GRUNDIG GDR 6460 VCR SILVER User Manual

0 (0)

DVD/VCR-RECORDER

GDR 6460 VCR

FRANÇAIS

ITALIANO

SOMMAIRE ___________________________________________

5-6

Combo DVD/VCR GDR 6460 VCR

5

Particularités de votre combo DVD/VCR

5Formats de disques

6Contenu de la livraison

7Installation et sécurité

8-12 Vue d’ensemble

8Face avant du combo DVD/VCR

9Affichages du combo DVD/VCR

10Face arrière du combo DVD/VCR

11-12 Télécommande

13-18

Raccordements et préparatifs

13

Raccordement de l’antenne domestique ou du câble

13-15

Raccordement de la télévision ou d’un écran plat

16Raccordement de la chaîne audio avec son stéréo analogique à deux canaux

17Raccordement de l’amplificateur numérique multi-canaux ou d’une chaîne audio numérique à deux canaux

18Raccordement du câble secteur

18 Insertion des piles dans la télécommande

19-21

Mise en service

19

Mise en marche du combo DVD/VCR

19-20

Première installation

21

Choix du format de l’ecran de votre téléviseur

21Réglage du type de signal pour la prise de sortie vidéo

22Avant la lecture

22

Préparatifs

22

Insertion du disque

22

Retrait du disque

23-29 Lecture

23Lecture d’un DVD

24Lecture d’un DVD+RW/+R

25Lecture d’un S-VCD/VCD

26Lecture d’un CD MP3

27-28

Lecture d’un CD d’images

28Lecture simultanée de données JPEG et MP3

29Lecture d’un CD audio

 

30-33

Lecture – Fonctions confort

 

30

Sélection de titre ou chapitre

 

30

Sélection de titres, chapitres ou fonctions avec le menu Lecture

 

31

Interruption/reprise de la lecture (Resume)

 

31

Recherche d’image

 

31

Ralenti en avant

 

31

Avance progressive des arrêts sur image

 

31

Sélection de l’angle de vue de certaines scènes

 

32

Agrandissement et déplacement de portions d’image (zoom)

 

32

Changement de la langue de doublage ou du format de son

 

32

Sélection et affichage des sous-titres

 

33

Répétition d’un chapitre, d’un titre ou d’un disque

2

33

Répétition d’un passage choisi (A-B Repeat)

 

 

 

 

SOMMAIRE ___________________________________________

34-35

Lecture d’une cassette vidéo

34

Préparatifs

34

Fonctions de base de lecture

34

Elimination des perturbations de l’image (raies)

34Arrêt sur image

35Recherche d’image

35

Ralenti en avant

35

Bobinage/rembobinage de la cassette

35

Réglage des fonctions de recherche de l’unité VCR

36-37

Enregistrement

36

Modes d’enregistrement

36

Disques appropriés pour la gravure

36

Disques non utilisables

36Initialisation d’un disque

37Qualité et durée de la gravure (Mode disque)

38-39

Enregistrement immédiat (OTR)

38

Préparation de l’enregistrement

38

Enregistrement d’émissions captées par l’antenne ou par le câble

39

Enregistrement de chaînes à partir du récepteur satellite

39

“Finaliser” disque (DVD+R) ou “rendre compatible” disque (DVD+RW)

39

Messages d’erreur

40-44

Enregistrement différé

40-41

Programmation de l’enregistrement – par la saisie du numéro ShowView

42-43

Programmation de l’enregistrement – en entrant les données de la chaîne

 

souhaitée

44

Contrôle, modification ou suppression des données d’enregistrement

45-46

Fonctions de copie

45

Copie d’un disque sur une cassette vidéo

46

Copie d’une cassette vidéo sur un disque

47-54

Gestion des données d’enregistrement

47-48

Traitement du titre

49Modification du titre de l’enregistrement

50Suppression d’un titre (enregistrement) sur le disque

50Ecraser un titre

51Entrer le nom du disque

52Effacer le contenu du disque (DVD+RW)

52Verrouiller/Déverrouiller un disque

53Rendre le disque compatible (DVD+RW uniquement)

54Finaliser un disque (uniquement DVD+R)

54

Affichage des informations concernant le disque

55-56 Copie

55Raccordements et préparatifs

56Enregistrement à partir d’appareils externes

57-58 Utilisation avec un décodeur

57Raccordements et préparatifs

58Enregistrement d’émissions de chaîne payante (PAY-TV)

FRANÇAIS

3

 

SOMMAIRE ___________________________________________

59-60

Sécurité enfants

59

Autoriser le contenu du DVD

60

Modification du code d’accès (mot de passe)

61

Réglages du son

62-63

Réglages de la langue

64-65

Réglages de l’enregistrement

64

Réglages pour l’enregistrement

65

Commande VPS/PDC pour un enregistrement Timer

66-70

Réglages spéciaux

66

Réglage automatique des chaînes de télévision

66Réglage manuel des chaînes de télévision

67Classement des chaînes de télévision

68Suppression de chaînes de télévision

68Saisie du nom de la chaîne

69Mémorisation automatique des chaînes de télévision

69Réglage automatique de l’heure

70Réglage de l’heure et de la date

70

Remettre le combo DVD/VCR à son état initial

70

Affichage les informations système

71-73

Informations

71

Caractéristiques techniques

71Recommandations générales pour les appareils à laser

72Eliminer soi-même les pannes

73Nettoyage de disque

73

Remarque concernant le logiciel

4

COMBO DVD/VCR GDR 6460 VCR_______

DVD ReWritable

Particularités de votre combo DVD/VCR

Votre combo DVD/VCR vous offre une lecture et un enregistrement parfaits d’image, de qualité studio.

Selon le type de disque et de chaîne audio ou de téléviseur stéréo, le son rendu peut être stéréo ou multi-canaux numérique, avec une qualité de salle de cinéma.

En outre, le DVD vidéo offre p. ex. la possibilité de choisir le canal de son et la langue de doublage, la langue des sous-titres ainsi que différents angles de prise de vue en fonction de la position de la caméra. Votre combo DVD/VCR est conçu pour fonctionner avec des DVD ayant pour code régional le 2.

En plus des DVD, il est également possible de lire les CD MP3, les CD vidéo, les CD S-vidéo, les CD JPEG (photos), les CD KODAK Picture et les CD audio.

DVD R

Votre combo DVD/VCR permet la copie de DVD+RW et de DVD+R sur cassette vidéo et vice versa. Lors de la copie, veillez à ne pas enfreindre les lois sur les droits d’auteur !

Formats de disques

Les DVD+RW et DVD+R sont appropriés pour l’enregistrement et la lecture.

Pour la lecture, il est possible d’utiliser des DVD-vidéo, des DVD-R, DVD-RW, CD audio, CD vidéo, CD super vidéo, CD-R et CD-RW.

Il peut cependant arriver que la lecture de certains DVD ou CD gravés soit impossible en raison des différences de qualité des supports et des particularités de l’enregistrement. Dans ce cas, le problème ne provient pas du combo DVD/VCR.

Vos enregistrements sur des DVD+R doivent être finalisés.

Lors de la lecture de CD MP3, il est possible que certain(e)s titres/images soient omis ou ne soient pas lus/présentés correctement. Ceci peut être dû à la configuration du disque en cours de lecture, au logiciel encodeur ou au matériel utilisé pour l’enregistrement.

Les CD audio (CDDA) correspondent à la spécification et portent le logo correspondant. Les CD protégés contre la copie ne sont pas conformes à cette spécification et ne portent pas le logo correspondant. Ces CD peuvent causer des erreurs de lecture.

FRANÇAIS

5

COMBO DVD/VCR GDR 6460 VCR_______

Contenu de la livraison

1Combo DVD/VCR GDR 6460 VCR

2Télécommande

32 piles, 1,5 V, type micro

 

4

DVD+RW

 

 

5

Câble d’antenne

 

 

6

Câble EURO-AV

 

 

7

Manuel d’utilisation

 

 

 

5

7

2

4

 

DVD-RECORDER

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

6

 

1

 

 

 

6

INSTALLATION ET SECURITE ______________

 

 

 

Veuillez respecter les recommandations suivantes pour l’installation du combo

C

°C

2h

DVD/VCR :

 

 

 

 

 

 

Ce combo DVD/VCR est destiné à l’enregistrement et à la lecture de signaux

 

 

 

vidéo et audio.

 

 

 

Toute autre utilisation est formellement exclue.

 

 

 

Lorsque le combo DVD/VCR est exposé à d’importants changements de

 

 

 

température, par exemple lorsque vous le transportez d’un endroit froid à

 

 

alkan

un endroit chaud, branchez-le et laissez-le reposer au moins deux heures

 

 

 

sans avoir introduit de disque.

 

 

 

Le combo DVD/VCR est conçu pour une utilisation au sec. Si toutefois vous

 

 

 

l’utilisez à l’extérieur, veillez à ce qu’il soit protégé de l’humidité (pluie,

 

 

 

projections d’eau).

 

 

 

Posez le combo DVD/VCR sur une surface plane et dure. Ne posez aucun

C

°C

2h

objet (des journaux par exemple) sur le combo DVD/VCR, ni de couvertures

 

 

 

 

 

ou autre en-dessous de l’appareil.

 

 

 

Ne placez pas votre combo DVD/VCR directement sur un récepteur AV ou

 

 

 

un subwoofer. L’optique laser est sensible à la température et aux chocs.

 

 

 

Ne placez pas votre combo DVD/VCR à proximité directe d’un chauffage

 

 

 

ou en plein soleil, car ceci abîmerait son système de refroidissement.

 

 

alkan

N’introduisez pas de corps étrangers dans le tiroir à disque et le lecteur de

 

 

 

cassettes du combo DVD/VCR.

 

 

 

N’ouvrez surtout pas votre combo DVD/VCR. La garantie du fabricant ne

 

 

 

couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.

 

 

 

Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur le

 

 

 

combo DVD/VCR. Le récipient peut se renverser et le liquide peut affecter la

 

 

 

sécurité électrique.

 

 

 

Les orages constituent une source de danger pour tout appareil électrique.

 

 

 

Même éteint, le combo DVD/VCR peut être endommagé en cas de coup de

 

 

 

foudre sur le réseau. Par temps d’orage, débranchez toujours votre appareil

 

 

 

ainsi que l’antenne.

 

 

 

Si le combo DVD/VCR ne parvient pas à lire les DVD ou CD correctement,

 

 

 

nettoyez le disque avec un chiffon doux. Frottez à partir du centre du disque

 

 

 

vers les bords. N’utilisez pas de CD de nettoyage pour nettoyer l’optique

 

 

 

laser. Ceci peut détruire l’optique laser.

 

 

 

Maintenez toujours le tiroir du combo DVD/VCR fermé afin que la poussiè-

 

 

 

re ne s’accumule pas sur l’optique laser.

 

 

 

La fabrication de ce combo DVD/VCR est basée sur un concept alliant

 

 

 

critères écologiques et techniques. Ainsi, nous utilisons exclusivement des

 

 

 

matériaux écologiques de haute qualité. Les piles jointes à la livraison ne

 

 

 

contiennent pas de mercure ni de cadmium.

FRANÇAIS

7

VUE D’ENSEMBLE ________________________________

Face avant du combo DVD/VCR

A

B

C

STANDBY/ON Permet de commuter le combo DVD/VCR sur marche et arrêt à partir du mode veille (stand-by).

A

Lecteur de cassettes.

 

 

B

Affichage.

EJECT Pour sortir la cassette vidéo.

CTiroir à CD.

OPEN/CLOSE Pour ouvrir et fermer le tiroir à disque.

VCR/DVD Permet de faire basculer les touches de l’appareil entre le mode DVD et le mode “magnétoscope”.

DISC MENU Permet d’appeler le menu disque du disque pendant la lecture.

PLAY/PAUSE Lance la lecture d’un disque ou d’une cassette vidéo ; 8! pendant la lecture, lance l’arrêt sur image et la fonction d’avance vers l’arrêt sur image pour les

DVD+RW/DVD+R, les DVD, les CD vidéo et les cassettes vidéo ;

“Pause” pour les CD MP3, JPEG, KODAK Picture et audio ; pendant l’enregistrement, lance la pause d’enregistrement pour un disque et une cassette vidéo.

STOP 7

Met fin à la lecture et à l’enregistrement.

REW

FF

Permettent de sélectionner le titre ou le passage précédent/

5a

s6

suivant pendant la lecture ;

 

 

permettent de sélectionner la recherche d’image sur la

 

 

cassette vidéo pendant la lecture ;

 

 

En position Stop, permet d’avancer ou de rembobiner la

 

 

cassette vidéo.

REC SPEED Permet de sélectionner la vitesse d’enregistrement.

 

– PR +

Permettent de sélectionner les chaînes télévisées et les

 

 

sources de programme, »« vers le bas, »+« vers le haut.

8

 

 

 

 

 

 

VUE D’ENSEMBLE ________________________________

REC

Démarre l'enregistrement du disque et de la cassette

 

vidéo et indique l'heure d'arrêt (en mode disque, par

 

incréments de 15 minutes, en mode magnétoscope par

 

incréments de 30 minutes).

AV.F VIDEO

Prise d’entrée vidéo/audio pour le raccordement d’un

L AUDIO R

caméscope.

Affichages du combo DVD/VCR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VCR

Touches de la télécommande et de l’appareil

 

 

commutées sur le mode “magnétoscope”.

 

 

Cassette vidéo introduite.

 

 

 

 

O

Enregistrement sur cassette vidéo.

 

 

Enregistr. Timer sur cassette vidéo.

 

SLP EP HQ

Qualité d’enregistrement.

 

STEREO

Emission stéréo ou son deux canaux.

 

HIFI

Enregistrement ou lecture d’une émission audio

 

 

provenant d’une chaîne hi-fi.

 

TV

S’allume lorsqu’un signal audio/vidéo est disponible

 

 

au niveau de la prise Euro-AV1.

 

REPEAT ALL

A-B Fonctions de répétition activées.

 

 

Combo DVD/VCR verrouillé.

 

 

 

 

P.Scan

Signal de la sortie vidéo Progressive Scan sélectionné.

 

SVCD DVD

Indique le type de disque utilisé.

 

±RW MP3

 

 

 

dts

Informent sur le type du signal audio.

 

=

 

 

 

DIGITAL

 

 

 

O

Enregistrement sur disque

 

 

Enregistr. Timer sur disque.

 

DVD

Touches de la télécommande et de l’appareil

 

 

commutées sur le mode disque.

 

0000000

Affichage alphanumérique pour diverses informations

 

 

telles que titre, chapitre, durée de lecture, nom de

 

 

disque, etc.

FRANÇAIS

9

VUE D’ENSEMBLE ________________________________

Face arrière du combo DVD/VCR

COAXIAL

AC 200-240V~

Câble secteur.

DVD & VCR OUT

 

S-VIDEO OUT

Prise de sortie vidéo pour le raccordement

 

d’un téléviseur ou d’un récepteur AV à prise

 

S-vidéo.

AUDIO OUT R L

Prises de sortie audio (canal analogique

 

droit/gauche) pour le raccordement d’une

 

chaîne audio.

DIGITAL AUDIO OUT

Prise de sortie audio (coaxiale) pour signaux

 

PCM/Dolby Digital/DTS ;

 

pour le raccordement d’un amplificateur

 

numérique multi-canaux audio/vidéo ou

 

d’un récepteur AV.

COMPONENT OUT

Prise de sortie vidéo, pour le raccordement

Pr Pb Y

d’un téléviseur, d’un écran plat ou d’un pro-

 

jecteur (standard YUV).

VIDEO OUT

Prise de sortie vidéo, pour le raccordement

 

d’un téléviseur ou d’un récepteur AV à prise

 

Cinch.

ANT. IN

Douille d’entrée antenne

 

(antenne extérieure).

ANT. OUT

Douille de sortie antenne

 

(pour le raccordement au téléviseur).

EURO AV2/DECODER

Prise Euro/AV (entrée),

 

d’un appareil externe.

EURO AV1

Prise Euro/AV (entrée/sortie), pour le bran-

 

chement au téléviseur.

Attention :

Ne raccordez aucun appareil lorsque le combo DVD/VCR est en marche. Eteignez également les autres appareils avant le raccordement.

Ne touchez pas la face intérieure des prises ni les fiches des câbles de raccordement. Une décharge électrostatique pourrait endommager le combo DVD/VCR.

10

VUE D’ENSEMBLE ________________________________

Télécommande

POWER Commute le combo DVD/VCR sur marche et sur arrêt à partir du mode veille (stand-by).

En mode veille (stand-by), l’affichage rouge du combo DVD/VCR s’allume.

OPEN/CLOSE

Pour ouvrir et fermer le tiroir à disque et

 

pour sortir la cassette vidéo.

VCR

Fait commuter la télécommande en mode

 

“magnétoscope”.

DVD

Fait commuter la télécommande en mode disque.

TV/VCR

Fait passer du numéro de chaîne AV du téléviseur à

 

la chaîne de télévision.

TV VIEW

Permet de passer du mode MP3/JPEG à l’image

 

télévisée.

1 … 0

Touches à chiffres pour différentes entrées.

 

»0« sélectionne les différents numéros de chaîne AV.

– TRACKING + »1« et »3« permettent de régler la position de la

 

piste lors de la lecture sur magnétoscope (Tracking).

CLEAR

En mode “magnétoscope”, réinitialise le compteur

 

cassette ; supprime une place TIMER programmée.

P.SCAN

Commute la sortie vidéo entre Interlace et

 

Progressive si l’on exerce une pression prolongée

 

(plus de 3 secondes).

MENU

Permet d’appeler le menu disque du DVD pendant

 

la lecture.

SETUP

Active et désactive le »Menu d’installation« du

 

combo DVD/VCR.

ASas Permettent de sélectionner différentes fonctions dans les menus.

APR+SPR– Permettent de sélectionner les chaînes télévisées, »PR +« vers le haut, »PR « vers le bas.

ENTER

Permet de confirmer les fonctions sélectionnées dans

 

les menus.

DISPLAY

Permet d’afficher en cours de lecture diverses infor-

 

mations (p. ex. titre/numéro de chapitre, durée de

 

lecture) sur l’écran du téléviseur.

PREV 5a

Permettent de sélectionner, au cours de

NEXT s6

la lecture, le titre ou le passage précédent/suivant.

REW 3

Activent, au cours de la lecture, la recherche d’image

FF 4

en marche avant/arrière à différentes vitesses ;

 

en position Stop, permettent d’avancer ou de rem-

 

bobiner la bande vidéo.

FRANÇAIS

11

VUE D’ENSEMBLE ________________________________

8/! Lance la lecture.

“Arrêt sur image” pour les DVD, CD vidéo et cassettes vidéo ;

“Pause” pour les CD audio et les CD MP3 ; permet d’avancer d’arrêt sur image en arrêt sur image.

SLOW – Active, au cours de la lecture, le ralenti* à

SLOW + % différentes vitesses.

STOP 7

Interrompt toutes les fonctions en cours.

REC

Lance l’enregistrement et indique le temps d’arrêt

 

(par incréments de 30 minutes).

COPY

Active la fonction de copie de DVD sur VCR ou vice

 

versa.

REC SPEED

Sélectionne la qualité d’enregistrement.

INPUT

Sélectionne les sources de programme

SUBTITLE

Pour sélectionner et faire apparaître les sous-titres*

 

du DVD pendant la lecture.

ANGLE

Sélectionne, pendant la lecture, différents angles de

 

vue* (position de la caméra) de certaines scènes ou

 

passages des DVD.

ZOOM

Permet d’agrandir des scènes* lors de la lecture.

REPEAT

Sélectionne différentes fonctions de répétition.

A-B

Pour marquer des sections de DVD et de CD vidéo

 

ou des titres/plages de CD audio, de CD MP3 ou

 

de CD d’images, pour les fonctions de répétition.

SEARCH

Sélectionne la recherche de titre, chapitre ou temps.

AUDIO

Permet de basculer entre la langue originale et la

 

langue de doublage* d’un DVD pendant la lecture.

 

Permet de commuter entre différents formats de son.

TITLE

Permet d’appeler le menu des titres* du DVD pen-

 

dant la lecture.

TIMER

Sélectionne la »Liste timer«.

12

* dépend du disque utilisé

 

 

RACCORDEMENTS/PREPARATIFS_____

Raccordement de l’antenne domestique ou du câble

TV

R

 

 

AV1

AV2

 

COAXIAL

 

1 Branchez le câble d’antenne de l’antenne domestique ou du câble à la douille d’antenne »ANT. IN« du combo DVD/VCR.

2 Branchez le câble d’antenne fourni avec l’appareil dans la prise »ANT. OUT« du combo DVD/VCR et dans la prise d’antenne du téléviseur ou de l’écran plat.

Raccordement d’un téléviseur ou d’un écran plat

Vous avez trois possibilités de raccordement qui dépendent des prises que possède votre téléviseur ou votre écran plat :

Le raccordement à la prise EURO-AV au moyen d’un câble EURO-AV “entièrement équipé” offre une qualité d’image optimale.

Raccordement par les prises Cinch Y, Pr et Pb (signaux d’image) et les prises Cinch AUDIO OUT (signaux de son).

Ce raccordement (Progressive Scan) peut aussi être utilisé pour des projecteurs.

Le raccordement à la prise S-vidéo S-VIDEO OUT et aux prises Cinch AUDIO OUT est un raccordement standard pour beaucoup d’appareils et qui offre une bonne qualité.

Remarque :

Raccordez le combo DVD/VCR directement au téléviseur/à l’écran plat. Un magnétoscope raccordé entre les deux peut causer une mauvaise qualité d’image en raison de la protection contre les copies intégrée au combo DVD/VCR.

FRANÇAIS

13

RACCORDEMENTS/PREPARATIFS_____

Raccordement avec un câble Cinch (Progressive Scan)

Attention :

Avec ce raccordement, les signaux vidéo sortent dans une gamme de fréquence élevée. Avant la mise en service, veuillez vérifier si votre téléviseur, écran plat ou projecteur est approprié pour cette fonction.

GRUNDIG n’est pas responsable des dommages résultant de la non-observation des précautions d’emploi.

Remarques :

Lorsque le combo DVD/VCR est raccordé par les prises »Pr«, »Pb« et »Y«, vous pouvez commuter sur “Progressive Scan” en appuyant sur la touche »P.SCAN«. Mais auparavant, la sortie EURO-AV doit être réglée sur “Progressive” (voir page 21 pour le réglage).

Selon le modèle de téléviseur, d’écran plat ou de projecteur, les prises d’entrée correspondantes de l’appareil doivent être activées.

R L

AUDIO

INPUT

YD PB CB PR CR

COAXIAL

1

COAXIAL

2

Branchez un câble Cinch, disponible dans le commerce, dans les prises »Pr«, »Pb« et »Y« du combo DVD/VCR et dans la prise correspondante (p.ex. VIDEO IN ou COMPONENT Y PB/CB PR/CR) du téléviseur, de l’écran plat ou du projecteur.

Branchez un câble Cinch dans les prises »AUDIO OUT R L« du combo DVD/VCR et dans les prises correspondantes (AUDIO IN) du téléviseur, de l’écran plat ou du projecteur.

14

GRUNDIG GDR 6460 VCR SILVER User Manual

RACCORDEMENTS/PREPARATIFS_____

Raccordement du téléviseur ou de l’écran plat – avec un câble EURO-AV

AV1

AV2

1 Branchez le câble EURO-AV fourni avec l’appareil dans la prise

»EURO AV1« du combo DVD/VCR et dans la prise correspon-

dante du téléviseur ou de l’écran plat.

Raccordement du téléviseur ou de l’écran plat – avec un câble Y/C (S-VIDEO) et un câble Cinch

L AUDIO

S–VHS

INPUT

 

R

 

 

1 Branchez le câble Y/C, disponible dans le commerce, dans la

 

prise »S-VIDEO OUT« du combo DVD/VCR et dans la prise

COAXIAL

correspondante (S-VIDEO IN) du téléviseur ou de l’écran plat.

2 Branchez un câble Cinch dans les prises »AUDIO OUT R L« du combo DVD/VCR et dans les prises correspondantes (AUDIO IN) du téléviseur ou de l’écran plat.

FRANÇAIS

15

RACCORDEMENTS/PREPARATIFS_____

Raccordement de la chaîne audio avec son stéréo analogique à deux canaux

En plus des haut-parleurs du téléviseur, le son peut également être restitué par une chaîne audio. Ceci peut permettre d’obtenir une meilleure restitution audio.

R

L

 

AUDIO

 

INPUT

COAXIAL

 

COAXIAL

1Branchez un câble Cinch dans les prises »AUDIO OUT R L« du combo DVD/VCR et dans les prises correspondantes de la chaîne audio.

Attention :

Les prises »AUDIO OUT R L« du combo DVD/VCR ne doivent pas être raccordées aux prises d’entrée PHONO (entrée lecteur de disques) de la chaîne audio.

16

RACCORDEMENTS/PREPARATIFS_____

Raccordement de l’amplificateur numérique multi-canaux ou d’une chaîne audio numérique à deux canaux

Avec un amplificateur audio/vidéo multi-canaux (Dolby* Digital Decoder ou DTS – Digital Theatre System), le son multi-canaux numérique du DVD est décodé et restitué de manière optimale.

DIGITAL

AUDIO

INPUT

COAXIAL

1

Branchez un câble Cinch fourni avec l’appareil à la prise

 

Cinch »DIGITAL AUDIO OUT« du combo DVD/VCR et à la

COAXIAL

prise correspondante de l’amplificateur numérique multi-

 

 

canaux.

Remarque :

Même en cas de raccordement numérique, nous vous recommandons de procéder au raccordement audio analogique (voir page 16 pour le raccordement), étant donné que – selon le type de disque – il est possible qu’aucun signal ne puisse être diffusé par la prise »DIGITAL AUDIO OUT«.

* Fabriqué sous licence de la société Dolby Laboratories Licensing Corporation. Les appellations “Dolby”, “Dolby Pro Logic”, “Dolby Digital” et le sigle double D “ ” sont des marques déposées de la société Dolby Laboratories Licensing Corporation. Copyright 1992 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.

FRANÇAIS

17

RACCORDEMENTS/PREPARATIFS_____

Raccordement du câble secteur

1 Branchez la fiche du câble secteur dans la prise secteur.

Attention :

Le combo DVD/VCR n’est débranché que lorsque vous débranchez le câble secteur de la prise secteur.

Insertion des piles dans la télécommande

1 Ouvrez le compartiment des piles en appuyant sur la languette pour retirer le couvercle.

2 Lorsque vous insérez les piles (type Micro, p. ex. LR 03 ou AAA, 2x 1,5 V), tenez compte de la polarité indiquée dans le fond du compartiment des piles.

3 Fermez le compartiment à piles.

Remarque :

Si votre combo DVD/VCR ne réagit plus correctement à la télécommande, il se peut que les piles soient usées. Veuillez impérativement retirer les piles usées de l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des piles usagées.

Remarque relative à l’environnement :

Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si elles ne contiennent pas de métaux lourds. Veillez à la protection de l’environnement en déposant par exemple les piles usées aux points de collecte disponibles dans les commerces et les services publics d’élimination des déchets.

18

Installation

Welcome. Press the [Enter] button, to start the automatic station search. make sure the antenna is connected

first.

End setup

MISE EN SERVICE_________________________________

Mise en marche du combo DVD/VCR

1 Mettez en marche le combo DVD/VCR en appuyant sur »STANDBY/ON« sur l’appareil.

Affichage : »WAIT«, le combo DVD/VCR est prêt à fonctionner au bout de quelques instants.

Première installation

Démarrer la première installation

Le menu »Installation« s’affiche toujours après la première mise en service du combo DVD/VCR.

Vous êtes guidé pas à pas dans chaque réglage. Vérifiez que le câble d’antenne est branché.

1 Appuyez sur »ENTER« pour la première installation.

Sélection de la langue des menus d’écran

Vous faites ici le réglage de la “langue” des menus d’écran du combo DVD/VCR.

1Sélectionnez la langue souhaitée en appuyant sur »A« ou sur »S« et confirmez en appuyant sur »ENTER«.

Sélection du pays (lieu d’installation)

Ce réglage a un effet sur le classement des chaînes de télévision.

pays souhaité en appuyant sur »S« ou sur en appuyant sur »ENTER«.

n’est pas disponible dans le menu, sélection- »Autres«.

langue des menus du DVD

Si le DVD introduit dispose de menus en plusieurs langues, vous pouvez présélectionner la langue que vous désirez.

1Sélectionnez la langue souhaitée pour les menus du DVD en appuyant sur »S« ou sur »A« puis confirmez en appuyant sur »ENTER«.

FRANÇAIS

19

Installation

Veuillez sélectionner la langue de lecture audio:

Standard

Anglais

Espagnol

Français

Tchèque

Danois

Allemand

Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection AS

Installation

Veuillez sélectionner la langue des sous-titres:

Standard

Anglais

Espagnol

Français

Tchèque

Danois

Allemand

Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection AS

Installation

Recherche en cours des programmes disponibles:

6 Veuillez

Setup

MISE EN SERVICE_________________________________

Sélection de la langue de doublage pour le son

Si le DVD inséré dispose de plusieurs langues, vous pouvez sélectionner, pour le son, la langue que vous désirez.

Si la langue de doublage que vous avez choisie ne se trouve pas sur le DVD, le combo DVD/VCR opte automatiquement pour la langue qui se trouve en première position sur le DVD.

1 Sélectionnez la langue de doublage souhaitée en appuyant sur »S« ou sur »A«, puis confirmez-la en appuyant sur »ENTER«.

des sous-titres

plusieurs sous-titres, ces derniers s’affique vous avez sélectionnée.

souhaitée en appuyant sur »S« ou sur appuyant sur »OK«.

télévision

de son propre dispositif de réception. Ceci lui permet de recevoir les chaînes de télévision et de les enregistrer, indépendamment du téléviseur. Pour cela, les canaux de chaînes télévisées doivent être réglés sur le combo DVD/VCR.

Lors de ce réglage, l’heure est automatiquement actualisée. La condition en est qu’une chaîne de télévision avec télétexte soit réglée sur la chaîne numéro 1.

1Le lancement de la recherche des chaînes débute après la confirmation de la langue des sous-titres.

Le combo DVD/VCR recherche des chaînes de télévision dans tous les canaux, les trie, puis les mémorise. La recherche peut durer quelques minutes.

Ensuite, le message suivant apparaît : »Recherche terminée«. La première installation est terminée, le combo DVD/VCR bascule sur la chaîne numéro 1.

Remarques :

Vous trouverez d’autres informations sur les réglages au chapitre “Réglages spéciaux”, comme par exemple classement des chaînes ou entrée manuelle de nouvelles chaînes, à partir de la page 66.

Vous trouverez au chapitre de la page suivante les informations relatives au réglage du système TV ou à la sélection du format d’écran de votre téléviseur.

20

MISE EN SERVICE_________________________________

Choix du format d’écran de votre téléviseur

Ce réglage dépend de votre téléviseur ou de votre écran plat et des informations figurant sur le DVD.

Si vous avez un téléviseur ou un écran plat de format 4:3, vous pouvez régler :

»4:3 P&S« pour une image large dans laquelle une bande est coupée à droite et à gauche de l’image (dépend du DVD utilisé) ou »4:3 LB« pour une image large avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran du téléviseur.

Si vous avez un téléviseur ou un écran plat de format 16:9, sélectionnez l’option »16:9«.

Vidéo

 

 

 

 

 

 

 

Format TV

 

AutomaSélection

 

 

 

 

 

 

 

Sortie vidéo

RGB

 

format image

 

 

 

 

4:3 LB

 

 

 

 

4:3 PS

 

 

 

16:9

 

 

 

Enter-Confirmer

Setup-Fin

 

Automatique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal.

2Sélectionnez l’entrée de menu »Préréglages« en appuyant sur »a« ou sur »s«.

3Sélectionnez la ligne »Vidéo« en appuyant sur »S« ou sur »A« puis activez-la en appuyant sur »ENTER«.

4Sélectionnez la ligne »Format TV« en appuyant sur »S« ou sur »A« et activez-la en appuyant sur »ENTER«.

5Sélectionnez le format d’image nécessaire (»4:3 LB«, »4:3 P&S«, »16:9« ou »Automatique«) en appuyant sur »S« ou sur »A« et confirmez en appuyant sur »SETUP«.

6Pour quitter le menu, appuyez plusieurs fois sur »SETUP«.

Réglage du type de signal pour la prise de sortie vidéo

sortie

.

Enter-Confirmer Setup-Fin

La sortie vidéo de votre combo DVD/VCR est réglée sur »RVB« à la

écran « et vidéo

sur

»a« ou sur »s«.

3Sélectionnez la ligne »Vidéo« en appuyant sur »S« ou sur »A« puis activez-la en appuyant sur »ENTER«.

4Sélectionnez la ligne »Vidéo« en appuyant sur »S« ou sur »A« et confirmez en appuyant sur »ENTER«.

»Interlace« pour les prises »Pr«, »Pb« et »Y« f »Progressif« pour les prises »Pr«, »Pb« et »Y« ; »RGB« pour la prise »EURO AV1«.

FRANÇAIS

5 Pour quitter le menu, appuyez plusieurs fois sur »SETUP«.

21

AVANT LA LECTURE_____________________________

Préparatifs

1Mettez en marche le téléviseur et sélectionnez la chaîne du combo DVD/VCR.

2

Si une chaîne audio ou un récepteur AV est raccordé(e)

 

au combo DVD/VCR, mettez celle-ci ou celui-ci en marche et

 

sélectionnez l’entrée audio correspondant au combo DVD/VCR.

3

Mettez en marche le combo DVD/VCR en appuyant sur

 

»STANDBY/ON« sur l’appareil.

 

– Affichage de »ON« sur le combo DVD/VCR, puis de l’heure

 

et du numéro de la chaîne.

Insertion du disque

1Appuyez sur » « sur le combo DVD/VCR ou sur la télécommande.

Affichage : »OPEN«, le tiroir à disque s’ouvre.

2Insérez le disque de votre choix dans le tiroir à disque, avec la face imprimée (comportant le label) vers le haut.

3Appuyez sur » « sur le combo DVD/VCR ou sur la télécommande.

Affichage : »CLOSE«, le tiroir à disque se referme.

Remarques :

Affichez la vue d’ensemble de l’index du DVD+RW/DVD+R en appuyant sur »MENU«.

Sélectionnez le titre souhaité en appuyant sur »S«, »A«, »a« ou sur »s« et lancez la lecture en appuyant sur »8!« ou sur»ENTER«.

La lecture d’un DVD, VCD, SVCD, CD MP3 ou CD Audio (CDDA) commence automatiquement.

Si le symbole »-« apparaît à l’écran du téléviseur, cela signifie que la fonction sélectionnée n’est pas disponible avec ce disque.

Retrait du disque

1Appuyez sur » « sur le combo DVD/VCR ou sur la télécommande.

– Le tiroir à disque s’ouvre.

22

Loading...
+ 51 hidden pages