

The following operations are commonly used when you play any sound source.

Turning the Power On and Off

On the front panel:

STANDBY

To turn on the power, press STANDBY/ON .

The STANDBY lamp goes off. The name of the current source (or station frequency) appears on the display.

STANDBY/ON

Current source name appears

100

1k

10k

VOLUME

Volume level is also shown here whenever the power

STANDBY

STANDBY/ON

Front panel

AUDIO

Remote: Outside

is on.

To turn off the power (into standby mode), press STANDBY/ON again. The STANDBY lamp lights up.

From the remote control:

To turn on the power, press AUDIO .

The STANDBY lamp goes off. The name of the current source appears on the display.

To turn off the power (into standby mode), press AUDIO again. The STANDBY lamp lights up.

Note:

Pressing STANDBY/ON or AUDIO again turns off the power (into standby mode) and lights the

STANDBY lamp. A small amount of power is consumed in standby mode. To turn the power off completely, press POWER to set it in the OFF position on the front panel.

See also page 37.

MENU

Selecting the Source to Play

 

You need to select the source before you start playing any source.

 

On the front panel:

SOURCE

1.

Press SOURCE so that the Control %/ buttons work for selecting the source.

 

2.

Press Control %/ until the source name you want appears on the display.

 

 

The selected source lamp also lights up.

Selected source name appears

Front panel

MUTE AUTO

TUNED STEREO

EON

TA NEWS INFO

FM

 

 

 

 

SLEEP

AM

 

 

 

 

 

CH–

 

 

 

 

MHz

 

 

 

 

kHz

 

 

 

SURROUND PRO LOGIC 3CH LOGIC HALL

 

 

 

SEA

LOUDNESS

100

1k

10k

VISUAL CONFIRMATION

 

VOLUME

English

Page 12

English

SOURCE SELECT

VIDEO 1

VIDEO 2

VCR

TV SOUND

FM

AM

TAPE

CD

PHONO

Remote: Outside

From the remote control:

Press one of the buttons on the SOURCE SELECT section.

VIDEO1

Play back a video source on the video component connected to the VIDEO1 jacks.

VIDEO2

Play back a video source on the video component connected to the VIDEO2 jacks.

VCR

Play back a video source on the video component connected to the VCR jacks.

TV SOUND

Listen to TV sounds.

FM*

Listen to FM broadcasts.

AM*

Listen to AM (MW/LW) broadcasts.

TAPE*

Listen to a cassette tape.

CD*

Listen to a CD.

PHONO*

Listen to a record.

Note:

When you press one of the buttons on the SOURCE SELECT section marked above with an asterisk (*), the receiver automatically turns on.

Adjusting the Volume

When you change the volume level, the volume level is shown on the display.

 

MASTER VOLUME

On the front panel:

+

To increase the volume, turn MASTER VOLUME clockwise.

To decrease the volume, turn MASTER VOLUME counterclockwise.

When you turn MASTER VOLUME rapidly, the volume level also changes rapidly.

When you turn MASTER VOLUME slowly, the volume level also changes slowly.

Front panel

From the remote control:

 

VOLUME

Remote: Outside

To increase the volume, press VOLUME +.

To decrease the volume, press VOLUME –.

CAUTION:

Always set the volume level to the minimum before starting any source. If the volume level is left turned up, the sudden blast of sound energy can permanently damage your hearing and/ or ruin your speakers.

Selecting the Front Speakers

 

 

On the front panel only:

SPEAKERS

 

When you have connected two pairs of the front speakers, you can select which to use. Pressing SPEAKERS

 

1 or SPEAKERS 2 to set it in the _ON position activates the respective pair of the speakers.

1

2

 

 

To use the speakers connected to the FRONT SPEAKERS 1 terminals, press SPEAKERS 1 to set it in

_

 

the _ON position, and press SPEAKERS 2 to set it in the OFF position.

 

 

To use the speakers connected to the FRONT SPEAKERS 2 terminals, press SPEAKERS 2 to set it in

 

 

the _ON position, and press SPEAKERS 1 to set it in the OFF position.

 

 

To use both pairs of the speakers, press both SPEAKERS 1 and 2 to set them in the _ON position.

Front panel

To use neither pair of the speakers, press both SPEAKERS 1 and 2 to set them in the OFF position.

Note:

When only one pair of the speakers is connected to either the FRONT SPEAKERS 1or 2terminals, do not press both SPEAKERS 1 and 2 to set them in the _ON position. If you do, no sound comes out of the front speakers.

Page 13

Loading...
+ 40 hidden pages