The manual scarier is intended to improve aeration of the ground by removing
moss and weeds and dethatching matted
lawns.
The smooth-running wheels and the blade
cylinder with its pivot-mounted rail and 11
stainless steel blades let you work with
little effort.
Safety instructions
Caution-Sharpblades!Riskof
cuttingyourself!
• Keep your hands and feet away
from the blades.
• Wear tough shoes - do not operate the scarier with bare feet
or when wearing open sandals.
• Do not leave the scarier lying
on the ground with the blades
facing up.
• Children should be supervised
to prevent them from playing
with the appliance.
• Put on the blade cover when the
unit is not in use.
Assembly (see picture)
GBIE
1a
1b
M10
1. Screw together the two parts of the
handle (1a + 1b)
2. Screw the handle into the blade cylin-
der (2).
3. Remove the blade cover (3) before us-
ing the unit.
2
3
3
Page 4
GBIE
Operating instructions
• Scarifying is best done in spring because the lawn is particularly ready to
regenerate at that time.
• Scarifying becomes easier the shorter
you cut the lawn beforehand.
• Do not work on a wet lawn.
• Move the unit across the lawn such that
it does not cut into the ground for more
than 1-2 cm.
• After scarifying is a good time to fertilise
the lawn and to sow any bald patches.
Cleaning and storage
Wear gloves when handling the
blade cylinder.
• When you are nished, remove all
plant debris from the wheels and the
blade cylinder. Do not use hard or
pointed tools since they might damage the unit.
• When you are nished, replace the
blade cover over the blades on the
cylinder and hook the metal bows into
the rail.
• Keep the unit out of the reach of children.
Waste disposal and environmental protection
Return the tool, accessories and packaging to a recycling centre when you have
nished with them.
Hand over the device at an utilization location.
Ask our Service-Center for details.
Technical specications
Working width .....................32 cm
Total length of handle ....................180 cm
Weight .............................................2.5 kg
Guarantee
• This appliance has a 36-month guar-
antee; a shorter 12-month guarantee
applies if the appliance is to be used
for commercial purposes or for replacement appliances according to statutory
regulations.
• Justied guarantee claims should be
reported to our Service Center (see
cover page for telephone & fax no.s,
and email address). Our Service Team
will tell you more about our complaints
handling procedure.
• Damage due to natural wear and tear,
overload or incorrect use is excluded
from the guarantee.
• Furthermore, the prerequisite for guar-
antee services is that the references
indicated in the operating instructions
regarding cleaning and maintenance
have been adhered to.
• Damage, which has been caused from
material or manufacturing faults, will be
made good free of charge, by replacement delivery or repair.
This requires that the appliance is re-
turned to our service center undismantled and with proof of purchase and
guarantee.
• Devices sent in freight collect - by bulk
freight, express or with other special
freight - are not accepted.
• Defective units returned to us will be
disposed of for free.
4
Page 5
Lue käyttöohje huolellisesti ennen
laitteen ensimmäistä käyttöönottoa.
Kuvaus
Käsikäyttöinen ruohon ilmastointilaite
sopii sammaleen, rikkaruohon ja huonon
nurmikon poistoon ja parantamaan ilmastoimalla nurmikon pohjaa.
Keveästi pyörivät rattaat ja itseasennoituvassa kiskossa sijaitseva tela sekä 11
teräksistä terää mahdollistavat voimia
säästävän työskentelyn.
Turvallisuusohjeet
Vaara–terävätleikkuuterät!Te-
ristäuhkaavaloukkaantumisen
vaara!
• Pidä aina jalat ja kädet etäällä
teristä.
• Pidä aina tukevia kenkiä, älä
käytä laitetta avojaloin tai sandaaleissa.
• Älä jätä laitetta nurmikolle
käännettynä niin, että terät ovat
suunnattuina avoimesti ylöspäin.
• Lapsia täytyy valvoa niin, että
he eivät käytä laitetta leikkikaluna.
• Käytä laitteen säilytyksessä teräsuojaa.
FI
1a
1b
M10
Asennus (katso kuva)
1. Ruuvaa kaksiosaisen varren osat 1a
+1b yhteen.
2. Ruuvaa varsi kiinni telaan (2).
3. Poista teräsuoja (3) ennen laitteen
käyttöä.
2
3
5
Page 6
FI
Työskentelyvinkkejä
• Nurmikon ilmastointi suositellaan suoritettavaksi keväällä, koska nurmikko regeneroituu siihen aikaan erittäin hyvin.
• Mitä lyhyemmäksi ruoho on leikattu,
sitä parempi sitä on käsitellä.
• Älä käsittele märkää nurmikkoa.
• Liikuta laitetta nurmikolla niin, että leikkuusyvyys ei ylitä 1-2 cm.
• Käsittelyn jälkeen nurmikko on hyvä
lannoittaa ja ruohottomiin avoimiin paikkoihin suositellaan jälkikylvöä.
Puhdistus, säilytys
Käytä telaa käsitellessäsi suojakäsi-
neitä.
• Poista ilmastoinnin jälkeen kaikki jätteet pyöristä ja leikkuutelasta. Älä käytä kovia tai teräviä esineitä, ne voivat
aiheuttaa vahinkoja laitteeseen.
• Laita töiden jälkeen teräsuoja paikalleen ja ripusta metallikaari kiskoon.
• Pidä laite aina pois lasten ulottuvilta.
Jätehuolto/ympäristösuoja
Vie laite, lisätarvikkeet ja pakkaus paikalliseen kierrätyspisteeseen.
Vie laite kierrätyskeskukseen.
Kysy neuvoa siihen Service-Centeristämme.
Takuu
• Annamma tälle laitteelle 36 kuukauden
takuun. Ammattikäyttöön ja vaihtolaitteiden takuuaika on lyhyempi ja se on
lakisääteisesti 12 kuukautta.
• Oikeutetussa takuutapauksessa pyydämme ottamaan yhteyden asiakaspalveluumme (puh. -nro., faksi -nro.,
E-mail -osoite katso käännettävä sivu).
Sieltä saat lisätietoa takuuta koskevista
asioista.
• Takuu ei vastaa vahingoista, jotka
johtuvat luonnollisesta kulumisesta,
ylikuormituksesta tai asiaankuulumattomasta käytöstä.
• Takuuehtojen edellytyksiin kuuluu
myös puhdistusta ja huoltoa koskevien
ohjeiden noudattaminen.
• Vahingot, jotka johtuvat materiaali - tai
valmistusvirheistä korvataan joko vastiketoimituksena tai korjauksena.
Edellytyksenä on, että laite annetaan
myyjälle takaisin osto- ja takuukuitteineen.
• Emme ota vastaan asiaankuulumattomasti, kuten esimerkiksi laskuumme
lähetettyjä tai muulla erityisellä lähetystavalla lähetettyjä laitteita.
• Hoidamme rikkinäisen, meille lähetetyn
laitteen hävittämisen maksutta.
Tekniset tiedot
Työleveys ...........................32 cm
Varren kokopituus ..........................180 cm
Paino ...............................................2,5 kg
6
Page 7
Läs igenom bruksanvisningen
noga innan första idrifttagningen.
Beskrivning
Den manuella vertikalskäraren är avsedd
för borttagning av mossa, ogräs och skikt
med gamla växtrester från gräsmattan, så
att luftningen av marken förbättras.
De lättgående hjulen och knivvalsen med
pendellagrad skena och 11 ädelstålsknivar gör att arbetet går lätt och smidigt.
Säkerhetshänvisningar
Varning-vassaknivar!Riskför
skärskador!
• Håll händer och fötter borta från
knivarna.
• Använd rejäla skodon och använd inte produkten när du går
barfota eller har öppna sandaler.
• Låt inte vertikalskäraren ligga
på gräsmattan med knivarna
riktade uppåt.
• Håll barnen under uppsikt så att
de inte kommer åt att leka med
produkten.
• Använd knivskyddet när vertikalskäraren skall förvaras.
SE
1a
1b
M10
Montering (se bild)
1. Skruva ihop det tvådelade skaftet (1a +
1b)
2. Skruva på skaftet på knivvalsen (2).
3. Innan produkten används, måste kniv-
skyddet avlägsnas (3).
2
3
7
Page 8
SE
Arbetsinstruktioner
• Vertikalskärning rekommenderas på
våren, eftersom gräsmattan då är särskilt regenereringsbar.
• Ju kortare gräset klipps, desto bättre
kan det bearbetas.
• Arbeta inte med en våt gräsmatta.
• Rör vertikalskäraren över gräset så att
skärdjupet inte uppgår till mer än 1-2
cm.
• Efter bearbetning rekommenderas
gödsling, samt eftersådd, om gräsmattan uppvisar kala äckar.
Rengöring, förvaring
Använd alltid handskar när du arbe-
tar med knivvalsen.
• Efter arbetets slut skall fastsittande
växtrester avlägsnas från hjulen och
knivvalsen. Använd inga vassa eller
spetsiga föremål - det kan skada
produkten.
• Kräng över knivskyddet över kni-
varna på knivvalsen när arbetet är
slutfört, och häng in metallbyglarna i
skenan.
• Förvara produkten utom räckhåll för
barn.
Skrotning och miljövård
Tillför apparaten, tillbehöret och förpackningen till en miljövänlig återvinning.
Lämna in apparaten på en station för avfallsåtervinning.
Fråga vårt servicecenter.
Tekniska data
Arbetsbredd ........................32 cm
Total längd, skaft............................180 cm
Vikt ...................................................2,5 kg
Garanti
• På denna apparat ger vi 36 månaders
garanti. För yrkesmässig användning
och utbytesapparater gäller en förkortad garanti på 12 månader, i enlighet
med de lagstadgade bestämmelserna.
• Vid berättigade garantianspråk ber vi
Dig kontakta vårt servicecenter (tel.nr,
faxnr, e-postadress: se omslagssidan).
Du får då mer information om reklamationshanteringen.
• Skador orsakade av naturligt förslit-
ning, överbelastning eller felaktig hantering omfattas inte av garantin.
• Ytterligare en förutsättning för garantin
är att du har följt instruktionerna till rengöring och underhåll så som de anges i
bruksanvisningen.
• Skador som beror på materialfel eller
tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt
genom byte eller reparation.
Förutsättningen är att apparaten läm-
nas tillbaka till vårt Service-Center odemonterad tillsammans med kvitto och
garantibevis.
• Ofrankerade – som skrymmande gods,
expressgods eller med annan specialfrakt – apparater mottages inte.
• Vi tar kostnadsfritt hand om skrot-
ningen av defekta apparater som Du
skickar in till oss.
8
Page 9
Læs venligst denne brugsvejled-
ning opmærksomt igennem før
første brug af apparatet.
Beskrivelse
DK
Den manuelle plænelufter, fjerner mos,
ukrudt og gammelt græs fra din græsplæne, og fremmer iltningen af jorden.
De letløbende hjul og knivvalsen med
svingende lejret skinne og 11 rustfri
stålknive muliggør meget kraftsparende
arbejde.
Sikkerhedsinformationer
OBS–skarpskærekniv!Fare
fortilskadekomstgennemsnitsår!
• Hold hænder og fødder væk fra
knivene.
• Bær fast skotøj og benyt ikke
apparatet, hvis du har bare fødder eller har åbne sandaler på.
• Lad ikke apparatet ligge på
græsplænen ved opadvendte
knive.
• Børn bør holdes under opsyn,
for at være sikker på, at de ikke
leger med apparatet.
• Anvend knivafdækningen når
apparatet ikke bruges.
1a
1b
M10
Montering (se billede)
1. Skru det todelte skaft (1a + 1b) sam-
men
2. Skru skaftet på knivvalsen (2).
3. Fjern knivafdækningen (3) inden brug.
2
3
9
Page 10
DK
Arbejdsinformationer
• Det anbefales, at lufte plænen om foråret, da græsplænens regenerationsevne er størst på dette tidspunkt.
• Jo kortere plænen er klippet, jo lettere
lader den sig behandle.
• Behandl aldrig våde plæner.
• Bevæg apparatet således hen over
plænen, at snitdybden ikke udgør mere
end 1-2 cm.
• Efter behandlingen anbefales det at
gøde plænen og at efterså på bare
pletter.
Rengøring, opbevaring
Bær handsker ved håndtering med
knivvalsen.
• Fjern vedhæftende planterester fra
hjul og knivvalse efter brugen. Anvend
ingen hårde eller spidse genstande,
da disse kan beskadige apparatet.
• Sæt knivafdækningen på knivvalsens
knive og hæng metalbøjlerne i skinnen.
• Opbevar apparatet utilgængeligt for
børn.
Bortskaffelse/miljøbeskyttelse
Aever maskine, tilbehør og emballage til
miljøvenligt genbrug.
Aever apparatet på en genbrugsstation.
Spørg i denne forbindelse vort servicecenter.
Tekniske data
Arbejdsbredde ....................32 cm
Totallængde skaft ..........................180 cm
Vægt ................................................2,5 kg
Garanti
• På dette apparat yder vi 36 måneders
garanti. For erhvervsmæssig brug og
ombytningsapparater ydes der, iht. de
lovpligtige bestemmelser, en forkortet
garanti på 12 måneder
• Ved et berettiget garantitilfælde bedes
du henvende dig til vores Servicecenter
(tlf., fax, e-mailadresse, se omslagsside). Der får du yderligere informationer
om reklamationsbearbejdningen.
• Skader, der stammer fra naturlig slitage,
overbelastning eller usagkyndig betjening, er udelukket fra garantien.
• Forudsætning for garantiydelser er des-
uden overholdelse af henvisningerne
om rengøring og vedligeholdelse.
• Skader, der er opstået gennem materi-
ale- eller produktionsfejl, bliver afhjulpet
gratis gennem ombytning eller reparation.
Forudsætning er, at apparatet indsen-
des/aeveres til vores servicecenter i
samlet tilstand med vedlagt købe- og
garantibevis
• Ufrankerede - som voluminøs pakke,
ekspres eller med en anden specialforsendelsesmåde – indsendte apparater
bliver ikke modtaget.
• Vi bortskaffer dine defekte indsendte
apparater gratis.
10
Page 11
Lesen Sie die Bedienungsanlei-
tung aufmerksam durch.
Beschreibung
Der Handvertikutierer ist geeignet für das
Entfernen von Moos, Unkraut und Rasenlz aus Ihrem Rasen, um die Belüftung
des Bodens zu fördern.
Die Leichtlaufräder und die Messerwalze
mit pendelnd gelagerter Schiene und 11
Edelstahlmessern ermöglichen ein Kräfte
sparendes Arbeiten.
Sicherheitshinweise
Achtung-ScharfeSchneidmes-
ser!Verletzungsgefahrdurch
Schnittwunden!
• Halten Sie Füße und Hände von
den Messern fern.
• Tragen Sie festes Schuhwerk
und benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn Sie barfuß gehen
oder offene Sandalen tragen.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit
nach oben gerichteten Messern
auf dem Rasen liegen.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Verwenden Sie zur Aufbewahrung des Gerätes die Messerschutzabdeckung.
DEATCH
1a
1b
M10
Montage (siehe Bild)
1. Schrauben Sie den zweiteiligen Stiel
(1a + 1b) zusammen
2. Schrauben Sie den Stiel an die Mes-
serwalze (2).
3. Entfernen Sie vor dem Einsatz des Ge-
rätes die Messerschutzabdeckung (3).
2
3
11
Page 12
DEATCH
Arbeitshinweise
• Ein Vertikutiergang ist im Frühjahr zu
empfehlen, da die Rasenäche dann
sehr regenerationsfähig ist.
• Je kürzer der Rasen geschnitten ist,
desto besser lässt er sich bearbeiten.
• Bearbeiten Sie keinen nassen Rasen.
• Bewegen Sie das Gerät so über den
Rasen, dass die Schnitttiefe nicht mehr
als 1-2 cm beträgt.
• Nach der Bearbeitung empehlt sich
eine Düngung und bei lückiger Grasnarbe eine Nachsaat.
Reinigung, Aufbewahrung
Tragen Sie beim Umgang mit der
Messerwalze Handschuhe.
Verletzungsgefahr durch Schnittwunden!
• Entfernen Sie nach dem Arbeiten
anhaftende Panzenreste von den Rädern und der Messerwalze. Verwenden
Sie dazu keine harten oder spitzen
Gegenstände, Sie könnten das Gerät
beschädigen.
• Stülpen Sie nach dem Arbeiten die
Messerschutzabdeckung über die
Messer der Messerwalze und hängen
Sie die Metallbügel in die Schiene ein.
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der
Reich weite von Kindern auf.
Entsorgung/Umweltschutz
Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.
Geben Sie das Gerät an einer Verwertungsstelle ab.
Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
Technische Daten
Arbeitsbreite .......................32 cm
Gesamtlänge Stiel .........................180 cm
Gewicht............................................2,5 kg
Garantie
• Für dieses Gerät leisten wir 36 Monate
Garantie. Für Austauschgeräte gilt eine
verkürzte Garantie von 12 Monaten, gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
• Bei Vorliegen eines berechtigten Ga-
rantiefalles bitten wir um Kontaktaufnahme mit unserem Service-Center
(Tel.-Nr., Fax-Nr., E-Mail-Adresse siehe
Umschlagseite). Dort erhalten Sie weitere Informationen über die Reklamationsbearbeitung.
• Schäden, die auf natürliche Abnutzung,
Überlastung oder unsachgemäße Bedienung zurückzuführen sind, bleiben
von der Garantie ausgeschlossen.
• Voraussetzung für Garantieleistungen
ist zudem, dass die in der Betriebsanleitung angegebenen Hinweise zur Reinigung und Wartung eingehalten wurden.
• Schäden, die durch Material- oder Her-
stellerfehler entstanden sind, werden
unentgeltlich durch Ersatzlieferung oder
Reparatur beseitigt. Voraussetzung ist,
dass das Gerät mit Kauf- und Garantienachweis an unser Service-Center
zurückgegeben wird.
• Unfrei - per Sperrgut, Express oder mit
sonstiger Sonderfracht - eingeschickte
Geräte werden nicht angenommen.
• Die Entsorgung Ihrer defekten einge-
schickten Geräte führen wir kostenlos
durch.
12
Page 13
131415
Page 14
Page 15
Grizzly Service-Center
DES UK Ltd.
GB
Unit B7
Oxford Street Industrial Park
IE
Vulcan Road
Bilston, West Midlands WV14 7LF
Tel.: 0870 787 6177
Tel. from Ireland: 0044 870 787 6177
Fax: 0870 7876168
Fax from Ireland: 0044 870 787 6168
E-mail: grizzly@deslimited.com