Ce mode d'emploi fait partie intégrante de la machine à balayer FKM 2400 A1
(désignée ci-après par appareil) et vous donne des indications importantes sur
l'usage conforme, la sécurité, la structure, ainsi que l'opération de l'appareil.
Le mode d'emploi doit en tout temps être accessible à proximité de l'appareil.
Il doit être lu et employé par chaque personne chargée de l'opération de l'appareil.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le au nouveau propriétaire de l'appareil.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, y compris sous forme d'extraits, ainsi que
la reproduction des illustrations, y compris dans un état modifi é, n'est autorisée
qu'avec l'autorisation écrite du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques se rapportant
au raccordement et à l'opération contenues dans le présent mode d'emploi sont
conformes au dernier état lors du passage en presse en tenant compte de nos
expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi.
Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions
contenues dans le présent mode d'emploi.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un
non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations non
conformes, de modifi cations eff ectuées sans autorisation ou de l'usage de pièces
de rechange non agréées.
Utilisation conforme
La machine à balayer est exclusivement destinée à balayer les surface planes et
sèches, telles que par ex. les voies d'accès, terrasses, cours, etc. L'appareil est
uniquement destiné à l'usage privé et non à l'usage commercial. Tous dommages
résultant d'une manipulation abusive ou non conforme, du recours à la force ou
d'une modifi cation non autorisée ne sont pas couverts par la garantie.
Toutes prétentions résultant de dommages découlant d'une utilisation non conforme
à l'usage prévu, de réparations inappropriées, de modifi cations apportées sans
autorisation ou de l'utilisation de pièces de rechange non agréées, ne seront pas
prises en compte. L'utilisateur est seul à assumer le risque.
2
FKM 2400 A1
Page 5
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gurant dans cet ►
avertissement pour éviter que des personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage
matériel pot
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des
dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement pour éviter tous dommages ►
matériels.
REMARQUE
Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la ►
manipulation de l'appareil.
Sécurité
FR
BE
entiel.
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la
manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité
prescrites. Une utilisation non conforme peut provoquer des accidents et des
dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité, veuillez respecter les
consignes de sécurité suivantes :
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) ■
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assur
appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afi n d'éviter qu'ils jouent avec l'appareil. ■
FKM 2400 A1
er un usage sûr des
3
Page 6
FR
BE
Il faut contrôler le bon état de marche et la sécurité d'opération de l'appareil ■
avec les accessoires de travail. Si l'appareil ne se trouve pas dans un état
ochable, il ne doit pas être utilisé.
irrépr
L'opérateur doit utiliser l'appareil en bonne et due forme. Il doit tenir compte ■
des conditions locales et en travaillant, respecter les tiers, en particulier les enfants.
L'appareil n'est pas destiné à balay
L'appareil n'est pas destiné à balayer les liquides. ■
Ne pas balayer les objets brûlants ou incandescents, tels que par ex. les ■
cigarettes, allumettes ou similaires.
Si v
ous r
etirez du verre, du métal ou d'autres matériaux du bac collecteur, ■
veuillez utiliser des gants résistants.
Ne jamais balayer des liquides e
ou des solvants ! Il s'agit notamment de l'essence, de diluant pour peinture
ou de fuel, qui peuvent former des v
cas de tourbillonnement avec l'air, par ailleurs de l'acétone, des acides et
des solvants non dilués, car ils agressent des matériaux utilisés sur l'appareil.
er les substances nocives pour la santé. ■
xplosifs, des gaz infl ammables ou des acides ■
apeurs ou des mélanges explosifs en
Accessoires fournis et inspection de transport
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
1 x pièce supérieure de la poignée étrier ▯
1 x pièce inférieure de la poignée étrier ▯
1 x machine à balayer avec bac collecteur ▯
2 x brosses plates ▯
1 x mode d'emploi ▯
4x2x6x2x2x
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de ►
dommages apparents.
En cas de livraison incomplète ou de dégâts r
approprié ou du transport, veuillez prendre contact avec la hotline du SAV
(voir chapitre Service après-vente).
4
ésultant d'un emballage non ►
FKM 2400 A1
Page 7
Déballage
Prélever l'appareil et le mode d'emploi du carton. ♦
Retirer tous les matériaux d'emballage. ♦
AVERTISSEMENT
Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas ►
être considérés comme tels. Il y a un risque d'étouff ement.
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de
l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser les
matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la ►
période sous garantie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due
forme pour l'expédition si v
ous étiez amené à faire valoir la garantie.
Description de l'appareil
Pièce supérieure de la poignée étrier
2
Pièce inférieure de la poignée étrier
3
Brosse plate
4
Vis de réglage pour le réglage en hauteur des brosses plates
5
Bac collecteur
FR
BE
FKM 2400 A1
5
Page 8
FR
BE
Montage
REMARQUE
Etape 1
Les brosses plates ►
collecteur 5.
Vissez les brosses plates ♦
3
et le matériel de montage se trouvent dans le bac
3
avec resp. 3 vis sur les disques de réception.
3
Etape 2
Insérez les fi xations pour poignée étrier ♦
vissez-les à l'aide des vis de fi xation .
6
dans la fente de réception et
FKM 2400 A1
Page 9
Etape 3
Insérez la partie inférieure de la poignée étrier ♦
poignée étrier et vissez-les à l'aide de 2 écrous de fi xation .
Etape 4
Insérez la partie supérieure de la poignée étrier ♦
de la poignée étrier
2 écrous de fi xation
2
et vissez-la à l'aide de 2 vis de montage et
.
2
sur les fi xations pour
2
sur la partie inférieure
FR
BE
FKM 2400 A1
2
7
Page 10
FR
BE
Etape 5
Insérez le bac collecteur ♦
5
dans la machine à balayer.
Fonctionnement et opération
Le fait de pousser la machine à balayer déclenche la rotation des brosses plates
et des brosses de balayage 3 à l'aide des entraînements à courroie. Les brosses
plates rotatives 3 balaient la saleté vers le milieu. La saleté est ensuite ramassée
par les deux brosses de balayage et transportées vers le bac collecteur 5.
5
Réglage en hauteur des brosses plates
Selon le domaine d'application et l'usure, les brosses plates 3 peuvent être
réglées en continu en hauteur.
Pour ce faire, tournez la vis de réglage
plates 3 ou vers la gauche, pour abaisser les brosses 3 plates.
4
Réglage en hauteur de la poignée étrier
La poignée étrier peut être réglée en trois niveaux d'env. 99 – 95 – 90 cm.
Retirez les écrous de fi xation
Selon les besoins, sélectionnez l'un des 3 trous de la pièce supérieure de la
poignée étrier et vissez la poignée étrier à l'aidedes écrous de fi xation
et des vis de fi xation .
8
et les vis de fi xation correspondantes .
vers la droite, pour lever les brosses
FKM 2400 A1
Page 11
Nettoyage et entretien
ATTENTION
Dommages potentiels de l'appareil.
N'utilisez pas de produits de netto
endommager la surface du boîtier.
Nettoyez le boîtier et le bac collecteur
un détergent doux.
Il est recommandé de couper les feuilles, herbes et petites branches, qui se sont
coincés dans les brosses plates
ou de ciseaux et de les supprimer ultérieurement.
Conservation
Videz le bac collecteur 5 avant de le ranger.
Pour ranger l'appareil de la manière la moins encombrante possible, la poignée
étrier peut être repliée et l'appareil posé sur le bac collecteur
Pour ce faire, desserrez les écrous de fi xation
de la poignée étrier
être repliée.
2
et tirez-la vers vous. La poignée étrier peut maintenant
yage agressifs ou abrasifs, car ils peuvent ►
5
avec un chiff on légèrement humecté et
3
et les brosses de balayage à l'aide d'un couteau
5
.
au niveau de la partie inférieure
FR
BE
FKM 2400 A1
2
5
9
Page 12
FR
BE
Mise au rebut de l'appareil
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre
de recyclage de votre commune. Respecter les règlements actuellement en vigueur.
En cas de doute, veuillez contacter l'organisme chargé de l'élimination. Recyclez
tous les matériaux d'emballage en bonne et due forme.
Annexe
Caractéristiques techniques
Largeur de travail67 cm
Capacité du bac collecteur 13,7 l
Puissance de balayage (à 4 km/h)env. 2400 m
Dimensions (L x l x h)env. 66 x 67 x 99 cm
Poidsenv. 8,8 kg
Garantie
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat.
L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa
distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas
où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné.
Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
2
/h
10
REMARQUE
La garantie couvre uniquement les défauts de matériel ou de fabrication, à ►
l'exclusion des dommages subis au cours du transport, des pièces d'usure
ou des dommages sur les pièces fragiles, comme les commutateur
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La
garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre
de service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La période de garantie n'est pas prolongée par l'exercice de la garantie.
Ceci s'applique également aux pièces remplacées et réparées.
Les dommages et défauts qui sont éventuellement déjà présents à l'achat doivent
être notifi és dès le déballage, au plus tard deux jours après la date d'achat.
Après expiration du délai de garantie, les éventuelles réparations seront payantes.
Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van de veegmachine FKM 2400 A1
(navolgend aangeduid als apparaat) en voorziet u van belangrijke aanwijzingen
voor het gebruik in overeenstemming met de bestemming, de veiligheid, de montage
evenals de bediening van het apparaat.
De gebruiksaanwijzing moet voortdurend nabij het apparaat beschikbaar zijn.
Zij moet door iedere persoon gelezen en gebruikt worden, die bezig is met de
bediening van het apparaat.
Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze met het apparaat door aan volgende
eigenaren.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Elke verveelvoudiging, resp. elke herdruk, ook gedeeltelijk, alsmede de weer-
gave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toegestaan
met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de aansluiting en de
bediening in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het in
druk bezorgen en resulteren naar beste weten uit afweging van onze ervaringen
en inzichten tot dusverre.
Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze
gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht
nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is,
ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik
van ongeoorloofde onderdelen.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
De veegmachine is uitsluitend bestemd voor het vegen van egale en droge
oppervlakken, zoals bijv. inritten, terrassen, erven etc. Het apparaat is alleen
bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. De fabrikant
aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit oneigenlijk
en onvakkundig gebruik, van gebruik van geweld of ongeoorloofde modifi catie.
Claims van welke aard ook wegens schade uit gebruik in strijd met de bestemming,
onvakkundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik
van ongeoorloofde reserveonderdelen zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend
voor de gebruiker.
14
FKM 2400 A1
Page 17
Waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen gebruikt:
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
eventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
ev
entuele materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot
gevolg hebben.
OPMERKING
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het
apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften.
Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
WAARSCHUWING
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om persoonlijk letsel te ►
vermijden.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te ►
vermijden.
Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat ►
vergemakkelijkt.
NL
BE
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met
het apparaat:
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van ■
kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met
gebrek aan er
van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon
aanwijzingen kregen voor het gebruik van het apparaat.
Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen dat ze niet met ■
het apparaat spelen.
FKM 2400 A1
varing en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan
15
Page 18
NL
BE
Er moet voorafgaande aan het gebruik gecontroleerd worden of de toestand ■
van het apparaat volgens de voorschriften is en of het apparaat veilig te gebruiken is. Als de toestand er
Diegene die gebruik maakt van het apparaat moet het conform de bestem- ■
ming gebruiken. Deze persoon moet het chauff eren rekening houden met de
plaatselijke omstandigheden en bij het w
derden, vooral op kinderen.
Het apparaat is niet geschikt om stoff en op te vegen die schadelijk zijn voor ■
de gezondheid.
Het apparaat is niet geschikt om vloeistoff
Veeg geen brandende of gloeiende voorwerpen op, zoals bijv. sigaretten, ■
lucifers of dergelijke.
Als u glas, metaal of ander
stevige handschoenen.
Nooit explosie
oplosmiddelen opvegen! Daartoe wordt benzine, kleurverdunner of stookolie
gerek
mengsels kunnen vormen, voorts aceton, onverdunde zuren en oplosmiddelen,
omdat deze de materialen aantasten waaruit het apparaat bestaat.
ve vloeistoff en, brandbare gassen alsmede onverdunde zuren en ■
end, die door met de lucht in werveling te komen explosieve dampen of
van niet onberispelijk is, mag het niet worden gebruikt.
erken met het apparaat letten op
en op te vegen. ■
e materialen uit de opv
angbak haalt, draag dan ■
Inhoud van het pakket en inspectie van transport
Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd:
1 x bovenste gedeelte schuifbeugel ▯
1 x onderste gedeelte schuifbeugel ▯
1 x veegmachine met opvangbak ▯
2 x schijfborstel ▯
1 x gebruiksaanwijzing ▯
16
4x2x6x2x2x
OPMERKING
Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. ►
Bij een onvolledige levering of bij beschadigingen door een verkeerde ►
verpakking of door het transport neemt u contact op met de service-hotline
(zie hoofdstuk Service
).
FKM 2400 A1
Page 19
Uitpakken
Haal het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos. ♦
Verwijder al het verpakkingsmateriaal. ♦
WAARSCHUWING
Verpakkingsmateriaal mag door kinderen niet als speelgoed worden ►
gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen uit afvoertechnische
aspecten en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing
op grondstoff en en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen
die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften.
OPMERKING
Indien mogelijk de originele verpakking bewaren gedurende de garantiepe- ►
riode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantiekwestie
volgens de v
oorschriften te kunnen verpakken.
Apparaatbeschrijving
bovenste gedeelte schuifbeugel
2
onderste gedeelte schuifbeugel
3
schijfborstel
4
justeerschroef voor hoogteverstelling van de schijfborstels
5
opvangbak
NL
BE
FKM 2400 A1
17
Page 20
NL
BE
Montage
OPMERKING
Stap 1
De schijfborstels ►
opvangbak 5.
Schroef de platte ronde borstels ♦
opname-openingen.
3
en het montagemateriaal bevinden zich in de
3
telkens met 3 schroeven vast aan de
3
18
Stap 2
Steek de schuifbeugelhouders ♦
met de borgschroeven .
in de opname-sleuven en schroef deze vast
FKM 2400 A1
Page 21
Stap 3
Steek het onderste gedeelte van de schuifbeugel ♦
ders en schroef deze vast met 2 borgmoeren .
Stap 4
Steek het bovenste gedeelte van de schuifbeugel ♦
gedeelte van de schuifbeugel
en 2 borgmoeren
vast.
2
en schroef het met 2 montageschroeven
2
op de schuifbeugelhou-
2
op het onderste
NL
BE
FKM 2400 A1
2
19
Page 22
Stap 5
Steek de opvangbak ♦
5
in de veegmachine.
NL
BE
Bediening en bedrijf
Door de keermachine te schuiven worden de schijfborstels 3 en de veegborstels
via riemaandrijving tot roteren gebracht. De roterende schijfborstels 3 vegen het
vuil naar het midden toe. Vervolgens wordt het vuil door de twee veegborstels
verzameld en naar de opvangbak 5 getransporteerd.
Hoogteverstelling van de schijfborstels
Naar gelang toepassingsgebied en slijtage kunnen de schijfborstels 3 traploos
in de hoogte versteld worden.
Daar hiervoor de justeerschroef
tillen, resp. naar links, om de schijfborstels 3 te laten zakken.
4
naar rechts, om de schijfborstels 3 op te
5
Hoogteverstelling van de schuifbeugel
De schuifbeugel kan in drie standen worden versteld binnen een bereik van
ca. 99 – 95 – 90 cm.
Verwijder de borgmoeren
Kies naar behoefte voor één van de 3 gaten in het bovenste gedeelte van
de schuifbeugel en schroef de schuifbeugel met de borgmoeren
borgschroeven weer vast.
20
en de bijbehorende borgschroeven .
en de
FKM 2400 A1
Page 23
Reiniging en onderhoud
LET OP
Eventuele beschadiging van het apparaat.
Gebruik geen agressie
het oppervlak van de behuizing kunnen aantasten.
Reinig de behuizing en de opvangbak
mild afwasmiddel.
Ingedraaide bladeren, grassprieten of kleine takjes die in de schijfborstels
en veegborstels vast zijn komen te zitten, snijdt u het beste met een mes, resp.
knipt u met een schaar los om ze vervolgens te verwijderen.
ve of schurende schoonmaakmiddelen, omdat deze ►
Opbergen
Leeg eerst de opvangbak 5 voordat u het apparaat opbergt.
Voor het ruimtebesparende opbergen kan de schuifbeugel omgeklapt worden
en het apparaat worden neergezet op de opvangbak
Maak hiervoor de borgmoeren
2
beugel
en trek deze naar u toe. De schuifbeugel kan nu omgeklapt worden.
5
met een licht vochtige doek en een
3
5
.
los op het onderste gedeelte van de schuif-
NL
BE
FKM 2400 A1
2
5
21
Page 24
NL
BE
Milieurichtlijnen
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van
twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst. Voer alle verpakkingsmaterialen op milieuvriendelijke wijze af.
Appendix
Technische gegevens
Werkbreedte67 cm
Capaciteit opvangbak 13,7 l
Veegvermogen (bij 4 km/h)ca. 2400 m
Maten (L x B x H)ca. 66 x 67 x 99 cm
Gewichtca. 8,8 kg
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat
is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen
maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
2
/h
22
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet ►
voor transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van br
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik
van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn
uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt.
De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt
eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Schade en gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn, moeten
direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag
van aankoop.
Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende reparaties
vergoed worden.
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Kehrmaschine FKM 2400 A1
(nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den
bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Aufbau sowie die Bedienung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung des
Gerätes beschäftigt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät
an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können
keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Kehrmaschine ist ausschließlich zum Kehren von ebenen und trockenen Flächen,
wie z.B. Einfahrten, Terrassen, Höfe usw. bestimmt. Das Gerät ist nur für den privaten
Gebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. Für Schäden, die von
missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, von Gewaltanwendung
oder unautorisierter Modifi kation herrühren, wird keine Haftung übernommen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen
oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko
trägt allein der Benutzer.
26
FKM 2400 A1
Page 29
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von ►
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglic
hen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu ►
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit ►
dem Gerät erleichtern.
DE
AT
CH
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden
Sicherheitshinweise:
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) ■
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu w
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit ■
dem Gerät spielen.
FKM 2400 A1
erden, es
27
Page 30
DE
AT
CH
Das Gerät mit den Arbeitseinrichtungen ist vor Benutzung auf den ordnungs- ■
gemäßen Zustand und die Betriebssicherheit zu prüfen. Falls der Zustand
nicht einw
Die Bedienperson hat das Gerät bestimmungsgemäß zu verwenden. Sie hat ■
bei ihrer Fahrweise die örtlichen Gegebenheiten zu berücksichtigen und beim
Arbeiten mit dem Gerät auf Dritte, insbesonder
Das Gerät ist nicht zum Aufkehren von gesundheitsgefährlichen Stoff en geeignet. ■
Das Gerät ist nicht zum Aufkehren von Flüssigkeiten geeignet. ■
Keine brennenden oder glühenden Gegenstände aufkehren, wie z.B. Zigaretten, ■
Streichhölzer oder ähnliches.
W
entfernen, verwenden Sie bitte feste Handschuhe.
Niemals explosiv
und Lösungsmittel aufkehren! Dazu zählen Benzin, Farbverdünner oder Heizöl,
die durch V
können, ferner Aceton, unverdünnte Säuren und Lösungsmittel, da sie die am
Gerät verwendeten Materialien angreifen.
andfrei ist, darf es nicht benutzt werden.
enn Sie Glas, Metall oder ander
e Flüssigkeiten, brennbare Gase sowie unverdünnte Säuren ■
erwirbelung mit der Luft explosive Dämpfe oder Gemische bilden
e auf Kinder, zu achten.
e Materialien aus dem Auff angbehälter ■
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
1 x Schubbügeloberteil ▯
1 x Schubbügelunterteil ▯
1 x Kehrmaschine mit Auff angbehälter ▯
2 x Tellerbürste ▯
1 x Bedienungsanleitung ▯
28
4x2x6x2x2x
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ►
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter ►
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel
Service).
FKM 2400 A1
Page 31
Auspacken
Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. ♦
WARNUNG
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet ►
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit ►
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
zu können.
Gerätebeschreibung
Schubbügeloberteil
2
Schubbügelunterteil
3
Tellerbürste
4
Einstellschraube für Höhenverstellung der Tellerbürsten
5
Auff angbehälter
DE
AT
CH
FKM 2400 A1
29
Page 32
DE
AT
CH
Montage
HINWEIS
Schritt 1
Die Tellerbürsten ►
behälter 5.
Schrauben Sie die Tellerbürsten ♦
tellern fest.
3
und das Montagematerial befi nden sich im Auff ang-
3
mit je 3 Schrauben an den Aufnahme-
3
30
Schritt 2
Stecken Sie die Schubbügelhalterungen ♦
schrauben Sie sie mit den Befestigungsschrauben fest.
in die Aufnahmeschlitze und
FKM 2400 A1
Page 33
Schritt 3
Stecken Sie das Schubbügelunterteil ♦
und schrauben Sie diese mit 2 Befestigungsmuttern fest.
Schritt 4
Stecken Sie das Schubbügeloberteil ♦
schrauben Sie es mit 2 Montageschrauben
2
auf die Schubbügelhalterungen
an das Schubbügelunterteil 2 und
und 2 Befestigungsmuttern fest.
2
DE
AT
CH
FKM 2400 A1
2
31
Page 34
DE
AT
CH
Schritt 5
Stecken Sie den Auff angbehälter ♦
Bedienung und Betrieb
Durch Schieben der Kehrmaschine werden über Riemenantriebe die Tellerbürsten 3
und die Kehrbürsten in Rotation versetzt. Die rotierenden Tellerbürsten 3 kehren
den Schmutz zur Mitte. Der Schmutz wird anschließend von den beiden Kehrbürsten
aufgesammelt und in den Auff angbehälter 5 befördert.
5
in die Kehrmaschine.
5
Höhenverstellung der Tellerbürsten
Je nach Anwendungsbereich und Verschleiß können die Tellerbürsten 3 stufenlos in der Höhe verstellt werden.
Drehen Sie hierzu die Einstellschraube
anzuheben bzw. nach links, um die Tellerbürsten 3 abzusenken.
Höhenverstellung des Schubbügels
Der Schubbügel kann dreistufi g im Bereich von ca. 99 – 95 – 90 cm verstellt
werden.
Entfernen Sie die Befestigungsmuttern
schrauben .
Wählen Sie nach Bedarf eines der 3 Löcher am Schubbügeloberteil aus
und schrauben Sie den Schubbügel mit den Befestigungsmuttern
Befestigungsschrauben wieder fest.
32
4
nach rechts, um die Tellerbürsten 3
und die dazugehörigen Befestigungs-
und den
FKM 2400 A1
Page 35
Reinigung und Pfl ege
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Ver
wenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da ►
diese die Gehäuseoberfl äche angreifen können.
Reinigen Sie das Gehäuse und den Auff angbehälter
Tuch und einem milden Spülmittel.
Eingewickelte Blätter, Gräser oder kleine Äste, die sich in den Tellerbürsten
und Kehrbürsten verfangen haben, schneiden Sie am besten mit einem Messer
bzw. Schere los und entfernen sie anschließend.
Aufbewahrung
Leeren Sie vor der Aufbewahrung den Auff angbehälter 5 aus.
Zur platzsparenden Aufbewahrung kann der Schubbügel umgeklappt werden
und das Gerät auf den Auff angbehälter
Lösen Sie hierzu die Befestigungsmuttern
ziehen ihn zu sich hin. Der Schubbügel kann nun umgeklappt werden.
5
mit einem leicht feuchten
5
abgestellt werden.
am Schubbügelunterteil
DE
AT
CH
3
2
und
FKM 2400 A1
2
5
33
Page 36
DE
AT
CH
Entsorgung
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Anhang
Technische Daten
Arbeitsbreite67 cm
Fassungsvermögen Auff angbehälter 13,7 l
Kehrleistung (bei 4 km/h)ca. 2400 m
Maße (L x B x H)ca. 66 x 67 x 99 cm
Gewichtca. 8,8 kg
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
2
/h
34
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht ►
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
rbrechlichen Teilen, z.B. Schalter.
ze
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
FKM 2400 A1
Page 37
Service
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de