Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina
P T Tradução do manual de instruções original Página
GB / MT Translation of original operation manual Page
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite
Congratulazioni per l’acquisto del Suo
nuovo apparecchio.
Ha scelto un prodotto altamente pregiato.
Le istruzioni per l’uso costituiscono parte
integrante di questo prodotto. Contengono
indicazioni importanti per la sicurezza,
l’uso e lo smaltimento. Prima dell’uso del
prodotto, si raccomanda di familiarizzare
con tutte le indicazioni di comando e di
sicurezza. Usare il prodotto solo come de-
scritto e per i campi d’impiego specicati.
4
Conservare le istruzioni in un luogo sicuro
e consegnare la documentazione in caso
di cessione del prodotto a terzi.
Questa sega a catena elettrica può essere
usata solo da una persona e solo per segare legno. La sega a catena deve essere
tenuta con la mano destra sull’impugnatura
posteriore e con la mano sinistra sull’impugnatura anteriore. Prima dell’uso della
sega a catena l’utilizzatore deve aver letto
e compreso tutte le indicazioni e avverten-
ITMT
A
C
F
G
J
ze contenute nelle istruzioni d’uso. L’utilizzatore deve indossare un’attrezzatura di
protezione personale adeguata (PSA). Con
la sega a catena si può segare solo legno.
Materiali come p. es. plastica, pietre, metallo o legno che contiene corpi estranei
(per esempio chiodi o viti), non possono
essere lavorati!
Utilizzo
La Sega elettrica è stata costruita solo per
segare legno. La sega non è prevista per
tutti gli altri tipi di applicazione (ad es. tagliare murature, materie plastiche o generi
alimentari). La sega a catena è prevista
per l’impiego nel campo del fai-da-te e
non è stata sviluppata per l’impiego continuo professionale.
L’apparecchiatura è prevista per l’uso da
adulti. Adolescenti di un’età di 16 anni o
superiore devono usare la sega a catena
solo sotto sorveglianza. Il costruttore non
risponde dei danni provocati da un uso non
conforme alle disposizioni o non corretto.
Descrizione generale
Sommario
1 Impugnatura posteriore
2 Coperchio del serbatoio dell’olio
3 Leva del freno catena /paramani
del rocchetto per catena
15 Copertura del rocchetto per cate-
na
16 Paramani posteriore
17 Sostegno cavi
18 Cavo di alimentazione
19 Custodia di protezione lama
20 Regolari la segnalazione del livello
dell’olio
Contenuto della confezione
- Motosega elettrica
-
Spranga di guida (spada) (ormai montato)
- Catena trinciante (ormai montato)
-
Custodia di protezione lama
- 180 ml olio da catena biologico
- Istruzioni per l’uso
L’ illustrazione dell’apparecchia-
tura si trovano sul lato apribile
della confezione.
21 Perno di guida
22 Piastra di serraggio
23 Pignone della catena
24 Prima il muso
25
Passaggi dell’olio
Descrizione delle
funzionalità
La sega a catena possiede un elettromotore che le consente di essere azionata. La
catena trinciante rotante viene guidata da
una barra di guida (lama).
5
ITMT
L’apparecchio è dotato di un sistema tendicatena veloce e di un dispositivo frenante della
catena ad arresto rapido. Un automatismo
per l’olio fa sì che la catena venga continuamente lubricata. Per la protezione dell’operatore la sega a
catena è dotata di diversi
dispositivi di sicurezza. Le funzionalità degli
elementi concernenti l’uso sono riportate nelle
seguenti descrizioni.
Dati tecnici
Motosega elettrica .....FKS 2200 D2
Tensione nominale d’entrata ..230V~, 50 Hz
Potenza assorbita ...................... 2200 W
Classicazione di protezione ..........
Velocità della catena ................13,6 m/s
Peso (senza spranga di guida e catena) 4,7 kg
Peso (con spranga di guida e catena) .. 5,9 kg
Serbatoio dell’olio
........................270 ml
Catena ....................... Oregon 91P057X
.....dente da taglio cromato, pochi contraccolpi
Lama ..... Oregon 160SDEA041 (112364)
..............................con pignone di rinvio
......................................Kn = 1,50 m/s
Ci riserviamo il diritto di apportare modiche
tecniche o estetiche senza preavviso. Tutte
le misure, i dati e le indicazioni del presente
manuale d’uso sono riportati senza garanzia
di alcun tipo. Nessuna rivendicazione potrà
/ II
6,97 m/s
essere avanzata in relazione alle presenti
istruzioni per l’uso.
Il valore di emissione di vibrazioni indicato
è stato misurato attraverso un procedimento di controllo standardizzato e può essere
utilizzato per il confronto di un apparecchio elettrico con un altro.
Il valore di emissione di vibrazioni indicato
può essere anche utilizzato per una prima
valutazione dell’esposizione alla quale si
è soggetti.
Avvertenza:
Durante l’uso effettivo dell’apparec-
chio elettrico, il livello di emissione
di vibrazioni può differire da quello
indicato a seconda della tipologia
e della modalità d’uso.
Per proteggere l’utilizzatore, è
necessario stabilire alcune misure
di sicurezza sulla base dei valori
d’esposizione alla quale si è sottoposti durante l’uso effettivo dell’apparecchio (qui bisogna considerare
tutte le fasi del ciclo di lavoro, ad
esempio i periodi in cui l’apparecchio è spento e quelli in cui invece
è acceso, ma senza sottoporre la
macchina a carico).
Avvertimenti di
sicurezza
2
Questo capoverso tratta delle disposizioni
2
di sicurezza fondamentali nel lavoro con
la motosega elettrica.
La sega elettrica è un’apparecchia-
tura pericolosa che, usandola in
modo non corretto o negligente,
può provocare gravi lesioni persino
mortali. Esercitatevi nell’uso della
6
ITMT
sega (taglio trasversale di tronchi
su un cavalletto) e fatevi spiegare il
funzionamento, l’effetto, le tecniche
di segatura e l’attrezzatura di protezione personale da un utilizzatore
esperto o un tecnico.
Simboli riportati nelle
istruzioni
Simboli di pericolo con indi-
cazioni relative alla prevenzione di danni a cose e persone.
Simboli di divieto (al posto del
punto esclamativo il divieto viene
delucidato) con indicazioni relative
alla prevenzione di danni.
Simboli di avvertenza con infor-
mazioni relative ad un uso corretto
dell’apparecchio.
Simboli sulla sega
Prima di lavorare studiare bene tutti
gli elementi rilevanti per l’uso della
sega. Esercitarsi ad adoperare con
dimestichezza la sega e farsi spiegare da uno specialista le funzionalità, il modo d’azione e le tecniche
di segatura.
prova di taglio, guanti a prova di
taglio e stivali a prova di taglio con
suole antisdrucciolevoli.
Impugnare saldamente
l’apparecchiatura con
entrambe le mani. Non
lavorare mai con una
sola mano.
Attenzione! Contraccolpo - nel la-
vorare fare attenzione ad eventuali
contraccolpi della macchina.
Non esporre l’apparecchio alla
pioggia.L’apparecchio non deve
essere né umido, né messo in esercizio in un ambiente umido.
Attenzione! Nel caso di danneg-
giamento o recisione del cavo di
rete rimuovere subito la spina dalla
presa.
Livello di potenza sonora garantito
Le apparecchiature non si devono
smaltire insieme ai riuti domestici.
460 mm
Lunghezza di taglio
Leggere e osservare le istruzioni
sull’uso della macchina!
Indossare dispositivi di protezione
individuale. Indossare sempre
occhiali di protezione o meglio
ancora una protezione del viso,
protezione dell’udito, casco di
protezione, indumenti di lavoro a
Classicazione di protezione II
Il motore non si lascia accende-
re quando è azionato il freno
catena. Sbloccare il freno catena spingendo la leva del freno
contro l’impugnatura anteriore.
7
ITMT
Avvertimenti generali di
sicurezza
Leggete le seguenti istruzioni di sicu-
rezza per evitare danni a persone e
cose:
Prima di lavorare con la motosega
elettrica studiare bene tutti i pezzi
rilevanti per l’uso. Esercitarsi ad
adoperare con dimestichezza la
sega (taglio di legno tondo su un cavalletto per segare) e farsi spiegare
le funzionalità, il modo d’azione e
le tecniche di segatura da un operatore esperto o da uno specialista.
Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici
ATTENZIONE! Leggere tutte le
indicazioni di sicurezza e le
istruzioni. La mancata osservanza
delle indicazioni di sicurezza e delle
istruzioni possono provocare scosse
elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le indicazioni di
sicurezza e le istruzioni per una consultazione futura.
Il termine usato nelle indicazioni di sicurezza „Utensile elettrico“ si riferisce a utensili
elettrici azionati con tensione di rete (con
cavo di rete) e a utensili elettrici azionati
con accumulatori (senza cavo di rete).
Sicurezza sul posto di lavoro:
• Tenere la zona di lavoro sempre
pulita e ben illuminata. Disordine
o zone di lavoro non illuminate possono causare infortuni.
• Non lavorare con la sega elettrica
a catena in ambienti a rischio di
esplosioni, nei quali si trovano
liquidi, gas o polveri inammabili.
Utensili elettrici generano scintille che po-
trebbero inammare la polvere o i vapori.
• Tenere lontani bambini e altre
persone durante l’uso della sega
elettrica a catena. Se si viene distratti,
è possibile perdere il controllo dell’apparecchio.
Sicurezza elettrica:
Attenzione: in questo modo si evitano
infortuni e lesioni a causa di scosse
elettriche:
• La spina di connessione della
sega elettrica a catena deve essere adatto alla la presa. La spina non deve essere manomessa
in nessun modo. Non usare
adattatori in combinazione con
utensili elettrici collegati a massa. Spine non modicate e prese ido-
nee ridono il rischio di scosse elettriche.
•Evitare il contatto del corpo con
le superci collegate a massa e
con tubature, riscaldamenti, fornelli e frigoriferi. Quando il corpo è
collegato a massa, aumenta il rischio di
scosse elettriche.
• Tenere lontana la sega elet-
trica a catena dalla pioggia e
dall’umidità. L’inltrazione d’acqua
in un utensile elettrico aumenta il rischio
di scosse elettriche.
• Nel caso in cui la conduttura di collegamento di questo apparecchio venga danneggiato, deve essere sostituita da una
conduttura di collegamento speciale, che
può essere fornita dal produttore o dal
servizio di assistenza clienti dello stesso.
• Quando è necessaria la sostituzione
della conduttura di collegamento, deve
8
ITMT
essere eseguita da un produttore o da un
rappresentante dello stesso (p. es. ofcina
specializzata, centro assistenza ecc.).
• Non usare il cavo per trasporta-
re o appendere la sega elettrica
a catena oppure per staccare la
spina dalla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di calore, olio,
spigoli vivi o parti mobili dell’apparecchio. Cavi danneggiati o aggro-
vigliati aumentano il rischio di scosse
elettriche.
• Quando si lavora con la sega
elettrica a catena all’aperto, usare solo prolunghe adatte all’uso
esterno. L’impiego di una prolunga
adatta all’uso esterno riduce il rischio di
scosse elettriche.
• Quando non è possibile evitare
d’impiego della sega elettrica in
ambienti umidi, usare un interruttore di sicurezza per correnti di
guasto. L’impiego di un interruttore di
sicurezza per correnti di guasto riduce il
rischio di scosse elettriche.
Sicurezza delle persone:
Attenzione: in questo modo si impedi-
scono infortuni e lesioni:
• Usare la massima prudenza,
prestare la massima attenzione
ai propri movimenti e affrontare
il lavoro con la sega elettrica con
raziocinio. Non usare la sega
elettrica, quando si è stanchi o
sotto l’effetto di droghe, alcol o
farmaci. Un attimo di disattenzione
durante l’uso della sega elettrica può
causare lesioni gravi.
• Indossare un’attrezzatura di
protezione personale e sempre
occhiali protettivi. Indossare un’at-
trezzatura protettiva personale come
calzature di sicurezza antiscivolo, pantaloni a prova di taglio, caschi di sicu-
rezza o protezioni per l’udito signica
ridurre il rischio di lesioni.
• Evitare una messa in esercizio
incustodita. Assicurarsi che la
sega elettrica sia spenta prima
di allacciarla all’alimentazione,
afferrarla o trasportarla.
Se si tiene il dito sull’interruttore durante
il trasporto della sega elettrica a catena, oppure si allaccia l’apparecchio
acceso all’alimentazione, si possono
vericare infortuni.
• Rimuovere gli utensili di regola-
zione o chiave per dadi, prima
di accendere la sega elettrica. Un
utensile o una chiave che si trova all’interno di una parte rotante dell’apparecchio, può causare lesioni.
• Evitare una postura anormale.
Garantire una posizione stabile
e mantenere l’equilibrio in ogni
momento. In questo modo è possibile
controllare meglio la sega elettrica nelle
situazioni impreviste.
• Indossare un abbigliamento ido-
neo. Non indossare vestiti larghi
o gioielli. Tenere lontani capelli,
capi di abbigliamento e guanti
dalle parti in movimento. Capi di
abbigliamento larghi, gioielli o capelli
lunghi possono essere prelevati dalle
parti in movimento.
• Avvertenza! Questo utensile elettrico
genera un campo magnetico durante il
funzionamento. In determinate condizioni questo campo può compromettere
gli impianti medici attivi o passivi. Per
9
ITMT
ridurre il pericolo di lesioni gravi o letali,
consigliamo alle persone con impianti
medici di consultare il medico e il produttore dell‘impianto medico prima di
azionare la macchina.
Utilizzo e manutenzione della sega
elettrica a catena:
• Non sovraccaricare l’apparecchio.
Usare gli utensili elettrici adatti
per il tipo di lavoro. Con l’utensile
elettrico adatto si lavora in modo migliore
e più sicuro nell’ambito del campo di po-
tenza specicato.
• Non usare utensili elettrici con
l’interruttore difettoso. Un utensile
elettrico che non può più essere acceso o
spento è pericoloso e deve essere riparato.
• Staccare la spina dalla presa
prima di eseguire le regolazioni
dell’apparecchio, sostituire gli accessori o deporre l’apparecchio.
Queste misure sono atte a impedire l’avviamento involontario della sega elettrica.
• Tenere la sega elettrica a catena
inutilizzata fuori dalla portata
di bambini. Non consentire l’uso
dell’apparecchio a persone che
non hanno familiarizzato con lo
stesso o non hanno letto le istruzioni. Gli apparecchi elettrico sono peri-
colosi se usati da persone inesperte.
• Trattare la sega elettrica a catena
con cura. Controllare che le parti
in movimento funzionino perfettamente e non si inceppino, che
i componenti non siano spezzati
o danneggiati, che il funzionamento della sega elettrica non
sia compromesso. Fare riparare
i componenti danneggiati prima
dell’impiego dell’apparecchio. Mol-
ti infortuni sono causati da una manutenzione non corretta degli utensili elettrici.
•Tenere gli utensili da taglio aflati
e puliti. Utensili da taglio con spigoli da
taglio aflati si inceppano meno frequentemente e sono più facili da gestire.
• Usare la sega elettrica, gli acces-
sori, gli utensili ecc. conformemente alle presenti istruzioni. Tenere
conto delle condizioni di lavoro e
dell’attività da svolgere. L’uso della
sega elettrica a catena per scopi diversi
da quelli previsti può generare situazioni
pericolose.
• Per lavori di segatura sui pendii, mantenersi sempre sopra il ramo dell‘albero. E
per mantenere il pieno controllo al momento del „taglio“, ridurre la pressione
all’estremità del taglio, senza lasciare
la presa salda dalle impugnature della
sega. Prestare attenzione che la sega
non tocchi il suolo. Dopo il completamento del taglio, attendere l’arresto della
catena, prima di rimuoverla. Spegnere
sempre il motore della sega prima di
passare da un albero all‘altro.
• Sporcizia, pietre, corteccia staccata,
chiodi, grappe e lo metallico devono
essere rimossi dall‘albero.
Assistenza tecnica:
• Fare riparare l’utensile elettrico
solo da personale specializzato
qualicato e solo con i ricambi
originali. In questo modo si garantisce il
mantenimento della sicurezza dell’utensile
elettrico.
• Seguire attentamente le indicazioni per
la manutenzione, il controllo e l’assistenza tecnica contenute nelle presenti
istruzioni d’uso.
10
ITMT
Dispositivi di sicurezza e componenti
danneggiati devono essere riparati o
sostituiti in modo competente dal nostro
centro di assistenza tecnica, salvo di-
versamente specicato nelle istruzioni
d’uso.
Indicazioni di sicurezza per seghe a
catena:
• Quando la sega è accesa, tenere
tutte le parti del corpo lontane
dalla catena della sega. Prima
dell’avviamento della sega, assicurarsi che la catena non tocchi
corpi estranei. Durante il lavoro
con una sega a catena, un attimo di
disattenzione può causare il prelievo
dell’abbigliamento o di parti del corpo
nella catena della sega.
• Tenere la sega a catena sempre
con la mano destra sull’impugnatura posteriore e con la
mano sinistra sull’impugnatura
anteriore. Tenendo la sega a catena
nella posizione invertita, aumenta il
rischio di lesioni e la sega non deve
essere usata.
• Indossare occhiali protettivi e
una protezione per l‘udito. Sono
inoltre prescritte ulteriori attrezzature protettive per la testa,
le mani, le gambe e i piedi. Un
apposito abbigliamento di sicurezza
riduce il pericolo di lesioni a causa di
trucioli catapultati e un di un contatto
accidentale della sega a catena.
• Non lavorare con la sega a ca-
tena sugli alberi. L’uso della sega a
catena su un albero comporta pericoli
di lesioni.
• Prestare sempre attenzione a
una posizione stabile e usare la
sega a catena solo su un terreno
sicuro e piano. Un terreno scivoloso
o superci d’appoggio instabili come
scale possono comportare la perdita
dell’equilibrio oppure del controllo della
sega a catena.
• Durante il taglio di un ramo
sotto tensione, tenere conto del
fatto che il ramo può ritornare.
Quando si allenta la tensione nelle bre
legnose, il ramo teso può colpire l’utilizzatore e/o compromettere il controllo
della sega a catena.
• Usare la massima prudenza du-
rante il taglio di sottobosco e alberi giovani. Il materiale sottile può
incepparsi nella catena della sega, colpirvi oppure farvi perdere l’equilibrio.
• Tenere la sega a catena dall’im-
pugnatura anteriore in condizioni spente, con la catena lontana
dal corpo. Durante il trasporto e
il deposito della sega a catena,
inserire sempre la copertura di
sicurezza. Un trattamento accurato
della sega a catena riduce la probabilità di un contatto accidentale con la
catena in movimento.
•Seguire le indicazioni per la lu-
bricazione, la tensione della
catena e la sostituzione degli
accessori. Una catena non tesa o
lubricata correttamente può rompersi
oppure aumentare il rischio di rinculo.
• Tenere le impugnature asciutte,
pulite e prive di olio e grasso.
Impugnature grasse o oleose sono
scivolose e comportano la perdita del
controllo.
• Segare solo legno. Non usare
la sega a catena per lavori per
quali non è destinata - Esempio:
non usare la sega a catena per
segare plastica, opere di muratura o materiali di costruzioni
11
ITMT
che non sono composti da legno.
L’uso della sega a catena per lavori
non previsti può generare situazioni
pericolose.
•Tenere l’utensile elettrico dalle super-
ci di presa isolate, in quanto la lama
di taglio potrebbe venire a contatto
con le condutture di corrente nascoste. Il contatto della lama di taglio con
una conduttura conduttiva può mettere
sotto tensione le parti metalliche dell’apparecchio causare scosse elettriche.
Misure di sicurezza contro il
rinculo
Attenzione rinculo! Durante il lavoro
prestare sempre attenzione al rinculo della macchina. Pericolo di lesioni. Rinculi possono essere evitare
usando prudenza e adottando una
corretta tecnica di taglio.
g. 1
• Il rinculo può vericarsi, quando la
punta della guida di scorrimento viene
a contatto con un oggetto o quando il
legno si piega e la catena della sega
inceppa durante il taglio (vedi g. 1,
b).
• In alcuni casi il contatto con la punta
della guida può provocare una reazione inaspettata all’indietro, in seguito
della quale la guida di scorrimento
viene catapultata verso l’alto e in dire-
zione dell’utilizzatore (vedi g. 1, a).
• Il blocco della catena della sega sul
bordo superiore della guida di scorrimento può ribaltare violentemente la
guida in direzione dell’utilizzatore.
• Ciascuna di queste reazioni può comportare la perdita del controllo della
sega e causare una lesione grave. Non
afdarsi esclusivamente ai dispositivi di
sicurezza montati nella sega a catena.
Come utilizzatore di una sega a catena è necessario adottare una serie di
provvedimenti per poter lavorare senza
infortuni e lesioni.
Un rinculo è la conseguenza di un uso
errato o improprio dell’utensile elettrico.
Può essere impedito attraverso appropriate
misure di sicurezza, come di seguito descritto:
• Afferrare la sega con entrambe
le mani, tenendo il pollice e le
dita intorno alle impugnature
della. Portare il corpo e le braccia in una posizione nella quale
è possibile opporre resistenza
den alle forze di rinculo. Adottan-
do opportuni provvedimenti, l’utilizzatore può governare le forze di rinculo.
Non lasciare mai andare la sega a
catena.
• Evitare una postura anormale e
non segare a un’altezza superiore alla spalla. In questo modo si evi-
ta un contatto accidentale con la punta
della guida e si garantisce un controllo
migliore della sega a catena nelle situazioni impreviste.
• Usare sempre le guide di ricam-
bio e catene prescritte dal produttore. Guide di ricambio e catene
errate possono comportare la rottura
della catena e/o causa un rinculo.
12
ITMT
A
• Attenersi alle indicazioni del
produttore per l’aflatura e la
manutenzione della catena della sega. Limitatori della profondità
insufcienti aumentano la tendenza al
rinculo.
Ulteriori informazioni di sicurezza
• Nel caso in cui la conduttura di collegamento di questo apparecchio venga
danneggiata, deve essere sostituita da
parte del produttore o dal servizio di
assistenza cliente dello stesso oppure
da una persona qualicata, al ne di
evitare pericoli.
• Posare la conduttura di collegamento in
modo tale che non venga prelevata da
rami o simili durante il taglio.
• Usare un interruttore di sicurezza con una
corrente di apertura di 30 mA o inferiore.
Funzionalità di sicurezza
1 L’impugnatura posteriore do-
tata di paramani (16)
protegge la mano da rami e virgulti
e nel caso che la catena salti via.
3 Leva del freno catena / para-
mani
Dispositivo di sicurezza che, nel
caso di contraccolpo, arresta subito
la catena trinciante; è possibile
azionare la leva anche manualmente; protegge la mano sinistra
dell’operatore nel caso che scivoli
dall’impugnatura anteriore.
5 La catena trinciante con con-
traccolpo scarso
grazie a dispositivi di sicurezza
appositamente sviluppati aiuta ad
assorbire i contraccolpi.
7 La battuta
rafforza la stabilità nel caso di tagli
verticali e facilita l’operazione del
segare.
9 L’elettromotore,
per motivi di sicurezza, è doppia-
mente isolato.
10 Interruttore di accensione/
interruzione con boccaggio
catena immediato
Lasciando il pulsante ON/OFF l’ap-
parecchio si spegne subito.
11 Blocco di accensione
Per accendere l’apparecchio occor-
re sbloccare il blocco di accensione.
12 Il perno che accoglie la
catena
diminuisce il pericolo di riportare le-
sioni nel caso che la catena subisca
uno strappo o che salti via.
Messa in esercizio
Durante il lavoro con la sega
a catena indossare sempre
guanti di protezione e utilizzare solo componenti originali. Prima di lavorare sulla
sega a catena rimuovere la
spina dalla presa di rete. Pericolo di ferite.
Al momento della consegna l’apparecchio è
completamente montato.
Prima di mettere in funzione la motosega
elettrica, regolare la catena, versare l’olio per
catena nell’apposito serbatoio, controllare
l’automatismo dell’olio e il corretto funzionamento del freno della catena.
Attenzione! La sega può presentare
fuoriuscite d’olio
13
ITMT
C
B
Si prega di fare attenzione al fatto che la
sega, in seguito all’ utilizzo, si auto lubrica
per mezzo di olio e che perciò si possono
vericare perdite di olio, in modo particolare
se la sega viene posizionata sul lato o all’
in giù. Si tratta di un fatto normale dovuto
all’apertura di ventilazione necessaria disposta al bordo superiore del serbatoio e non
costituisce motivo alcuno per reclamo. Siccome ogni sega viene controllata sul nastro e
testata con olio, nonostante lo svuotamento è
possibile che sia rimasto un piccolo avanzo
d’olio nel serbatoio che sporca leggermente
il rivestimento d’olio. Pulire quindi il rivestimento con una pezza.
Tensione della catena
trinciante
Con una catena correttamente tesa si ottiene
buoni risultati di taglio ed una maggiore durata.
Una catena non tesa corretta-
mente
fuori dalla sede. Pericolo di ferite. Controllare prima di ogni
avvio della motosega elettrica
e dopo 1 ora di segatura la
tensione delle catene.
La catena è tesa correttamente quando
non pende al lato inferiore della spranga e
quando si lascia tirare tutta intorno con la
mano vestita di guanti di protezione.
1. Accertarsi che il dispositivo frenante
può stapparsi o saltare
della catena sia disinserito, vale a
dire che la leva del dispositivo frenante della catena (3) sia premuto
contro l’impugnatura anteriore (8).
2. Allentare la vite di ssaggio (14).
3. Al ne di tendere la sega, girare
l’anello tendicatena (13) in senso
orario.
Al ne di allentare la tensione, gi-
rare l’anello tendicatena in senso anti-orario.
4. Serrare di nuovo la vite di ssaggio
(14).
Nel caso di una catena nuova, re-
golare necessariamente il serraggio
della catena dopo massimo 5 tagli.
Lubricazione della catena
La spranga e la catena non devono
mai essere senza olio. Nel caso
che si usa la motosega elettrica con
troppo poco olio, allora diminuisce il
rendimento di taglio e la durata della
catena trinciante perché la catena si
consuma con maggiore velocità. Si
riconosce che c’è troppo poco olio
quando si forma del fumo oppure
quando la spranga cambia colore.
Non appena viene accelerato il motore anche l’olio scorre con maggiore rapidità sulla
spranga di guida (4).
Riempimento olio per catena:
• Controllare ad intervalli regolari la segnalazione del livello dell’olio (
raggiungimento del livello minimo riempire d’olio. Il serbatoio dell’olio ha una
capacità di 270 ml.
• Utilizzi olio bio Grizzly, questo contiene additivi che riducono l’ attrito e la
consunzione, inoltre non danneggia
il sistema di pompaggio. Lo si può
acquistare tramite il nostro servizio di
assistenza.
20) e al
14
ITMT
C
D
E
• Se l’olio biologico Grizzly non dovesse
essere disponibile, utilizzare olio lubricante per catene che sia a basso contenuto di sostanze adesive aggiuntive.
1. Svitare il coperchio del serbatoio
dell’olio (2) e versare l’olio per
catene nel serbatoio.
2. Rimuovere l’eventuale olio che
è fuoriuscito con una pezza e
richiudere il tappo.
Spegnere l’apparecchio e la-
sciare raffreddare il motore
prima di rabboccare l’olio per
catene. Un eventuale
trabocco può generare
pericoli di incendio.
Uso della sega a catena
Accendere la sega a catena solo
quando la spranga di guida, la ca-
tena trinciante e la protezione della
ruota della catena sono montate
correttamente. Fare attenzione che
la tensione dell’allacciamento a rete
corrisponda alla targhetta applicata
sull’apparecchio. All’accensione
fare attenzione di trovarsi in una
posizione stabile. Prima dell’accen-
sione vericare che la motosega
elettrica non tocchi degli oggetti.
Attenzione! La sega può presentare
fuoriuscite d’olio, vedi avvertimenti di
sicurezza.
2. Modellare un cappio dalla
ne del cavo di allungamento
e appenderlo al dispositivo
di alleggerimento da trazione
(17) situato sull’impugnatura
posteriore (1).
3. Allacciare l’apparecchio alla
tensione di rete.
4. Sbloccare il freno catena spingendo la leva del freno (3) contro
l’impugnatura anteriore (8).
5. Tenere ben ferma la motosega
elettrica con ambedue le
mani, con la mano destra
all’impugnatura posteriore (1) e
con quella sinistra all’impugnatura
anteriore (8). I pollici e le
dita devono afferrare bene le
impugnature.
6. Per l’accensione azionare il
pulsante ON/OFF (10) con
il pollice destro, la motosega
elettrica funziona ad una velocità
elevatissima. Lasciare di nuovo il
blocco d’accensione (11) .
7. La motosega si spegne quando si
lascia di nuovo il pulsante ON/
OFF (10). Un collegamento per
avere un funzionamento continuo
non è possibile.
Controllo del freno catena
Il motore non si lascia accendere
quando è azionato il freno catena.
Non usare il freno catena per avviare o per spegnere la sega a catena.
Accensione
1. Prima dell’accensione vericare
se si trova olio sufciente nel
serbatoio e, nel caso necessario,
riempire d’olio (vedi capitolo
Messa in esercizio).
1. Appoggiare la motosega elettrica
su una supercie ferma e piana.
Non deve toccare oggetti alcuni.
2. Allacciare l’apparecchio alla
tensione di rete.
15
ITMT
A
J
F
A
A
G
3. Sbloccare il freno catena
spingendo la leva del freno (3)
contro l’impugnatura anteriore (8).
4. Tenere ben ferma la motosega
elettrica con ambedue le
mani, con la mano destra
all’impugnatura posteriore (
con quella sinistra all’impugnatura
anteriore (8). I pollici e le
dita devono afferrare bene le
impugnature.
5. Accendere la motosega elettrica.
6. Con il motore in funzione azionare
la leva del freno catena (3) con la
mano sinistra. Il motore e la catena
dovrebbero immediatamente
arrestarsi.
7. Se il freno della catena funziona
correttamente, mollare l’interruttore
di accensione / spegnimento (10)
e allentare il freno della catena.
Se il freno catena non funzio-
na correttamente la motosega
elettrica non va usata.. Pericolo di ferite a causa della
continuazione del movimento
della catena della sega. Fare
riparare la sega elettrica dal
nostro servizio di assistenza
clienti.
1) e
Controllo dell’automatismo
dell’olio
Prima di iniziare con il lavoro controllare il
livello dell’olio e l’automatismo dell’olio.
• Accendere la sega a catena e tenerla
sopra un fondo chiaro. La sega non
deve essere in contatto con il pavimento.
Se si presenta una traccia d’olio, allora
signica che la sega a catena lavora correttamente.
Selezionare il livello dell’olio in
modo tale che questo non goccioli
fuori e che non permetta, però, alla
catena di girare a secco. Mettere
a zero l’interruttorre di regolazione
dell’olio nel momento in cui la sega
viene riposta.
Pulire i passaggi dell’olio (25) del-
la spranga di guida per garantire
una lubricazione della catena
trinciante priva di disturbi ed automatica durante il funzionamento.
Sostituzione lama
1. Spegnere la sega e staccare la
spina di alimentazione (
2. Poggiare la sega su una supercie piana.
3. Girare la vite di sicurezza (14)
in senso anti-orario al ne di
rimuovere la copertura del rocchetto per catena (15),
4. Togliere la lama (4) e la catena
della sega (
gio tenere la lama (4) orientata
verso l’alto a un’angolazione di
ca. 45 gradi, per facilitare la rimozione della catena della sega
(5) dal pignone della catena (
23).
5. Per permettere il montaggio, porre la lama (4) sul perno di guida
(21) in modo tale che la piastra
di serraggio (22) sia indirizzata
verso l’esterno.
5). Per lo smontag-
18).
16
ITMT
G
A
K
L
Montaggio della catena della sega
1. Spegnere la sega e staccare la
spina di alimentazione (
2. Stendere la catena della sega (5)
come un cappio in modo tale che
gli spigoli di taglio siano indirizzati in senso orario.
3. Inserire la catena della sega (5)
nella scanalatura della lama. Per
il montaggio tenere la lama (4)
orientata verso l’alto a un’angolazione di ca. 45 gradi, per facilitare l’inserimento della catena
della sega (5) sul pignone della
catena (23). Il fatto che la catena
della sega (5) penda, è normale.
4. Tendere preliminarmente la catena, girando la piastra di serraggio (22) in senso orario.
5. Applicare la copertura del rocchetto per catena (15). In questo
caso, inserire prima il muso (24)
della copertura nell’apposito intaglio che si trova sull’apparecchio.
Serrare solo leggermente la vite
di sicurezza (14) in modo tale
che in un secondo tempo potrà
essere possibile tendere ulteriormente la sega.
18).
guida (con catena trinciante spingente).
• La catena trinciante, durante il taglio o
dopo, non deve né toccare terra né altri
oggetti.
• Assicurarsi che la catena della sega
non si incastri nel solco di taglio. Il
tronco dell’albero non deve spezzarsi o
scheggiarsi.
• Osservare anche le misure di sicurezza
contro i contraccolpi (vedi Avvertimenti di
sicurezza).
Nel caso che la catena trin-
ciante rimanga incastrata, non
cercare di tirare fuori la motosega elettrica con la forza.
Pericolo di lesione. Spegnere
il motore e usare un braccio di
leva oppure un cuneo per liberare la motosega elettrica.
Taglio trasversale
La depezzatura signica segare in piccoli
pezzi dei tronchi di alberi abbattuti.
• Fare attenzione che nel segare la catena trinciante non tocchi terra.
• Fare attenzione di trovarsi in una posizione ben stabile e, nel caso di terreno
in pendenza, mettersi nella posizione
superiore rispetto al tronco.
Le operazioni per tendere la catena
della sega sono descritte nel capitolo “Messa in funzione”.
Tecniche di segatura
Generalità
• Si ha un miglior controllo quando si
sega con il lato inferiore della spranga
di guida (con catena trinciante tirante) e
non con il lato superiore della spranga di
1. Il tronco si trova per terra:
Segare tutto il tronco dall’alto e,
alla ne del taglio, fare attenzione di non toccare terra. Se è
possibile girare il tronco, segare
quest’ultimo per 2/3. Poi girarlo e
segare il resto di esso nel mezzo
partendo da sopra.
2. Il tronco viene sorretto ad
una estremità:
Segare prima dal basso verso
l’alto (con la parte superiore della
17
ITMT
M
N
O
lama) 1/3 del diametro del tronco
per evitare che questo si scheggi.
Segare poi dall’alto verso il basso
(con la parte inferiore della lama)
in direzione del primo taglio
per evitare che la sega possa
rimanere incastrata.
3. Il tronco viene sorretto ad
entrambe le estremità:
Segare prima dall’alto verso
il basso (con la parte inferiore
della lama) 1/3 del diametro
del tronco. Segare poi dal
basso verso l’alto (con la parte
superiore della lama) nché non si
incontrano le due linee di taglio.
4. Segare su un cavalletto per
segare:
Mantenere la motosega elettrica
con entrambe le mani e condurre
l’apparecchio sempre davanti
al proprio corpo durante
l’operazione di taglio. Quando
il tronco si stacca, condurre
l’apparecchio verso destra
del proprio corpo (1). Tenere
il braccio sinistro il più teso
possibile (2). Prestare attenzione
al tronco che cade giù. Mettersi al
riparo in modo tale che il tronco
abbattuto non rappresenti un
rischio per la propria persona.
Attenzione ai piedi. Cadendo,
il tronco abbattuto potrebbe
condurre a degli infortuni.
Mantenersi in equilibrio (3).
Durante il taglio dei rami da un
tronco succedono molti incidenti.
Non segare mai rami mettendosi in
piedi sul tronco. Tenere contro dello
spazio di contraccolpo quando i
rami sono tesi.
• Rimuovere i rami che sostengono il
tronco solo dopo aver effettuato il taglio
trasversale.
• I rami tesi vanno tagliati dal basso
all’alto per evitare che la sega a catena
rimanga incastrata.
• Durante la sramatura dei rami più grossi, applicare la stesse tecniche usate
durante la depezzatura.
• Lavorare sulla sinistra del tronco e il più
vicino possibile alla motosega elettrica.
Se possibile il peso della sega è appoggiato sul tronco.
• Spostarsi nel rispettivo punto per segare i rami che si trovano dall’altra parte
del tronco .
• I rami ramicati vanno tagliati trasversalmente uno per uno.
Abbattimento di alberi
Per abbattere alberi è neces-
sario avere molta esperienza.
Abbattere alberi solo quando
si sa usare con dimestichezza
e sicurezza la motosega elettrica. Non usare mai la motosega elettrica se ci si sente
insicuri.
Rimozione dei rami dal
tronco
La rimozione dei rami dal tronco è l’espressione per il taglio dei rami e dei virgulti da
un albero abbattuto.
18
• Fare attenzione che non si trovino persone o animali nelle vicinanze dello
spazio di lavoro. La distanza di sicurezza tra l’albero d’abbattere ed il posto
di lavoro adiacente deve essere di 2 ½
lunghezze dell’albero.
ITMT
P
Q
Q
• Fare attenzione alla direzione dell’abbattere:
l’operatore deve potersi muovere con
sicurezza nelle vicinanze dell’albero
abbattuto per poter tagliare trasversalmente il tronco e per poter rimuovere i
rami con facilità. Occorre evitare che
l’albero che sta per cadere cadi su un
altro albero. Osservare la direzione
naturale di abbattimento che dipende
dall’inclinazione e dal grado di curvatura dell’albero, dalla direzione del
vento e dal numero dei rami.
• Nel caso di terreno in pendenza mettersi in posizione superiore rispetto all’albero d’abbattere.
• Alberi piccoli di un diametro di 15 - 18
cm normalmente possono essere segati
con un solo taglio.
• Con alberi di un diametro maggiore
occorre fare degli intagli per poi fare
un taglio di abbattimento (vedi sotto).
Non abbattere alberi nel
caso di vento forte o vento
che cambia direzione quando
c’è il pericolo di danneggiare
della proprietà oppure quando l’albero potrebbe anche
cadere su condutture.
Subito dopo aver terminato il pro-
cesso del segare spostare in alto la
protezione dell’udito per poter sentire suoni e segnali di avvertimento.
1. Rimozione di rami:
Rimuovere i rami che pendono
verso il basso iniziando a tagliarli
da sopra. Non lavorare mai a
livelli ad altezze superiori delle
proprie spalle.
2. Zona di fuga:
Rimuovere il sottobosco intorno
all’albero per garantire una via di
ritiro più facile al momento dell’albero in caduta. La zona di fuga
(1) deve trovarsi dislocata di circa
45° dietro la direzione di caduta
programmata (2).
3. Taglio d’intaglio (A):
Praticare l’intaglio per la caduta
nella direzione in cui l’albero
deve cadere.
Iniziare con il taglio inferiore,
orizzontale. La profondità di
taglio deve corrispondere circa a
1/3 del diametro del tronco. Praticare ora un taglio obliquo con
un angolo di circa 45° dall‘alto,
che combaci esattamente con il
taglio inferiore.
Non mettersi mai davanti ad un albe-
ro che presenta un intaglio.
4. Taglio di abbattimento (B):
Effettuare il taglio di abbattimento
dall’altro lato del tronco trovandosi
sulla sinistra del tronco d’albero e
segare con catena trinciante tirante. Il taglio di abbattimento deve
essere orizzontale,
circa 5 cm al di sopra dell’in-
taglio orizzontale. Il taglio di
abbattimento deve essere così
profondo che la distanza tra
taglio di abbattimento e la linea
di taglio dell’intaglio sia pari ad
almeno 1/10 del diametro del
tronco. La parte del tronco non
segata viene denominata misura
di rottura.
19
ITMT
R
S
5. Spingere un cuneo o un piè di porco nel taglio di abbattimento non
appena la profondità del taglio lo
permetta per evitare che la spranga di guida rimanga incastrata.
6. Se il diametro del tronco supera la
dimensione della lunghezza della
spranga di guida, allora fare due
tagli.
Per motivi di sicurezza consi-
gliamo agli operatori inesperti
di non abbattere un tronco
d’albero con una lunghezza di
spranga inferiore al diametro
del tronco.
7. Dopo aver effettuato il taglio di abbattimento l’albero cade da solo oppure
usando un cuneo o un piè di porco.
Non appena l’albero comin-
cia a cadere tirare la sega
fuori dal taglio, arrestare il
motore, appoggiare la motosega elettrica e lasciare il
posto di lavoro per la via di
ritiro.
Manutenzione e
pulitura
Effettuare i lavori di manu-
tenzione e di pulitura sempre
con il motore spento e con la
spina non connessa. Pericolo
di lesione!
Fare eseguire alla nostra of-
cina specializzata tutte le
operazioni di riparazione e di
manutenzione che non sono
indicate in queste istruzioni
per l’uso. Usare solo pezzi di
ricambio originali.
Prima di tutti i lavori di manutenzione e di pulitura fare
raffreddare la macchina. Pericolo di ustioni!
Pulitura
• Dopo ogni uso pulire accuratamente la
macchina. Così si prolunga la durata
della macchina e si evitano incidenti.
• Tenere le impugnature esenti da benzina, olio o grasso. Nel caso necessario
pulire le impugnature con una pezza
umida, lavata con sapone. Per la pulitura non usare solventi o benzina!
• Dopo ogni uso pulire la catena trinciante. Usare un pennello o una scopetta.
Per la pulitura della catena non usare
liquidi. Dopo la pulitura lubricare leggermente la catena con olio da catena.
• Durante la pulizia rimuovere la copertura del rocchetto per catena (15) per
pulire anche la zona sottostante.
• Pulire le fessure di ventilazione e le su-
perci della macchina con un pennello,
una scopetta o con una pezza asciutta.
Non usare liquidi per la pulitura.
Intervalli di manutenzione
Effettuare il lavori di manutenzione riportati nella seguente tabella ad intervalli
regolari. Con una manutenzione ad intervalli regolari della vostra sega a catena
si prolunga la durata della sega. Inoltre si
ottengono prestazioni ottime di taglio e si
evitano incidenti.
20
Tabella degli intervalli di manutenzione
ITMT
Componente della macchina
Componenti del freno catena
Ruota della catena
Catena trinciante (5)
Spranga di guida (4)
Azione
Controllare, nel caso necessario sostituire
Controllare, nel caso necessario sostituire
Controllare, nel caso necessa-
rio riaflare o sostituire
Controllare, girare, pulire,
lubricare
Lubricazione della catena
trinciante
Pulire e lubricare la catena ad
intervalli regolari. Così la catena
rimane aflata e si ottengono le
migliori prestazioni della macchina.
Nel caso di danni causati da una
manutenzione insufciente della
catena trinciante cessa il diritto di
garanzia. Togliere la spina dalla
presa e usare guanti a prova di taglio quando si maneggia la catena
oppure la spranga di guida.
• Lubricare la catena dopo la pulitura
della stessa, dopo un impiego durato
10 ore o almeno una volta per settimana, a seconda del caso.
• Prima della lubricazione occorre pulire
accuratamente la spranga di guida,
soprattutto la dentatura della spranga.
Usare una scopetta ed una pezza
asciutta.
• Lubricare le singole maglie di catena
con una siringa per lubricazione con
punta d’ago (reperibile nel commercio
del settore). Applicare singole gocce
d’olio sulle articolazioni e sulle punte
Prima
di ogni
uso
dei denti delle singole maglie di catena.
Dopo
10 ore
d’esercizio
Aflatura della catena trinciante
Una catena trinciante aflata
scorrettamente aumenta il pericolo di contraccolpo! Usare
guanti a prova di taglio quando si maneggia la catena o la
spranga di guida.
Una catena ben aflata garantisce
ottime prestazioni di taglio. Passa
senza fatica attraverso il legno
e produce grandi trucioli lunghi.
Una catena trinciante è consumata
quando occorre spingere l’attrezzatura di taglio attraverso il legno e
quando i trucioli sono molto piccoli.
Con una catena trinciante molto
consumata non si creano trucioli,
ma solo polvere di legno.
• Le parti seganti della catena sono le
maglie dentate che consistono in un
dente da taglio e un nasetto limitatore
di profondità. La distanza dell’altezza
21
ITMT
H
I
tra questi due determina la profondità
di aflatura.
• Nell’aflare i denti da taglio occorre
tenere conto dei seguenti valori:
- angolo di aflatura (30°)
- angolo di spoglia superiore (85°)
- profondità di aflatura (0,65 mm)
- diametro della lima rotonda
(4,0mm)
Modiche delle indicazioni di
misura relative alla geometria
dei taglienti possono provocare che la macchina tenda
maggiormente al contraccolpo. Maggiore pericolo d’infortunio!
Per aflare la catena occorre usare utensili
speciali che garantiscono che le lame siano
state aflate ad un angolo corretto e nella
profondità corretta. Agli operatori inesperti
raccomandiamo di fare aflare la catena
trinciante da uno specialista o da un’ofci-
na specialistica. Se ritenete possibile effet-
tuare da soli l’aflatura della catena, allora
acquistate gli utensili speciali nel commercio del settore.
1. Spegnere la sega e staccare la
spina di alimentazione.
2. Togliere la catena della sega
(vedere capitolo “Uso della sega
a catena”). Per aflare la catena,
essa deve essere ben tesa al ne
di permettere un’aflatura corret-
ta.
3. Per l’aflatura occorre avere una
lima rotonda di un diametro di
4,0mm.
Altri diametri danneggiano la
catena e possono provocare
pericoli durante il lavoro!
4. Aflare solo dall’interno
all’esterno. Portare la lima dal
lato interno del dente da taglio
verso l’esterno. Alzare la lima
prima di tirarla indietro.
5. Aflare prima i denti di un lato.
Girare la sega ed aflare i denti
dell’altro lato.
6. La catena è usurata e va sostituita
con una catena trinciante nuova
quando rimangono solo 4 mm
circa del dente da taglio.
7. Dopo l’aflatura tutte le maglie
da taglio devono presentare la
stessa lunghezza e larghezza.
8. Dopo ogni terza aflatura
occorre controllare la profondità
dell’aflatura (limitazione della
profondità) e aflare di nuovo
l’altezza con una lima piatta.
La limitazione della profondità
deve essere minore di 0,65 mm
circa nei confronti del dente da
taglio. Dopo la tirata indietro
arrotondare un po’ la limitazione
della profondità in avanti.
Regolazione della tensione
della catena
La regolazione della tensione della catena
è descritta al capitolo Messa in esercizio,
Tensione della sega a catena.
• Spegnere la sega e togliere la spina dalla presa.
22
• Controllare la tensione della catena
ad intervalli regolari e riregolarla il più
spesso possibile di modo che la catena
aderisca bene alla spranga, ma che sia
sempre abbastanza allentata per poterla
tirare con le mani.
Ricerca di errori
ProblemaPossibile causaEliminazione dell’errore
ITMT
L’attrezzatura non
si accende
Catena non gira
Cattive prestazioni
di taglio
Sega scorre con
difcoltà, catena
salta via
Catena si surriscalda, sviluppo di
fumo durante il segare, cambiamento di colore della
spranga
Manca la tensione di rete
Scattano le valvole di sicurezza domestiche
Interruttore ON/OFF (10)
difettoso
Spazzole di carbone usurate
Motore difettoso
Freno catena blocca catena
trinciante (5)
Catena trinciante (5) scorrettamente montata
Catena trinciante (5)
consumata
Tensione insufciente della
catena
Tensione insufciente della
catena
Mancanza d’olio da catena
Controllare presa, cavo, conduttura,
spina, nel caso necessario riparazione tramite specialista.
Controllare le valvole di sicurezza
domestiche, vedi avvertimento
Controllare livello dell’olio e nel
caso ne-cessario riempire olio, controllare auto-matismo dell’olio e nel
caso necessario pulire il canale di
scarico dell’olio o ripa-razione tramite servizio di assistenza
Controllare il dispositivo di regolazione precisa dell’olio (interruttore
di regolazione dell’olio).
23
ITMT
J
F
Rodaggio della nuova catena trinciante
Con una nuova catena dopo un certo
tempo diminuisce la tensione della stessa.
Per questo motivo dopo i primi 5 tagli, poi
a intervalli maggiori, occorre tendere di
nuovo la catena.
Non ssare mai una nuova
catena su un pignone di azionamento usurato o su una
spranga di guida danneggiata o usurata. La catena
può strapparsi o saltare fuori
dalla sede. Ciò può causare
gravi ferite.
Manutenzione della spranga
di guida
Usare guanti a prova di taglio
nel maneggiare la catena o la
spranga di guida.
La spranga di guida va girata ogni 10 ore
di lavoro per garantire un’usura armonizzata (vedi capitolo Messa in esercizio).
Si consiglia di girare la lama (4) ca. ogni
10 ore d‘esercizio, per garantire un’usura
omogenea.
1. Spegnere la sega e togliere la spina dalla presa.
2. Rimuovere la protezione della ruota
della catena, la catena trinciante e la
spranga di guida.
3. Controllare se la spranga di guida è
usurata. Rimuovere le bave e retticare
le superci di guida con una lima piatta.
4. Pulire i passaggi dell’olio (
spranga di guida per garantire una
lubricazione della catena trinciante
25) della
priva di disturbi ed automatica durante
il funzionamento.
5 Montare la spranga di guida, la sega a
catena e la protezione della ruota della
catena e tendere la sega a catena.
Per girare la lama (4), è necessario montare
la piastra di serraggio (
sto della lama. A tale proposito allentare la
vite di ssaggio che collega la lama (4) con
la piastra di serraggio. Inserire la piastra
di serraggio sul lato opposto della lama e
riavvitare la vite di ssaggio.
In condizioni ottimali, in quanto al
passaggio dell’olio ed all’impostazione corretta dell’interruttore di regolazione dell’olio, la catena della
sega spruzza fuori un po’ di olio
dopo pochi secondi dall’avvio.
22) sul lato oppo-
Smaltimento e Tutela
dell’ambiente
Non versare l’olio vecchio nella canalizzazione oppure nel lavello. Smaltire l’olio
vecchio rispettando la tutela dell’ambiente
- consegnare l’olio ad un’impresa di smaltimento.
Effettuare lo smaltimento dell’apparecchio,
degli accessori e della confezione nel
rispetto dell’ambiente presso un punto di
raccolta per riciclaggio.
Le macchine non vanno messe nei riu-
ti domestici.
Svuotare accuratamente il serbatoio
dell’olio e consegnare la motosega elettrica
ad un’impresa di riciclaggio. I pezzi in materia plastica ed in metallo possono essere
separati per poi riciclarli. Rivolgersi a tal
proposito al nostro centro di assistenza.
24
ITMT
Pezzi di ricambio
I pezzi di ricambio indicati qui di seguito si
possono ordinare presso il centro di assistenza (Service-Center). Indicare sull’ordinazione
il tipo della macchina ed il numero del pezzo di ricambio.
Coperchio del serbatoio dell’olio
.....................................9109 7802
Catena trinciante ..................3009 1570
Spada ................................3010 0420
Olio da catena biologico 1 l .3023 0001
Olio da catena biologico 5 l .3023 0002
Nel caso che siano necessari altri ricambi, desumere il numero relativo al pezzo dalle viste
particolari smontati.
La catena di ricambio Ore-
gon può essere usata solo in
combinazione con la relativa
lama Oregon e la sega a
catena elettrica omologata.
Pericolo di lesioni.
Garanzia
prova d’acquisto.
Qualora subentrasse un difetto di materiale
o di fabbricazione entro tre anni a partire
dalla data di acquisto di questo prodotto,
il prodotto verrà riparato o sostituito – a
nostra discrezione - gratuitamente da noi.
Questa prestazione di garanzia presuppone che venga presentato entro il termine di
tre anni l’apparecchio difettoso e la prova
d’acquisto (scontrino scale) e descritto
brevemente per iscritto in che cosa consiste
il difetto e quando si è vericato.
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, riceverà il prodotto riparato oppure
un prodotto nuovo. Con la riparazione o
la sostituzione del prodotto non inizia un
nuovo periodo di garanzia.
Tempo di garanzia e diritti legali
per vizi della cosa
Il periodo di garanzia non viene prolungato. Questo vale anche per parti sostituite
e riparate. Difetti e vizi presenti già al momento dell’acquisto devono essere segnalati
immediatamente dopo la rimozione dall’imballaggio. Riparazioni che accorrono dopo
il periodo di garanzia sono a pagamento.
Gentile cliente,
Su questo apparecchio Le viene concessa
una garanzia di 3 anni a partire dalla
data di acquisto.
In caso di difetti di questo prodotto può
avanzare diritti legali nei confronti del
venditore del prodotto. Tali diritti legali non
vengono limitati dalla nostra garanzia qui
di seguito rappresentata.
Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia inizia con la data di
acquisto. La preghiamo di conservare in
un luogo sicuro lo scontrino scale originale. Questo documento viene richiesto come
Volume di garanzia
L’apparecchio è stato prodotto accuratamente secondo severe direttive di qualità
e controllato con coscienza prima della
consegna.
La prestazione di garanzia vale per difetti
di materiale o di fabbricazione. Questa
garanzia non si estende ai componenti del
prodotto che sono soggetti a normale usura e che quindi possono essere visti come
parti di usura (p. es. ltri o inserti) oppure
per danneggiamenti delle parti fragili (p.
es. interruttori, accumulatori o elementi di
vetro).
25
ITMT
Questa garanzia decade se il prodotto è
stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Per un uso corretto
del prodotto devono essere osservate tutte
le indicazioni riportate nelle istruzioni per
l’uso. Destinazioni d’uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d’uso o dalle quali
si viene avvertiti, sono tassativamente da
evitare.
Il prodotto è destinato esclusivamente
all’uso commerciale. In caso di uso improprio, esercizio della forza e interventi non
effettuati dalla nostra liale di assistenza
tecnica autorizzata, decade la garanzia.
Svolgimento in caso di garanzia
Per garantire una rapida elaborazione della Sua pratica, La preghiamo di seguire le
seguenti indicazioni:
• per tutte le richieste tenere a portata
di mano lo scontrino scale e il codice
articolo (IAN 93562) come prova d’acquisto.
• I codici articolo sono riportati sulla targhetta del tipo.
• Nel caso in cui si dovessero vericare
difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di contattare telefonicamente o per
e-mail. Riceverà ulteriori informazioni
sullo svolgimento del Suo reclamo.
• Un prodotto rilevato come difettoso può
essere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comunicato, previa
consultazione del nostro servizio di
assistenza tecnica, allegando la prova
d‘acquisto (scontrini scali) e l’indicazione, in che cosa consiste il difetto e
quando si è vericato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi,
usare tassativamente solo l’indirizzo
che Le è stato comunicato. Assicurarsi
che la spedizione non avvenga in porto
assegnato, con merce ingombrante,
corriere espresso o altro carico speciale. Spedire l’apparecchio inclusi tutti gli
accessori forniti insieme al momento
dell’acquisto e garantire un imballaggio
di trasporto sufcientemente sicuro.
Servizio di riparazione
Riparazioni non soggette alla garanzia
possono essere effettuate dietro fattura dal-
la nostra liale di assistenza tecnica previo
preventivo gratuito da parte della stessa.
Possiamo lavorare solo apparecchi che
vengono spediti sufcientemente imballati
e affrancati.
Attenzione: Spedire l’apparecchio alla
nostra liale in condizioni pulite e con l’indicazione del difetto.
Apparecchi spediti in porto assegnato con merce ingombrante, corriere espresso
o altro carico speciale - non vengono
accettati.
Lo smaltimento degli apparecchi difettosi
spediti viene effettuato da noi gratuitamente.
26
Service-Center
Assistenza Italia
IT
Tel.: 02 36003201
E-Mail: grizzly@lidl.it
IAN 93562
Assistenza Malta
MT
Tel.: 80062230
E-Mail: grizzly@lidl.com.mt
IAN 93562
Importatore
Non dimenticare che il seguente indirizzo
non è un indirizzo di assistenza tecnica.
Contattare prima di tutto il centro di assistenza tecnica sopra nominato.
Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG
Am Gewerbepark 2
64823 Groß-Umstadt
Germania
www.grizzly-service.eu
Tradução do original da
Declaração de conformidade CE . 100
Designação de explosão ..............101
28
PT
A
Introdução
Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Com a sua compra, decidiu-se por um
produto de alta qualidade.
Este aparelho foi testado durante a produção em relação à qualidade e submetido
a uma inspeção nal. A funcionalidade do
seu aparelho está desta forma garantida.
Em casos isolados, não é de excluir a
ausência total de quantidades residuais de
água ou lubricantes no ou dentro do aparelho, ou nas canalizações de mangueira.
Isto não representa contudo nenhuma
deciência ou defeito e não é motivo para
preocupações.
O manual de instruções é uma parte
integrante deste artigo. Ele contém indicações importantes referentes à segurança,
utilização e eliminação. Familiarize-se
com todas as indicações de utilização e
de segurança do artigo. Utilize este artigo
da forma que é descrita e apenas para as
nalidades indicadas.
Guarde bem o manual e, se transmitir o
artigo a terceiros, entregue também todos
os respetivos documentos.
Utilização
Esta serra de corrente eléctrica foi apenas
concebida para serrar madeira, não incluindo os restantes tipos de aplicação (ex.: cor-
tar pedras, plástico ou produtos alimentares).
Destina-se a ser utilizada para bricolage,
não tendo sido concebida para uma utiliza-
ção prossional prolongada.
A máquina destina-se a ser utilizada por
adultos. Jovens com idade superior a 16
anos podem utilizar a serra de corrente eléctrica desde que orientados por adultos.
O fabricante não é responsável por danos
causados por uma utilização imprópria ou
errada.
Descrição geral
Volume de fornecimento
- Serra de corrente eléctrica
- Barra de guia
- Cadeia da serra
- Carcás de protecção da barra de guia
- 180 ml Óleo biológico para corrente
As ilustrações encontram-se
nas capas dobráveis frontais.
Vista de conjunto
1 Punho traseiro
2 Tampa do reservatório de óleo
3 Alavanca de travão da cadeia/
Protecção dianteira da mão
4 Barra de guia
5 Cadeia da serra
6 Estrela de desvio
7 Garra limitadora
8 Punho dianteiro
9 Motor eléctrico
10 Interruptor de Ligar/Desligar
11 Dispositivo de bloqueio
12 Pinos de segurança da cadeia
13 Anel tensor da cadeia
14 Parafuso de xação para a
cobertura da roda de cadeia
15 Cobertura da roda de cadeia
16 Protecção traseira da mão
17 Braçadeira para cabos
18 Cabo de ligação à rede
19 Carcás de protecção da barra de
guia
29
PT
C
F
G
J
20 Regularmente o mostrador do
nível de óleo
21 Pinos da guia
22 Placa de xação
23 Pinhão de corrente
24 Colocar primeiro a extremidade
25
Passagens de óleo da barra
Descrição de funcionamento
A serra de cadeia é accionada por um
motor eléctrico. A cadeia da serra em funcionamento é conduzida por um sabre (barra
de guia).
O aparelho está equipado com um sistema
de aperto rápido da cadeia e um travão
da cadeia de paragem breve. Um sistema
automático de óleo garante a lubricação
contínua da cadeia.
A serra de cadeia está equipada com diversos dispositivos de segurança para a protecção do utilizador.
Para obter informações acerca das unidades
de comando, consulte as descrições indicadas a seguir.
Dados técnicos
Serra de corrente eléctrica
................................... FKS 2200 D2
Tensão de entrada nominal 230V~, 50 Hz
Consumo de energia .............2200 Watts
Classe de protecção ......................
Velocidade da cadeia ..............13,6 m/s
A capacidade volumétrica do reservatório
de óleo .......................................270 ml
Peso (sem barra de guia e cadeia) . 4,7 kg
Peso (com barra de guia e cadeia) . 5,9 kg
Cadeia ....................... Oregon 91P057X
.......................dente cromado, anti-recuo
/ II
Barra de guia ........Oregon 160SDEA041
(112364)
Distância (cadeia) ........................10 mm
Espessura da cadeia ...................1,3 mm
Dentes da roda dentada .......................7
Barra de guia ...........................460 mm
longitud carril de guia ...............395 mm
Nível de pressão acústica
(L
pA) ............... 96 dB(A); KpA=3,0 dB(A)
Nível de potência acústica (L
medido ........108 dB(A); K
garantido ........................... 112 dB (A)
Vibração (a
O valor de emissão de vibrações indicado
foi medido através de um método de ensaio normalizado e pode ser usado para
comparar uma ferramenta eléctrica com
outra.
O valor de emissão de vibrações indicado
também pode ser usado para uma primeira avaliação da exposição.
Durante a utilização real da ferra-
É necessário determinar medidas
n) ..... 6,97 m/s
Aviso:
menta eléctrica, o valor de emissão
de vibrações pode divergir do
valor indicado, dependendo da
forma como a ferramenta eléctrica
for utilizada.
de segurança para proteger o utilizador com base numa avaliação
da exposição em condições reais
de utilização (deverão ser ponderadas todas as componentes do ciclo
de funcionamento, por exemplo,
os períodos durante os quais a
ferramenta eléctrica está desligada
e também os períodos em que está
ligada, mas a trabalhar em vazio).
WA)
WA=3,0 dB(A)
2
; K=1,50 m/s
2
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.