Garmin gWind Wireless Transducer Installation Instructions

0 (0)

gWind™ Wireless Installation Instructions.........................................................................................

2

Instructions d'installation du gWind™ Wireless.................................................................................

5

gWind™ Wireless Istruzioni di installazione......................................................................................

9

gWind™ Wireless – Installationsanweisungen................................................................................

13

Instrucciones de instalación de gWind™ Wireless..........................................................................

17

Instruções de instalação do gWind™ Wireless................................................................................

21

gWind™ Wireless installatie-instructies...........................................................................................

25

gWind™ Wireless Installationsvejledning........................................................................................

29

gWind™ Wireless asennusohjeet....................................................................................................

33

Installeringsinstruksjoner for gWind™ Wireless...............................................................................

37

gWind™ Wireless Installationsinstruktioner.....................................................................................

41

Instrukcja instalacji urządzenia gWind™ Wireless...........................................................................

45

Pokyny pro instalaci zařízení gWind™ Wireless..............................................................................

49

Upute za montažu uređaja gWind™ Wireless.................................................................................

53

gWind™Wireless .............................................................................................................

57

Garmin®, the Garmin logo, and Nexus® are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. gWind™, GND™, and GMI™ are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries. These trademarks may not be used without the express permission of Garmin.

NMEA 2000® and the NMEA 2000 logo are registered trademarks of the National Marine Electronics Association.

March 2014

190-01723-99_0C

Printed in Taiwan

gWind™ Wireless Installation

Instructions

This device provides wireless wind speed and wind angle information to a NMEA 2000® network on your boat. The wind transducer transmits information to a Wireless Server Interface (WSI), which must connect to a Garmin® GND™ 10 to send the data to a NMEA 2000 network.

Important Safety Information

WARNING

See the Important Safety and Product Information guide in the product box for product warnings and other important information.

CAUTION

Always wear safety goggles, ear protection, and a dust mask when drilling, cutting, or sanding.

Use caution when working from heights.

Battery Warnings

WARNING

If these guidelines are not followed, the battery may experience a shortened life span or may present a risk of damage to the device, fire, chemical burn, electrolyte leak, and/or injury.

Do not disassemble, modify, remanufacture, puncture, or damage the device or batteries.

Do not immerse or expose the device or batteries to water or other liquids, fire, explosion, or other hazard.

Do not use a sharp object to remove batteries.

Keep batteries away from children.

Only replace batteries with correct replacement batteries. Using other batteries presents a risk of fire or explosion. To purchase replacement batteries, see your Garmin dealer or the Garmin website.

Do not operate the device outside of the following temperature range: from -20° to 50°C (from -4° to 122°F).

When storing the device for an extended time period, store within the following temperature range: from 0° to 35°C (from 32° to 95°F).

Contact your local waste disposal department to dispose of the device/batteries in accordance with applicable local laws and regulations.

Registering Your Device

Help us better support you by completing our online registration today.

Go to http://my.garmin.com.

Keep the original sales receipt, or a photocopy, in a safe place.

Installing the Battery

NOTICE

The appropriate battery is provided with this device. Installing a battery not provided by or purchased from Garmin may damage the device.

Before mounting the device, you must install the included battery.

1Using a #2 Phillips screwdriver, open the battery door on the device.

2 Insert the connector from the battery to the port on the

À

board inside the device .

Á

The connector fits into the port only one way. Forcing the connector into the port may damage it.

3 Route the battery cable inside the device housing , and

Â

place the battery under the board .

Ã

4Taking care to avoid pinching the battery wires, close and secure the battery door.

Installing the Propeller

1 Ensure the shaft lines up correctly with the slot on the

À

propeller.

The socket on the propeller fits only one way on the shaft.

2 Press on the propeller until it is seated on the device.

3 Install the set screw to hold the propeller securely to the

Á

device.

Mounting Considerations

When selecting a mounting location for the wind transducer, observe these considerations.

• The wind transducer should be mounted on a horizontal surface on the mast head .

À

2

If there is not a horizontal surface on the mast head, an appropriate shim must be added to create a horizontal surface.

The wind transducer should be installed facing the front of

the boat , parallel to the center line.

Á

NOTE: If you do not mount the device facing the exact front of the boat, or mount it facing the back of the boat, you must configure the wind-angle offset to receive accurate windangle data by following the directions in these installation instructions.

When selecting a mounting location for the wireless server interface (WSI), observe these considerations.

Before permanently mounting the WSI, you must test the signal strength between the wind transducer and the WSI.

The WSI is not water resistant and must be installed in a location that is not exposed to any spray, washdown, or submersion.

The best location for the WSI is under the deck, near the hull, as high as possible in the boat.

You should install the WSI as close to the wind transducer as possible.

Metallic objects in the path of the wind transducer and the WSI greatly reduce the transmission distance.

• The antenna is on the top of the WSI , and works best

Â

when it is pointing toward the wind transducer.

The WSI works the best when installed on a bulkhead parallel to the pole of the wind transducer, in a fore-aft direction.

Installing the Mounting Bracket

1Using the mounting bracket as a template, mark the pilot hole locations.

2 Using a 4.5 mm (11/64 in.) bit, drill the pilot holes.

3Fasten the mounting bracket to the surface using the included screws.

Securing the Device in the Mounting Bracket

1 Loosen the lock nut on the device by turning it counter-

À

clockwise by hand until it stops.

2 Place the device in the mounting bracket by pushing it down and sliding it back until it stops .

Á Â

3Secure the device in the bracket by turning the lock nut clockwise by hand until it stops.

4 Attach the security clamp to the device to prevent the lock

Ã

nut from loosening.

Mounting the WSI

Before permanently mounting the WSI, you must test the signal strength between the sensor and the receiving box.

1 Determine the mounting location.

2Using the device as a template, mark the pilot hole locations on the mounting surface.

3 Using a 1/8 in. drill bit, drill the pilot holes.

4Use the included screws to attach the device to the mounting surface.

Connection Considerations

The WSI must connect to a Garmin GND 10 to communicate with the NMEA 2000 network on your boat. When connecting the included cable to the WSI and to the GND 10, observe these considerations.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Item

Description

À

These terminals are not used when connecting this device to a

 

GND 10 because the WSI is powered by the GND 10. If you

 

want to use the WSI with other Nexus® products, see the Nexus

 

device owner's manual.

Á

This connector fits only one way. Match the wire colors to the

 

terminal blocks before inserting the connector.

Â

This connects to either NEXUS port on the GND 10

 

 

 

 

 

 

 

3

Item Description

WSI

Ã

WSI cable

Ä

GND 10

Å

NMEA 2000 network

Æ

Configuring the Wind Transducer

Before you can configure the wind transducer, it must be connected through a GND 10 to a NMEA 2000 network with a Garmin marine instrument, such as a GMI™ 20. Refer to the marine instrument owner's manual for more information on configuring NMEA 2000 devices.

1 On the marine instrument, go to the NMEA 2000 settings. 2 Select the name of the device (GND 10) to configure.

Adjusting the Orientation

You should adjust this setting if the sensor does not face the exact front of the boat.

1On the marine instrument, from the NMEA 2000 settings, select the device name (GND 10).

2 Select Wind Angle Offset.

3Based on the direction in which the sensor is facing in relation to the exact center of the front of the boat, select the angle in degrees to adjust for the difference in orientation.

The angle is configured clockwise around the mast of the boat, from the exact center of the front of the boat. For example, 90 degrees is starboard, and 270 degrees is port.

4 Select Done.

Adjusting the Wind Angle Filter

You should adjust this setting to change the responsiveness of the display to changes in the wind direction.

1On the marine instrument, from the NMEA 2000 settings, select the device name (GND 10).

2 Select Wind Angle Filter.

3Select an option:

Select Off to turn off the filter and make the display the most responsive to changes in the wind angle.

Select On and adjust the value. Select a higher number to increase the responsiveness of the display to changes in the wind angle, or select a lower number to decrease the responsiveness.

Select Auto to automatically adjust the filter settings based on wind conditions.

4 Select Done.

Adjusting the Wind Speed Filter

You should adjust this setting to change the responsiveness of the display to changes in the wind speed.

1On the marine instrument, from the NMEA 2000 settings, select the device name (GND 10).

2 Select Wind Speed Filter.

3Select an option:

Select Off to turn off the filter and make the display the most responsive to changes in the wind speed.

Select On and adjust the value. Select a higher number to increase the responsiveness of the display to changes in the wind speed, or select a lower number to decrease the responsiveness.

Select Auto to automatically adjust the filter settings based on wind conditions.

4 Select Done.

Maintenance and Storage

If needed, use a mild soap solution to clean the wind transducer, and rinse it with water. Do not use detergents or high-pressure water.

It is recommended to remove the wind transducer and store it in a dry location if it will not be used for long periods of time.

It is recommended to remove the WSI and store it in a dry location if it will not be used for long periods of time.

When storing the wind transducer, it is best to store it in a location where it is exposed to light. This maintains the battery charge in the device.

If you store the wind transducer in a dark location, it is recommended to replace the battery at the beginning of each season. Replacement batteries are available from your local Garmin dealer, or from www.garmin.com.

Pairing the Wind Transducer with the WSI

Before you can pair the wind transducer with the WSI, you must have a Garmin marine instrument, such as a GMI 20 connected to the same NMEA 2000 network as the GND 10.

This wind transducer is paired with the WSI at the factory. You must pair the wind transducer with the WSI only if you replace the device.

1 Remove the battery cover on the wind transducer.

2Bring the wind transducer within 2 m (6 ft.) of the WSI, and hold the white button on the circuit board until the LED turns off.

The old pairing information is cleared from the wind transducer.

3On the marine instrument, from the NMEA 2000 settings, select the GND 10.

4 Select Generic Configuration.

5Enter "UP" (this stands for un-pair), and select Done. The old pairing information is cleared from the WSI.

6Bring the wind transducer within 2 m (6 ft.) of the WSI, press, but do not hold, the white button on the circuit board, and observe the LED:

When the LED flashes twice, then turns off, the pairing was successful.

When the LED flashes twice, then flashes once more for about one second, the pairing was unsuccessful. Move the device closer to the WSI and repeat this step until the pairing is successful.

7 Replace the battery cover on the wind transducer.

4

Specifications

Specification

Value

Dimensions when mounted (H×L)

345 mm (13.58 in.) × 610 mm

 

(24 in.)

Weight

350 g (12.35 oz.)

 

 

Operating temperature

From -20° to 50°C (-4° to 122°F)

 

 

Storage temperature

From 0° to 35°C (32° to 95°F)

Water resistance rating (wind

IEC 60529 IPX-6 (protected against

transducer)

heavy seas)

Water resistance rating (WSI)

IEC 60529 IPX-0 (no special

 

protection)

Power usage (WSI and GND 10)

1.1 W

Typical current draw at 12 VDC

95 mA

(WSI and GND 10)

 

Wind speed range

From 0.9 to 90 knots (From 0.9 to

 

50 m/s)

5

Instructions d'installation du gWind™ Wireless

Cet appareil fournit via une connexion sans fil des informations de vitesse et d'angle du vent à un réseau NMEA 2000 sur votre bateau. La girouette fournit des informations à une interface de serveur sans fil (WSI), qui doit être connectée à un appareil Garmin GND pour envoyer les données à un réseau NMEA 2000.

Avant d'installer l'appareil, vous devez installer la batterie fournie.

1A l'aide d'un tournevis cruciforme numéro 2, ouvrez le cache de la batterie de l'appareil.

2 Insérez le connecteur de la batterie dans le port de la

À

carte située à l'intérieur de l'appareil .

Á

Informations importantes relatives à la sécurité

AVERTISSEMENT

Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre connaissance des avertissements et autres informations importantes sur le produit.

ATTENTION

Portez toujours des lunettes de protection, un équipement antibruit et un masque antipoussière lorsque vous percez, coupez ou poncez.

Faites attention lorsque vous travaillez en hauteur.

Avertissements relatifs à la batterie

AVERTISSEMENT

Le non-respect de ces consignes peut causer une diminution de la durée de vie de la batterie, endommager l'appareil ou présenter un risque d'incendie, de brûlure chimique, de fuite d'électrolyte et/ou de blessure.

Ne démontez pas l'appareil ni les batteries, ne les modifiez pas, ne les refabriquez pas, ne les percez pas, ne les endommagez pas.

N'immergez pas l'appareil ni les batteries et ne les exposez pas à l'eau ou à d'autres liquides, au feu, à une explosion ou à d'autres dangers.

N'utilisez pas d'objet pointu pour retirer les batteries.

Gardez les batteries hors de portée des enfants.

Remplacez les batteries uniquement par les batteries de remplacement adéquates. L'utilisation d'autres batteries peut présenter un risque d'incendie ou d'explosion. Pour acheter des batteries de remplacement, rapprochez-vous de votre revendeur Garmin ou consultez le site Web Garmin.

N'utilisez pas l'appareil si la température n'est pas comprise entre -20 et 50 °C (entre -4 et 122 °F).

Sur une longue période, la température du lieu de stockage de l'appareil doit être comprise entre 0 et 35 °C (32 et 95 °F).

Contactez la déchetterie locale pour plus d'informations sur la mise au rebut de l'appareil ou des batteries dans le respect des lois et réglementations locales applicables.

Enregistrement de l'appareil

Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui notre formulaire d'enregistrement en ligne.

Rendez-vous sur le site http://my.garmin.com.

Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une photocopie.

Mise en place de la batterie

AVIS

La batterie appropriée est fournie avec cet appareil. L'installation d'une batterie non fournie par Garmin ni achetée auprès de l'entreprise peut endommager l'appareil.

Ce connecteur s'adapte dans le port dans un sens uniquement. Ne forcez pas le connecteur lors de son insertion dans le port. Vous risqueriez de l'abîmer.

3 Acheminez le câble de la batterie à l'intérieur du boîtier de l'appareil et placez la batterie sous la carte .

 Ã

4En prenant soin de ne pas coincer les fils de la batterie, refermez bien le cache de la batterie et vissez-le.

Installation de l'hélice

1 Assurez-vous que la tige s'aligne sur la fente située sur

À

l'hélice.

La cavité située sur l'hélice ne s'adapte à la tige que dans un sens.

2Appuyez sur l'hélice jusqu'à ce qu'elle soit en place dans l'appareil.

3 Installez la vis pour fixer solidement l'hélice à l'appareil.

Á

6

Considérations relatives au montage

Lorsque vous choisissez un emplacement de montage pour la girouette, tenez compte des considérations suivantes.

• La girouette anémomètre doit être montée sur un support horizontal en haut du mât .

À

En l'absence de support horizontal en haut du mât, une cale appropriée doit être ajoutée afin de pallier le problème.

La girouette anémomètre doit être installée en face de la

proue et parallèlement à la ligne centrale.

Á

REMARQUE : si vous ne montez pas l'appareil exactement en face de la proue, ou si vous le montez en face de la poupe, vous devez configurer la déviation de l'angle du vent afin de recevoir des données précises sur l'angle du vent. Pour ce faire, consultez les instructions d'installation.

Lorsque vous sélectionnez un emplacement de montage pour l'interface de serveur sans fil (WSI), tenez compte des considérations suivantes.

Avant d'installer la WSI de manière définitive, vous devez tester la force de signal entre la girouette et la WSI.

La WSI n'est pas étanche et doit être installée à un emplacement où elle ne risque pas d'être éclaboussée, arrosée ou immergée.

Idéalement, installez la WSI sous le pont, à côté de la coque, aussi haut que possible dans le bateau.

Installez la WSI aussi près de la girouette que possible.

Les objets métalliques situés dans la trajectoire de la girouette et de la WSI réduisent considérablement la distance de transmission.

• L'antenne est située en haut de la WSI , et fonctionne de

Â

manière optimale quand elle est dirigée vers la girouette.

La WSI fonctionne de manière optimale quand elle est installée sur une cloison, parallèlement à la rotule de la girouette, dans la direction proue/poupe.

Installation du support de montage

1En utilisant le support de montage comme modèle, marquez l'emplacement des trous d'implantation.

2A l'aide d'un foret de 4,5 mm (11/64 po), percez les trous d'implantation.

3Fixez le support de montage au support à l'aide des vis fournies.

Fixation de l'appareil dans le support de montage

1 Desserrez le contre-écrou sur l'appareil en le tournant

À

dans le sens anti-horaire jusqu'à ce qu'il se bloque.

2 Placez l'appareil dans le support de montage en l'enfonçant vers le bas et en le faisant coulisser jusqu'à ce qu'il se

Á

bloque .

Â

3Fixez l'appareil dans le support en tournant le contre-écrou dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il se bloque.

4 Fixez l'attache de sécurité à l'appareil pour empêcher que

Ã

le contre-écrou ne se desserre.

Montage de la WSI

Avant d'installer la WSIde manière permanente, vous devez tester la force de signal entre le capteur et la boîte de réception.

1 Déterminez l'emplacement de montage.

2En utilisant l'appareil comme modèle, marquez l'emplacement des trous d'implantation sur le support de montage.

3 A l'aide d'un foret de 1/8 po, percez les trous d'implantation.

4Utilisez les vis fournies pour fixer l'appareil au support de montage.

Considérations relatives à la connexion

L'appareil WSI doit se connecter à un appareil Garmin GND 10 pour communiquer avec le réseau NMEA 2000 sur votre bateau. Lors de la connexion du câble fourni aux WSI et GND 10, tenez compte de ces remarques.

7

Elément Description

Ces bornes ne sont pas utilisées lors de la connexion de cet

À

appareil à un appareil GND car l'appareil WSI est alimenté par l'appareil GND 10. Si vous souhaitez utiliser l'appareil WSI avec d'autres produits Nexus, consultez le manuel d'utilisation de l'appareil Nexus.

Ce connecteur ne s'adapte que dans un sens. Faites

Á

correspondre les couleurs de fil aux borniers avant d'insérer le connecteur.

Se connecte à l'un des ports NEXUS de l'appareil GND 10

Â

Elément

Description

Ã

WSI

 

 

Ä

Câble WSI

 

 

Å

GND 10

Æ

Réseau NMEA 2000

 

 

Configuration de la sonde de vent

Avant de pouvoir configurer la girouette, elle doit être connectée via un appareil GND 10 à un réseau NMEA 2000 avec un instrument de navigation Garmin tel qu'un GMI 20. Pour en savoir plus, consultez le manuel d'utilisation de l'instrument de navigation sur la configuration des appareils NMEA 2000.

1Sur l'instrument de navigation, allez dans les paramètres NMEA 2000.

2 Sélectionnez le nom de l'appareil (GND 10) à configurer.

Réglage de l'orientation

Réglez ce paramètre si le capteur n'est pas exactement en face de la proue.

1Sur l'instrument de navigation, dans les paramètres NMEA 2000, sélectionnez le nom de l'appareil (GND 10).

2 Sélectionnez Déviation de l'angle du vent.

3Suivant la direction dans laquelle le capteur est tourné par rapport au centre exact de la proue, sélectionnez l'angle en degrés pour compenser la différence d'orientation.

L'angle est axé dans le sens horaire autour du mât du bateau, à partir de l'axe exact de la proue du bateau. Par exemple, 90 degrés est à tribord et 270 degrés à bâbord.

4 Sélectionnez Terminé.

Réglage du filtre d'angle du vent

Réglez ce paramètre pour modifier la réactivité de l'écran face aux changements de direction du vent.

1Sur l'instrument de navigation, dans les paramètres NMEA 2000, sélectionnez le nom de l'appareil (GND 10).

2 Sélectionnez Filtre de l'angle du vent.

3Sélectionnez une option :

Sélectionnez Désactivé pour désactiver le filtre et avoir un écran le plus réactif possible face aux changements d'angle du vent.

Sélectionnez Activé et réglez la valeur. Choisissez une valeur plus élevée pour augmenter la réactivité de l'écran aux changements d'angle du vent ou une valeur plus faible pour la diminuer.

Sélectionnez Automatique pour régler automatiquement les paramètres du filtre suivant les conditions de vent.

4 Sélectionnez Terminé.

Réglage du filtre de vitesse du vent

Réglez ce paramètre pour modifier la réactivité de l'écran face aux changements de vitesse du vent.

1Sur l'instrument de navigation, dans les paramètres NMEA 2000, sélectionnez le nom de l'appareil (GND 10).

2 Sélectionnez Filtre de la vitesse du vent.

3Sélectionnez une option :

Sélectionnez Désactivé pour désactiver le filtre et avoir un écran le plus réactif possible face aux changements de vitesse du vent.

Sélectionnez Activé et réglez la valeur. Choisissez une valeur plus élevée pour augmenter la réactivité de l'écran aux changements de vitesse du vent ou une valeur plus faible pour la diminuer.

Sélectionnez Automatique pour régler automatiquement les paramètres du filtre suivant les conditions de vent.

4 Sélectionnez Terminé.

Maintenance et stockage

Au besoin, utilisez une solution savonneuse douce pour nettoyer la girouette et rincez-la à l'eau claire. N'utilisez pas de détergents ni d'eau à haute pression.

Il est recommandé de retirer la girouette et de la stocker dans un endroit sec si vous avez prévu de ne pas l'utiliser pendant une période de temps prolongée.

Il est recommandé de retirer l'appareil WSI et de le stocker dans un endroit sec si vous avez prévu de ne pas l'utiliser pendant une période de temps prolongée.

Lors du stockage de la girouette, il est conseillé de la conserver dans un endroit à l'abri de la lumière. Cela permet de préserver la charge de la batterie située dans l'appareil.

Si vous conservez la girouette dans un endroit sombre, il est recommandé de remplacer la batterie au début de chaque saison. Des batteries de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur Garmin ou à l'adresse www.garmin.com.

8

Couplage de la girouette avec l'appareil WSI

Avant de coupler la girouette avec l'appareil WSI, un instrument de navigation Garmin comme un GMI 20 doit être connecté au même réseau NMEA 2000 que celui de l'appareil GND 10.

Cette girouette est couplée avec l'appareil WSI en usine. Vous devez coupler la girouette avec l'appareil WSI uniquement si vous remplacez l'appareil.

1 Retirez le couvercle et la batterie de la girouette.

2Rapprochez la girouette à moins de 2 m (6 pi) de l'appareil WSI et maintenez le bouton blanc de la carte de circuits imprimés enfoncé jusqu'à ce que le voyant LED s'éteigne.

Les anciennes informations de couplage sont effacées de la girouette.

3Sur l'instrument de navigation, dans les paramètres NMEA 2000, sélectionnez GND 10.

4 Sélectionnez Configuration générique.

5Saisissez « UP » (pour annuler le couplage) et sélectionnez

Terminé.

Les anciennes informations de couplage sont effacées de l'appareil WSI.

6Rapprochez la girouette à moins de 2 m (6 pi) de l'appareil WSI, appuyez brièvement sur le bouton blanc de la carte de circuits imprimés, et observez le voyant LED :

Quand le voyant LED clignote deux fois, puis s'éteint, le couplage s'est correctement déroulé.

Quand le voyant LED clignote deux fois, puis clignote une fois de plus pendant environ une seconde, le couplage a échoué. Rapprochez encore l'appareil de l'appareil WSI et répétez cette opération jusqu'à finaliser le couplage.

7 Remettez le couvercle de la batterie en place.

Caractéristiques techniques

Caractéristique

Valeur

Dimensions après montage

345 mm (13,58 po) × 610 mm

(H × L)

(24 po)

Poids

350 g (12,35 onces)

Température de fonctionnement

De -20 à 50 °C (de -4 à 122 °F)

 

 

Température de stockage

De 0 à 35 °C (de 32 à 95 °F)

 

 

Degré de résistance à l'eau

IEC 60529 IPX-6 (protection contre

(anémomètre)

les paquets de mer)

Degré de résistance à l'eau (WSI)

IEC 60529 IPX-0 (aucune

 

protection spéciale)

Consommation (WSI et GND 10)

1,1 W

 

 

Intensité typique à 12 V c.c (WSI

95 mA

et GND 10)

 

Plage de vitesse du vent

Entre 0,9 et 90 nœuds (entre 0,9

 

et 50 m/s)

9

Garmin gWind Wireless Transducer Installation Instructions

gWind™ Wireless Istruzioni di installazione

Questo trasduttore del vento fornisce in modalità wireless i dati di velocità e direzione del vento a una rete NMEA 2000. Il trasduttore del vento trasmette i dati a un'interfaccia WSI (Wireless Server Interface) (WSI), che deve essere collegata a un dispositivo Garmin GND 10 per inviare i dati a una rete NMEA 2000.

Informazioni importanti sulla sicurezza

ATTENZIONE

Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare la guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto inclusa nella confezione.

AVVISO

Durante le operazioni di foratura, taglio o carteggiatura, indossare degli occhiali protettivi, una maschera antipolvere e un'adeguata protezione per l'udito.

Prestare attenzione quando si lavora ad altezze considerevoli.

Avvisi sulla batteria

ATTENZIONE

Il mancato rispetto delle seguenti linee guida potrebbe compromettere la durata della batteria, danneggiare il dispositivo e causare incendi, combustioni chimiche, perdita di elettroliti e/o lesioni.

Non disassemblare, modificare, riprodurre, forare o danneggiare il dispositivo o le batterie.

Non immergere o esporre il dispositivo o le batterie all'acqua o ad altri liquidi, nonché a incendi, esplosioni e altri rischi.

Non utilizzare oggetti acuminati per rimuovere le batterie.

Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.

Sostituire le batterie solo con batterie di ricambio corrette. onde evitare il rischio di incendi o esplosioni. Per acquistare una batteria di ricambio, rivolgersi al rivenditore Garmin o vistare il sito Web Garmin.

Non esporre il dispositivo a temperature al di fuori dell'intervallo compreso tra -20° e 50 °C (tra -4° e 122 °F).

Per lunghi periodi di inutilizzo, conservare il dispositivo a una temperatura compresa tra 0° e 35 °C (tra 32° e 95 °F).

Per un corretto smaltimento del dispositivo/batterie in conformità alle leggi e disposizioni locali, contattare le autorità locali preposte.

Registrazione del dispositivo

Per un'assistenza completa, eseguire subito la registrazione online.

Visitare il sito Web http://my.garmin.com.

Conservare in un luogo sicuro la ricevuta di acquisto originale o una fotocopia.

Installazione della batteria

AVVERTENZA

La batteria appropriata viene fornita con il dispositivo. L'installazione di un batteria non fornita o acquistata da Garmin potrebbe danneggiare il dispositivo.

Prima di installare il dispositivo, è necessario installare la batteria inclusa.

1Con un cacciavite a croce 2, aprire lo sportello della batteria sul dispositivo.

2 Inserire il connettore dalla batteria nella porta sul vano

À

all'interno del dispositivo .

Á

Il connettore si inserisce nella porta in un solo modo. Forzare il connettore nella porta potrebbe danneggiarlo.

3 Passare il cavo della batteria nell'alloggiamento del dispositivo e posizionare la batteria sotto al vano .

 Ã

4Procedere con cautela per evitare di comprimere i cavi della batteria e chiudere e fissare lo sportello batteria.

Installazione dell'anemometro

1 Accertarsi che il perno sia allineato correttamente con

À

l'innesto posto nell'anemometro.

È possibile inserire il perno nell'anemometro in un solo modo.

2Premere l'anemometro fino a quando non si blocca in posizione.

3 Installare le viti per fissare saldamente l'anemometro.

Á

Informazioni sull'installazione

Selezionare la posizione di installazione del trasduttore del vento tenendo presente quanto segue.

• Installare il trasduttore del vento in posizione orizzontale sulla testa dell'albero .

À

10

Nel caso non fosse possibile, aggiungere uno spessore appropriato per creare un piano di appoggio orizzontale.

• Installare il trasduttore del vento rivolto verso prua .

Á

NOTA: se non si installa il trasduttore rivolto esattamente verso prua, è necessario configurarne l'offset seguendo le indicazioni fornite nelle istruzioni di installazione.

Quando si seleziona una posizione di montaggio per l'interfaccia del server wireless (WSI), tenere presente quanto segue.

Prima di installare in modo definitivo il WSI, verificare la potenza del segnale tra il trasduttore del vento e WSI.

Il WSI non è impermeabile e deve essere installato in modo tale che non sia soggetto a spruzzi, infiltrazioni d'acqua o immersioni.

La posizione ottimale per il WSI è sotto coperta, il più in alto possibile.

Installare il WSI il più vicino possibile al trasduttore del vento.

Gli oggetti metallici nel raggio del trasduttore del vento e del WSI riducono considerevolmente la distanza di trasmissione.

• L'antenna si trova nella parte superiore del WSI e funziona

Â

al meglio se puntata verso il trasduttore del vento.

Il WSI funziona al meglio se installato su una paratia verticale, parallelo alla direzione del sensore del vento.

Installazione della staffa di montaggio

1Utilizzando la staffa di montaggio come dima, contrassegnare la posizione dei fori di riferimento.

2Con una punta da 4,5 mm (11/64 poll.), praticare i fori di riferimento.

3Fissare la staffa di montaggio alla superficie utilizzando le viti in dotazione.

Installazione del trasduttore con la staffa di montaggio

1 Allentare con le mani la ghiera ruotandola in senso

À

antiorario.

2 Posizionare il trasduttore sulla staffa di montaggio spingendolo verso il basso e facendolo scorrere finché

Á

non si blocca .

Â

3Assicurare il sensore alla staffa ruotando manualmente la ghiera in senso orario.

4 Inserire la fascetta nel trasduttore per impedire che la

Ã

ghiera si allenti.

Installazione di WSI

Prima di installare in modo definitivo la WSI, verificare la potenza del segnale.

1 Stabilire la posizione d'installazione.

2Utilizzando il dispositivo come dima, segnare la posizione dei fori di riferimento per l'installazione.

3Con una punta da trapano da 1/8 poll., praticare i fori di riferimento.

4 Utilizzare le viti in dotazione per installare il dispositivo.

Informazioni sul collegamento

Il WSI deve essere collegato a un Garmin GND 10 per comunicare con la rete NMEA 2000. Quando si collega il cavo in dotazione a WSI e al GND 10, tenere presente quanto segue.

Elemento Descrizione

Questi fili non vengono utilizzati quando si collega il

À

dispositivo a un GND 10 perché WSI è alimentato dal GND 10. Per utilizzare WSI con altri prodotti Nexus, consultare i Manuale Utente del dispositivo Nexus.

È possibile inserire questo connettore in una sola

Á

posizione. Allineare i colori del cavo ai blocchi del terminale prima di inserire il connettore.

Si collega una porta NEXUS sul GND 10

Â

11

Elemento

Descrizione

Ã

WSI

Ä

Cavo WSI

 

 

Å

GND 10

 

 

Æ

Rete NMEA 2000

Calibrazione del trasduttore del vento

Prima di poter calibrare il trasduttore del vento, bisogna collegarlo utilizzando un GND 10 a una rete NMEA 2000 e un display Garmin, ad esempio un GMI 20. Consultare il Manuale Utente del display per ulteriori informazioni sulla calibrazione dei dispositivi NMEA 2000.

1 Sul display accedere alle impostazioni NMEA 2000.

2 Selezionare il nome del dispositivo (GND 10) da configurare.

Regolare l'offset

Regolare questa impostazione se il sensore non è rivolto esattamente verso la prua dell'imbarcazione.

1Sul display, dalle impostazioni NMEA 2000, selezionare il nome del dispositivo (GND 10).

2 Selezionare Scostamento angolo vento.

3Se il sensore del vento non è allineato con la prua dell'imbarcazione, occorre correggere manualmente l'offset.

L'angolo si misura in senso orario cominciando dalla prua. Ad esempio, 90 gradi corrispondono a dritta e 270 gradi a sinistra.

4 Selezionare Fatto.

Regolare la velocità di risposta dell'angolo del vento

È necessario regolare questa impostazione per modificare la velocità di risposta ai cambiamenti della direzione del vento.

1Sul display, dalle impostazioni NMEA 2000, selezionare il nome del dispositivo (GND 10).

2 Selezionare Filtro angolo vento.

3Selezionare un'opzione:

Selezionare Disattivato per disattivare il filtro e rendere lo schermo più reattivo alle modifiche di angolazione del vento.

Selezionare Attivato e regolare il valore. Selezionare un valore superiore per incrementare la reattività dello schermo ai cambi di direzione del vento oppure un valore inferiore per diminuirla.

Selezionare Auto per regolare automaticamente il valore in base alle condizioni del vento.

4 Selezionare Fatto.

Regolare la velocità di risposta della velocità del vento

È necessario regolare questa impostazione per modificare la velocità di risposta ai cambiamenti di velocità del vento.

1Sul display, dalle impostazioni NMEA 2000, selezionare il nome del dispositivo (GND 10).

2 Selezionare Filtro velocità vento.

3Selezionare un'opzione:

Selezionare Disattivato per disattivare il filtro e rendere lo schermo più reattivo alle modifiche di velocità del vento.

Selezionare Attivato e regolare il valore. Selezionare un valore superiore per incrementare la reattività dello schermo ai cambi di velocità del vento oppure un valore inferiore per diminuirla.

Selezionare Auto per regolare automaticamente il valore in base alle condizioni del vento.

4 Selezionare Fatto.

Manutenzione e conservazione

Se necessario, utilizzare del sapone delicato per pulire il trasduttore del vento e risciacquarlo con acqua. Non utilizzare detergenti o acqua ad alta pressione.

Si consiglia di rimuovere il trasduttore del vento e conservarlo in un luogo asciutto nel caso non venga utilizzato per lunghi periodi di tempo.

Si consiglia di rimuovere il WSI e conservarlo in un luogo asciutto nel caso non venga utilizzato per lunghi periodi di tempo.

Per una conservazione ottimale, posizionare il trasduttore del vento in un luogo esposto alla luce. Ciò consente di mantenere carica la batteria del dispositivo.

Se si conserva il trasduttore del vento in un luogo buio, si consiglia di sostituire la batteria all'inizio di ogni stagione. Le batterie sostitutive sono disponibili presso il rivenditore Garmin locale o sul sito Web www.garmin.com.

Associare il trasduttore del vento al WSI

Prima di poter associare il trasduttore del vento al WSI, è necessario disporre di un display Garmin, ad esempio un GMI 20 collegato alla stessa rete NMEA 2000 del GND 10.

Il trasduttore del vento viene associato al WSI in fabbrica. Associare il trasduttore del vento al WSI solo se si sostituisce il dispositivo.

1Rimuovere il coperchio della batteria sul trasduttore del vento.

2Posizionare il trasduttore del vento a una distanza massima di 2 m (6 piedi) dal WSI e tenere premuto il pulsante bianco finché il LED non si spegne.

La precedente associazione viene cancellata dalla memoria del trasduttore.

3Sul display, dalle impostazioni NMEA 2000, selezionare il GND 10.

4 Selezionare Configurazione generica.

5Inserire "UP" (che sta per un-pair (annulla associazione)) e selezionare Fatto.

La precedente associazione viene cancellata dal WSI.

6Posizionare il trasduttore del vento a una distanza massima di 2 m (6 piedi) dal WSI, e premere una volta sola il pulsante bianco e controllare il LED:

Quando il LED lampeggia due volte e infine si spegne, l'associazione è stata eseguita correttamente.

Quando il LED lampeggia due volte, quindi lampeggia un'altra volta per circa un secondo, l'associazione non è stata eseguita. Avvicinare il dispositivo al WSI e ripetere

12

questo passaggio finché l'associazione non viene eseguita correttamente.

7Riposizionare il coperchio della batteria sul trasduttore del vento.

Caratteristiche tecniche

Specifiche

Valore

Dimensioni dopo l'installazione

345 mm (13,58 poll.) × 610 mm (24

(A×L)

poll.)

Peso

350 g (12,35 once)

Temperatura operativa

Da -20° a 50°C (da -4° a 122°F)

 

 

Temperatura di stoccaggio

Da 0° a 35°C (da 32° a 95°F)

 

 

Classificazione impermeabilità

IEC 60529 IPX-6 (protezione dalle

(trasduttore del vento)

mareggiate)

Classificazione impermeabilità

IEC 60529 IPX-0 (nessuna

(WSI)

protezione specifica)

Consumo energetico (WSI e

1,1 W

GND 10)

 

Assorbimento di corrente tipico a

95 mA

12 V cc (WSI e GND 10)

 

Gamma velocità vento

Da 0,9 a 90 nodi (da 0,9 a 50 m/s)

 

 

13

gWind™ Wireless –

Installationsanweisungen

Das Gerät liefert drahtlos Informationen zu Windgeschwindigkeit und Windwinkel an ein NMEA 2000 Netzwerk auf dem Schiff. Der Windgeber übermittelt Informationen an eine drahtlose Serverschnittstelle (WSI), die mit einer Garmin GND 10 verbunden sein muss, damit Daten an ein NMEA 2000 Netzwerk gesendet werden können.

Wichtige Sicherheitsinformationen

WARNUNG

Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen Informationen der Anleitung Wichtige Sicherheitsund Produktinformationen, die dem Produkt beiliegt.

ACHTUNG

Tragen Sie beim Bohren, Schneiden und Schleifen immer Schutzbrille, Gehörschutz und eine Staubschutzmaske.

Seien Sie bei Höhenarbeiten stets vorsichtig.

Akkuwarnungen

WARNUNG

Ein Missachten dieser Richtlinien kann zur Verkürzung der Betriebsdauer des Akkus oder zu Schäden am Gerät, zu Feuer, chemischen Verätzungen, Auslaufen des Elektrolyts und/oder Verletzungen führen.

Das Gerät oder die Akkus dürfen nicht zerlegt, verändert, zu einem neuen Produkt verarbeitet, durchbohrt oder beschädigt werden.

Tauchen Sie Gerät oder Akkus nicht in Wasser ein, und setzen Sie sie nicht Wasser oder anderen Flüssigkeiten, Feuer, Explosionen oder anderen Gefahrenquellen aus.

Verwenden Sie zum Entnehmen der Batterien keine scharfen Gegenstände.

Bewahren Sie die Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Ersetzen Sie die Akkus nur mit korrekten Ersatzakkus. Bei Verwendung anderer Batterien besteht Brandoder Explosionsgefahr. Wenden Sie sich zum Kauf von Ersatzakkus an einen Garmin Händler, oder besuchen Sie die Garmin Website.

Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur außerhalb des Bereichs zwischen -20 °C und 50 °C (-4 °F und 122 °F) liegt.

Bei Lagerung des Geräts über einen längeren Zeitraum sollte der Temperaturbereich zwischen 0 °C und 35 °C (32 °F und 95 °F) liegen.

Wenden Sie sich zur ordnungsgemäßen, im Einklang mit anwendbaren örtlichen Gesetzen und Bestimmungen stehenden Entsorgung von Gerät und/oder Akku an die zuständige Abfallentsorgungsstelle.

Registrieren des Geräts

Helfen Sie uns, unseren Service weiter zu verbessern, und füllen Sie die Online-Registrierung noch heute aus.

Rufen Sie die Website http://my.garmin.com auf.

Bewahren Sie die Originalquittung oder eine Fotokopie an einem sicheren Ort auf.

Einlegen des Akkus

HINWEIS

Der entsprechende Akku wird mit dem Gerät ausgeliefert. Wenn ein Akku eingelegt wird, der nicht von Garmin stammt oder erworben wurde, kann das Gerät beschädigt werden.

Vor der Montage des Geräts muss der mitgelieferte Akku eingelegt werden.

1Öffnen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die Akkuabdeckung des Geräts.

2 Verbinden Sie den Stecker des Akkus mit dem Anschluss

À

an der Platine im Gerät .

Á

Es gibt nur eine Möglichkeit den Stecker mit dem Anschluss zu verbinden. Wenden Sie beim Verbinden des Steckers mit dem Anschluss keine Gewalt an, da dies zu Schäden führen könnte.

3 Verlegen Sie das Akkukabel im Inneren des Gerätegehäuses , und legen Sie den Akku unter der Platine ein .

 Ã

4Achten Sie darauf, die Akkukabel nicht einzuklemmen, wenn Sie die Akkuabdeckung schließen und zuschrauben.

Anbringen des Propellers

1 Stellen Sie sicher, dass der Schaft in Bezug auf die Nut

À

am Propeller korrekt ausgerichtet ist.

Die Nut am Propeller passt nur auf eine bestimmte Art in den Schaft.

14

2Üben Sie Druck auf den Propeller aus, bis er richtig am Gerät sitzt.

3 Bringen Sie die Feststellschraube an, um den Propeller

Á

am Gerät zu sichern.

Hinweise zur Montage

Beachten Sie bei der Auswahl eines Montageorts für den Windgeber folgende Hinweise.

• Montieren Sie den Windgeber auf einer horizontalen Fläche am Masttopp .

À

Falls der Masttopp keine horizontale Fläche hat, muss eine solche mit einem geeigneten Klemmstück geschaffen werden.

Montieren Sie den Windgeber in Richtung des Bugs des

Schiffs

parallel zur Mittellinie.

Á

HINWEIS: Falls das Gerät nicht direkt auf den Bug oder das Heck ausgerichtet montiert wird, müssen Sie den Windwinkelabgleich konfigurieren, um genaue Windwinkeldaten zu erhalten. Folgen Sie dazu den Anleitungen in den vorliegenden Installationsanweisungen.

Beachten Sie bei der Auswahl eines Montageorts für die drahtlose Serverschnittstelle (WSI) folgende Hinweise.

Bevor Sie die WSI dauerhaft montieren, müssen Sie die Signalstärke zwischen dem Windgeber und der WSI testen.

Die WSI ist nicht wasserbeständig und muss daher an einem Ort montiert werden, an dem sie nicht mit Wasser in Berührung kommt, sei es durch Spritzwasser, Eintauchen oder eine andere Wassereinwirkung.

Der beste Montageort für die WSI ist unter Deck in der Nähe des Rumpfes und so hoch wie möglich auf dem Schiff.

Installieren Sie die WSI so nah wie möglich am Windgeber.

Gegenstände aus Metall, die sich im Pfad des Windgebers und der WSI befinden, schränken die Übertragungsreichweite stark ein.

• Die Antenne befindet sich oben an der WSI und liefert die

Â

beste Leistung, wenn sie in Richtung des Windgebers weist.

Die WSI funktioniert am besten, wenn das Gerät an einer Schottwand parallel zur Stange mit dem Windgeber in Bug- Heck-Richtung installiert ist.

Installieren der Halterung

1Verwenden Sie die Halterung als Schablone, und markieren Sie die Vorbohrungen.

2Bringen Sie mit einem 4,5-mm-Bohrer (11/64 Zoll) die Vorbohrungen an.

3Befestigen Sie die Halterung mit den Schrauben aus dem Lieferumfang an der Montagefläche.

Sichern des Geräts in der Halterung

1 Lockern Sie die Sicherungsmutter am Gerät, indem Sie

À

sie mit der Hand bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn drehen.

2 Setzen Sie das Gerät in die Halterung ein, indem Sie es nach unten drücken und bis zum Anschlag nach hinten

Á

schieben .

Â

3Sichern Sie das Gerät in der Halterung. Drehen Sie dazu die Sicherungsmutter mit der Hand im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.

4 Bringen Sie die Sicherungsklemme am Gerät an, damit

Ã

sich die Sicherungsmutter nicht löst.

Anbringen der WSI

Bevor Sie die WSI dauerhaft anbringen, müssen Sie die Signalstärke zwischen dem Sensor und der Empfängerbox testen.

1 Ermitteln Sie den Montageort.

15

2Verwenden Sie das Gerät als Schablone, und markieren Sie die Vorbohrungen auf der Montagefläche.

3 Bringen Sie mit einem Bohrer 1/8 Zoll die Vorbohrungen an.

4Befestigen Sie das Gerät mit den mitgelieferten Schrauben auf der Montagefläche.

Hinweise zum Verbinden des Geräts

Die WSI muss für die Kommunikation mit dem NMEA 2000 Netzwerk auf dem Schiff mit einer Garmin GND 10 verbunden werden. Beachten Sie beim Verbinden des mitgelieferten Kabels mit der WSI und der GND 10 folgende Hinweise.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Element

Beschreibung

À

Diese Anschlusspunkte werden beim Verbinden des Geräts

 

mit einer GND 10 nicht verwendet, da die WSI über die GND

 

10 mit Strom versorgt wird. Wenn Sie die WSI mit anderen

 

Produkten von Nexus verwenden möchten, finden Sie

 

Informationen im Benutzerhandbuch des Nexus.

Á

Es gibt nur eine Möglichkeit, diesen Stecker zu verbinden.

 

Die Leitungsfarben müssen auf die Anschlussblöcke

 

abgestimmt werden, bevor Sie den Steckverbinder

 

einstecken.

Â

Wird mit einem der NEXUS Anschlüsse der GND 10

 

verbunden

Element

Beschreibung

Ã

WSI

 

 

Ä

WSI Kabel

 

 

Å

GND 10

Æ

NMEA 2000 Netzwerk

 

 

Konfigurieren des Windgebers

Damit Sie den Windgeber konfigurieren können, muss er über eine GND 10 mit einem NMEA 2000 Netzwerk verbunden sein, das ein Garmin Marineinstrument umfasst, z. B. eine GMI 20.

Weitere Informationen zum Konfigurieren von NMEA 2000 Geräten finden Sie im Benutzerhandbuch des Marineinstruments.

1Rufen Sie auf dem Marineinstrument die NMEA 2000 Einstellungen auf.

2Wählen Sie den Namen des zu konfigurierenden Geräts (GND 10).

Anpassen der Ausrichtung

Passen Sie diese Einstellung an, wenn der Sensor nicht direkt zum Bug des Schiffs weist.

1Wählen Sie auf dem Marineinstrument in den NMEA 2000 Einstellungen den Gerätenamen (GND 10) aus.

2 Wählen Sie Windwinkelabgleich.

3Basierend auf der Richtung, in die der Sensor in Bezug auf die genaue Mitte des Schiffsbugs weist, wählen Sie den Winkel (in Grad) aus, um den Unterschied in der Ausrichtung auszugleichen.

Der Winkel wird im Uhrzeigersinn rund um den Mast des Schiffs ab der genauen Mitte des Schiffsbugs konfiguriert. Beispielsweise sind 90 Grad Steuerbord und 270 Grad Backbord.

4 Wählen Sie Fertig.

Anpassen des Windwinkelfilters

Sie sollten diese Einstellung anpassen, um die Empfindlichkeit der Anzeige in Bezug auf Änderungen der Windrichtung zu ändern.

1Wählen Sie auf dem Marineinstrument in den NMEA 2000 Einstellungen den Gerätenamen (GND 10) aus.

2 Wählen Sie Windwinkelfilter.

3Wählen Sie eine Option:

Wählen Sie Aus, um den Filter zu deaktivieren. Die Anzeige reagiert dann sehr empfindlich auf Änderungen des Windwinkels.

Wählen Sie Ein, um den Wert anzupassen. Wählen Sie eine höhere Zahl aus, um die Empfindlichkeit der Anzeige in Bezug auf Änderungen des Windwinkels zu erhöhen, oder wählen Sie eine niedrigere Zahl aus, um die Empfindlichkeit zu verringern.

Wählen Sie Automatisch, damit die Filtereinstellungen automatisch an die Windverhältnisse angepasst werden.

4 Wählen Sie Fertig.

Anpassen des Windgeschwindigkeitsfilters

Sie sollten diese Einstellung anpassen, um die Empfindlichkeit der Anzeige in Bezug auf Änderungen der Windgeschwindigkeit zu ändern.

1Wählen Sie auf dem Marineinstrument in den NMEA 2000 Einstellungen den Gerätenamen (GND 10) aus.

2 Wählen Sie Windgeschwindigkeitsfilter.

3Wählen Sie eine Option:

Wählen Sie Aus, um den Filter zu deaktivieren. Die Anzeige reagiert dann sehr empfindlich auf Änderungen des Windwinkels.

Wählen Sie Ein, um den Wert anzupassen. Wählen Sie eine höhere Zahl aus, um die Empfindlichkeit der Anzeige in Bezug auf Änderungen der Windgeschwindigkeit zu erhöhen, oder wählen Sie eine niedrigere Zahl aus, um die Empfindlichkeit zu verringern.

Wählen Sie Automatisch, damit die Filtereinstellungen automatisch an die Windverhältnisse angepasst werden.

4 Wählen Sie Fertig.

16

Wartung und Aufbewahrung

Reinigen Sie den Windgeber bei Bedarf mit einer milden Seifenlösung, und spülen Sie ihn mit Wasser ab. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und auch keinen Hochdruckwasserstrahl.

Falls Sie den Windgeber über längere Zeit nicht verwenden, sollten Sie ihn abmontieren und an einem trockenen Ort aufbewahren.

Falls Sie die WSI über längere Zeit nicht verwenden, sollten Sie sie abbauen und an einem trockenen Ort aufbewahren.

Für die Aufbewahrung des Windgebers ist am besten ein Ort geeignet, an dem das Gerät Licht ausgesetzt ist. Dadurch bleibt der Akku des Geräts aufgeladen.

Falls Sie den Windgeber an einem dunklen Ort aufbewahren, sollten Sie den Akku am Anfang jeder Saison auswechseln. Ersatzakkus sind bei Ihrem Garmin Händler vor Ort oder unter www.garmin.com erhältlich.

Koppeln des Windgebers mit der WSI

Damit Sie den Windgeber mit der WSI koppeln können, muss ein Garmin Marineinstrument, z. B. eine GMI 20, mit demselben NMEA 2000 Netzwerk wie die GND 10 verbunden sein.

Der Windgeber ist ab Werk mit der WSI gekoppelt. Sie müssen den Windgeber nur mit der WSI koppeln, wenn Sie das Gerät ersetzen.

1 Entfernen Sie die Akkuabdeckung des Windgebers.

2Der Windgeber muss sich in einem Abstand von maximal 2 m (6 Fuß) zur WSI befinden. Halten Sie dann die weiße Taste auf der Platine gedrückt, bis die LED erlischt.

Die alten Kopplungsinformationen werden vom Windgeber gelöscht.

3Wählen Sie auf dem Marineinstrument in den NMEA 2000 Einstellungen die GND 10 aus.

4 Wählen Sie Allgemeine Konfiguration.

5Geben Sie UP ein (dies steht für „Un-pair“, also „Kopplung aufheben“). Wählen Sie dann Fertig.

Die alten Kopplungsinformationen werden von der WSI gelöscht.

6Der Windgeber muss sich in einem Abstand von maximal 2 m (6 Fuß) zur WSI befinden. Drücken Sie dann die weiße Taste auf der Platine (halten Sie sie jedoch nicht gedrückt). Achten Sie auf die LED:

Wenn die LED zweimal blinkt und dann erlischt, war die Kopplung erfolgreich.

Wenn die LED zweimal und dann ein weiteres Mal für etwa eine Sekunde blinkt, war die Kopplung nicht erfolgreich. Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und der WSI, und wiederholen Sie diesen Schritt, bis die Kopplung erfolgreich war.

7 Setzen Sie die Akkuabdeckung des Windgebers wieder auf.

Technische Daten

Angabe

Wert

Abmessungen (montiert; H × L)

345 mm (13,58 Zoll) ×

 

610 mm (24 Zoll)

Gewicht

350 g (12,35 Unzen)

Betriebstemperatur

-20 °C bis 50 °C (-4 °F bis

 

122 °F)

Lagertemperatur

0 °C bis 35 °C (32 °F bis

 

95 °F)

Wasserbeständigkeit (Windgeber)

IEC 60529 IPX-6 (Schutz bei

 

rauer See)

Wasserbeständigkeit (WSI)

IEC 60529 IPX-0 (kein

 

spezieller Schutz)

Angabe

Wert

Leistungsaufnahme (WSI und GND 10)

1,1 W

Typische Stromaufnahme bei 12 V

95 mA

Gleichspannung (WSI und GND 10)

 

Windgeschwindigkeitsbereich

0,9 bis 90 Knoten (0,9 bis

 

50 m/s)

17

Instrucciones de instalación de gWind™ Wireless

Este dispositivo proporciona información de la velocidad y el ángulo del viento a una red NMEA 2000 en la embarcación. El transductor de viento transmite información a una interfaz de servidor inalámbrico (WSI), que debe conectarse a un Garmin GND 10 para enviar datos a una red NMEA 2000.

Información importante sobre seguridad

AVISO

Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que encontrarás advertencias e información importante sobre el producto.

ADVERTENCIA

Utiliza siempre gafas de seguridad, un protector de oídos y una máscara antipolvo cuando vayas a realizar orificios, cortes o lijados.

Ten precaución cuando trabajes en sitios elevados.

Avisos sobre la pila

AVISO

Si no se siguen estas indicaciones, puede reducirse el ciclo vital de la pila o se pueden producir riesgos de daños al dispositivo, fuego, quemaduras químicas, fuga de electrolitos y heridas.

No desmontes, modifiques, reacondiciones, perfores ni dañes el dispositivo o la pila.

No sumerjas el dispositivo o la pila, ni los expongas al agua u otros líquidos, fuego, explosiones u otros riesgos.

No utilices ningún objeto puntiagudo para extraer las pilas.

Mantén la pila fuera del alcance de los niños.

Sustituye la pila únicamente con pilas de sustitución adecuadas. Utilizar otras pilas conlleva un riesgo de fuego o explosión. Para comprar pilas de sustitución, pregunta a tu distribuidor de Garmin o visita el sitio web de Garmin.

No hagas funcionar el dispositivo si la temperatura está fuera del siguiente intervalo: -20° a 50 °C (-4° a 122 °F).

Si vas a guardar el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado, guárdalo con el siguiente intervalo de temperatura: de 0° a 35 °C (de 32° a 95 °F).

Ponte en contacto con el servicio local de recogida de basura para desechar el dispositivo o la pila de forma que cumpla todas las leyes y normativas locales aplicables.

Registro del dispositivo

Completa hoy mismo el registro en línea y ayúdanos a ofrecerte un mejor servicio.

Visita http://my.garmin.com.

Guarda la factura original o una fotocopia en un lugar seguro.

Instalación de la pila

NOTIFICACIÓN

Con este dispositivo se proporciona la pila adecuada. Si instalas una pila no proporcionada por Garmin o no comprada a través de dicho sitio, puedes dañar el dispositivo.

Antes de montar el dispositivo, debes instalar la pila incluida.

1Con un destornillador del número 2 de Phillips, abre el compartimento de la pila del dispositivo.

2 Inserta el conector de la pila al puerto del panel del interior

À

del dispositivo .

Á

El conector encaja en el puerto en una única dirección. Si fuerzas el conector en el puerto, puedes dañarlo.

3 Pasa el cable de la pila por dentro de la cubierta del dispositivo y coloca la pila debajo del panel .

 Ã

4Cierra y fija el compartimento de la pila evitando que los cables queden apretados o pillados.

Instalación de la hélice

1 Asegúrate de que el eje está alineado correctamente con

À

la ranura de la hélice.

La ranura de la hélice sólo encaja en el eje en una dirección.

2Presiona sobre la hélice hasta que quede encajada en el dispositivo.

3 Instala el tornillo de presión para mantener la hélice fijada

Á

de forma segura en el dispositivo.

Especificaciones sobre el montaje

Ten en cuenta las siguientes especificaciones cuando vayas a seleccionar la ubicación de montaje del transductor de viento.

• El transductor de viento debe montarse en una superficie horizontal en la parte superior del mástil .

À

18

Loading...
+ 42 hidden pages