The manual scarier is intended to improve aeration of the ground by removing
moss and weeds and dethatching matted
lawns.
The smooth-running wheels and the blade
cylinder with its pivot-mounted rail and 11
stainless steel blades let you work with
little effort.
Safety instructions
Caution-Sharpblades!Riskof
cuttingyourself!
• Keep your hands and feet away
from the blades.
• Wear tough shoes - do not operate the scarier with bare feet
or when wearing open sandals.
• Do not leave the scarier lying
on the ground with the blades
facing up.
• Children should be supervised
to prevent them from playing
with the appliance.
• Put on the blade cover when the
unit is not in use.
GB
1a
1b
M10
Assembly (see picture)
1. Screw together the two parts of the
handle (1a + 1b).
2. Screw the handle into the blade cylin-
der (2).
3. Remove the blade cover (3) before us-
ing the unit.
2
3
3
GB
Operating instructions
• Scarifying is best done in spring because the lawn is particularly ready to
regenerate at that time.
• Scarifying becomes easier the shorter
you cut the lawn beforehand.
• Do not work on a wet lawn.
• Move the unit across the lawn such that
it does not cut into the ground for more
than 1-2 cm.
• After scarifying is a good time to fertilise
the lawn and to sow any bald patches.
Cleaning and storage
Wear gloves when handling the
blade cylinder.
• When you are nished, remove all
plant debris from the wheels and the
blade cylinder. Do not use hard or
pointed tools since they might damage the unit.
• When you are nished, replace the
blade cover over the blades on the
cylinder and hook the metal bows into
the rail.
• Keep the unit out of the reach of children.
Waste disposal and environmental protection
Return the tool, accessories and packaging to a recycling centre when you have
nished with them.
Hand over the device at an utilization location.
Ask our Service-Center for details.
Technical specications
Working width .....................32 cm
Total length of handle ....................180 cm
Weight .............................................2.5 kg
Guarantee
• This appliance has a 36-month guar-
antee; a shorter 12-month guarantee
applies if the appliance is to be used
for commercial purposes or for replacement appliances according to
statutory regulations.
• Justied guarantee claims should be
reported to our Service Center (see
cover page for telephone & fax no.s,
and email address). Our Service Team
will tell you more about our complaints
handling procedure.
• Damage due to natural wear and tear,
overload or incorrect use is excluded
from the guarantee.
• Furthermore, the prerequisite for guar-
antee services is that the references
indicated in the operating instructions
regarding cleaning and maintenance
have been adhered to.
• Damage, which has been caused
from material or manufacturing faults,
will be made good free of charge, by
replacement delivery or repair.
This requires that the appliance is
returned to our service center undismantled and with proof of purchase
and guarantee.
• Devices sent in freight collect - by bulk
freight, express or with other special
freight - are not accepted.
• Defective units returned to us will be
disposed of for free.
4
Przed pierwszym uruchomieniem
urządzenia uważnie przeczytaj tę
instrukcję obsługi.
Opis
Wertykulator ręczny jest przeznaczony
do usuwania mchu, chwastów i lcu z
trawników w celu poprawy napowietrzenia
gleby.
Lekkobieżne kółka i walec nożowy z ułożyskowaną wahliwie szyną i 11 nożami ze
stali nierdzewnej umożliwiają nie wymagającą wielkiego wysiłku.
Zasady bezpieczeństwa
Uwaga-ostrenożetnące!Nie-
bezpieczeństwozranienia-rany
cięte!
• Trzymaj stopy i ręce z daleka od
noży.
• Zawsze noś twarde, zabezpieczone przed przecięciem buty
i nie używaj urządzenia, jeżeli
jesteś boso lub masz na nogach
otwarte sandały.
• Nie pozostawiaj urządzenia położonego na trawie nożami do
góry.
• Dzieci należy nadzorować, aby
wykluczyć zabawę urządzeniem.
• W czasie przechowywania
urządzenia musi być założona
osłona noży.
PL
1a
1b
M10
Montaż (patrz rysunek)
1. Skręć dwuczęściowy trzonek (1a + 1b).
2. Przykręć trzonek do walca nożowego
(2).
3. Przed uruchomieniem urządzenia zdej-
mij osłonę noży (3).
2
3
5
PL
Wskazówki dotyczące
pracy z urządzeniem
• Wertykulację zaleca się na wiosnę,
jako że trawa ma tym okresie dużą
zdolność do regeneracji.
• Im krócej jest skoszona trawa, tym
łatwiej daje się wertykulować.
• Nie pracuj na mokrej trawie.
• Prowadź urządzenie po trawie tak, by
głębokość cięcia nigdy nie wynosiła
więcej niż 1-2 cm.
• Po wertykulacji zaleca się nawiezienie
trawnika, a w przypadku luk dosiew.
Czyszczenie, przechowywanie
Przy manipulowaniu walcem tną-
cym noś rękawice!
• Po zakończeniu pracy usuwaj resztki
roślin z kółek i walca nożowego. Nie
używaj do tego celu twardych ani
ostrych przedmiotów, możesz w ten
sposób uszkodzić urządzenie.
• Po zakończeniu pracy załóż na noże
walca nożowego osłonę i podczep pałąki metalowe do szyny.
• Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Usuwanie i ochrona środowiska
Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji.
Oddaj urządzenie w punkcie recyklingu.
Zwróć się po poradę do naszego Centrum
Serwisowego.
Dane techniczne
Szerokość robocza .............32 cm
Całkowita długość trzonka .............180 cm
Ciężar ..............................................2,5 kg
Gwarancja
• Na niniejsze urządzenie udzielamy
36-miesiącznej gwarancji. W przypadku
użytkowania zarobkowego i urządzeń
wymiennych obowiązuje ustawowy
skrócony okres gwarancji wynoszący 12
miesięcy.
• W razie wystąpienia uprawnionego rosz-
czenia gwarancyjnego prosimy o kontakt
telefoniczny z naszym Centrum Serwisowym (nr tel., nr telefaksu, email zobacz
patrz odkładka strona). Otrzymasz tu
dalsze informacje na temat załatwiania
reklamacji.
• Szkody wywołane przez naturalne zu-
życie, przeciążenie lub nieprawidłową
obsługę są wykluczone z zakresu gwarancji.
• Warunkiem skorzystania z uprawnień
gwarancyjnych jest ponadto przestrzeganie wskazówek dotyczących oczyszczania i konserwacji urządzenia.
• Szkody wywołane wadami materiałowy-
mi lub produkcyjnymi zostaną bezpłatnie
usunięte przez dostarczenie zastępczego urządzenia bądź przez naprawę.
Warunkiem skorzystania ze świadcze-
nia gwarancyjnego jest przekazanie
nierozmontowanego urządzenia wraz z
dowodem zakupu i gwarancji naszemu
Centrum Serwisowemu.
• Przesyłki nadane bez uiszczenia wystar-
czającej opłaty pocztowej, w charakterze
przesyłki o nietypowych wymiarach, ekspresem lub inną przesyłką specjalną nie
będą przyjmowane.
• Utylizację przesłanych nam uszkodzo-
nych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.