These operating instructions are a component of the Sweeper FKM 2400 A1
(henceforth designated as the appliance) and they supply you with important
information about the intended use, safety and assembly as well as operation
of the appliance.
The operating instructions must be kept available in the vicinity of the appliance
at all times.
They are to be read and applied by everyone assigned to operate the appliance.
Retain these operating instructions and pass them on with the appliance to any
future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is not permitted without the express written
consent of the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and information for the connection and operation
contained in these operating instructions correspond to the latest available at the
time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous
experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to
observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised
modifi cations or for using unapproved replacement parts.
Intended use
2
This sweeper is intended exclusively for the sweeping of fl at and dry surfaces,
such as driveways, patios, courtyards, etc.. This appliance is intended for use
only in domestic environments, not for commercial purposes. No liability will be
accepted for damage caused by misuse or improper handling, unauthorised
modifi cation or the use of force.
No warranty claims of any kind will be accepted for damage caused by improper
use, incompetent repairs, unauthorised modifi cations or for the use of unapproved
relacement parts. The operator alone bears the liability.
FKM 2400 A1
Warning notices
In these extant operating instructions the following warning notices are used:
WARNING
A warning at this risk level indicates a potentially dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to physical injuries.
Pay heed to the directives in this warning to avoid physical injuries. ►
IMPORTANT
A warning at this risk level indicates potential property damage.
If the situation is not avoided it can lead to pr
Pay heed to the directives in this warning to avoid property damage. ►
NOTICE
A notice indicates additional information that can assist you in the handling ►
of the appliance.
Safety
In this section you receive important safety information regarding the handling
of the appliance. This appliance complies with the statutory safety regulations.
Incorrect usage can lead to injuries and property damage.
GB
operty damage.
Basic Safety Instructions
For safe handling of the appliance observe the following safety instructions:
This appliance is not intended for use by individuals (including children) ■
with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences
in experience and/or kno
responsible for their safety or receive from this person instruction on how the
appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ■
FKM 2400 A1
wledge unless they are supervised by a person
3
GB
Before taking it into use, the appliance and its working equipment is to be ■
checked in regard to its orderly condition and operational safety. If the
condition is not "without fault", it may not be used.
The operator is r
required to take into account the local conditions and his/her operating style
when working with the appliance, in par
and especially towards children.
This appliance is not suitable for the sweeping up of health-hazardous ■
substances.
This appliance is not suitable for the sweeping up of liquids.
■
Do not sweep up burning or smouldering objects, such as cigarettes, matches ■
or similar.
If glass, metal or other materials hav
container, please wear a pair of stout gloves.
NEVER sweep up e
solvents! These include petrol, paint thinner or heating oil, which, by swirling
with the air, can form e
acids and solvents, as these can attack the materials used on the appliance.
equired to use the appliance as intended. The operator is ■
ticular with regard to third parties,
emoved from the collecting ■
e to be r
xplosive liquids, fl ammable gases or undiluted acids and ■
xplosive vapours or mixtures, as well as acetone, undiluted
Items supplied and transport inspection
The appliance is delivered with the following components as standard:
1 x Push bar, upper element ▯
1 x Push bar, lower element ▯
1 x Sweeper with collecting container ▯
2 x Plate brushes ▯
1 x Operating instruction ▯
4x2x6x2x2x
NOTICE
Check the contents to ensure everything is present and for signs of visible ►
damage.
If the items supplied are incomplete, or damaged due to defectiv
or transportation, contact the Service Hotline (see section Service).
4
e packaging ►
FKM 2400 A1
Unpacking
Remove the appliance and these operating instructions from the carton. ♦
Remove all packaging material. ♦
WARNING
Packaging material should not be used as a play thing by children. There is ►
a risk of suff ocation!
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and
reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is
no longer needed according to the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty ►
period so that in the case of a warranty claim you can package the appliance
properly for r
eturn.
Appliance description
Push bar, upper element
2
Push bar, lower element
3
Plate brush
4
Adjustment screw for adjusting the height of the plate brushes
5
Collecting container
GB
FKM 2400 A1
5
GB
Assembly
NOTICE
Step 1
The plate brushes ►
container 5.
Firmly screw the plate brushes ♦
3
and the assembly material are stowed in the collecting
3
with 3 screws each to the acceptor plates.
3
Step 2
Insert the push bar brackets ♦
fi rmly with the mounting screws .
6
into the receiver slots and then tighten them
FKM 2400 A1
Step 3
Insert the push bar lower element ♦
tighten it down with 2 lock nuts .
Step 4
Insert the push bar upper element ♦
and screw it fi rmly into place with 2 mounting screws
2
into the push bar mounting and
into the push bar lower element 2
GB
2
and 2 lock nuts .
FKM 2400 A1
2
7
GB
Step 5
Insert the collecting container ♦
Handling and operation
By pushing the sweeper the plate brushes 3 and sweeping brushes are set into
rotatation via belt drives. The rotating plate brushes 3 sweep the dirt to the
middle. The dirt is then lifted up by the two sweeping brushes and carried into
the collecting container 5.
5
into the sweeper.
5
Height adjustment of the plate brushes
Depending on the application and wear and tear, the plate brushes 3 can be
steplessly adjusted in their operating height.
To do this, turn the adjustment screw
resp. to the left to lower the plate brushes 3.
4
Height adjustment of the push bar
The push bar can be adjusted in three stages, to the heights of approx. 99 95 - 90 cm.
Remove the lock nuts
Select the one pair of the 3 sets of holes on the push handle upper element
best suited to your needs and then rescrew the push bar fi rmly together with the
lock nuts and the mounting screws .
8
and associated mounting screws .
to the right to raise the plate brushes 3,
FKM 2400 A1
Cleaning and Care
IMPORTANT
Potential damage to the appliance.
Do not use aggressiv
surfaces.
Clean the housing and the collecting container
a mild detergent.
Snagged leaves, grasses and small twigs that may have become entangled in
the plate brushes
scissors and then disposed of.
3
and sweeping brushes are best cut loose with a knife or
Storage
Before putting it into storage, empty the collecting container 5.
For space-saving storage, the push bar can be folded over and the appliance
placed on the collecting container
For this, loosen the lock nuts
pull it towards itself. The push bar can now be folded over.
e or abrasive cleaners as they may damage the upper ►
5
with a slightly moist cloth and
5
.
on the lower element of the push handle
GB
2
and
FKM 2400 A1
2
5
9
GB
Disposal
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community
waste facility. Pay heed to the applicable regulations. If in doubt, consult your
waste disposal center. Dispose of all packaging materials in an environmentally
responsible manner.
Appendix
Technical data
Working width67 cm
Capacity of collecting container 13.7 l
Sweeping capacity (at 4 km/h)approx. 2400 m
Dimensions (L x D x H)approx. 66 x 67 x 99 cm
Weightapprox. 8.8 kg
Warranty
With this appliance you receive a 3 year warranty from the date of purchase.
This appliance has been manufactured with care and meticulously examined
before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Customer Service department. Only
in this way can a post-free dispatch for your goods be assured.
2
/h
10
NOTICE
The warranty covers only claims for material and maufacturing ►
defects, not for transport damages, worn parts or for damage
to fragile components, e.g. buttons or switches.
This appliance is intended solely for priv
has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifi cations not carried out by one of our authorised sales and service outlets, the
warranty becomes void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period will not be extended as a result of repairs made under warranty. This applies
also to replacement and repaired parts.
Possible damage and/or faults present at the time of purchase must be reported
immediately after unpacking or, at the very latest, within two days after the
purchase date.
After expiry of the warranty period incidental repairs are subject to payment.
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część zamiatarki FKM 2400 A1 (zwanej
dalej urządzeniem) i zawiera ważne wskazówki dotyczące użytkowania zgodnie
z przeznaczeniem, bezpieczeństwa, podłączania oraz obsługi urządzenia.
Instrukcję obsługi należy przechowywać stale w pobliżu urządzenia.
Musi ją przeczytać, a także jej przestrzegać każdy, kto podejmuje się obsługi
urządzenia.
Przechowuj instrukcję obsługi i w razie odsprzedaży przekaż ją wraz z urządzeniem
nowemu właścicielowi.
Prawo autorskie
Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona.
Wszelkie rozpowszechnianie, wzgl. przedruk, także we fragmentach, jak również
odtwarzanie ilustracji, nawet w zmienionym stanie, wymaga uzyskania pisemnej
zgodny producenta.
Ograniczenie od odpowiedzialności
Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane
i wskazówki montażu, podłączania i obsługi, są zgodne z ostatnim stanem
przekazania do druku i uwzględniają nasze dotychczasowe doświadczenie
i orientację według najnowszej wiedzy.
Na podstawie zawartych tu informacji, ilustracji i opisów nie można wysuwać
żadnych roszczeń.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami ani używaniem
niedozwolonych części zamiennych.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Zamiatarka służy wyłącznie do zamiatania płaskich i suchych powierzchni,
takich jak podjazdy, tarasy, podwórza itp. Urządzenie służy wyłącznie do
prywatnego użytku domowego, nie jest przystosowane do celów komercyjnych.
Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym lub
niezgodnym z użytkowaniem użyciem, zastosowaniem przemocy lub w wypadku
ingerencji, nie podjętych przez autoryzowaną placówkę serwisową.
Wszelkie roszczenia z powodu szkód wynikających z użytkowania niezgodnie
z przeznaczeniem, niefachowych napraw, niedozwolonych zmian i stosowania
niedopuszczonych części zamiennych, wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi
wyłącznie użytkownik.
14
FKM 2400 A1
Wskazówki ostrzegawcze
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze:
OSTRZEŻENIE
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza
możliwą do wystąpienia sytuację niebezpieczną.
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to doprowadzić do odniesienia obrażeń.
Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć ►
odniesienia obrażeń osób.
UWAGA
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza
możliwą szkodę mat
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to doprowadzić do szkód materialnych.
Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć ►
szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie ►
z urządzenia.
erialna.
PL
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale znajdziesz ważne wskazówki bezpieczeństwa związane z
użytkowaniem urządzenia. Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi
przepisami bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może prowadzić do
szkód osobowych i materialnych.
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Mając na uwadze bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następujących
wskazówek bezpieczeństwa:
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) ■
o ograniczonej sprawności fi zycznej, ruchowej bądź umysłowej lub nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy
opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub uzyskają od niej
wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia.
Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem. ■
FKM 2400 A1
, chyba że będą one przebywały pod
15
PL
Przed przystąpieniem do pracy należy sprawdzić prawidłowy stan i bez- ■
pieczeństwo pracy urządzenia wraz jego akcesoriami. Nie można używać
niesprawnego ur
Urządzenie należy używać zgodnie z jego zastosowaniem. Osoba obsłu- ■
gująca urządzenie prowadząc je musi mieć na uwadze lokalne warunki,
a także w pr
uwagę na osoby trzecie, w szczególności na dzieci.
Urządzenie nie służy do zamiatania substancji szkodliwych dla zdrowia. ■
Urządzenie nie służy do zamiatania cieczy. ■
Urządzeniem nie wolno zamiatać łatwopalnych ani żarzących się przedmio- ■
tów, takich jak np. papierosy, zapałki lub podobne.
Do usuw
wego zakładaj mocne rękawice.
Urządz
eniem nie wolno nigdy zamiatać wybuchowych cieczy, łatwopalnych ■
gazów, jak również nierozcieńczonych kwasów i rozpuszczalników! Do tych
zakazan
opałowy, a więc materiały, które po wymieszaniu z powietrzem mogą tworzyć
wybuchowe pary lub mieszaniny, jak również aceton, nierozcieńczone kwasy
i rozpuszczalniki, mogące uszkodzić materiały zastosowane w urządzeniu.
ządzenia.
acy z wykorzystaniem urządzenia musi zwracać szczególną
ania szkieł, metalu lub inn
ych materiałów zalicza się benzynę, rozpuszczalniki do farb lub olej
ych materiałów ze zbiornika zasobniko- ■
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy:
1 x część górna uchwytu prowadzącego ▯
1 x część dolna uchwytu prowadzącego ▯
1 x zamiatarka ze zbiornikiem zasobnikowym ▯
2 x szczotki talerzowe ▯
1 x instrukcja obsługi ▯
16
4x2x6x2x2x
WSKAZÓWKA
Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie ►
części.
Braki elementó
zabezpieczeniem lub powstałe podczas transportu prosimy zgłaszać na
infolinię (z
w wyposażenia oraz szkody spowodowane niedostatecznym ►
obacz r
ozdział Serwis).
FKM 2400 A1
Rozpakowanie
Wyjmij urządzenie i instrukcję obsługi z kartonu. ♦
Usuń wszystkie materiały opakowaniowe. ♦
OSTRZEŻENIE
Elementów opakowania nie dawaj dzieciom do zabawy. Występuje zagro- ►
żenie uduszeniem!
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu.
W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane elementy opakowania
nadają się do ponownego przetworzenia.
Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne i
zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizuj
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
WSKAZÓWKA
W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania ►
gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować.
Opis urządzenia
część górna uchwytu prowadzącego
2
część dona uchwytu prowadzącego
3
szczotka talerzowa
4
śruba regulacyjna wysokości szczotek talerzowych
5
zbiornik zasobnikowy
PL
FKM 2400 A1
17
PL
Montaż
WSKAZÓWKA
Szczotki talerzowe ►
zasobnikowym 5.
Krok 1
Przykręć szczotki talerzowe ♦
mocujących.
3
i elementy do montażu znajdują się w zbiorniku
3
, każdą za pomocą 3 śrub do talerzy
3
18
Krok 2
Włóż mocowania uchwytu prowadzącego ♦
i przykręć je śrubami mocującymi .
do szczelin mocujących
FKM 2400 A1
Krok 3
Włóż część dolną uchwytu prowadzącego ♦
dzącego i przykręć uchwyty 2 nakrętkami mocującymi .
Krok 4
Włóż część górną uchwytu prowadzącego ♦
prowadzącego
mocującymi
2
i przykręć ją 2 śrubami montażowymi i 2 nakrętkami
.
2
do mocowań uchwytu prowa-
2
na część dolną uchwytu
PL
FKM 2400 A1
2
19
Krok 5
Załóż zbiornik zasobnikowy ♦
5
na zamiatarkę.
PL
5
Obsługa i użytkowanie
Przesuwanie zamiatarki powoduje wprawianie w ruch obrotowy szczotki
talerzowe 3 i szczotki zamiatające za pośrednictwem napędów pasowych.
Obracające się szczotki talerzowe 3 zamiatają brud do środka. Następnie
brud jest zbierany przez obie szczotki zamiatające i zgarniany do zbiornika
zasobnikowego 5.
Regulacja wysokości szczotek talerzowych
W zależności od obszaru zastosowania i zużycia, można bezstopniowo regulować
wysokość położenia szczotek talerzowych 3.
W tym celu obróć śrubę regulacyjną
wzgl. w lewo, by opuścić szczotki talerzowe 3.
4
w prawy, by unieść szczotki talerzowe 3,
Regulacja wysokości uchwytu prowadzącego
Uchwyt prowadzący można regulować w trzech stopniach 99 – 95 – 90 cm.
20
Odkręcić nakrętki mocujące
W razie potrzeby wybierz jeden z 3 otworów w części górnej uchwytu prowa-
dzącego i ponownie przykręć uchwyt prowadzący za pomocą nakrętek
mocujących
i śrub mocujących .
i wyjąć należące do nich śruby mocujące .
FKM 2400 A1
Czyszczenie i pielęgnacja
UWAGA
Możliwość uszkodzenia urządzenia.
Nie używaj żr
one uszkodzić powierzchnię obudowy.
Obudowę i zbiornik zasobnikowy
z delikatnym płynem do mycia.
Zawinięte liście, trawa lub małe gałęzie zaplątane w szczotkach talerzowych
szczotkach zamiatających, najlepiej pociąć nożem wzgl. sekatorem, a następnie
usunąć je.
ących ani szorujących środków czyszczących, gdyż mogłyby ►
Przechowywanie
Przed schowaniem urządzenia opróżnij zbiornik zasobnikowy 5.
W celu zaoszczędzenia zajmowanego miejsca w trakcie przechowywania, możesz
złożyć uchwyt prowadzący i odstawić urządzenie na zbiorniku zasobnikowym
W tym celu odkręć nakrętki mocujące
2
cego
i pociągnij uchwyt do siebie. Możesz teraz złożyć uchwyt prowadzący.
5
czyść wyłącznie lekko wilgotną szmatką
od części dolnej uchwytu prowadzą-
PL
3
i
5
.
FKM 2400 A1
2
5
21
PL
Utylizacja
Urządzenie należy poddać utylizacji w akredytowanym zakładzie utylizacji
lub w komunalnym zakładzie utylizacji odpadów. Przestrzegaj obowiązujących
przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować
z najbliższy zakładem utylizacji. Wszystkie materiały wchodzące w skład opakowania należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki odpadów.
Załącznik
Dane techniczne
Szerokość robocza67 cm
Pojemność zbiornika 13,7 l
Wydajność zamiatania
(przy prędkości 4 km/h)
Wymiary (dł. x szer. x wys.)około 66 x 67 x 99 cm
Ciężarokoło 8,8 kg
Gwarancja
Urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie
zostało wyprodukowane z dotrzymaniem najwyższej staranności i poddane
skrupulatnej kontroli przed wysyłką.
Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku napraw
gwarancyjnych skontaktuj się telefonicznie z najbliższym punktem serwisowym.
Tylko w ten sposób można zapewnić bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
około 2400 m
2
/h
22
WSKAZÓWKA
Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne, nie obejmuje ►
zaś szkód transportowych, uszkodzeń części ulegających zużyciu ani
eń kruchych części, np. przełączników.
uszkodz
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań
profesjonalnych. Gwarancja wygasa w razie niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użycia, zastosowania przemocy lub w przypadku ingerencji, nie podjętych
przez autoryzowaną placówkę serwisową.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o czas trwania usługi gwarancyjnej.
Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.
Ewentualne szkody i wady stwierdzone w chwili zakupu należy zgłosić niezwłocznie
po rozpakowaniu urządzenia, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu. Wszystkie naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji będą płatne.