Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE Operating instructions Page 1
FI Käyttöohje Sivu 13
SE Bruksanvisning Sidan 25
DK Betjeningsvejledning Side 37
FR / BE Mode d'emploi Page 49
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 61
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 73
Congratulations!
With your purchase you have decided in favour of a quality product. Familiarise
yourself with the product before installation and before taking it into use for the
fi rst time. In this regard, please read the following assembly instructions and safety
notices attentively. Use the product only as described and only for the specifi ed
areas of application. Retain these instructions for future reference. In addition, pass
these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected.
All reproductions or duplications, also as extracts, as well as representations of
the illustrations, even in an altered state, are only permitted with the written
approval of the manufacturer.
Intended use
This trolley barbecue is intended exclusively for the preparation of grilled foods.
It is suitable only for use outdoors. This trolley barbecue is intended for use only
in domestic environments, not for commercial applications.
No liability will be accepted for damage resulting from incorrect or improper
usage, the application of force or unauthorised modifi cations.
WARNING
Risks from unintended use!
Risks can arise if the appliance is used for unintended purposes and/or other
types of use.
► Use the appliance exclusively for its intended purposes.
► Observe the procedures described in these operating instructions.
The manufactur
inappropriate repairs, making unauthorised changes or for using unapproved
replacement parts.
The operator alone bears liability.
2
er assumes no responsibility for damage caused by improper use,
FGW 84 A1
Safety
In this chapter you will receive important safety information regarding handling
of the appliance.
This appliance complies with the statutory safety regulations.
Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Basic Safety Instructions
WARNING
Warnings about burns!
1. During use, place the grill on a secure, level and fi rm surface, otherwise it
could tip over.
2. CAUTION! For igniting and reigniting, do not use spiritus or benzine! Use
only ignition aids complying with EN 1860-3. Otherwise, the defl agration
could cause an uncontrollable development of heat.
3. ATTENTION! During use the grill will become very hot and therefore may
not be moved, otherwise it could tip over.
4. ATTENTION! Keep children and pets well away from it!
5. When grilling, wear appropriate grilling gloves and use grilling tongs.
6. NEVER leave a heated up grill unsupervised.
7. Allow the grill to cool down completely before cleaning it.
8. NEVER use water to extinguish the glowing charcoal.
GB
IE
FGW 84 A1
WARNING
Warning in regard to suff ocation!
► CAUTION! Danger of carbon monoxide poisoning. Never operate the grill
in an enclosed space, but only outdoor
s!
3
GB
IE
Items supplied
1 x Barbecue skewer (incl. 2 x barbecue racks and 1 x wooden handle)
2
1 x Wind protector, left
3
1 x Wind protector, middle
4
1 x Wind protector, right
5
1 x Grill grate (including 2 handles)
6
1 x Firebowl
7
1 x Handle
8
2 x Handle holder, short
9
2 x Stand braces
10
2 x Cross braces
11
5 x Storage slats, long
12
2 x Wheels
13
1 x Axle
14
2 x Wheel brace
15
2 x Storage holder, long
16
2 x Reinforcing braces
17
3 x Storage slats, short
Assembly material
4
M6x12
24x
M5x107xM5x16
16x
M4x162xM5
23xM624x
M82xM4x112xØ6x168xØ5x12
7x
FGW 84 A1
Assembly
Preparing for assembly
Allow yourself plenty of time for the assembly of the trolley barbecue. Secure a
level workplace of about two to three square meters. Remove all individual items
from the packaging and place them where they are conveniently handy. Check
the items to ensure that that they are all present and without any damage.
Required tools
Hammer
Philips-type screwdriver
Open-ended spanners SW 8 mm, SW 10 mm, SW 13 mm
WARNING
Warning about physical injuries!
► To avoid possible injury, the screw heads should always face outwards.
GB
IE
FGW 84 A1
IMPORTANT
► First tighten all screw connections down when the assembly is complete,
this will help av
oid undesirable material tensions.
5
GB
IE
Assembly procedure
Step 1
♦ Connect the shelf brackets 15 to the wheel braces 14 using M6x12 bolts
and M6 nuts.
Please take note that only the lower hole of the shelf bracket 15 is used for
making the bolted connection.
♦ Fix the reinforcing braces
and M6 nuts. Fix the reinforcing braces 16 to the shelf brackets 15 using
M6x12 bolts and M6 nuts.
♦ Fit the left wheel braces
using the M6x12 bolts, Ø6x16 washers and M6 nuts. The upper hole in
the wheel braces
15
14
Step 2
♦ Assemble the handle holder 8 and stand braces 9 as described in step 1.
Fix the handle
them by means of the wood screws M4x16.
♦ Fit the right stand braces
the M6x12 bolts, Ø6x16 washers and M6 nuts. The upper hole in the
stand braces 9 in needed to do this.
16
to the wheel braces 14 using M6x12 bolts
14
with attached shelf brackets 15 to the fi re bowl 6
14
is needed to do this.
6
14
16
15
7
between the short handle holders 8 and then secure
9
with the fi tted handle to the fi re bowl 6 using
8
7
9
6
6
FGW 84 A1
Step 3
♦ Place the cross braces 10 between the wheel braces 14 and the stand
♦ Attach the fi ve shelf slats
9
braces
M6x12 bolts and M6 nuts.
using M5x16 bolts and M5 nuts.
with the 5 holes facing upwards. Bolt these together using
11
to the cross braces 10. Bolt these together
10
14
11
9
Step 4
♦ Fit the three shelf slats 17 to the shelf brackets 15 using M5x16 bolts and
M5 nuts.
GB
IE
FGW 84 A1
17
15
7
GB
IE
Step 5
♦ Guide the axle 13 through the lower boreholes on the wheel braces 14
12
and secure the placed-on wheels
with the self-securing nuts M8.
12
13
14
Step 6
♦ Attach the wind shield elements 2 3 4 using M5x10 bolts, Ø5x12
washers and M5 nuts (only at the top). Next, bolt the wind shield elements
2
3 4 to the fi re bowl 6 from the inside using M5x10 bolts, Ø5x12
washers and M5 nuts.
3
4
2
6
8
FGW 84 A1
Step 7
♦ Secure the wooden grip onto the rear part of the skewer (straight edge)
with light hammer blows. Slide the barbecue racks onto the skewer.
Secure the barbecue racks with the eye screws M4x11.
♦ Hook the two handles onto the cooking grill 5.
5
Step 8
♦ Place the cooking grill 5 and the skewer inside the wind shields 2 3 4.
You can now remove the handles from the cooking grille 5 so that they do
not interfere when you are barbecuing.
♦ To fi nish the assembly, tighten all screw connections fi rmly.
GB
IE
FGW 84 A1
3
2
4
5
9
GB
IE
Initial use
NOTICE
► Before the fi rst use, the grill must be warmed up for at least 30 minutes.
WARNING
Warnings about burns!
► During use, place the grill on a secure, level and fi rm surface, otherwise it
► Warning! For igniting and reigniting, do NOT use spiritus or benzine!
■ Build up a small pile of charcoal in the fi rebowl.
■ Place one or two solid fi relighters on the existing layer of charcoal and ignite
■ Allow the fi relighters to burn for 2 to 4 minutes. Then slowly start fi lling the
■ After about 20 minutes the charcoal will display a white coating of ash.
■ Distribute the charcoal, using a suitable metallic implement, evenly in the
■ Insert the grill grate and start the barbecue.
could tip o
Use only ignition aids complying with EN 1860-3. The defl
cause an uncontrollable development of heat.
the solid fi
fi
rebowl with charcoal.
The optimal burning temper
fi
rebowl.
ver.
relighters with a match or lighter.
ature has now been reached.
agration could
10
FGW 84 A1
Cleaning and Care
WARNING
Warnings about burns!
► Before cleaning it or putting it into storage, allow the trolley barbecue to cool
do
wn completely. NEVER use water to extinguish the glowing charcoal.
IMPORTANT
► Do not use abrasive or aggressive cleaning agents, they can damage the
enamelled pieces..
♦ For normal cleaning, use a cloth and water with standard detergent.
♦ For heavy soiling on the enamelled parts, use a standard commercial
enamel cleaner
of the cleaning agent being employed. Clean the grill grate with detergent and
a household sponge.
♦ The barbecue should be protected from the eff ects of the weather with a
w
eather-resistant cover when it is not in use. Allow the barbecue to cool
down properly before covering!
. Pay heed to the instructions supplied by the manufacturer
Disposal
Dispose of fl ammable materials carefully and with regard to the
environment. Fundamentally dispose of remaining waste ONLY into
containers made of metal and intended for this purpose or made of
non-fl ammable materials.
Dispose of the Trolley Barbecue through an approved waste disposal centre or
at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
GB
IE
Appendix
Technical data
FGW 84 A1
Dimensions (assembled)approx. 84 x 86 x 45 cm
Grill grateapprox. 48 x 27 cm
Weightapprox. 6.6 kg
FuelCharcoal
Firebowl capacitymax. 1 kg
11
GB
IE
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The
warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and
internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Tämä käyttöohje on osa grillivaunua FGW 84 A1 (jatkossa laite tai grilli) ja se
antaa tärkeitä ohjeita laitteen määräystenmukaisesta käytöstä, turvallisuudesta,
rakenteesta ja ohjauksesta.
Käyttöohjeen on oltava jatkuvasti käytettävissä laitteen lähellä. Jokaisen laitetta
käyttävän henkilön on luettava se ja noudatettava sitä.
Säilytä tämä käyttöohje ja luovuta se eteenpäin laitteen mukana seuraavalle
omistajalle.
Tämä asiakirja on suojattu tekijänoikeuden perusteella.
Kaikenlainen monistaminen tai jälkipainatus, myös osittain, sekä kuvien toista-
minen, myös muutetussa tilassa, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella
suostumuksella.
Grillivaunu on tarkoitettu ainoastaan grillattavaksi soveltuvien ruokien valmistukseen.
Se soveltuu ainoastaan ulkona käytettäväksi. Tämä grillivaunu on tarkoitettu ainoastaan yksityisiin kotitalouksiin, eikä sitä ole suunniteltu kaupallisiin tarkoituksiin.
Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat väärinkäytöstä tai asiattomasta
käsittelystä, voiman käytöstä tai luvattomista muutoksista.
14
VAROITUS
Määräystenvastaisen käytön aiheuttama vaara!
Laite saattaa aiheuttaa vaaraa, jos sitä käytetään määräystenvastaisesti ja/tai
toisella tavalla.
► Käytä laitetta ainoastaan määräystenmukaisesti.
► Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja.
V
almistaja ei vastaa minkäänlaisista määräystenvastaisesta käytöstä, virheellisistä
korjauksista, luvattomista muutoksista tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien
käytöstä aiheutuvista vahingoista.
Vastuu on yksin omaan käyttäjäyrityksellä.
FGW 84 A1
Turvallisuus
Tässä luvussa annetaan tärkeitä turvaohjeita laitteen käsittelyyn.
Tämä laite vastaa säädettyjä turvallisuusmääräyksiä.
Asiaton käyttö voi johtaa henkilö- ja esinevahinkoihin.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
VAROITUS
Varoitus palovammoista!
1. Aseta grilli käytön aikana tukevalle, tasaiselle ja kiinteälle alustalle, koska
muuten se voi kaatua.
2. VARO! Älä käytä sytytykseen tai uudelleensytytykseen spriitä tai bensiiniä!
Käytä vain standardin EN 1860-3 mukaisia sytytysapuja. Muutoin humahdus voi aiheuttaa hallitsematonta lämmönkehitystä.
3. HUOMIO! Grilli kuumenee huomattavasti, eikä sitä saa liikuttaa käytön
aikana, koska muuten se voi kaatua.
4. HUOMIO! Pidä lapset ja lemmikit loitolla!
5. Käytä grillatessasi vastaavia grillauskintaita ja käytä grillipihtejä.
6. Älä koskaan jätä kuumaa grilliä ilman valvontaa.
7. Anna grillin jäähtyä kokonaan ennen puhdistusta.
8. Älä koskaan käytä vettä puuhiilien sammuttamiseen.
1 x grillausvarrassetti (sis. 2 x lihapiikkiä ja 1 x puinen kädensija)
2
FI
1 x tuulensuoja, vasen
3
1 x tuulensuoja, keski
4
1 x tuulensuoja, oikea
5
1 x grilliritilä (sis. 2x kahvaa)
6
1 x hiiliastia
7
1 x kahva
8
2 x kahvan pidike, lyhyt
9
2 x seisontatuki
10
2 x poikkituki
11
5 x tasolauta, pitkä
12
2 x pyörä
13
1 x akseli
14
2 x pyörätuet
15
2 x tasopidike, pitkä
16
2 x vahviketuki
17
3 x tasolauta, lyhyt
Asennusmateriaali
16
M6x12
24x
M5x107xM5x16
16x
M4x162xM5
23xM624x
M82xM4x112xØ6x168xØ5x12
7x
FGW 84 A1
Asennus
Asennuksen esivalmistelu
Varaa grillivaunun kokoamiseen riittävästi aikaa. Varaa tasainen työskentelypinta,
jonka koko on noin 2 - 3 neliömetriä. Poista yksittäiset osat pakkauksesta ja aseta
osat käden ulottuville. Tarkasta toimituksen täydellisyys ja laite mahdollisten
vaurioiden varalta.
Tarvittavat työkalut
Vasara
Ruuvimeisseli
Kiintoavain avainväli 8 mm, avainväli 10 mm, avainväli 13 mm
VAROITUS
Loukkaantumisvaara!
► Ruuvien kantojen tulisi turvallisuuden vuoksi osoittaa aina ulospäin, jotta
v
ältettäisiin loukkaantumiset.
FI
FGW 84 A1
HUOMIO
► Kiristä vasta asennuksen loputtua kaikki ruuviliitokset, muuten materiaali
saattaa jännitt
yä väärin.
17
Asennusvaiheet
Vaihe 1
♦ Yhdistä tasopidikkeet 15 pyörätukiin 14 M6x12-ruuveilla ja M6-muttereilla.
FI
Käytä kiinnitykseen vain tasopidikkeen 15 alempaa reikää.
♦ Liitä vahviketuet
vahviketuet
♦ Asenna pyörätuet
16
pyörätukiin 14 M6x12-ruuveilla ja M6-muttereilla. Liitä
16
tasopidikkeisiin 15 M6x12-ruuveilla ja M6-muttereilla.
14
hiiliastian 6 vasemmalle puolelle asennettuihin
tasopidikkeisiin 15 M6x12-ruuveilla, aluslevyillä Ø6x16 ja M6-muttereilla.
Käytä tällöin pyörätuissa 14 olevaa ylempää reikää.
15
14
16
14
15
Vaihe 2
♦ Asenna kahvapidikkeet 8 ja seisontatuet 9 vaiheessa 1 kuvatulla tavalla.
Kiinnitä kahva 7 kahvapidikkeiden 8 väliin ja ruuvaa ne kiinni M4x16
puuruuveilla.
♦ Asenna seisontatuet
M6 x 12-ruuveilla, aluslevyillä Ø6x16 ja M6-muttereilla. Käytä tällöin
seisontatuissa 9 olevaa ylempää reikää.
9
ja asennettu kahva hiiliastian 6 oikealle puolelle
6
18
8
7
9
6
FGW 84 A1
Vaihe 3
♦ Aseta poikkituet 10 pyörätukien 14 ja seisontatukien 9 väliin siten, että
5 reikää osoittavat ylöspäin. Ruuvaa ne kiinni M6x12-ruuveilla ja M6muttereilla.
♦ Kiinnitä viisi tasolautaa
11
poikkitukiin 10. Ruuvaa ne kiinni M5x16-ruuveil-
la ja M5-muttereilla.
11
10
9
14
Vaihe 4
♦ Asenna kolme tasolautaa 17 tasopidikkeille 15 M5x16-ruuveilla ja M5-
muttereilla.
FI
FGW 84 A1
17
15
19
Vaihe 5
♦ Vie akseli 13 pyörätukien 14 alempien reikien läpi ja varmista asetetut
12
pyörät
itselukittuvilla M8-muttereilla.
FI
12
13
14
Vaihe 6
♦ Kiinnitä tuulensuojaosat 2 3 4 M5x10-ruuveilla, aluslevyillä Ø5x12 ja
M5-muttereilla (vain ylhäällä). Ruuvaa sen jälkeen tuulensuojaosat
4
sisäpuolelta kiinni hiiliastiaan 6 M5x12-ruuveilla, aluslevyillä Ø5x12 ja
M5-muttereilla.
3
2
6
2
3
4
20
FGW 84 A1
Vaihe 7
♦ Kiinnitä puinen kahva vartaan takaosaan, (suora reuna), kevyesti vasaralla
♦ Aseta grilliritilä 5 ja grillausvarras tuulensuojaan 2 3 4. Nyt voit
jälleen irroittaa kädensijat grilliritilästä 5, jotta ne eivät häiritse grillauksen
aikana.
♦ Kiristä asennuksen lopuksi kaikki ruuviliitokset.
FI
FGW 84 A1
3
2
4
5
21
Käyttöönotto
OHJE
FI
► Ennen ensimmäistä käyttöä grilliä on kuumennettava vähintään 30 minuuttia.
VAROITUS
Varoitus palovammoista!
► Aseta grilli käytön aikana tukevalle, tasaiselle ja kiinteälle alustalle, koska
muuten se v
► Varo! Älä käytä sytytykseen tai uudelleensytytykseen spriitä tai bensiiniä!
äytä vain standardin EN 1860-3 mukaisia sytytysapuja. Muutoin humah-
K
dus voi aiheuttaa hallitsematonta lämmönkehitystä.
■ Levitä osa puuhiilistä hiiliastiaan.
■ Aseta yksi tai kaksi sytytyspalaa puuhiilikerroksen päälle ja sytytä nämä
tulitik
■ Anna sytytyspalojen palaa 2 - 4 minuuttia. Täytä sen jälkeen hiiliastia hitaasti
puuhiilillä.
■ Noin 20 minuutin jälkeen puuhiilillä näkyy valkoinen tuhkakerros.
Nyt ihanteellinen hiillos on saavutettu.
■ Levitä puuhiilet sopivalla metallisella työkalulla tasaisesti hiiliastiaan.
■ Ripusta grilliritilä paikoilleen ja aloita grillaus.
oi kaatua.
ulla tai sytyttimellä.
22
FGW 84 A1
Puhdistus ja hoito
VAROITUS
Varoitus palovammoista!
► Anna grillivaunun jäähtyä kokonaan ennen puhdistusta tai säilytystä.
Älä k
oskaan käytä vettä puuhiilien sammuttamiseen.
HUOMIO
► Älä käytä hankausaineita tai aggressiivisia puhdistusaineita, ne voivat
ahingoittaa emaloituja osia.
v
♦ Käytä tavalliseen puhdistukseen pesurättiä ja vettä, jossa on tavallista
astianpesuainetta.
♦ Jos emaloidut osat ovat erittäin likaisia, käytä tavallista emalinpuhdistusai-
netta. Noudata k
grilliritilä astianpesuaineella ja taloussienellä.
♦ Jos grilliä ei käytetä, suojaa se sään vaikutuksilta peittämällä se säänkestäväl-
lä k
uvulla. Ennen kuin peität grillin, varmista, että grilli on täysin jäähtynyt!
Hävittäminen
Hävitä polttoaine varovasti ja ympäristöystävällisesti. Hävitä jäämäjätteet aina vain sille tarkoitetuissa metallisissa tai palamattomista aineista
valmistetuissa astioissa.
Hävitä grillivaunu hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen
kautta. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tapauksissa
yhteyttä jätelaitokseesi.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisellä tavalla.
Mitat (asennettuina) n. 84 x 86 x 45 cm
Grilliritilän. 48 x 27 cm
Painon. 6,6 kg
PolttoainePuuhiili
Hiiliastian tilavuusmax. 1 kg
23
Takuu
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä lukien. Laite on valmistettu huolella ja
tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta.
FI
Säilytä ostokuitti tositteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä
lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon.
OHJE
► Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai valmistusvirheitä. Takuu ei korvaa
uluvia osia tai helposti särkyvien osien, esim. kytkinten, vaurioita.
k
► Takuu ei korvaa sääolosuhteista tai vääränlaisesta kemikaalien käytöstä
aa värin muutosta, korroosion aiheuttamia muutoksia tai grilliin muo-
johtuv
dostunutta ruostetta.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kaupalliseen käyttöön. Väärä tai
asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat
korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Takuukorjaus ei pidennä
takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia.
Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden
päivän sisällä ostopäiväyksestä.
Takuuajan päättymisen jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia.
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 95947
Maahantuoja
24
Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET)