Florabest FKM 2400 A1 User Manual [en, pl, cs, de]

Page 1
4
GRILLWAGEN
Sweeper FKM 2400 A1
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: FKM 2400 A1-09/11-V2
IAN: 70718
Operating instructions
Kézi seprőgép
Használati utasítás
Zametací stroj
Návod k obsluze
Kehrmaschine
Bedienungsanleitung
Szczotka mechaniczna
Instrukcja obsługi
Stroj za pometanje
Navodila za uporabo
Zametací stroj
Návod na obsluhu
Page 2
FKM 2400 A1
1
4
5
2
3
Page 3
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Information for these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Limited liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Warning notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Items supplied and transport inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Height adjustment of the plate brushes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Height adjustment of the push bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
GB
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
FKM 2400 A1
1
Page 4
GB
Introduction
Information for these operating instructions
These operating instructions are a component of the Sweeper FKM 2400 A1 (henceforth designated as the appliance) and they supply you with important information about the intended use, safety and assembly as well as operation of the appliance.
The operating instructions must be kept available in the vicinity of the appliance at all times.
They are to be read and applied by everyone assigned to operate the appliance. Retain these operating instructions and pass them on with the appliance to any
future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is not permitted without the express written consent of the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and information for the connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest available at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifi cations or for using unapproved replacement parts.
Intended use
2
This sweeper is intended exclusively for the sweeping of fl at and dry surfaces, such as driveways, patios, courtyards, etc.. This appliance is intended for use only in domestic environments, not for commercial purposes. No liability will be accepted for damage caused by misuse or improper handling, unauthorised modifi cation or the use of force.
No warranty claims of any kind will be accepted for damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifi cations or for the use of unapproved relacement parts. The operator alone bears the liability.
FKM 2400 A1
Page 5
Warning notices
In these extant operating instructions the following warning notices are used:
WARNING
A warning at this risk level indicates a potentially dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to physical injuries.
Pay heed to the directives in this warning to avoid physical injuries.
IMPORTANT
A warning at this risk level indicates potential property damage.
If the situation is not avoided it can lead to pr
Pay heed to the directives in this warning to avoid property damage.
NOTICE
A notice indicates additional information that can assist you in the handling of the appliance.
Safety
In this section you receive important safety information regarding the handling of the appliance. This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can lead to injuries and property damage.
GB
operty damage.
Basic Safety Instructions
For safe handling of the appliance observe the following safety instructions:
This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences in experience and/or kno responsible for their safety or receive from this person instruction on how the appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
FKM 2400 A1
wledge unless they are supervised by a person
3
Page 6
GB
Before taking it into use, the appliance and its working equipment is to be checked in regard to its orderly condition and operational safety. If the condition is not "without fault", it may not be used.
The operator is r required to take into account the local conditions and his/her operating style when working with the appliance, in par and especially towards children.
This appliance is not suitable for the sweeping up of health-hazardous substances.
This appliance is not suitable for the sweeping up of liquids.
Do not sweep up burning or smouldering objects, such as cigarettes, matches or similar.
If glass, metal or other materials hav container, please wear a pair of stout gloves.
NEVER sweep up e solvents! These include petrol, paint thinner or heating oil, which, by swirling with the air, can form e acids and solvents, as these can attack the materials used on the appliance.
equired to use the appliance as intended. The operator is
ticular with regard to third parties,
emoved from the collecting
e to be r
xplosive liquids, fl ammable gases or undiluted acids and
xplosive vapours or mixtures, as well as acetone, undiluted
Items supplied and transport inspection
The appliance is delivered with the following components as standard:
1 x Push bar, upper element 1 x Push bar, lower element 1 x Sweeper with collecting container 2 x Plate brushes 1 x Operating instruction
4x 2x 6x 2x 2x
NOTICE
Check the contents to ensure everything is present and for signs of visible damage.
If the items supplied are incomplete, or damaged due to defectiv or transportation, contact the Service Hotline (see section Service).
4
e packaging
FKM 2400 A1
Page 7
Unpacking
Remove the appliance and these operating instructions from the carton. Remove all packaging material.
WARNING
Packaging material should not be used as a play thing by children. There is a risk of suff ocation!
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed according to the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that in the case of a warranty claim you can package the appliance properly for r
eturn.
Appliance description
Push bar, upper element
2
Push bar, lower element
3
Plate brush
4
Adjustment screw for adjusting the height of the plate brushes
5
Collecting container
GB
FKM 2400 A1
5
Page 8
GB
Assembly
NOTICE
Step 1
The plate brushes container 5.
Firmly screw the plate brushes
3
and the assembly material are stowed in the collecting
3
with 3 screws each to the acceptor plates.
3
Step 2
Insert the push bar brackets fi rmly with the mounting screws .
6
into the receiver slots and then tighten them
FKM 2400 A1
Page 9
Step 3
Insert the push bar lower element tighten it down with 2 lock nuts .
Step 4
Insert the push bar upper element and screw it fi rmly into place with 2 mounting screws
2
into the push bar mounting and
into the push bar lower element 2
GB
2
and 2 lock nuts .
FKM 2400 A1
2
7
Page 10
GB
Step 5
Insert the collecting container
Handling and operation
By pushing the sweeper the plate brushes 3 and sweeping brushes are set into rotatation via belt drives. The rotating plate brushes 3 sweep the dirt to the middle. The dirt is then lifted up by the two sweeping brushes and carried into the collecting container 5.
5
into the sweeper.
5
Height adjustment of the plate brushes
Depending on the application and wear and tear, the plate brushes 3 can be steplessly adjusted in their operating height.
To do this, turn the adjustment screw resp. to the left to lower the plate brushes 3.
4
Height adjustment of the push bar
The push bar can be adjusted in three stages, to the heights of approx. 99 ­95 - 90 cm.
Remove the lock nuts Select the one pair of the 3 sets of holes on the push handle upper element
best suited to your needs and then rescrew the push bar fi rmly together with the lock nuts and the mounting screws .
8
and associated mounting screws .
to the right to raise the plate brushes 3,
FKM 2400 A1
Page 11
Cleaning and Care
IMPORTANT
Potential damage to the appliance.
Do not use aggressiv surfaces.
Clean the housing and the collecting container a mild detergent.
Snagged leaves, grasses and small twigs that may have become entangled in the plate brushes scissors and then disposed of.
3
and sweeping brushes are best cut loose with a knife or
Storage
Before putting it into storage, empty the collecting container 5. For space-saving storage, the push bar can be folded over and the appliance
placed on the collecting container For this, loosen the lock nuts
pull it towards itself. The push bar can now be folded over.
e or abrasive cleaners as they may damage the upper
5
with a slightly moist cloth and
5
.
on the lower element of the push handle
GB
2
and
FKM 2400 A1
2
5
9
Page 12
GB
Disposal
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Pay heed to the applicable regulations. If in doubt, consult your waste disposal center. Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.
Appendix
Technical data
Working width 67 cm Capacity of collecting container 13.7 l Sweeping capacity (at 4 km/h) approx. 2400 m Dimensions (L x D x H) approx. 66 x 67 x 99 cm
Weight approx. 8.8 kg
Warranty
With this appliance you receive a 3 year warranty from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service department. Only in this way can a post-free dispatch for your goods be assured.
2
/h
10
NOTICE
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for transport damages, worn parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or switches.
This appliance is intended solely for priv has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifi ca­tions not carried out by one of our authorised sales and service outlets, the warranty becomes void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended as a result of repairs made under warranty. This applies also to replacement and repaired parts.
Possible damage and/or faults present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking or, at the very latest, within two days after the purchase date.
After expiry of the warranty period incidental repairs are subject to payment.
ate, non-commercial use. If this product
FKM 2400 A1
Page 13
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
GB
IAN 70718
IAN 70718
FKM 2400 A1
11
Page 14
12
FKM 2400 A1
Page 15
Spis treści
Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prawo autorskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ograniczenie od odpowiedzialności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Użycie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wskazówki ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rozpakowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utylizacja opakowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Obsługa i użytkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Regulacja wysokości szczotek talerzowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Regulacja wysokości uchwytu prowadzącego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Czyszczenie i pielęgnacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
PL
Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Załącznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
FKM 2400 A1
13
Page 16
PL
Wprowadzenie
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część zamiatarki FKM 2400 A1 (zwanej dalej urządzeniem) i zawiera ważne wskazówki dotyczące użytkowania zgodnie z przeznaczeniem, bezpieczeństwa, podłączania oraz obsługi urządzenia.
Instrukcję obsługi należy przechowywać stale w pobliżu urządzenia. Musi ją przeczytać, a także jej przestrzegać każdy, kto podejmuje się obsługi
urządzenia. Przechowuj instrukcję obsługi i w razie odsprzedaży przekaż ją wraz z urządzeniem
nowemu właścicielowi.
Prawo autorskie
Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona. Wszelkie rozpowszechnianie, wzgl. przedruk, także we fragmentach, jak również
odtwarzanie ilustracji, nawet w zmienionym stanie, wymaga uzyskania pisemnej zgodny producenta.
Ograniczenie od odpowiedzialności
Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane i wskazówki montażu, podłączania i obsługi, są zgodne z ostatnim stanem przekazania do druku i uwzględniają nasze dotychczasowe doświadczenie i orientację według najnowszej wiedzy.
Na podstawie zawartych tu informacji, ilustracji i opisów nie można wysuwać żadnych roszczeń.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, spowodowane nie­przestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia niezgodnie z przeznacze­niem, niefachowymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami ani używaniem niedozwolonych części zamiennych.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Zamiatarka służy wyłącznie do zamiatania płaskich i suchych powierzchni, takich jak podjazdy, tarasy, podwórza itp. Urządzenie służy wyłącznie do prywatnego użytku domowego, nie jest przystosowane do celów komercyjnych. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym lub niezgodnym z użytkowaniem użyciem, zastosowaniem przemocy lub w wypadku ingerencji, nie podjętych przez autoryzowaną placówkę serwisową.
Wszelkie roszczenia z powodu szkód wynikających z użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowych napraw, niedozwolonych zmian i stosowania niedopuszczonych części zamiennych, wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
14
FKM 2400 A1
Page 17
Wskazówki ostrzegawcze
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze:
OSTRZEŻENIE
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza możliwą do wystąpienia sytuację niebezpieczną.
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to dopro­wadzić do odniesienia obrażeń.
Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć odniesienia obrażeń osób.
UWAGA
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza możliwą szkodę mat
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to dopro­wadzić do szkód materialnych.
Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia.
erialna.
PL
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale znajdziesz ważne wskazówki bezpieczeństwa związane z użytkowaniem urządzenia. Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może prowadzić do szkód osobowych i materialnych.
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Mając na uwadze bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fi zycznej, ruchowej bądź umysłowej lub niepo­siadające doświadczenia i / lub wiedzy opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia.
Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
FKM 2400 A1
, chyba że będą one przebywały pod
15
Page 18
PL
Przed przystąpieniem do pracy należy sprawdzić prawidłowy stan i bez- pieczeństwo pracy urządzenia wraz jego akcesoriami. Nie można używać niesprawnego ur
Urządzenie należy używać zgodnie z jego zastosowaniem. Osoba obsłu- gująca urządzenie prowadząc je musi mieć na uwadze lokalne warunki, a także w pr uwagę na osoby trzecie, w szczególności na dzieci.
Urządzenie nie służy do zamiatania substancji szkodliwych dla zdrowia. Urządzenie nie służy do zamiatania cieczy. Urządzeniem nie wolno zamiatać łatwopalnych ani żarzących się przedmio-
tów, takich jak np. papierosy, zapałki lub podobne. Do usuw
wego zakładaj mocne rękawice. Urządz
eniem nie wolno nigdy zamiatać wybuchowych cieczy, łatwopalnych gazów, jak również nierozcieńczonych kwasów i rozpuszczalników! Do tych zakazan opałowy, a więc materiały, które po wymieszaniu z powietrzem mogą tworzyć wybuchowe pary lub mieszaniny, jak również aceton, nierozcieńczone kwasy i rozpuszczalniki, mogące uszkodzić materiały zastosowane w urządzeniu.
ządzenia.
acy z wykorzystaniem urządzenia musi zwracać szczególną
ania szkieł, metalu lub inn
ych materiałów zalicza się benzynę, rozpuszczalniki do farb lub olej
ych materiałów ze zbiornika zasobniko-
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy:
1 x część górna uchwytu prowadzącego 1 x część dolna uchwytu prowadzącego 1 x zamiatarka ze zbiornikiem zasobnikowym 2 x szczotki talerzowe 1 x instrukcja obsługi
16
4x 2x 6x 2x 2x
WSKAZÓWKA
Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie części.
Braki elementó zabezpieczeniem lub powstałe podczas transportu prosimy zgłaszać na infolinię (z
w wyposażenia oraz szkody spowodowane niedostatecznym
obacz r
ozdział Serwis).
FKM 2400 A1
Page 19
Rozpakowanie
Wyjmij urządzenie i instrukcję obsługi z kartonu. Usuń wszystkie materiały opakowaniowe.
OSTRZEŻENIE
Elementów opakowania nie dawaj dzieciom do zabawy. Występuje zagro- żenie uduszeniem!
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane elementy opakowania nadają się do ponownego przetworzenia.
Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizuj zgodnie z obowiązującymi przepisami.
WSKAZÓWKA
W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować.
Opis urządzenia
część górna uchwytu prowadzącego
2
część dona uchwytu prowadzącego
3
szczotka talerzowa
4
śruba regulacyjna wysokości szczotek talerzowych
5
zbiornik zasobnikowy
PL
FKM 2400 A1
17
Page 20
PL
Montaż
WSKAZÓWKA
Szczotki talerzowe zasobnikowym 5.
Krok 1
Przykręć szczotki talerzowe mocujących.
3
i elementy do montażu znajdują się w zbiorniku
3
, każdą za pomocą 3 śrub do talerzy
3
18
Krok 2
Włóż mocowania uchwytu prowadzącego i przykręć je śrubami mocującymi .
do szczelin mocujących
FKM 2400 A1
Page 21
Krok 3
Włóż część dolną uchwytu prowadzącego dzącego i przykręć uchwyty 2 nakrętkami mocującymi .
Krok 4
Włóż część górną uchwytu prowadzącego prowadzącego mocującymi
2
i przykręć ją 2 śrubami montażowymi i 2 nakrętkami
.
2
do mocowań uchwytu prowa-
2
na część dolną uchwytu
PL
FKM 2400 A1
2
19
Page 22
Krok 5
Załóż zbiornik zasobnikowy
5
na zamiatarkę.
PL
5
Obsługa i użytkowanie
Przesuwanie zamiatarki powoduje wprawianie w ruch obrotowy szczotki talerzowe 3 i szczotki zamiatające za pośrednictwem napędów pasowych. Obracające się szczotki talerzowe 3 zamiatają brud do środka. Następnie brud jest zbierany przez obie szczotki zamiatające i zgarniany do zbiornika zasobnikowego 5.
Regulacja wysokości szczotek talerzowych
W zależności od obszaru zastosowania i zużycia, można bezstopniowo regulować wysokość położenia szczotek talerzowych 3.
W tym celu obróć śrubę regulacyjną wzgl. w lewo, by opuścić szczotki talerzowe 3.
4
w prawy, by unieść szczotki talerzowe 3,
Regulacja wysokości uchwytu prowadzącego
Uchwyt prowadzący można regulować w trzech stopniach 99 – 95 – 90 cm.
20
Odkręcić nakrętki mocujące W razie potrzeby wybierz jeden z 3 otworów w części górnej uchwytu prowa-
dzącego i ponownie przykręć uchwyt prowadzący za pomocą nakrętek mocujących
i śrub mocujących .
i wyjąć należące do nich śruby mocujące .
FKM 2400 A1
Page 23
Czyszczenie i pielęgnacja
UWAGA
Możliwość uszkodzenia urządzenia.
Nie używaj żr one uszkodzić powierzchnię obudowy.
Obudowę i zbiornik zasobnikowy z delikatnym płynem do mycia.
Zawinięte liście, trawa lub małe gałęzie zaplątane w szczotkach talerzowych szczotkach zamiatających, najlepiej pociąć nożem wzgl. sekatorem, a następnie usunąć je.
ących ani szorujących środków czyszczących, gdyż mogłyby
Przechowywanie
Przed schowaniem urządzenia opróżnij zbiornik zasobnikowy 5. W celu zaoszczędzenia zajmowanego miejsca w trakcie przechowywania, możesz
złożyć uchwyt prowadzący i odstawić urządzenie na zbiorniku zasobnikowym W tym celu odkręć nakrętki mocujące
2
cego
i pociągnij uchwyt do siebie. Możesz teraz złożyć uchwyt prowadzący.
5
czyść wyłącznie lekko wilgotną szmatką
od części dolnej uchwytu prowadzą-
PL
3
i
5
.
FKM 2400 A1
2
5
21
Page 24
PL
Utylizacja
Urządzenie należy poddać utylizacji w akredytowanym zakładzie utylizacji lub w komunalnym zakładzie utylizacji odpadów. Przestrzegaj obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji. Wszystkie materiały wchodzące w skład opa­kowania należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki odpadów.
Załącznik
Dane techniczne
Szerokość robocza 67 cm Pojemność zbiornika 13,7 l Wydajność zamiatania
(przy prędkości 4 km/h) Wymiary (dł. x szer. x wys.) około 66 x 67 x 99 cm
Ciężar około 8,8 kg
Gwarancja
Urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało wyprodukowane z dotrzymaniem najwyższej staranności i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką.
Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku napraw gwarancyjnych skontaktuj się telefonicznie z najbliższym punktem serwisowym. Tylko w ten sposób można zapewnić bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
około 2400 m
2
/h
22
WSKAZÓWKA
Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne, nie obejmuje zaś szkód transportowych, uszkodzeń części ulegających zużyciu ani
eń kruchych części, np. przełączników.
uszkodz
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań profesjonalnych. Gwarancja wygasa w razie niewłaściwego lub niezgodnego z in­strukcją użycia, zastosowania przemocy lub w przypadku ingerencji, nie podjętych przez autoryzowaną placówkę serwisową.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o czas trwania usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.
Ewentualne szkody i wady stwierdzone w chwili zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu urządzenia, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zaku­pu. Wszystkie naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji będą płatne.
FKM 2400 A1
Page 25
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
IAN 70718
PL
FKM 2400 A1
23
Page 26
24
FKM 2400 A1
Page 27
Tartalomjegyzék
Bevezetés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Információk a jelen használati útmutatóhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Szerzői jogvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
A jótállás korlátozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rendeltetésszerű használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Figyelmeztető utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Alapvető biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
A csomag tartalma és annak hiánytalanságának ellenőrzése . . . . . . . . . 28
Kicsomagolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
A csomagolás ártalmatlanítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
A készülék leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Összeszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Kezelés és üzemeltetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
A tányérkefék magasságának állítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
A tolókar magasságának állítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tisztítás és karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
HU
Ártalmatlanítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Függelék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Szerviz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Gyártja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
FKM 2400 A1
25
Page 28
HU
Bevezetés
Információk a jelen használati útmutatóhoz
Ez a használati útmutató az FKM 2400 A1 sepregetőgép része (a továbbiakban készüléknek nevezzük) és fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék rendeltetés­szerű használatára, biztonságára, felépítésére, valamint kezelésére vonatkozóan.
A használati útmutató mindig legyen a készülék közelében. Minden egyes személy olvassa el és alkalmazza, aki a készülék kezelésével és
hibaelhárításával van megbízva. Őrizze meg ezt a használati útmutatót és adja tovább a készülékkel, ha az más
kézbe kerül.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. A sokszorosítás, ill. utánnyomás még kivonatos formában is, valamint az ábrák
megjelentetése még megváltoztatott állapotban is csak a gyártó írásos beleegye­zésével engedélyezett.
A jótállás korlátozása
A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a beszere­lésre, csatlakoztatásra és kezelésre vonatkozó tudnivalók megfelelnek a nyomtatás időpontjában aktuális változatnak, melybe legjobb tudomásunk szerint vontuk be eddigi tapasztalatainkat és felismeréseinket.
A leírás adataiból, ábráiból és leírásaiból semmiféle igényt nem szabad levezetni. A gyártó nem vállal felelősséget a leírás be nem tartásából, rendeltetésével el-
lentétes használatból, szakszerűtlen javítási munkából, engedély nélkül elvégzett módosításból vagy a nem engedélyezett pótalkatrészekből eredő károkért.
Rendeltetésszerű használat
A sepregetőgép kizárólag sima és száraz területek, pl. bejáró, terasz, udvar, stb. seprésére alkalmas. A készülék csak magánhasználatra, nem pedig ipari és kereskedelmi célokra alkalmas. A visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelésből, erőszak alkalmazásból vagy engedély nélküli módosításból eredő károkért nem vállalunk felelősséget.
A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen szerelésből, engedély nélkül véghezvitt módosításból vagy nem engedélyezett pótalkatrészek használatából eredő károk ki vannak zárva. A kockázatot egyedül a használó viseli.
26
FKM 2400 A1
Page 29
Figyelmeztető utasítás
Az alábbi használati útmutatóban a következő fi gyelmeztető utasításokat használjuk:
FIGYELMEZTETÉS!
Ennek a veszélyességi fokozatnak a fi gyelmeztető jele lehetsé­ges veszélyes helyzetet jelöl.
Sérülést okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.
Tartsa be a használati útmutatóban lévő fi gyelmeztető utasításokat, hogy elkerülje a személyi kárt.
FIGYELEM
Ezen veszélyességi fokozat fi gy anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.
Az anyagi kár elkerülése érdekében tartsa be a fi gyelmeztető utasításban szereplő felszólítást.
TUDNIVALÓ
Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, melyek megkönnyítik a készülék kezelését.
Biztonság
HU
elmeztető utasítása lehetséges
Ebben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági utasítá­sokat ismerhet meg. A készülék megfelel az előírt biztonsági utasításoknak. A szakszerűtlen használat azonban személyi és anyagi kárt is okozhat.
Alapvető biztonsági utasítások
A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat:
A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan személyek (ideértve a gyermekeket is) használják, akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli képességeik vagy tapasztalatuk és ismeretük hián tonságosan használják a készüléket, kivéve, ha a biztonságukról gondos­kodó felügyelettel vannak, vagy ha előtte felvilágosították őket a készülék használatáról.
Vigyázni kell a gyermekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel.
FKM 2400 A1
ya megakadályoznának abban, hogy biz-
27
Page 30
HU
A készüléket a munkaberendezésekkel együtt használat előtt ellenőrizni kell, hogy az előírásoknak megfelelő-e az állapota és ellenőriznikell az üzemi biz­tonságot. Amennyiben nincsen tök
A kezelő személyzetnek az előírásoknak megfelelően kell használnia a készüléket. Figyelembe kell venniük a helyi adottságokat és munka közben fi
gyelniük kell más személyekre, különösen gyerekekre. A készüléket nem szabad egészségkárosító anyagok felseprésére használni. A készüléket nem szabad folyadék felseprésére használni. Nem szabad gyúlékony vagy izzó tárgyakat felseperni, úgy mint cigarettát,
gyufát vagy hasonlót. Ha üv
eget, fémet v
náljon biztonságos kesztyűt. Soha ne seperjen robbanék
savakat vagy oldószereket! Ide tartozik a benzin, festékhígító, fűtőolaj, melyek a lev
egővel felkavarodva robbanákony gőzöket és elegyeket képeznek, továbbiakban az aceton, hígítatlan savak és oldószerek, mivel ezek megtá­madhatják a készülék anyagát.
agy más anyagot szed ki a gyűjtőtartályból, akkor hasz-
életes állapotban, nem szabad hsaználni.
ony folyadékot, gyúlékony gázokat, hígítatlan
A csomag tartalma és annak hiánytalanságának ellenőrzése
A készüléket szabványszerűen az alábbi elemekkel szállítjuk:
1 db tolókaros felső rész 1 db tolókaros alsó rész 1 db sepregetőgép gyűjtőtartállyal 2 db tányérkefe 1 db használati utasítás
28
4 db 2 db 6 db 2 db 2 db
TUDNIVALÓ
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés.
duljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a Szerviz részben).
For
FKM 2400 A1
Page 31
Kicsomagolás
Vegye ki a készüléket és a használati utasítást a dobozból. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot!
FIGYELMEZTETÉS!
A gyerekek ne játsszanak a csomagolóanyaggal. Fulladás veszélye áll fenn.
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a szállítás közben előfordulható károktól. A cso­magolóanyagok környezetbarát módon és a hulladékszétválasztás szempontja szerint kerültek kiválasztásra, ezért újrahasznosíthatóak.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatjuk az anyagkörforgásba. A kiselejtezett csomagolóanyagokat a helyi érvényes előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
TUDNIVALÓ
Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje alatt, hogy garancia esetén rendesen vissza lehessen csomagolni bele.
A készülék leírása
tolókaros felső rész
2
tolókaros alsó rész
3
tányérkefe
4
a tányérkefék magasságának állítására szolgáló állítócsavar
5
gyűjtőtartály
HU
FKM 2400 A1
29
Page 32
HU
Összeszerelése
TUDNIVALÓ
A tányérkefék
1. lépés:
Csavarozza a tányérkeféket
2. lépés:
Dugja a tolókaros tartót a rögzítő csavarokkal .
3
és a szerelőanyag a gyűjtőtartályban 5 találhatóak.
3
egyenként 3 csavarral a felfogótányérokra.
3
a felfogó résekbe és csavarozza össze őket
30
FKM 2400 A1
Page 33
3. lépés:
Dugja a tolókaros alsó részt anyával csavarozza oda.
4. lépés:
Dugja a tolókaros felső részt oda 2 szerelőcsavarral
2
a tolókaros tartókra , majd ezeket 2 rögzítő
2
a tolókaros alsó részre 2 és csavarozza
és 2 rögzítőanyával .
HU
FKM 2400 A1
2
31
Page 34
HU
5. lépés:
Dugja a gyűjtőtartályt
5
a sepregetőgépbe.
Kezelés és üzemeltetés
A sepregetőgépet eltolva a szíjas hajtásokon keresztül a tányérkefék 3 és a sepregető kefék forogni kezdenek. A forgó tányérkefék 3 a szemetet középre seprik. A szennyeződést ezután mindkét sepregetőkefe felszedi és a gyűjtűtartályba 5 továbbítja.
5
A tányérkefék magasságának állítása
Az alkalmazási területtől és a kopástól függően a tányérkefék 3 magasságát fokozat nélkül lehet állítani.
Ehhez csavarja jobbra az állítócsavart ill. balra, hogy lesüllyessze a tányérkeféket 3.
A tolókar magasságának állítása
A tolókart három fokozatban kb. 99 – 95 – 90 cm-es magasságba lehet állítani. Szedje le a rögzítőanyákat Igény szerint válassza ki a tolókaros felsőrészen lévő három lyuk egyikét
és csavarozza rá a tolókart a rögzítőanyákkal
32
és a hozzájuk tartozó rögzítőcsavarokat .
4
, hogy megemelje a tányérkeféket 3,
és a rögzítőcsavarokkal .
FKM 2400 A1
Page 35
Tisztítás és karbantartás
FIGYELEM
A készülék megsérülhet
Ne használjon erős hatású v hatják a burkolat felületét.
A készülék burk mosószerrel tisztítsa.
A tányérkefébe kis gallyat vágja le egy késsel vagy ollóval, majd ezután szedje ki őket.
olatát és a gyűjtőtartályt
3
és a sepregetőkefékbe akadt becsavart leveleket, füvet, vagy
Tárolás
Tárolás előtt ürítsük ki a gyűjtőtartályt 5. Ha helyet szeretnénk megtakarítani tároláskor, le lehet hajtani a tolókart és
a készüléket a gyűjtőtartályra Ehhez oldja ki a tolókaros alsó részen
meg őket maga fele. A tolókart le lehet hajtani.
5
agy súroló tisztítószert, mivel ezek megtámad-
5
enyhén nedves ronggyal és gyenge
lehet helyezni.
2
lévő rögzítőcsavarokat és húzza
HU
FKM 2400 A1
2
5
33
Page 36
Ártalmatlanítás
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni. Vegye fi gyelembe az érvényes előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a helyi hulladékkezelővel. Az összes csomagolóanyagot juttassa környezetbarát hulladékgyűjtőbe.
HU
Függelék
Műszaki adatok
Seprési szélesség 67 cm Gyűjtőtartály űrtartalma 13,7 l Seprési teljesítmény (4 km/h mellett) kb. 2400 m Mérete (hossz x szélesség x mélység): kb. 66 x 67 x 99 cm
Súly kb. 8,8 kg
Garancia
A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, garancia­igény esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő szervízzel. Csak ebben az esetben garantálhatjuk, hogy ingyen tudja beküldeni az árut.
TUDNIVALÓ
A garancia csak anyag- és gyártási hibákra, nem pedig szállítási hibára, kopó alkatrészekre vagy törékeny alkatrészeken, mint például kapcsolón lévő sérülésekr
A termék csak magán és nem pedig kereskedelmi használatra készült. A garancia visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem engedélyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre, érvényét veszti.
Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. A garancia ideje nem hosszabbodik a jótállással. Ez a cserélt és javított részekre is vonatkozik.
Az esetlegesen már megvételkor meglévő hibákat és hiányosságokat azonnal kicsomagolás után, de legkésőbb két nappal a vásárlás után jelezni kell.
A garancia lejárta után esedékes javításokért díjat számítunk fel.
e vonatkozik.
2
/h
34
FKM 2400 A1
Page 37
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 70718
Gyártja
KOMPERNASS GMBH
HU
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
FKM 2400 A1
35
Page 38
36
FKM 2400 A1
Page 39
Kazalo vsebine
Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Informacije o teh navodilih za uporabo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Avtorske pravice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Omejitev odgovornosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Predvidena uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Opozorila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Varna uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Osnovni varnostni napotki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vsebina kompleta in pregled po dobavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Razpakiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Odstranitev embalaže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Opis naprave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Montaža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Upravljanje in uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nastavitev višine okroglih krtač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nastavitev višine ročaja za potiskanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Čiščenje in nega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Shranjevanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Odstranitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Priloga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Proizvajalec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
SI
FKM 2400 A1
37
Page 40
SI
Uvod
Informacije o teh navodilih za uporabo
Ta navodila za uporabo so sestavni del stroja za pometanje FKM 2400 A1 (spodaj imenovanega naprava) in vam nudijo pomembne napotke za predvideno uporabo, priključitev in upravljanje naprave.
Navodila za uporabo morajo biti zmeraj na razpolago v bližini naprave. Prebrati in uporabljati jih mora vsaka oseba, ki uporablja napravo. Shranite ta navodila za uporabo in jih skupaj z napravo predajte naslednjemu
lastniku.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami. Vsakršno razmnoževanje oz. vsak ponatis, tudi deloma, in prikazovanje slik, tudi
v spremenjenem stanju, je dovoljeno samo s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Omejitev odgovornosti
Vse tehnične informacije, podatki in napotki za priključitev ter upravljanje, vsebo­vani v teh navodilih za uporabo, ustrezajo stanju razvoja v času priprav na tiskanje in so podani ob upoštevanju naših dosedanjih izkušenj in dognanj ter po našem najboljšem znanju in poznavanju.
Iz navedb, slik in opisov v teh navodilih ni možno izpeljevati nikakršnih zahtevkov. Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za škodo zaradi neupoštevanja
navodil, nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov.
Predvidena uporaba
Stroj za pometanje je namenjen izključno za pometanje ravnih in suhih površin, kot npr. dovozov, teras, dvorišč ipd. Naprava je namenjena le za zasebno uporabo, ne pa tudi za komercialne namene. Za škodo, nastalo zaradi zlorabe ali nepravilnega rokovanja z napravo, zaradi uporabe sile ali neavtoriziranih sprememb, ne prevzamemo nikakršne odgovornosti.
Kakršni koli zahtevki zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, nestro­kovnih popravil, nedovoljenih izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov, so izključeni. Tveganje pri tem prevzame izključno uporabnik.
38
FKM 2400 A1
Page 41
Opozorila
Ta navodila za uporabo vsebujejo naslednje vrste opozoril:
Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje možno nevarno situacijo.
Če se nevarni situaciji ne izognete, to lahko privede do poškodb.
OPOZORILO
Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite poškodbe oseb.
POZOR
Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje možno materialno šk
odo.
Če se situaciji ne izognete, to lahko privede do materialne škode.
Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite materialno škodo.
NAPOTEK
Napotek označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo ravnanje z napravo.
Varna uporaba
V tem poglavju najdete pomembne varnostne napotke za ravnanje z napravo. Ta naprava ustreza predpisanim varnostnim določilom. Nepravilna uporaba naprave lahko privede do poškodb oseb in materialne škode.
Osnovni varnostni napotki
Za varno ravnanje z napravo upoštevajte naslednje varnostne napotke:
Ta naprava ni namenjena temu, da bi jo uporabljale osebe (tudi otroci ne) z omejenimi fi zičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanj­kljivimi izkušnjami in/ali znanjem, r odgovorna ali jim je dala navodila v zvezi z uporabo naprave.
Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro z napravo.
SI
azen pod nadzorom osebe, ki je zanje
FKM 2400 A1
39
Page 42
SI
Pred začetkom uporabe je napravo skupaj z opremo za izvajanje del treba preveriti glede brezhibnega stanja in varnosti obratovanja. Če naprava ni v brezhibnem stanju, je ni do
Napravo je vedno treba uporabljati v skladu s predvidenim namenom njene uporabe. Pri prevažanju naprave je vedno treba upoštevati lokalne danosti in pri delu paziti glede prisotnosti drugih oseb, še posebej otrok.
Napr
ava ni primerna za pometanje zdravju škodljivih snovi. Naprava ni primerna za pometanje tekočin. Z napravo ne pometajte gorečih ali žarečih predmetov, npr. cigaret, vžigalic
in podobno. Pri odstr
anje
vanju stekla, kovin ali drugih materialov iz prestrezne posode
uporabljajte robustne rokavice. Z naprav
o nikoli ne pometajte eksplozivnih tekočin, gorljivih plinov ali nera- zredčenih kislin in topil! Sem spadajo bencin, razredčila za barve ali kurilno olje, ki bi lahko zar zmesi, ravno tako aceton, nerazredčene kisline in topila, ker ti lahko uničujejo materiale, iz katerih je naprava.
adi razvrtinčenja v zraku ustvarili eksplozivne pline ali
voljeno uporabljati.
Vsebina kompleta in pregled po dobavi
Naprava se standardno dobavi z naslednjimi komponentami:
1 x zgornji del ročaja za potiskanje 1 x spodnji del ročaja za potiskanje 1 x stroj za pometanje s prestrezno posodo 2 x okrogla krtača 1 x navodila za uporabo
40
4x 2x 6x 2x 2x
NAPOTEK
Preverite dobavo glede popolnosti in vidnih poškodb. V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže
ali transporta se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Servis
FKM 2400 A1
).
Page 43
Razpakiranje
Napravo in navodila za uporabo vzemite iz škatle. Odstranite ves embalažni material.
OPOZORILO
Embalažni material se ne sme uporabljati za otroško igro. Obstaja nevarnost zadušitve.
Odstranitev embalaže
Embalaža napravo zaščiti pred poškodbami pri transportu. Embalažni materiali so izbrani glede na ekološko primernost in možnosti odstranjevanja, zato se jih da reciklirati.
Vrnitev embalažnih materialov za predelavo pomeni prihranek pri surovinah in omejuje količino odpadkov. Nepotreben embalažni material odstranite v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.
NAPOTEK
Po možnosti originalno embalažo med garancijsko dobo naprave shranite, da napravo lahko v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate.
Opis naprave
Zgornji del ročaja za potiskanje
2
Spodnji del ročaja za potiskanje
3
Okrogla krtača
4
Nastavitveni vijak za nastavitev višine okroglih krtač
5
Prestrezna posoda
SI
FKM 2400 A1
41
Page 44
SI
Montaža
NAPOTEK
1. korak
2. korak
3
Okrogli krtači
Privijte okrogli krtači
Vtaknite držali ročajev za potiskanje s pritrdilnima vijakoma .
in montažni material se nahajajo v prestrezni posodi 5.
3
s po 3 vijaki na sprejemna okrogla nastavka.
3
v sprejemni reži in ju trdno privijte
42
FKM 2400 A1
Page 45
3. korak
Nataknite spodnji del ročaja za potiskanje in ju trdno privijte z 2 pritrdilnima maticama .
4. korak
Nataknite zgornji del ročaja za potiskanje potiskanje maticama
2
in ga privijte z 2 montažnima vijakoma in 2 pritrdilnima
.
2
na držali ročaja za potiskanje
2
na spodnji del ročaja za
SI
FKM 2400 A1
2
43
Page 46
SI
5. korak
Vtaknite prestrezno posodo
Upravljanje in uporaba
S potiskanjem stroja za pometanje se okrogli krtači 3 in krtači za pometanje s pomočjo jermenskih pogonov začneta vrteti. Vrteči okrogli krtači 3 umazanijo pometata proti sredini. Tam umazanijo pobereta obe krtači za pometanje in jo spravita v prestrezno posodo 5.
5
v stroj za pometanje.
5
Nastavitev višine okroglih krtač
Odvisno od področja uporabe in obrabe višino okroglih krtač 3 lahko nas­tavljate brezstopenjsko.
V ta namen nastavitveni vijak oz. na levo, da okrogli krtači 3 spustite.
4
obrnite na desno, da okrogli krtači 3 dvignete,
Nastavitev višine ročaja za potiskanje
Ročaj za potiskanje lahko prestavljate v treh stopnjah na višino pribl. 99 – 95 – 90 cm.
Odstranite pritrdilne matice Po želji izberite eno od 3 lukenj na zgornjem delu ročaja za potiskanje in
ponovno trdno privijte ročaj za potiskanje s pritrdilnimi maticami vijaki .
44
in pripadajoče pritrdilne vijake .
in pritrdilnimi
FKM 2400 A1
Page 47
Čiščenje in nega
POZOR
Možne poškodbe naprave
Ne uporabljajte agr naprave.
Ohišje naprave in prestrezno posodo in blagim sredstvom za pomivanje.
Liste, travo ali vejice, ki bi se ovile okrog okroglih krtač ter ostale ujete, najbolje odrežite z nožem ali škarjami in jih potem odstranite.
Shranjevanje
Pred shranjevanjem naprave izpraznite prestrezno posodo 5. Za prostorsko varno shranjevanje lahko lok za potiskanje preklopite in napravo
odložite na prestrezno posodo V ta namen odvijte pritrdilne matice
in ga potegnite k sebi. Ročaj za potiskanje sedaj lahko preklopite.
esivnih ali grobih čistil, ki bi lahko poškodovala površino
5
čistite izključno z rahlo navlaženo krpo
3
in krtač za pometanje
SI
5
.
na spodnjem delu ročaja za potiskanje
2
FKM 2400 A1
2
5
45
Page 48
Odstranitev
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za predelavo odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za predelavo odpadkov. Upoštevajte veljavne predpise. V primeru dvomov se obrnite na pristojno službo za odstranjevanje odpadkov. Ves embalažni material oddajte za okolju prijazno odstranitev.
Priloga
SI
Tehnični podatki
Delovna širina 67 cm Kapaciteta prestrezne posode 13,7 l Zmogljivost pometanja (pri 4 km/h) pribl. 2400 m Mere (D x Š x V) pribl. 66 x 67 x 99 cm
Teža pribl. 8,8 kg
2
/h
46
FKM 2400 A1
Page 49
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass GmbH, da bo izdelek v garan­cijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezu­jemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadalj­nih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uve­ljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki je minimalno zahtevana s strani zakonodaje.
8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
SI
Servis
Proizvajalec
FKM 2400 A1
Servis Slovenija
Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 70718
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
47
Page 50
48
FKM 2400 A1
Page 51
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Informace k tomuto návodu k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Autorské právo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Omezení ručení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Použití dle předpisů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Výstražná upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Základní bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Rozsah dodání a dopravní inspekce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Vybalení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Likvidace obalu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Popis přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Obsluha a provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Výškové přestavení talířových kartáčů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Výškové přestavení posunovacího třmene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Čištění a péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Uskladnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
CZ
Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Technická data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
FKM 2400 A1
49
Page 52
Úvod
Informace k tomuto návodu k obsluze
Tento návod k obsluze je součástí zametacího stroje FKM 2400 A1 (následně označen jako přístroj) a podá vám důležité instrukce a informace vzhledem na řádné použití, bezpečnost, zabudování a připojení, jakož i obsluhu přístroje.
Návod k obsluze musí být neustále k dispozici v blízkosti přístroje. Musí si jej přečíst a se podle něj řídit každá osoba, která je pověřená obsluhou
přístroje. Tento návod k obsluze dobře uschovejte a dejte jej následníkovi spolu s přístrojem.
CZ
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Jakékoliv rozmnožování, resp. každý dotisk, dokonce i jenom částečně, a repro-
dukce obrázků i ve změněném stavu, je dovoleno pouze s písemným souhlasem výrobce.
Omezení ručení
Všechny technické informace, obsažené v tomto návodu k obsluze, jakož i údaje a pokyny pro instalaci a připojení a obsluhu, odpovídají poslednímu stavu techniky v době tisku a byly provedené s přihlédnutím na naše dosavadní zkušenosti a poznatky podle nejlepšího vědomí.
Z údajů, obrázků a popisů v tomto návodu nelze odvodit žádné nároky. Výrobce nepřebírá ručení za škody, vzniklé na základě nedodržení návodu, na
základě použití ne dle předpisů, neodborných oprav, nedovoleně provedených změn nebo na základě použití nedovolených náhradních dílů.
Použití dle předpisů
Zametací stroj je určen výlučně k zametání rovných a suchých povrchů, jako jsou např. příjezdové cesty, terasy, dvory apod. Přístroj je určen jen pro soukromé účely a není určen pro komerční účely. Za škody, způsobené nesprávným či nevhodným zacházením, neoprávněnými změnami nebo v důsledku použití síly, se nepřebírá žádná odpovědnost.
Nároky jakéhokoli druhu z důvodu poškození, vzniklé na základě nesprávného použití, nesprávnou opravou, nepovolenou úpravou, nebo použitím nepovole­ných náhradních dílů, se vylučují. Riziko nese sám v plném rozsahu provozovatel.
50
FKM 2400 A1
Page 53
Výstražná upozornění
V předloženém návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění:
VÝSTRAHA
Tímto výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označuje možná nebezpečná situace.
Pokud se nezabrání nebezpečné situaci, může vést tato ke zraněním.
Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozornění pro zabránění zranění osob.
POZOR
Tímto výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označuje mo
Pokud se nezabrání této nebezpečné situaci, může vést tato ke hmotným škodám.
Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozornění pro zabránění hmotných škod.
UPOZORNĚNÍ
Upozornění označuje dodatečné informace, které ulehčí manipulaci s přístrojem.
žná hmotná škoda.
Bezpečnost
CZ
V této kapitole obdržíte důležitá bezpečnostní upozornění ohledně manipulace s přístrojem. Tento přístroj odpovídá příslušně předepsaným bezpečnostním ustano­vením. Neodborné použití může vést k jeho poškození a zranění osob.
Základní bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci s přístrojem dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické, senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatek zkušeností a/nebo znalostí, ledaž dohledem zodpovědné osoby nebo by od ní obdržely pokyny, jak přístroj používat.
Děti by měly být pod dohledem, abyste měli jistotu, že si s přístrojem nehrají.
FKM 2400 A1
e by jej používaly pod bezpečnostním
51
Page 54
CZ
Před použitím je nutné zkontrolovat přístroj na jeho řádný stav a provozní bezpečnost. Pokud není přístroj v bezzávadném stavu, tak se nesmí používat.
Osoba, obsluhující přístr jízdy musí zohlednit místní podmínky a při práci s přístrojem musí dávat pozor na jiné osoby
Přístroj není vhodný pro zametání zdraví škodlivých látek. Přístroj není vhodný pro zametání tekutin. Přístrojem se nesmí zametat hořící nebo žhavé předměty, jako jsou např.
cigarety, zápalky nebo podobně. P
ok
ud chcete vyjmout ze zachytávací nádoby sklo, kov nebo jiný materiál,
tak vždy používejte pevné rukavice. Nikdy nezametejte výbušné kapalin
a rozpouštědla! Mezi ně patří benzín, ředidlo barev nebo topný olej, které mohou tvoř neředěné kyseliny a rozpouštědla, protože by mohly napadnout a poškodit materiály, použité v přístroji.
, zejména na děti.
it cirkulací vzduchu výbušné páry nebo směsi, a dále i aceton,
oj, jej musí používat dle jeho určení. Při svém způsobu
y, hořlavé plyny a neředěné kyseliny
Rozsah dodání a dopravní inspekce
Přístroj se standarně dodává s následujícími komponenty:
1 x horní část posunovacího třmene 1 x spodní část posunovacího třmene 1 x zametací stroj se záchytnou nádobou 2 x talířové kartáče 1x návod k obsluze
52
4x 2x 6x 2x 2x
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození. V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsledku vadného
obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní Hotline (viz kapitolu Servis
).
FKM 2400 A1
Page 55
Vybalení
Přístroj a návod k obsluze vyberte z kartonu. Odstraňte veškerý obalový materiál.
VÝSTRAHA
Obalový materiál není hračka pro děti. Hrozí nebezpečí udušením.
Likvidace obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalový materiál je zvolen podle ekologického a likvidačně technického hlediska, a proto jej lze recyklovat.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a sníží produkci od­padů. Více nepotřebný obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů.
UPOZORNĚNÍ
Pokud možno, uschovejte originální balení během záruční doby přístroje, aby bylo možné, v případě záruky přístroj řádně zabalit.
Popis přístroje
horní část posunovacího třmene
2
spodní část posunovacího třmene
3
talířový kartáč
4
regulační šroub pro výškové přestavení talířových kartáčů
5
záchytná nádoba
CZ
FKM 2400 A1
53
Page 56
CZ
Montáž
UPOZORNĚNÍ
3
Talířové kartáče
Krok 1
Našroubujte napevno talířové kartáče
Krok 2
Zastrčte držáky posuvného třmene upínacími šrouby napevno.
a montážní materiál se nachází v záchytné nádobě 5.
3
vždy 3 šrouby na upínací disky.
3
do upínacích drážek a sešroubujte je
54
FKM 2400 A1
Page 57
Krok 3
Nasaďte spodní část posuvného třmene a sešroubujte tyto 2 upevňovacími maticemi napevno.
Krok 4
Nasaďte horní část posuvného třmene a sešroubujte 2 montážními šrouby a 2 upevňovacími maticemi napevno.
2
na držáky posuvného třmene
2
na spodní část posuvného třmene
CZ
2
FKM 2400 A1
2
55
Page 58
CZ
Krok 5
Zasuňte záchytnou nádobu
Obsluha a provoz
Posouváním zametacího stroje se pomocí řemenového pohonu uvedou do rotačního pohybu talířové 3 a zametací kartáče. Rotující talířové kartáče 3 smetou špínu směrem ke středu. Vzápětí oba zametací kartáče shrnou nečistoty a dopraví je do zachytné nádoby 5.
5
do zametacího stroje.
5
Výškové přestavení talířových kartáčů
Podle oblasti použití a opotřebení lze plynule přestavovat výšku 3 talířových kartáčů.
Otočte za tím účelem regulační šroub kartáčů 3 resp. doleva ke spuštění talířových kartáčů 3 dolů.
4
doprava pro nadzvednutí talířových
Výškové přestavení posunovacího třmene
Posunovací třmen lze přestavovat v třech stupních v rozsahu od cca. 99 – 95 – 90 cm. Odstraňte upevňovací matice Zvolte podle potřeby jeden z 3 otvorů na horní části posunovacího třmene
a sešroubujte posunovací třmen upevňovacími maticemi šrouby opět napevno.
56
a k tomu příslušné upevňovací šrouby .
a upevňovacími
FKM 2400 A1
Page 59
Čištění a péče
POZOR
Možné poškození přístroje.
Nepoužívejte agr mohou poškodit povrch.
Kryt und zachytávací nádobu a mírným čisticím prostředkem.
Zamotané listy, trávu nebo malé větve, které se zachytily v talířových tacích kartáčích, nařežte resp. nastříhejte nožem nebo nůžkami na malé kusy a vzápětí je odstraňte.
Uskladnění
Před uskladněním vyprázdněte záchytnou nádobu 5. Pro prostorověúsporné uskladnění lze sklopit posunovací třmen a přístroj postavit
na záchytnou nádobu Za tím účelem uvolněte upevňovací matice
2
třmene
a potáhněte jej k sobě. Nyní lze posunovací třmen sklopit.
esivní nebo abrazivní čisticí prostředky, protože tyto
5
čistěte výhradně mírně navlhčeným hadříkem
3
a zame-
CZ
5
.
na spodní části posunovacího
FKM 2400 A1
2
5
57
Page 60
CZ
Likvidace
Přístroj předejte k likvidaci odborné fi rmě či jej odevzdejte ve Vašem místním re­cyklačním zařízení. Dodržujte platné předpisy.V případě pochybností se obraťte na Vaše zařízení pro likvidaci odpadů. Zlikvidujte všechny obalové materiály ekologicky odpovědným způsobem.
Dodatek
Technická data
Pracovní šířka 67 cm Kapacita záchytné nádoby 13,7 l Zametací výkon (při 4 km/h) cca. 2400 m Rozměry (D x Š x V) cca. 66 x 67 x 99 cm
Hmotnost cca. 8,8 kg
Záruka
Na tento přístroj platí 3 letá záruka od data zakoupení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní kontrolou.
Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. Budete-li uplatňovat záruku, spojte se prosím telefonicky se servisní provozovnou. Pouze tak vám můžeme zajistit bezplatné zaslání vašeho zboží.
2
/h
58
UPOZORNĚNÍ
Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu nebo výrobní závady, nikoliv však na opotřebované díly nebo poškození, vzniklé při dopravě a na poškoz
Výrobek je určen výhradně pro soukromé použití, nikoliv pro podnikatelské účely. Při nesprávném a neodborném využívání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vaše práva vyplývající ze zákona touto zárukou nejsou omezena. Záručním plněním se záruční doba neprodlouží. To platí jak pro nahrazené, tak i pro opravené díly.
Případné škody a nedostatky, zjištěné už při koupě, se musí hlásit hned po vybalení výrobku, nejpozdějí však do dvou dnů od data nákupu.
Po uplynutí záruční doby podléhají veškerá opravy poplatkům.
ení rozbitných součástí, např. spínačů nebo akumulátorů.
FKM 2400 A1
Page 61
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
Dovozce
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
IAN 70718
CZ
FKM 2400 A1
59
Page 62
60
FKM 2400 A1
Page 63
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Informácie k tomuto návodu na používanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Autorské práva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Obmedzenie ručenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Používanie primerané účelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Varovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Bezpečnosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Základné bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Obsah dodávky a prepravná kontrola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Vybalenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Likvidácia obalových materiálov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Opis prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Obsluha a prevádzka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Výškové nastavenie kotúčových kief . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Výškové nastavenie držadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Čistenie a ošetrovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Uskladnenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Dodatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
SK
FKM 2400 A1
61
Page 64
SK
Úvod
Informácie k tomuto návodu na používanie
Tento návod na používanie je súčasťou zametacieho stroja FKM 2400 A1 (ďalej uvedeného len ako prístroj) a poskytuje dôležité pokyny pre používanie v súlade s jeho určením, pre bezpečnosť, montáž, ako aj pre obsluhu prístroja.
Návod na používanie musí byť trvale k dispozícii v blízkosti prístroja. Každá osoba, ktorá prístroj obsluhuje, si musí tento návod a bezpečnostné pokyny
prečítať a riadiť sa nimi. Uschovajte si tento návod na používanie a odovzdajte ho ďalšiemu majiteľovi
spolu s prístrojom.
Autorské práva
Táto dokumentácia je chránená podľa zákona o autorských právach. Akékoľvek rozmnožovanie, príp. dotlač, aj čiastočná, ako aj reprodukcia obrázkov,
aj v zmenenom stave je povolená len s písomným súhlasom výrobcu.
Obmedzenie ručenia
Všetky v tomto návode na používanie uvedené technické informácie, údaje a pokyny na zabudovanie, pripojenie a obsluhu zodpovedajú najnovšiemu stavu pri odovzdávaní do tlače a zohľadňujú s najlepším vedomím naše doterajšie skúsenosti a znalosti.
Z údajov, zobrazení a opisov v tomto návode nemožno odvodzovať žiadne nároky.
Výrobca nepreberá žiadnu záruku za škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu, nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných dielov.
Používanie primerané účelu
Zametací stroj je určený výlučne na zametanie rovných a suchých plôch, ako sú napr. vjazdy, terasy, dvory a pod. Prístroj je určený len na súkromné používanie, nie na komerčné využitie. Za škody, ktoré vzniknú nesprávnym alebo neodbor­ným používaním, použitím násilia alebo neoprávnenými úpravami prístroja, nepreberáme žiadne ručenie.
Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním mimo účelu určenia, neodbornými opravami, nepovolenými úpravami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko znáša výlučne užívateľ.
62
FKM 2400 A1
Page 65
Varovania
V tomto návode na používanie sú uvedené nasledujúce varovania:
VAROVANIE
Varovanie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu.
Ak sa nevyhnete nebezpečnej situácii, môže to viesť k úrazu.
Riaďte sa pokynmi v tomto varovaní, aby ste zabránili úrazom osôb.
POZOR
Varovanie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje možné vecné š
Ak sa nevyhnete nebezpečnej situácii, môže to viesť k vecným škodám.
Riaďte sa pokynmi v tomto varovaní, aby ste zabránili vecným škodám.
UPOZORNENIE
Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú zaobchádzanie s prístrojom.
Bezpečnosť
V tejto kapitole sa dozviete dôležité bezpečnostné pokyny o zaobchádzaní s prístrojom. Tento prístroj zodpovedá príslušným bezpečnostným predpisom. Jeho neodborné používanie však môže viesť k poraneniu osôb a k materiálovým škodám.
kody.
SK
Základné bezpečnostné upozornenia
Pre bezpečné zaobchádzanie s prístrojom dodržujte nasledujúce bezpečnostné pokyny:
Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností alebo nedostatk pokladu, že budú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo od nej dostanú pokyny, ako sa má prístroj používať.
Na deti treba dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať s prístrojom.
FKM 2400 A1
om znalostí, len za pred-
63
Page 66
SK
Prístroj s pracovným náčiním treba pred používaním skontrolovať, či je v prevádzkyschopnom stave a či je bezpečný. Ak jeho stav nie je bezchybný, nesmie sa používať
Obsluha musí prístroj používať na účely, na ktoré je určený. Pri jazde musí brať ohľad na miestne danosti a pri práci s prístrojom musí dávať pozor na tretie osob
Prístroj nie je vhodný na zametanie látok, ktoré škodia zdraviu. Prístroj nie je vhodný na zametanie tekutín. Nezametajte ním žiadne horiace alebo žeravé predmety, ako sú napr.
cigarety, zápalky a pod. K
eď vyber
pritom pevné rukavice. Nikdy nezametajte výbušné tekutin
rozpúšťadlá! Patria k nim benzín, rozpúšťadlá farieb a vykurovacia nafta, ktoré pri zmiešaní so vzduchom vytv acetón, neriedené kyseliny a rozpúšťadlá, ktoré rozkladajú materiály použité v prístroji.
.
y, predovšetkým na deti.
áte sklo, kovy a iné materiály zo záchytnej nádoby, používajte
y, horľavé plyny, neriedené kyseliny alebo
árajú výbušné pary alebo zmesi, ďalej
Obsah dodávky a prepravná kontrola
Prístroj sa štandardne dodáva s nasledujúcou výbavou:
1 x horná časť držadla 1 x dolná časť držadla 1 x zametací stroj so záchytnou nádobou 2 x kotúčová kefa 1 ks návod na používanie
64
4 x 2 x 6 x 2 x 2 x
UPOZORNENIE
Skontrolujte dodávku, či je kompletná a bez viditeľných poškodení. V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených zlým
balením alebo prepravou sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri
Servis).
kapitolu
FKM 2400 A1
Page 67
Vybalenie
Vyberte prístroj a návod na používanie z obalu. Odstráňte všetok baliaci materiál.
VAROVANIE
Obalové materiály sa nesmú používať na hranie detí. Hrozí nebezpečenstvo zadusenia.
Likvidácia obalových materiálov
Obal chráni prístroj pred poškodením pri preprave. Voľba obalových materiálov zohľadňuje ekologické a likvidačno-technické hľadiská, a preto sú tieto materiály recyklovateľné.
Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí surovinami a znižuje náklady na odpad. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov.
UPOZORNENIE
Podľa možnosti si odložte obalové materiály počas záručnej doby prístroja, aby ste mohli prístroj v prípade uplatňovania záruky správne zabaliť.
Opis prístroja
Horná časť držadla
2
Dolná časť držadla
3
Kotúčová kefa
4
Nastavovacia skrutka výškového nastavenia kotúčových kief
5
Záchytná nádoba
SK
FKM 2400 A1
65
Page 68
SK
Montáž
UPOZORNENIE
Kotúčové kefy
Krok 1
Kotúčové kefy
Krok 2
Zasuňte držiaky držadla upevňovacími skrutkami .
3
3
naskrutkujte každú troma skrutkami na upevňovacie kotúče.
a montážny materiál sú uložené v záchytnej nádobe 5.
3
do vodiacich koľajničiek a pevne priskrutkujte
66
FKM 2400 A1
Page 69
Krok 3
Nasuňte dolnú časť držadla kujte 2 upevňovacími maticami .
Krok 4
Nasuňte hornú časť držadla priskrutkujte 2 montážnymi skrutkami
2
na držiaky držadla a pevne ju priskrut-
2
na dolnú časť držadla 2 a pevne ju
a 2 upevňovacími maticami .
SK
FKM 2400 A1
2
67
Page 70
SK
Krok 5
Zasuňte záchytnú nádobu
Obsluha a prevádzka
Pri posúvaní zametacieho stroja sa pomocou remeňového pohonu roztočia kotúčové 3 a zametacie kefy. Rotujúce kotúčové kefy 3 zmetajú nečistoty do stredu. Nečistoty sa potom zametacími kefami zhromažďujú a posúvajú do záchytnej nádoby 5.
5
do zametacieho stroja.
5
Výškové nastavenie kotúčových kief
Podľa miesta použitia a stupňa opotrebenia môžete kotúčové kefy 3 plynule výškovo nastaviť.
Otáčaním nastavovacej skrutky ním doľava kotúčové kefy 3 spúšťate.
4
doprava kotúčové kefy 3 zdvíhate. jej otáča-
Výškové nastavenie držadla
Držadlo sa dá výškovo nastaviť v troch stupňoch v oblasti asi 99 – 95 – 90 cm. Vyberte upevňovacie matice Podľa potreby zvoľte niektorý z troch otvorov na hornej časti držadla a pevne
doňho priskrutkujte držadlo pomocou upevňovacích matíc
68
a príslušné upevňovacie skrutky .
a skrutiek .
FKM 2400 A1
Page 71
Čistenie a ošetrovanie
POZOR
Možné poškodenia prístroja
Nepoužívajte žiadne agr môžu poškodiť povrchové časti prístroja.
Kryt a záchytnú nádobu čistiacim prostriedkom.
Namotané lístie, trávu alebo vetvičky, ktoré sa zachytili v kotúčových metacích kefách, odrežte najlepšie nožom alebo odstrihnite nožnicami a potom vyberte.
5
čistite výlučne mierne navlhčenou utierkou a jemným
Uskladnenie
esívne ani drhnúce čistiace prostriedky, pretože
3
a za-
Pred uskladnením vyprázdnite záchytnú nádobu 5. Aby sa šetrilo miestom pri uskladnení, dá sa držadlo sklopiť a prístroj postaviť
na záchytnú nádobu Uvoľnite upevňovacie matice
k sebe. Teraz môžete držadlo sklopiť.
5
.
na dolnej časti držadla
5
2
a potiahnite ho
2
SK
FKM 2400 A1
69
Page 72
SK
Likvidácia
Prístroj zlikvidujte v podniku na likvidáciu odpadu alebo v obecnom zariadení na likvidáciu odpadu. Dodržte pritom platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na príslušnú fi rmu na likvidáciu odpadu. Všetky obalové materiály dajte zlikvidovať ekologickým spôsobom.
Dodatok
Technické údaje
Pracovná šírka 67 cm Kapacita záchytnej nádoby 13,7 l Zametací výkon (pri rýchlosti 4 km/h) asi 2400 m Rozmery (d x š x v) asi 66 x 67 x 99 cm
Hmotnosť asi 8,8 kg
Záruka
Na tento prístroj máte 3 ročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný.
Uschovajte si, prosím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatnenia záruky sa spojte s opravovňou telefonicky. Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie tovaru.
2
/h
70
POZNÁMKA
Záruka platí len na chyby materiálu a výroby, nie na škody spôsobené prepravou, opotrebením, ani na poškodenia krehkých častí, ako sú spínače alebo akumulátor
Výrobok je určený len na súkromné používanie a nie na podnikateľské účely. Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní nezodpovedajúcom účelu a pri nepri­meranom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil nami autorizovaný servis.
Práva vyplývajúce zo zákona nie sú touto zárukou obmedzené. Záručná doba sa nepredlžuje o dobu trvania záručných opráv. To platí aj na vymenené alebo opravené diely.
Prípadné poškodenia alebo nedostatky zistené už pri kúpe musíte nahlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní po dátume kúpy.
Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záručnej doby, si musíte zaplatiť.
y.
FKM 2400 A1
Page 73
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
Dovozca
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
IAN 70718
SK
FKM 2400 A1
71
Page 74
72
FKM 2400 A1
Page 75
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Höhenverstellung der Tellerbürsten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Höhenverstellung des Schubbügels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Reinigung und Pfl ege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
DE AT
CH
FKM 2400 A1
73
Page 76
DE
AT
CH
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Kehrmaschine FKM 2400 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Aufbau sowie die Bedie­nung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung des
Gerätes beschäftigt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät
an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach­tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Kehrmaschine ist ausschließlich zum Kehren von ebenen und trockenen Flächen, wie z.B. Einfahrten, Terrassen, Höfe usw. bestimmt. Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. Für Schäden, die von missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, von Gewaltanwendung oder unautorisierter Modifi kation herrühren, wird keine Haftung übernommen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
74
FKM 2400 A1
Page 77
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglic
hen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
DE AT
CH
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu w sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf­sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
FKM 2400 A1
erden, es
75
Page 78
DE
AT
CH
Das Gerät mit den Arbeitseinrichtungen ist vor Benutzung auf den ordnungs- gemäßen Zustand und die Betriebssicherheit zu prüfen. Falls der Zustand nicht einw
Die Bedienperson hat das Gerät bestimmungsgemäß zu verwenden. Sie hat bei ihrer Fahrweise die örtlichen Gegebenheiten zu berücksichtigen und beim Arbeiten mit dem Gerät auf Dritte, insbesonder
Das Gerät ist nicht zum Aufkehren von gesundheitsgefährlichen Stoff en geeignet. Das Gerät ist nicht zum Aufkehren von Flüssigkeiten geeignet. Keine brennenden oder glühenden Gegenstände aufkehren, wie z.B. Zigaretten,
Streichhölzer oder ähnliches. W
entfernen, verwenden Sie bitte feste Handschuhe. Niemals explosiv
und Lösungsmittel aufkehren! Dazu zählen Benzin, Farbverdünner oder Heizöl, die durch V können, ferner Aceton, unverdünnte Säuren und Lösungsmittel, da sie die am Gerät verwendeten Materialien angreifen.
andfrei ist, darf es nicht benutzt werden.
enn Sie Glas, Metall oder ander
e Flüssigkeiten, brennbare Gase sowie unverdünnte Säuren
erwirbelung mit der Luft explosive Dämpfe oder Gemische bilden
e auf Kinder, zu achten.
e Materialien aus dem Auff angbehälter
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
1 x Schubbügeloberteil 1 x Schubbügelunterteil 1 x Kehrmaschine mit Auff angbehälter 2 x Tellerbürste 1 x Bedienungsanleitung
76
4x 2x 6x 2x 2x
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel
Service).
FKM 2400 A1
Page 79
Auspacken
Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
WARNUNG
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsma­terialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Gerätebeschreibung
Schubbügeloberteil
2
Schubbügelunterteil
3
Tellerbürste
4
Einstellschraube für Höhenverstellung der Tellerbürsten
5
Auff angbehälter
DE AT
CH
FKM 2400 A1
77
Page 80
DE
AT
CH
Montage
HINWEIS
Schritt 1
Die Tellerbürsten behälter 5.
Schrauben Sie die Tellerbürsten tellern fest.
3
und das Montagematerial befi nden sich im Auff ang-
3
mit je 3 Schrauben an den Aufnahme-
3
78
Schritt 2
Stecken Sie die Schubbügelhalterungen schrauben Sie sie mit den Befestigungsschrauben fest.
in die Aufnahmeschlitze und
FKM 2400 A1
Page 81
Schritt 3
Stecken Sie das Schubbügelunterteil und schrauben Sie diese mit 2 Befestigungsmuttern fest.
2
auf die Schubbügelhalterungen
2
Schritt 4
Stecken Sie das Schubbügeloberteil schrauben Sie es mit 2 Montageschrauben
an das Schubbügelunterteil 2 und
und 2 Befestigungsmuttern fest.
2
DE AT
CH
FKM 2400 A1
79
Page 82
DE
AT
CH
Schritt 5
Stecken Sie den Auff angbehälter
Bedienung und Betrieb
Durch Schieben der Kehrmaschine werden über Riemenantriebe die Tellerbürsten 3 und die Kehrbürsten in Rotation versetzt. Die rotierenden Tellerbürsten 3 kehren den Schmutz zur Mitte. Der Schmutz wird anschließend von den beiden Kehrbürsten aufgesammelt und in den Auff angbehälter 5 befördert.
5
in die Kehrmaschine.
5
Höhenverstellung der Tellerbürsten
Je nach Anwendungsbereich und Verschleiß können die Tellerbürsten 3 stufen­los in der Höhe verstellt werden.
Drehen Sie hierzu die Einstellschraube anzuheben bzw. nach links, um die Tellerbürsten 3 abzusenken.
Höhenverstellung des Schubbügels
Der Schubbügel kann dreistufi g im Bereich von ca. 99 – 95 – 90 cm verstellt werden.
Entfernen Sie die Befestigungsmuttern schrauben .
Wählen Sie nach Bedarf eines der 3 Löcher am Schubbügeloberteil aus und schrauben Sie den Schubbügel mit den Befestigungsmuttern Befestigungsschrauben wieder fest.
80
4
nach rechts, um die Tellerbürsten 3
und die dazugehörigen Befestigungs-
und den
FKM 2400 A1
Page 83
Reinigung und Pfl ege
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Ver
wenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da
diese die Gehäuseoberfl äche angreifen können.
Reinigen Sie das Gehäuse und den Auff angbehälter Tuch und einem milden Spülmittel.
Eingewickelte Blätter, Gräser oder kleine Äste, die sich in den Tellerbürsten und Kehrbürsten verfangen haben, schneiden Sie am besten mit einem Messer bzw. Schere los und entfernen sie anschließend.
Aufbewahrung
Leeren Sie vor der Aufbewahrung den Auff angbehälter 5 aus. Zur platzsparenden Aufbewahrung kann der Schubbügel umgeklappt werden
und das Gerät auf den Auff angbehälter Lösen Sie hierzu die Befestigungsmuttern
ziehen ihn zu sich hin. Der Schubbügel kann nun umgeklappt werden.
5
mit einem leicht feuchten
5
abgestellt werden.
am Schubbügelunterteil
3
DE
2
und
AT
CH
FKM 2400 A1
2
5
81
Page 84
DE
AT
CH
Entsorgung
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Anhang
Technische Daten
Arbeitsbreite 67 cm Fassungsvermögen Auff angbehälter 13,7 l Kehrleistung (bei 4 km/h) ca. 2400 m Maße (L x B x H) ca. 66 x 67 x 99 cm
Gewicht ca. 8,8 kg
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
2
/h
82
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
rbrechlichen Teilen, z.B. Schalter.
ze
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service­Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
FKM 2400 A1
Page 85
Service
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 70718
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 70718
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 70718
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com
DE AT
CH
FKM 2400 A1
83
Page 86
84
FKM 2400 A1
Loading...