Florabest FGW 84 A1 User Manual [de]

Page 1
3
GRILLWAGEN
Trolley Barbecue FGW 84 A1
®
Assembly and Operating Instructions
Grillivaunu
Asennus- ja käyttöohje
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: FGW 84 A1-10/10-V2
IAN: 61339
Grillvagn
Monterings- och bruksanvisning
Grill
Monterings- og betjeningsvejledning
Grillwagen Montage- und Bedienungsanleitung
Page 2
FGW 84 A1
1
3
2
4
u
z t
r
5
6
7
8
9
0
e
q
w
Page 3
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Information for these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Connection elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Preparing for assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Required assembly material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
GB
IE
FGW 84 A1
1
Page 4
Introduction
GB
IE
Introduction
Information for these operating instructions
These operating instructions are a component of the Trolley Barbeque FGW 84 A1 (hereafter designated as the appliance) and they supply you with important information about the intended use, safety and assembly as well as operation of the appliance.
The operating instructions must constantly be kept available close to the appliance. They are to be read and applied by everyone occupied with operating the appliance.
Retain these operating instructions and pass them on, with the appliance, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. All reproductions or duplications, also as extracts, as well as representations of
the illustrations, even in an altered state, are only permitted with the written approval of the manufacturer.
Intended use
This trolley barbecue is intended exclusively for the preparation of grilled foods. It is suitable only for use outdoors. This trolley barbecue is intended for use only in domestic environments, not for commercial applications. No liability will be accepted for damage resulting from incorrect or improper usage, the application of force or unauthorised modifi cations.
WARNING
Risks from unintended use!
Risks can arise if the appliance is used for unintended purposes and/or other types of use.
Use the appliance exclusively for its intended purposes. Observe the procedures described in these operating instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by improper use, inappr
opriate repairs, making unauthorised changes or for using unapproved
replacement parts. The operator alone bears liability.
2
FGW 84 A1
Page 5
Safety
Safety
In this chapter you will receive important safety information regarding handling of the appliance.
This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Basic Safety Instructions
WARNING
Warnings about burns!
When it is in use, ensure that the trolley barbecue is standing on a fi rm and solid surface, otherwise it could tip over.
IMPOR
TANT! During use the trolley barbecue will become very hot and
therefore may not be moved, otherwise it could tip over. When grilling, wear appropriate grilling gloves and use a grilling tong. NEVER leave a heated up grill unsupervised. Keep children and pets well
away from a hot grill.
w the trolley barbecue to cool down completely before cleaning it.
Allo Caution! For igniting and reigniting, do not use spiritus, petrol or similar
liquids! Use only ignition aids complying with EN1860-3. The defl agration could cause an uncontr
NEVER use water to extinguish the glowing charcoal.
GB
IE
ollable development of heat.
FGW 84 A1
WARNING
Warning in regard to suff ocation!
Use the trolley barbecue ONLY outdoors! Do not operate the trolley barbeque in indoor rooms or roofed-over areas.
3
Page 6
Items supplied
GB
IE
Items supplied
1 x Barbecue skewer (incl. 2 x barbecue racks and 1 x wooden handle)
2
1 x Wind protector, left
3
1 x Wind protector, middle
4
1 x Wind protector, right
5
1 x Grill grate (including 2 handles)
6
1 x Firebowl
7
1 x Handle
8
2 x Handle holder, short
9
2 x Stand braces
10
2 x Cross braces
11
5 x Storage slats, long
12
2 x Wheels
13
1 x Axle
14
2 x Wheel brace
15
2 x Storage holder, long
16
2 x Reinforcing braces
17
3 x Storage slats, short
Connection elements
M5x10
25x
M5x12
22x
Assembly
Preparing for assembly
Allow yourself plenty of time for the assembly of the trolley barbecue. Secure a level workplace of about two to three square meters. Remove all individual items from the packaging and place them where they are conveniently handy. Check the items to ensure that that they are all present and without any damage.
4
Ø4x102xM5
47x
M8
2x
Ø5.4
47x
M4x10
2x
FGW 84 A1
Page 7
Assembly
Required assembly material
Hammer
Philips-type screwdriver
Open-ended spanners SW 8 mm, SW 13 mm
IMPORTANT
To avoid possible injury, the screw heads should always face outwards. First tighten all screw connections down when the assembly is complete, this will help av
Step 1
Connect the storage holder washers Ø 5.4, M5 x 10 screws and nuts M5.
Please take note that only the lower hole of the storage holder 15 is to be
used for the screws.
Secure the reinforcing braces the washers Ø 5.4, M5 x 10 screws and nuts M5. Secure the reinforcing braces 16 with the storage holders 15 by means of the washers Ø 5.4, M5 x 10 screws and nuts M5.
Assemble the wheel braces to the left of the fi re bowl 6 by means of the washers Ø 5.4, 2 M5x12 screws and nuts M5. For this, use the upper hole in the wheel braces 14.
oid undesirable material tensions.
15
with the wheel brace 14 by means of the
16
with the wheel braces 14 by means of
14
, with the assembled storage holder 15,
GB
IE
FGW 84 A1
15
14
6
14
16
15
5
Page 8
Assembly
GB
IE
Step 2
Assemble the handle holder Fix the handle 7 between the short handle holders 8 and then secure them by means of the wood screws Ø 4 x 10.
Assemble the stand braces the fi re bowl 6 by means of M5 x 12 screws, washers Ø 5.4, M5x10 screws and nuts M5. For this, use the upper hole in the stand braces 9.
8
and stand braces 9 as described in step 1.
9
, with the assembled handle, to the right of
8
7
9
6
M5x10
M5x10
Step 3
Place the cross braces braces 14 and the stand braces 9. Screw these together by means of the washers Ø 5.4, M5 x 10 screws and nuts M5.
Fix the fi ve storage slats means of the washers Ø 5.4, M5x12 screws and nuts M5.
10
, with the 5 holes upwards, between the wheel
11
to the cross braces 10. Screw these together by
11
10
9
14
6
FGW 84 A1
Page 9
Assembly
Step 4
Assemble the three storage slats the washers Ø 5.4, M5x12 screws and nuts M5.
17
15
17
on the storage holder 15 by means of
Step 5
Guide the axle and secure the placed-on wheels 12 with the self-securing nuts M8.
13
through the lower boreholes on the wheel braces 14
12
13
14
Step 6
Secure the wind protector elements washers Ø 5.4 and nuts M5 (only at the top). When done, screw the wind protector elements 2 3 4 from inside onto the fi rebowl 6 by means of the washers Ø 5.4, 2 M5 x 12 screws, 3 M5 x 10 screws and nuts M5.
2
3 4 with 2 M5x10 screws,
3
4
GB
IE
FGW 84 A1
2
5x
6
7
Page 10
Assembly
GB
IE
Step 7
Secure the wooden grip onto the rear part of the skewer (straight edge) with light hammer blows. Slide the barbecue racks onto the skewer. Secure the barbeque racks with the eye screws M4 x 10.
Assemble the two handles onto the grill grate
5
5
.
Step 8
Place the grill grate protector 2 3 4.
To fi nish the assembly, tighten all screw connections fi rmly.
5
and the skewer garniture into the wind
3
2
4
5
8
FGW 84 A1
Page 11
Initial use / Cleaning and Care
Initial use
NOTICE
Before the fi rst use, the grill must be warmed up for at least 30 minutes.
WARNING
Warnings about burns!
Warning! For igniting and reigniting, do not use spiritus, petrol or similar liquids! Use only ignition aids complying with EN1860-3. The defl agration could cause an uncontrollable development of heat.
Build up a small pile of charcoal in the fi rebowl. Ignite one or two fi relighters with a match or cigarette lighter then lay them
on the charcoal pile. Allo
w the fi relighters to burn for 2 to 4 minutes. Then slowly start fi lling the
fi rebowl with charcoal. Af
ter about 20 minutes the charcoal will display a white coating of ash.
The optimal burning temperature has now been reached. Distribute the char
fi rebowl. Inser
t the grill grate and start the barbecue.
Cleaning and Care
GB
IE
coal, using a suitable metallic implement, evenly in the
FGW 84 A1
WARNING
Warnings about burns!
Before cleaning it or putting it into storage, allow the trolley barbecue to cool down completely. NEVER use water to extinguish the glowing charcoal.
IMPORTANT
Do not use abrasive or aggressive cleaning agents, they can damage the enamelled pieces..
or normal cleaning, use a cloth and water with standard detergent.
F For heavy soiling on the enamelled parts, use a standard commercial enamel
cleaner. Pay heed to the instructions supplied by the manufacturer of the cleaning agent being employed. Clean the grill grate with detergent and a household sponge.
9
Page 12
Disposal / Technical data
GB
IE
Disposal
Dispose of fl ammable materials carefully and with regard to the environment. Fundamentally dispose of remaining waste ONLY into containers made of metal and intended for this purpose or made of non-fl ammable materials.
Dispose of the Trolley Barbecue through an approved waste disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Technical data
Dimensions (assembled) approx. 83 x 86,5 x 43,5 cm Grill grate approx. 48,3 x 28,3 cm
Weight approx. 7 kg
Firebowl capacity approx. 1 kg
10
FGW 84 A1
Page 13
Appendix
Appendix
Warranty
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
This pr In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not carried out by our authorized service branch, the warranty will become void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended as a result of repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects discovered on purchase are to be reported directly after unpacking, at the latest two days after the date of purchase.
On the lapse of the warranty period, all repairs carried out are liable to charges.
Service
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 E-Mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
E-Mail: support.ie@kompernass.com
GB
IE
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for transport damages, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. switches.
oduct is for private use only and is not intended for commercial applications.
(£ 0.10 / minute)
(0,082 EUR/Min.)
Importer
FGW 84 A1
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
11
Page 14
Page 15
Sisällysluettelo
Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tekijänoikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Määräystenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tärkeitä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Toimituslaajuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Liitoselementit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Asennuksen esivalmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tarvittava asennusmateriaali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Puhdistus ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
FI
Liite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
FGW 84 A1
13
Page 16
Johdanto
Johdanto
Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja
FI
Tekijänoikeus
Määräystenmukainen käyttö
Tämä käyttöohje on osa grillivaunua FGW 84 A1 (jatkossa "laite") ja se antaa tärkeitä ohjeita laitteen määräystenmukaisesta käytöstä, turvallisuudesta, raken­teesta ja ohjauksesta.
Käyttöohjeen on oltava jatkuvasti käytettävissä laitteen lähellä. Jokaisen laitetta käyttävän henkilön on luettava se ja noudatettava sitä.
Säilytä tämä käyttöohje ja luovuta se eteenpäin laitteen mukana seuraavalle omistajalle.
Tämä asiakirja on suojattu tekijänoikeuden perusteella. Kaikenlainen monistaminen tai jälkipainatus, myös osittain, sekä kuvien toista-
minen, myös muutetussa tilassa, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella suostumuksella.
Grillivaunu on tarkoitettu ainoastaan grillattavaksi soveltuvien ruokien valmistukseen. Se soveltuu ainoastaan ulkona käytettäväksi. Tämä grillivaunu on tarkoitettu aino­astaan yksityisiin kotitalouksiin, eikä sitä ole suunniteltu kaupallisiin tarkoituksiin. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat väärinkäytöstä tai asiattomasta käsittelystä, voiman käytöstä tai luvattomista muutoksista.
14
VAROITUS
Määräystenvastaisen käytön aiheuttama vaara!
Laite saattaa aiheuttaa vaaraa, jos sitä käytetään määräystenvastaisesti ja/tai toisella tavalla.
Käytä laitetta ainoastaan määräystenmukaisesti. Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja.
Valmistaja ei vastaa minkäänlaisista määräysten korjauksista, luvattomista muutoksista tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käytöstä aiheutuvista vahingoista.
Vastuu on yksin omaan käyttäjäyrityksellä.
vastaisesta käytöstä, virheellisistä
FGW 84 A1
Page 17
Turvallisuus
Turvallisuus
Tässä luvussa annetaan tärkeitä turvaohjeita laitteen käsittelyyn. Tämä laite vastaa säädettyjä turvallisuusmääräyksiä.
Asiaton käyttö voi johtaa henkilö- ja esinevahinkoihin.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
VAROITUS
Varoitus palovammoista!
Aseta grillivaunu käytön aikana tukevalle ja kiinteälle alustalle, koska muuten se voi kaatua.
Huomautus: Grilliv käytön aikana, koska muuten se voi kaatua.
Käytä grillatessasi vastaavia grillauskintaita ja käytä grillipihtejä. Älä koskaan jätä kuumaa grilliä ilman valvontaa. Pidä lapset ja kotieläimet
poissa kuuman grillin läheltä. Anna grilliv Varo! Älä käytä sytytykseen tai uudelleensytytykseen spriitä tai bensiiniä!
Käytä vain standardin EN1860-3 mukaisia sytytysapuvälineitä. Muutoin humahdus v
Älä koskaan käytä vettä puuhiilien sammuttamiseen.
aunun jäähtyä kokonaan ennen puhdistusta.
oi aiheuttaa hallitsematonta lämmönkehitystä.
FI
aunu kuumenee erittäin kuumaksi, eikä sitä saa liikuttaa
FGW 84 A1
VAROITUS
Tukehtumisvaara!
Käytä grillivaunua vain ulkona! Älä käytä grillivaunua suljetuissa tiloissa tai katetuilla alueilla.
15
Page 18
Toimituslaajuus
Toimituslaajuus
1 x grillausvarrassetti (sis. 2 x lihapiikkiä ja 1 x puinen kädensija)
2
FI
1 x tuulensuoja, vasen
3
1 x tuulensuoja, keski
4
1 x tuulensuoja, oikea
5
1 x grilliritilä (sis. 2x kahvaa)
6
1 x hiiliastia
7
1 x kahva
8
2 x kahvan pidike, lyhyt
9
2 x seisontatuki
10
2 x poikkituki
11
5 x tasolauta, pitkä
12
2 x pyörä
13
1 x akseli
14
2 x pyörätuet
15
2 x tasopidike, pitkä
16
2 x vahviketuki
17
3 x tasolauta, lyhyt
Liitoselementit
M5x10
25x
M5x12
22x
Asennus
Asennuksen esivalmistelu
Varaa grillivaunun kokoamiseen riittävästi aikaa. Varaa tasainen työskentelypinta, jonka koko on noin 2 - 3 neliömetriä. Poista yksittäiset osat pakkauksesta ja aseta osat käden ulottuville. Tarkasta toimituksen täydellisyys ja laite mahdollisten vaurioiden varalta.
16
Ø4x102xM5
47x
M8
2x
Ø5.4
47x
M4x10
2x
FGW 84 A1
Page 19
Asennus
Tarvittava asennusmateriaali
Vasara
Ruuvimeisseli
Kiintoavain avainväli 8 mm, avainväli 13 mm
HUOMIO
Ruuvien kantojen tulisi turvallisuuden vuoksi osoittaa aina ulospäin, jotta vältettäisiin loukkaantumiset. Kiristä vasta asennuksen loputtua kaikki ruuviliitok
Vaihe 1
Liitä tasonpidikkeet M5-muttereilla.
Varmista, että vain tasonpidikkeen 15 alempaa reikää käytetään ruuvaukseen.
Liitä vahviketuet M5-muttereilla. Kiinnitä vahviketuet 16 tasonpidikkeisiin 15 aluslevyillä Ø5.4, M5x10-ruuveilla ja M5-muttereilla.
Asenna pyörätuet
pyörätukien 14 ylempi reikä.
set, muuten materiaali saattaa jännittyä väärin.
15
16
pyörätukiin 14 aluslevyillä Ø5.4, M5x10-ruuveilla ja
14
6
aluslevyillä Ø5.4, 2 M5x12-ruuveilla ja M5-muttereilla. Tähän tarvitaan
FI
pyörätukiin 14 aluslevyillä Ø5.4, M5x10-ruuveilla ja
ja asennetut tasonpidikkeet 15 vasemmalle hiiliastiaan
FGW 84 A1
15
14
6
14
16
15
17
Page 20
Asennus
Vaihe 2
Asenna kahvapidikkeet Kiinnitä kahva 7 kahvapidikkeiden 8 väliin ja ruuvaa ne kiinni Ø4x10 puuruuveilla.
FI
Asenna seisontatuet
-ruuveilla, aluslevyillä Ø5.4, M5 x 10 -ruuveilla ja M5-muttereilla. Tähän tarvitaan seisontatukien 9 ylempi reikä.
8
ja seisontatuet 9 vaiheessa 1 kuvatulla tavalla.
9
ja asennettu kahva oikealle hiiliastiaan 6 M5 x 12
8
7
9
6
M5x10
M5x10
Vaihe 3
Aseta poikittaistuet ylöspäin. Ruuvaa ne kiinni aluslevyillä Ø 5,4, M5x10 -ruuveilla ja M5­muttereilla.
Kiinnitä viisi tasolautaa Ø5.4, M5x12-ruuveilla ja M5-muttereilla.
10
, pyörätukien 14 ja seisontatukien 9 väliin 5 reikää
11
poikittaistukiin 10. Ruuvaa ne kiinni aluslevyillä
11
18
10
9
14
FGW 84 A1
Page 21
Asennus
Vaihe 4
17
17
tasopidikkeelle 15 aluslevyillä Ø5.4,
15
Asenna kolme tasolautaa M5x12-ruuveilla ja M5-muttereilla.
Vaihe 5
Vie akseli pyörät 12 itselukittuvilla M8-muttereilla.
13
pyörätukien 14 alempien reikien läpi ja varmista asetetut
FI
12
13
14
Vaihe 6
Kiinnitä tuulisuojaosat muttereilla (vain ylhäällä). Ruuvaa sen jälkeen tuulisuojaosat 2 3 4 sisältä hiiliastiaan 6 aluslevyillä Ø5.4, 2 M5x12-ruuvilla, 3 M5x10-ruuvilla ja M5-muttereilla.
2
2
3 4 2 M5x10-ruuvilla, aluslevyillä Ø5.4 ja M5-
3
4
5x
6
FGW 84 A1
19
Page 22
Asennus
Vaihe 7
Kiinnitä puinen kahva vartaan takaosaan, (suora reuna), kevyesti vasaralla lyömällä. Työnnä lihapiikit vartaaseen. Kiinnitä lihapiikit M4x10-silmukka­ruuveilla.
FI
Kiinnitä molemmat kahvat grilliritilään
Vaihe 8
Aseta grilliritilä Kiristä asennuksen lopuksi kaikki ruuviliitokset.
5
.
5
5
ja grillausvarrassetti tuulensuojaan 2 3 4.
3
2
4
5
20
FGW 84 A1
Page 23
Käyttöönotto/Puhdistus ja hoito
Käyttöönotto
OHJE
Ennen ensimmäistä käyttöä grilliä on kuumennettava vähintään 30 minuuttia.
VAROITUS
Varoitus palovammoista!
Varo! Älä käytä sytytykseen tai uudelleensytytykseen spriitä tai bensiiniä! Käytä vain standardin EN1860-3 mukaisia sytytysapuvälineitä. Muuten humahdus voi aiheuttaa hallitsematonta lämmönkehitystä.
Levitä osa puuhiilistä hiiliastiaan. Sytytä yksi tai kaksi sytytyspalaa tulitikulla tai sytyttimellä ja aseta nämä
puuhiilikerroksen päälle. Anna syt
puuhiilillä. Noin 20 minuutin jälk
Nyt ihanteellinen hiillos on saavutettu. Le Ripusta grilliritilä paikoilleen ja aloita grillaus.
ytyspalojen palaa 2 - 4 minuuttia. Täytä sen jälkeen hiiliastia hitaasti
een puuhiilillä näkyy valkoinen tuhkakerros.
vitä puuhiilet sopivalla metallisella työkalulla tasaisesti hiiliastiaan.
FI
Puhdistus ja hoito
VAROITUS
Varoitus palovammoista!
Anna grillivaunun jäähtyä kokonaan ennen puhdistusta tai säilytystä. Älä koskaan käytä vettä puuhiilien sammuttamiseen.
HUOMIO
Älä käytä hankausaineita tai aggressiivisia puhdistusaineita, ne voivat vahingoittaa emaloituja osia.
äytä tavalliseen puhdistukseen pesurättiä ja vettä, jossa on tavallista astianpe-
K suainetta.
Jos emaloidut osat ovat erittäin likaisia, käytä tavallista emalinpuhdistusainetta. Noudata käytettävän puhdistusaineen valmistajan ohjeita. Puhdista grilliritilä astianpesuaineella ja taloussienellä.
FGW 84 A1
21
Page 24
Hävittäminen/Tekniset tiedot
Hävittäminen
Hävitä polttoaine varovasti ja ympäristöystävällisesti. Hävitä jäämäjät­teet aina vain sille tarkoitetuissa metallisissa tai palamattomista aineista
FI
Tekniset tiedot
valmistetuissa astioissa.
Hävitä grillivaunu hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen kautta. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tapauksissa yhteyttä jätelaitokseesi.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisellä tavalla.
Mitat (asennettuina) n. 83 x 86,5 x 43,5 cm Grilliritilä n. 48,3 x 28,3 cm
Paino n. 7 kg
Hiiliastian tilavuus n. 1 kg
22
FGW 84 A1
Page 25
Liite
Liite
Takuu
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkis­tettu tarkasti ennen toimitusta.
Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettä­minen huoltoon.
OHJE
Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai valmistusvirheitä. Takuu ei korvaa kuluvia osia tai helposti särkyvien osien, esim. kytkinten, vaurioita.
uote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön. Tuotetta ei siten saa käyttää
T ammatillisiin tarkoituksiin. Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia.
Mahdolliset jo ostettaessa olemassa olevat vahingot ja puutteet on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän kuluessa ostopäivästä.
Takuuajan umpeutumisen jälkeiset korjaukset ovat maksullisia.
FI
Huolto
Maahantuoja
FGW 84 A1
Kompernass Service Suomi
Tel.: 010 30 935 80
(Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min)
E-Mail: support.fi @kompernass.com
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
23
Page 26
Page 27
Innehållsförteckning
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Information om den här bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Upphovsrätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Föreskriven användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Grundläggande säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Leveransens innehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Kopplingsdelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Förberedelser för montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nödvändigt monteringsmaterial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Förberedelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SE
Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
FGW 84 A1
25
Page 28
SE
Introduktion
Introduktion
Information om den här bruksanvisningen
Den här bruksanvisningen ingår som en del i leveransen av grillvagn FGW 84 A1 (hädanefter kallad produkten) och den innehåller viktig information om föreskriven användning, säkerhet, uppbyggnad och användning av produkten.
Bruksanvisningen måste alltid förvaras i närheten av produkten. Alla som använder produkten måste läsa och följa anvisningarna i bruksanvisningen.
Ta väl vara på bruksanvisningen och lämna över den tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. All form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av
bilderna, även i förändrat tillstånd, är endast tillåten med tillverkarens skriftliga godkännande.
Föreskriven användning
Grillvagnen ska endast användas för att tillaga livsmedel som kan grillas. Den får bara användas utomhus. Grillvagnen är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av missbruk eller felaktig behandling, användande av våld eller för att icke auktoriserade personer gjort ändringar på produkten.
26
VARNING
Fara på grund av felaktig användning!
Produkten kan vara farlig om den används på fel sätt och/eller annat sätt än vad som anges.
Använd endast produkten på föreskrivet sätt. Följ instruktionerna i bruksanvisningen.
Det fi nns inga som helst möjligheter att kräva ersättning för skador som beror på att pr
odukten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna förändringar på produkten eller för att ej godkända reserv­delar använts.
Det är användaren själv som bär hela ansvaret.
FGW 84 A1
Page 29
Säkerhet
Säkerhet
Det här kapitlet innehåller viktig information om säker hantering av produkten. Den här produkten motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser.
Om den används på fel sätt kan den orsaka skador på person och material.
Grundläggande säkerhetsanvisningar
VARNING
Varning för brännskador!
Ställ alltid grillvagnen på ett stabilt och fast underlag, annars kan den välta när den används.
AK
TA! Grillvagnen blir mycket het och får inte fl yttas när den används, då
kan den välta. Använd grillhandskar och en grilltång när du grillar. Lämna aldrig den heta grillen utan uppsikt. Håll barn och husdjur på
avstånd från den heta grillen.
agnen bli helt kall innan den rengörs.
Låt grillv VARNING! Använd aldrig sprit eller bensin för att tända grillen! Endast
braständare som motsvarar EN1860-3 får användas. Annars kan det bildas små e
Använd aldrig vatten för att släcka träkolseldar.
VARNING
Varning för kvävningsrisk!
Använd bara grillvagnen utomhus! Använd aldrig grillvagnen inomhus eller under tak.
xplosioner och värmeutvecklingen bli okontrollerat hög.
SE
FGW 84 A1
27
Page 30
SE
Leveransens innehåll
1 grillspett (inkl. 2 klämmor och 1 trähandtag)
2
1 vindskydd till vänster
3
1 vindskydd till mitten
4
1 vindskydd till höger
5
1 grillgaller (inkl. 2 handtag)
6
1 eldningsskål
7
1 handtag
8
2 korta fästen till handtag
9
2 ben
10
2 tvärstag
11
5 långa brädor till avlastningsytan
12
2 hjul
13
1 axel
14
2 hjulben
15
2 långa hållare för avslastningsytan
16
2 förstärkningar
17
3 korta brädor till avlastningsytan
Leveransens innehåll
Kopplingsdelar
M5x10
25x
M5x12
22x
Montering
Förberedelser för montering
Ta god tid på dig när du monterar grillvagnen. Röj upp en arbetsyta på ca två till tre kvadratmeter på ett jämnt underlag. Ta upp de enskilda delarna ur förpackningen och lägg ut dem så att du har dem nära till hands. Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.
28
Ø4x102xM5
47x
M8
2x
Ø5.4
47x
M4x10
2x
FGW 84 A1
Page 31
Montering
Nödvändigt monteringsmaterial
Hammare
Stjärnskruvmejsel
Skruvnyckel SW 8 mm, SW 13 mm
AKTA
Skruvarnas huvuden ska för säkerhets skull alltid vändas utåt för att undvika skador. Dra inte åt skruvarna förrän efter monteringen, annars kan det bildas spänningar i materialet.
Steg 1
Koppla ihop hållaren till avlastningsytan läggsbrickor Ø5.4, M5x10 skruvar och M5 muttrar.
Kom ihåg att det undre hålet på hållaren 15 ska användas för att skruva i.
Fäst förstärkningarna M5x10 skruvar och M5 muttrar. Fäst förstärkningarna 16 i hållarna 15 med mellanläggsbrickor Ø5.4, M5x10 skruvar och M5 muttrar.
Montera hjulbenen skålen 6 med mellanläggsbrickor Ø5.4, 2 M5x12 skruvar, 2 M5x10 skruvar och M5 muttrar. Använd det övre hålet på hjulbenet 14.
16
i hjulbenen 14 med mellanläggsbrickor Ø5.4,
14
med monterade hållare 15 till vänster på eldnings-
15
och hjulbenen 14 med mellan-
SE
FGW 84 A1
15
14
6
14
16
15
29
Page 32
SE
Montering
Steg 2
Montera handtagshållarna Fixera handtaget 7 mellan hållarna 8 och skruva fast det med Ø4x10 träskruvar.
Montera benen
9
med monterat handtag till höger på eldningsskålen 6 med M5 x 12 skruvar, mellanläggsbrickor Ø5.4, M5 x 10 skruvar och M5 muttrar. Använd det övre hålet på benet 9.
8
och benen 9 så som beskrivs i steg 1.
8
7
6
M5x10
9
M5x10
Steg 3
Sätt tvärstagen Skruva fast med hjälp av mellanläggsbrickor Ø5.4, M5x10 skruvar och M5 muttrar.
Fixera de fem brädorna brickor Ø5.4, M5x12 skruvar och M5 muttrar.
10
10
med de 5 hålen uppåt mellan hjulbenen 14 och benen 9.
11
på tvärstagen 10. Skruva fast med mellanläggs-
11
14
9
30
FGW 84 A1
Page 33
Montering
Steg 4
Montera de tre avlastningsbrädorna brickor Ø5.4, M5x12 skruvar och M5 muttrar.
17
på hållarna 15 med mellanläggs-
17
15
Steg 5
För in axeln hjulen 12 med självlåsande M8 muttrar.
13
i de undre hålen på hjulbenen 14 och spärra de monterade
12
13
14
Steg 6
Montera delarna till vindskyddet lanläggsbrickor Ø5.4 och M5 muttrar (bara upptill). Skruva sedan fast vindskyddet 2 3 4 inifrån på eldningsskålen 6 med mellanläggsbrickor Ø5.4, två M5x12 skruvar, tre M5x10 skruvar och M5 muttrar.
2
3 4 med två M5x10 skruvar, mel-
3
4
SE
FGW 84 A1
2
5x
6
31
Page 34
Montering
Steg 7
Fäst trähandtaget baktill på spettet (rak kant) genom att slå lätt med en hammare. För klämmorna över spettet. Fixera klämmorna med M4x10 ögleskruvarna.
SE
Fäst de båda handtagen på gallret
Steg 8
Sätt gallret Dra åt alla skruvar när grillvagnen är färdigmonterad.
5
.
5
5
och grillspettet i vindskyddet 2 3 4.
3
2
4
5
32
FGW 84 A1
Page 35
Förberedelser/Rengöring och skötsel
Förberedelser
OBSERVERA
Grillen måste hettas upp i minst 30 minuter innan den används första gången.
VARNING
Varning för brännskador!
VARNING! Använd inte sprit eller bensin för att tända eller tända om grillvagen! Endast braständare som motsvarar EN1860-3 får användas. Annars kan det uppstå små explosioner och värmeutvecklingen bli okontrollerat hög.
Strö ett lager träkol i eldningsskålen. Tänd en eller två braständare med en tändsticka eller en tändare och lägg
dem brinnande ovanpå kolen. Låt det brinna i 2 till 4 minuter Efter ca 20 minuter har det bildats ett skikt av vit aska på kolen. Då är det
optimala förhållanden för att börja grilla. F
ördela träkolen till ett jämnt lager i eldningsskålen med hjälp av ett lämpligt
metallföremål. Häng in gallr
et och börja grilla.
Rengöring och skötsel
VARNING
Varning för brännskador!
Låt grillvagnen bli helt kall innan den rengörs. Använd aldrig vatten för att släcka träkolseldar.
SE
. Fyll sedan sakta på mer träkol i skålen.
FGW 84 A1
AKTA
Använd inga slipande eller aggressiva rengöringsmedel som kan skada emaljen.
ör normal rengöring används vanligt vatten, en trasa och ett milt diskmedel.
F Om de emaljerade delarna är mycket smutsiga kan du använda ett speciellt ren-
göringsmedel för emalj som kan köpas i välsorterade butiker. Följ anvisningarna för rengöringsmedlet. Rengör gallret med diskmedel och en hushållssvamp.
33
Page 36
SE
Kassering/Tekniska data
Kassering
Kassera bränslet med omsorg och tanke på miljön. Kassera i princip alltid resterna i lämpliga behållare av metall eller annat, icke brännbart material.
Lämna in grillvagnen till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här sortens avfall eller till din kommunala avfallsanläggning för kassering. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor.
Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig återvinning.
Tekniska data
Mått (monterad) ca 83 x 86,5 x 43,5 cm Grillgaller ca 48,3 x 28,3 cm
Vikt ca 7 kg
Eldningsskålen rymmer ca 1 kg
34
FGW 84 A1
Page 37
Bilaga
Bilaga
Garanti
För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen.
Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad.
OBSERVERA
Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t ex
ytare.
br
Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefi lial upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta eller reparerade delar.
Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp, dock senast två dagar efter köpet.
När garantitiden löpt ut kostar det pengar att reparera produkten.
SE
Service
Importör
FGW 84 A1
Kompernass Service Sverige
Tel.: 0770 93 00 35 E-Mail: support.sv@kompernass.com
Kompernass Service Suomi
Tel.: 010 30 935 80
(Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min)
E-Mail: support.fi @kompernass.com
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
35
Page 38
Page 39
Indholdsfortegnelse
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Informationer til denne betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ophavsret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Medfølger ved levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Samlingsdele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Samling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Før samlingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Nødvendigt materiale til samling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ibrugtagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Rengøring og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bortskaff else . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tillæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
DK
FGW 84 A1
37
Page 40
DK
Introduktion
Introduktion
Informationer til denne betjeningsvejledning
Denne betjeningsvejledning hører til grill FGW 84 A1 (efterfølgende kun kaldet grillvognen) og giver vigtige informationer om grillvognens anvendelsesområde, sikkerhed, opbygning samt betjening.
Betjeningsvejledningen skal altid opbevares i nærheden af grillvognen. Den skal læses og anvendes af alle personer, som er beskæftiget med betjening af grillvognen.
Opbevar denne betjeningsvejledning, og lad den følge med grillvognen, hvis du giver den videre til andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Enhver kopiering eller eftertryk - heller ikke i uddrag - samt videregivelse af bil-
lederne - selv i ændret tilstand - er kun tilladt med producentens skriftlige samtykke.
Anvendelsesområde
Grillvognen er udelukkende beregnet til tilberedning af fødevarer, der kan grilles. Den er udelukkende beregnet til anvendelse udendørs. Denne grillvogn er kun beregnet til privat brug og ikke til erhvervsmæssige formål. For skader, som opstår på grund af misbrug eller forkert håndtering, anvendelse af vold eller uautoriserede ændringer, gives der ikke garanti.
38
ADVARSEL
Fare på grund af anvendelse uden for anvendelsesområdet!
Der kan være farer forbundet med grillvognen, hvis den anvendes til områder, den ikke er beregnet til.
Brug kun grillvognen til det anvendelsesområde, den er beregnet til. Følg fremgangsmåden, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning.
Krav af enhver art på grund af skader i forbindelse med brug til andre formål end an
vendelsesområdet, forkerte reparationer, ikke tilladte ændringer eller
anvendelse af ikke- tilladte reservedele er udelukkede. Ejeren bærer alene risikoen.
FGW 84 A1
Page 41
Sikkerhed
Sikkerhed
I dette kapitel får du vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af grillvognen. Denne grillvogn overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser.
Forkert anvendelse kan dog føre til personskader og materielle skader.
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL
Advarsel mod forbrændinger!
Stil grillvognen på et stabilt og fast underlag under brug, da den ellers kan vælte.
Obs! Grillv kan vælte.
Bær grillhandsker under grillningen, og brug en grilltang. Lad aldrig den varme grill være uden opsyn. Hold børn og husdyr på
afstand af den varme grill. Lad grillv FORSIGTIG! Brug ikke spiritus eller benzin til optænding eller genoptænding!
Brug kun optændingshjælp iht. EN1860-3. Ellers kan der opstå ukontrol­lerbar v
Brug aldrig vand til slukning af trækul.
ognen bliver meget varm under brug og må ikke fl yttes, da den
ognen køle helt af før rengøring.
armeudvikling på grund af små eksplosioner.
DK
FGW 84 A1
ADVARSEL
Advarsel mod kvælning!
Brug kun grillvognen udendørs! Brug ikke grillvognen i lukkede rum eller på overdækkede arealer.
39
Page 42
DK
Medfølger ved levering
Medfølger ved levering
1 x spydgarniture (inkl. 2 x kødholdere 1x træhåndtag)
2
1 x læplade, til venstre
3
1 x læplade, i midten
4
1 x læplade, til højre
5
1 x grillrist (inkl. 2x håndtag)
6
1 x kulskål
7
1 x håndtag
8
2 x holder til håndtag, korte
9
2 x støttestang
10
2 x tværstøtte
11
5 x bræt til underbord, lange
12
2 x hjul
13
1 x akse
14
2 x hjulstiver
15
2 x bordholder, lange
16
2 x forstærkningsstiver
17
3 x bræt, korte
Samlingsdele
Samling
Før samlingen
Tag dig tilstrækkelig tid til samling af grillvognen. Brug et jævnt areal på to til tre kvadratmeter. Tag de enkelte dele ud af emballagen, og læg dem, så de er inden for rækkevidde. Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke er beskadigede.
40
M5x10
25x
M5x12
22x
Ø4x102xM5
47x
M8
2x
Ø5.4
47x
M4x10
2x
FGW 84 A1
Page 43
Samling
Nødvendigt materiale til samling
Hammer
Stjerneskruetrækker
Gaff elnøgle SW 8 mm, SW 13 mm
OBS
Skruehovederne skal altid pege udad, så der ikke er fare for at komme til skade. Stram først skruerne, når monteringen er afsluttet, da der ellers opstår spændinger i materialet.
Trin 1
Saml bordholderne Ø5.4, M5x10-skruerne og M5-møtrikkerne.
Bemærk, at kun det nederste hul på bordholderen 15 bruges til fastskruning.
Fastgør forstærkningsstiverne Ø5.4, M5x10-skruerne og M5-møtrikkerne. Fastgør forstærkningsstiverne 16 til underlagsholderne 15 med underlagsskiverne Ø5.4, M5x10-skruerne og M5-møtrikkerne.
Montér hjulstiverne kulskålen 6 med underlagsskiverne Ø5.4, 2 M5x12-skruerne, 2 M5x10­skruer og M5-møtrikkerne. Brug det øverste hul på hjulstiverne 14 hertil.
15
med hjulstiverne 14 ved hjælp af underlagsskiverne
14
med de monterede bordholdere 15 til venstre på
16
til hjulstiverne 14 med underlagsskiverne
DK
FGW 84 A1
15
14
6
14
16
15
41
Page 44
Samling
Trin 2
Montér håndtagsholderne Fastgør håndtaget 7 mellem holderne 8, og skru det fast med Ø4x10­træskruer.
Montér støttestiverne ved hjælp af M5 x 12-skruer, underlagsskiver Ø5.4, M5 x 10-skruer og M5-møtrikker. Brug det øverste hul på støttestiverne 9 hertil.
8
og støttestiverne 9 som beskrevet under trin 1.
9
med det monterede håndtag til højre på kulskålen 6
DK
8
7
9
6
M5x10
M5x10
Trin 3
Sæt tværstiverne støttestiverne 9. Skru dem fast med underlagsskiverne Ø5.4, M5x10­skruer og M5-møtrikker.
Fastgør de fem underlagsbrætter med underlagsskiverne Ø5.4, M5x12-skruerne og M5-møtrikkerne.
10
med de 5 huller opad mellem hjulstiverne 14 og
11
på tværstiverne 10. Skru dem fast
11
42
10
9
14
FGW 84 A1
Page 45
Samling
Trin 4
Montér de tre underlagsbrætter Ø5.4, M5x12-skruer og M5-møtrikker.
17
17
på holderne 15 med underlagsskiver
15
Trin 5
Sæt aksen påsatte hjul 12 med de selvsikrende møtrikker M8.
13
gennem de nederste huller på hjulstiverne 14, og fastgør de
12
13
14
Trin 6
Fastgør læpladerne og M5-møtrikker (kun foroven). Skru derefter læpladerne 2 3 4 på kulskålen 6 indefra ved hjælp af underlagsskiverne Ø5.4, 2 M5x12
-skruerne, 3 M5x10-skruerne og M5-møtrikkerne.
2
2
3 4 med 2 M5x10-skruer, underlagsskiver Ø5.4
3
4
DK
FGW 84 A1
5x
6
43
Page 46
Samling
Trin 7
Fastgør træhåndtaget på den bageste del af spyddet, (lige kant), med lette slag med en hammer. Sæt kødholderne på spyddet. Fastgør kødholderne med øjeskruerne M4x10.
DK
Fastgør de to håndtag på grillristen
Trin 8
Sæt grillristen Stram alle skrueforbindelser for at afslutte samlingen.
5
.
5
5
og spydgarnituret ind i læpladen 2 3 4.
3
2
4
5
44
FGW 84 A1
Page 47
Ibrugtagning/Rengøring og vedligeholdelse
Ibrugtagning
BEMÆRK
Før du bruger grillvognen første gang, skal den varmes op i mindst 30 minutter.
ADVARSEL
Advarsel mod forbrændinger!
FORSIGTIG! Brug ikke spiritus eller benzin til optænding eller genoptænding! Brug kun optændingshjælp iht. EN1860-3. Der kan opstå ukontrollerbar varmeudvikling på grund af små eksplosioner.
Hæld en del af trækullene i kulskålen. Tænd en til to optændingsbriketter med en tændstik eller en lighter, og læg
dem på laget af trækul. Lad brik
etterne brænde 2 til 4 minutter. Fyld derefter langsomt kulskålen op
med trækul. Ef
ter ca. 20 minutter kommer der et hvidt askelag på trækullet. Nu er
gløderne klar til brug. F
ordel trækullene med et metalredskab, så de ligger ensartet i kulskålen.
Sæt grillristen på, og start grillningen.
DK
Rengøring og vedligeholdelse
ADVARSEL
Advarsel mod forbrændinger!
Lad altid grillvognen afkøle fuldstændigt før rengøring eller opbevaring. Brug aldrig vand til slukning af trækul.
OBS
Brug ikke skurende eller aggressive rengøringsmidler, da de kan beskadige de emaljerede dele.
il normal rengøring kan du bruge en klud og vand med et almindeligt opvaske-
T middel.
Hvis snavset på de emaljerede dele sidder fast, kan du bruge et almindeligt rengøringsmiddel til emalje. Se producentens anvisninger til det anvendte rengø­ringsmiddel. Rengør grillristen med opvaskemiddel og en husholdsningssvamp.
FGW 84 A1
45
Page 48
DK
Bortskaff else/Tekniske data
Bortskaff else
Bortskaf brændstoff et forsigtigt og miljørigtigt. Bortskaf kun restaff aldet i beholdere af metal - altså ikke i brændbare materialer.
Lad en autoriseret bortskaff elsesvirksomhed bortskaff e grillvognen, eller afl ever den på den kommunale genbrugsplads. Overhold de gældende forskrifter. Henvend dig i tvivlstilfælde til det lokale bortskaff elsessted.
Afl ever alle emballagematerialer på et aff aldsdepot, så miljøet skånes.
Tekniske data
Mål (monteret) ca. 83 x 86,5 x 43,5 cm Grillrist ca. 48,3 x 28,3 cm
Vægt ca. 7 kg
Indhold kulskål ca. 1 kg
46
FGW 84 A1
Page 49
Tillæg
Tillæg
Garanti
På denne grillvogn får du 3 års garanti fra købsdatoen. Grillvognen er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst din serviceafdeling telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. På denne måde garanteres det, at tilsendelsen af varen er gratis.
BEMÆRK
Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for transportskader, sliddele eller for ødelæggelse af skrøbelige dele som f.eks.
ontakter.
k
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien.
Dine juridiske rettigheder begrænses ikke ved denne garanti. Garantiperioden forlænges ikke af garantiydelsen. Det gælder også for udskif­tede og reparerede dele.
Skader og mangler, der eventuelt allerede fi ndes ved køb, skal anmeldes straks efter udpakningen og senest to dage efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, er alle reparationer betalingspligtige.
DK
Service
Importør
FGW 84 A1
Kompernass Service Danmark
Tel.: 80-889 980
(Der kan kun ringes til servicenummeret fra fastnet)
E-Mail: support.dk@kompernass.com
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
47
Page 50
Page 51
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Verbindungselemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Montage vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Benötigtes Montagematerial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Reinigung und Pfl ege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
DE AT
CH
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
FGW 84 A1
49
Page 52
DE
AT
CH
Einführung
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Grillwagens FGW 84 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Aufbau sowie die Bedienung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung des Gerätes beschäftigt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Grillwagen ist ausschließlich für die Zubereitung von grillbaren Speisen bestimmt. Er ist ausschließlich zur Verwendung im Freien geeignet. Dieser Grillwagen ist nur für den privaten Gebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. Für Schäden die von missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, von Gewaltanwendung oder unautorisierter Modifi kation herrühren, wird keine Haftung übernommen.
50
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen
einhalten.
Ansprüche jeglicher Ar dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
t wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
FGW 84 A1
Page 53
Sicherheit
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
WARNUNG
Warnung vor Verbrennungen!
Stellen Sie den Grillwagen während des Betriebs auf einen stabilen und festen Untergrund, da er sonst umkippen kann.
A
CHTUNG! Der Grillwagen wird sehr heiß und darf während des Betrie-
bes nicht bewegt werden, da er sonst umkippen kann. Tragen Sie beim Grillen entsprechende Grillhandschuhe und benutzen Sie
eine Grillzange. Lassen Sie den heißen Grill niemals unbeaufsichtigt. Halten Sie Kinder und
Haustiere vom heißen Grill fern. Lassen Sie den Grillw VORSICHT! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder
Benzin verwenden! Nur Anzündehilfen entsprechend EN1860-3 verwenden.
ann sonst durch Verpuff ungen zu unkontrollierbaren Hitzeentwicklungen
Es k kommen.
Verwenden Sie niemals Wasser zum Löschen der Holzkohle.
agen vor der Reinigung vollständig abkühlen.
DE AT
CH
FGW 84 A1
WARNUNG
Warnung vor Erstickung!
Verwenden Sie den Grillwagen nur im Freien! Betreiben Sie den Grillwagen nicht in geschlossenen Räumen, oder auf
überdachten Flächen.
51
Page 54
DE
AT
CH
Lieferumfang
1 x Spießgarnitur (inkl. 2 x Fleischklammer und 1 x Holzgriff )
2
1 x Windschutz, links
3
1 x Windschutz, mitte
4
1 x Windschutz, rechts
5
1 x Grillrost (inkl. 2x Handgriff e)
6
1 x Kohleschüssel
7
1 x Griff
8
2 x Griff halter, kurz
9
2 x Standstrebe
10
2 x Querstrebe
11
5 x Ablagebrett, lang
12
2 x Rad
13
1 x Achse
14
2 x Radstrebe
15
2 x Ablagehalter, lang
16
2 x Verstärkungsstrebe
17
3 x Ablagebrett, kurz
Lieferumfang
Verbindungselemente
M5x10
25x
Montage
Montage vorbereiten
Nehmen Sie sich ausreichend Zeit für den Zusammenbau des Grillwagens. Schaff en Sie sich eine ebene Arbeitsfl äche von etwa zwei bis drei Quadratmetern. Entnehmen Sie die Einzelteile der Verpackung und legen Sie die Teile in Griff nähe bereit. Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und evtl. Beschädigungen.
52
M5x12
22x
Ø4x102xM5
47x
M8
2x
Ø5.4
47x
M4x10
2x
FGW 84 A1
Page 55
Montage
Benötigtes Montagematerial
Hammer
Kreuzschlitzschraubendreher
Maulschlüssel SW 8 mm, SW 13 mm
ACHTUNG
Die Schraubenköpfe sollten zu Ihrer Sicherheit immer nach außen zeigen, um Verletzungen zu vermeiden. Ziehen Sie erst nach Beendigung der Mon­tage alle Schr Materialspannungen.
aubverbindungen fest an, sonst kommt es zu unerwünschten
Schritt 1
Verbinden Sie die Ablagehalter scheiben Ø5.4, M5x10 Schrauben und Muttern M5.
Beachten Sie bitte, dass nur das untere Loch des Ablagehalters 15 zum
Verschrauben benutzt wird.
Befestigen Sie die Verstärkungsstreben Unterlegscheiben Ø5.4, M5x10 Schrauben und Muttern M5. Befestigen Sie die Verstärkungsstreben 16 mit den Ablagehaltern 15 mittels Unterleg­scheiben Ø5.4, M5x10 Schrauben und Muttern M5.
Montieren Sie die Radstreben links an die Kohleschüssel 6 mittels Unterlegscheiben Ø5.4, 2 M5x12 Schrauben, 2 M5x10 Schrauben und Muttern M5. Hierfür wird das obere Loch der Radstreben 14 benötigt.
15
15
mit den Radstreben 14 mittels Unterleg-
16
mit den Radstreben 14 mittels
14
mit den montierten Ablagehaltern 15
14
DE AT
CH
6
FGW 84 A1
14
16
15
53
Page 56
Montage
Schritt 2
Montieren Sie die Griff halter beschrieben. Fixieren Sie den Griff 7 zwischen den Griff haltern 8 und schrauben Sie diesen mittels Ø4x10 Holzschrauben fest.
Montieren Sie die Standstreben Kohleschüssel 6 mittels M5 x 12 Schrauben, Unterlegscheiben Ø5.4, M5 x 10 Schrauben und Muttern M5. Hierfür wird das obere Loch der Standstreben 9 benötigt.
8
und Standstreben 9, wie in Schritt 1
9
mit dem montierten Griff rechts an die
DE
AT
CH
8
7
9
6
M5x10
M5x10
Schritt 3
Setzen Sie die Querstreben den Radstreben 14 und den Standstreben 9. Verschrauben Sie diese mittels Unterlegscheiben Ø5.4, M5x10 Schrauben und Muttern M5.
Fixieren Sie die fünf Ablagebretter Sie diese mittels Unterlegscheiben Ø5.4, M5x12 Schrauben und Muttern M5.
10
, mit den 5 Löchern nach oben, zwischen
11
auf den Querstreben 10. Verschrauben
11
54
10
9
14
FGW 84 A1
Page 57
Montage
Schritt 4
Montieren Sie die drei Ablagebretter Unterlegscheiben Ø5.4, M5x12 Schrauben und Muttern M5.
17
15
17
auf die Ablagehalter 15 mittels
Schritt 5
Führen Sie die Achse sichern Sie die aufgesetzten Räder 12 mit den selbstsichernden Muttern M8.
13
durch die unteren Bohrungen der Radstreben 14 und
DE AT
CH
12
13
14
Schritt 6
Befestigen Sie die Windschutzteile Unterlegscheiben Ø5.4 und Muttern M5 (nur oben). Danach verschrauben Sie die Windschutzteile 2 3 4 von innen an der Kohleschüssel 6 mittels Unterlegscheiben Ø5.4, 2 M5x12 Schrauben, 3 M5x10 Schrauben und Muttern M5.
3
2
2
3 4 mit 2 M5x10 Schrauben,
4
5x
6
FGW 84 A1
55
Page 58
Montage
Schritt 7
Befestigen Sie den Holzgriff am hinteren Teil des Spießes, (gerade Kante), mittels leichter Hammerschläge. Schieben Sie die Fleischklammern auf den Spieß. Fixieren Sie die Fleischklammern mit den Ösenschrauben M4x10.
DE
AT
CH
Befestigen Sie die beiden Handgriff e am Grillrost
5
Schritt 8
Setzen Sie den Grillrost Windschutz 2 3 4 ein.
Ziehen Sie zum Abschluss der Montage alle Schraubverbindungen fest an.
2
5
.
5
und die Spießgarnitur in den
3
4
5
56
FGW 84 A1
Page 59
Inbetriebnahme/Reinigung und Pfl ege
Inbetriebnahme
HINWEIS
Vor dem ersten Gebrauch muss der Grill mindestens 30 Minuten aufgeheizt werden.
WARNUNG
Warnung vor Verbrennungen!
VORSICHT! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden! Nur Anzündhilfen entsprechend EN1860-3 verwenden. Es kann sonst durch Verpuff ungen zu unkontrollierbaren Hitzeentwicklungen kommen.
Schichten Sie einen Teil der Holzkohle in der Kohleschüssel auf. Zünden Sie ein bis zwei Feststoff anzünder mit einem Streichholz bzw. Feuer-
zeug an und legen Sie diese auf die vorhandene Schicht Holzkohle. Lassen Sie die F
die Kohleschüssel langsam mit Holzkohle auf. Nach ca. 20 Minuten z
Der optimale Glutzustand ist nun erreicht. V
erteilen Sie die Holzkohle, mit einem geeigneten Metallwerkzeug, gleich-
mäßig in der Kohleschüssel. Hängen Sie den Grillr
eststoff anzünder 2 bis 4 Minuten brennen. Füllen Sie danach
eigt sich auf der Holzkohle eine weiße Ascheschicht.
ost ein und beginnen Sie mit dem Grillen.
DE AT
CH
Reinigung und Pfl ege
WARNUNG
Warnung vor Verbrennungen!
Lassen Sie den Grillwagen vor dem Reinigen oder Aufbewahren vollstän- dig abkühlen. Verwenden Sie niemals Wasser zum Löschen der Holzkohle.
ACHTUNG
Verwenden Sie keine Scheuer- oder aggressive Reinigungsmittel, diese können die emaillierten Teile beschädigen.
Für die normale R handelsüblichen Spülmittel.
Bei stärkeren Verschmutzungen der emaillierten Teile, verwenden Sie einen handelsüblichen Emaille Reiniger. Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers des anzuwendenden Reinigungsmittels. Reinigen Sie den Grillrost mit Spülmittel und einem Haushaltsschwamm.
FGW 84 A1
einigung verwenden Sie ein Spültuch und Wasser mit einem
57
Page 60
DE
AT
CH
Entsorgung/Technische Daten
Entsorgung
Entsorgen Sie den Brennstoff vorsichtig und umweltgerecht. Entsorgen Sie den Restabfall grundsätzlich nur in dafür vorgesehene Gefäße aus Metall bzw. nicht brennbaren Materialien.
Entsorgen Sie den Grillwagen über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Technische Daten
Maße (montiert) ca. 83 x 86,5 x 43,5 cm Grillrost ca. 48,3 x 28,3 cm
Gewicht ca. 7 kg
Fassungsvermögen Kohleschüssel ca. 1 kg
58
FGW 84 A1
Page 61
Anhang
Anhang
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
erbrechlichen Teilen, z. B. Schalter.
z
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service­Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
DE AT
CH
Service
Importeur
FGW 84 A1
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Fax: +49 (0) 2832 3532 E-Mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 E-Mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 E-Mail: support.ch@kompernass.com
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com
(0,20 EUR/Min.)
(max. 0,0807 CHF/Min.)
59
Page 62
Loading...