These operating instructions are a component of the Trolley Barbeque FGW 84 A1
(hereafter designated as the appliance) and they supply you with important
information about the intended use, safety and assembly as well as operation of
the appliance.
The operating instructions must constantly be kept available close to the appliance.
They are to be read and applied by everyone occupied with operating the
appliance.
Retain these operating instructions and pass them on, with the appliance, to any
future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected.
All reproductions or duplications, also as extracts, as well as representations of
the illustrations, even in an altered state, are only permitted with the written
approval of the manufacturer.
Intended use
This trolley barbecue is intended exclusively for the preparation of grilled foods.
It is suitable only for use outdoors. This trolley barbecue is intended for use only
in domestic environments, not for commercial applications.
No liability will be accepted for damage resulting from incorrect or improper
usage, the application of force or unauthorised modifi cations.
WARNING
Risks from unintended use!
Risks can arise if the appliance is used for unintended purposes and/or other
types of use.
Use the appliance exclusively for its intended purposes. ►
Observe the procedures described in these operating instructions. ►
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by improper use,
inappr
opriate repairs, making unauthorised changes or for using unapproved
replacement parts.
The operator alone bears liability.
2
FGW 84 A1
Safety
Safety
In this chapter you will receive important safety information regarding handling
of the appliance.
This appliance complies with the statutory safety regulations.
Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Basic Safety Instructions
WARNING
Warnings about burns!
When it is in use, ensure that the trolley barbecue is standing on a fi rm and ►
solid surface, otherwise it could tip over.
IMPOR
TANT! During use the trolley barbecue will become very hot and ►
therefore may not be moved, otherwise it could tip over.
When grilling, wear appropriate grilling gloves and use a grilling tong. ►
NEVER leave a heated up grill unsupervised. Keep children and pets well ►
away from a hot grill.
w the trolley barbecue to cool down completely before cleaning it. ►
Allo
Caution! For igniting and reigniting, do not use spiritus, petrol or similar ►
liquids! Use only ignition aids complying with EN1860-3. The defl agration
could cause an uncontr
NEVER use water to extinguish the glowing charcoal. ►
GB
CY
ollable development of heat.
FGW 84 A1
WARNING
Warning in regard to suff ocation!
Use the trolley barbecue ONLY outdoors! ►
Do not operate the trolley barbeque in indoor rooms or roofed-over areas. ►
3
Items supplied
GB
CY
Items supplied
1 x Barbecue skewer (incl. 2 x barbecue racks and 1 x wooden handle)
2
1 x Wind protector, left
3
1 x Wind protector, middle
4
1 x Wind protector, right
5
1 x Grill grate (including 2 handles)
6
1 x Firebowl
7
1 x Handle
8
2 x Handle holder, short
9
2 x Stand braces
10
2 x Cross braces
11
5 x Storage slats, long
12
2 x Wheels
13
1 x Axle
14
2 x Wheel brace
15
2 x Storage holder, long
16
2 x Reinforcing braces
17
3 x Storage slats, short
Connection elements
M5x10
25x
M5x12
22x
Assembly
Preparing for assembly
Allow yourself plenty of time for the assembly of the trolley barbecue. Secure a
level workplace of about two to three square meters. Remove all individual items
from the packaging and place them where they are conveniently handy. Check
the items to ensure that that they are all present and without any damage.
4
Ø4x102xM5
47x
M8
2x
Ø5.4
47x
M4x10
2x
FGW 84 A1
Assembly
Required assembly material
Hammer
Philips-type screwdriver
Open-ended spanners SW 8 mm, SW 13 mm
IMPORTANT
To avoid possible injury, the screw heads should always face outwards. ►
First tighten all screw connections down when the assembly is complete,
this will help av
Step 1
Connect the storage holder ♦
washers Ø 5.4, M5 x 10 screws and nuts M5.
Please take note that only the lower hole of the storage holder 15 is to be
used for the screws.
Secure the reinforcing braces ♦
the washers Ø 5.4, M5 x 10 screws and nuts M5. Secure the reinforcing
braces 16 with the storage holders 15 by means of the washers Ø 5.4,
M5 x 10 screws and nuts M5.
Assemble the wheel braces ♦
to the left of the fi re bowl 6 by means of the washers Ø 5.4, 2 M5x12
screws and nuts M5. For this, use the upper hole in the wheel braces 14.
oid undesirable material tensions.
15
with the wheel brace 14 by means of the
16
with the wheel braces 14 by means of
14
, with the assembled storage holder 15,
GB
CY
FGW 84 A1
15
14
6
14
16
15
5
Assembly
GB
CY
Step 2
Assemble the handle holder ♦
Fix the handle 7 between the short handle holders 8 and then secure
them by means of the wood screws Ø 4 x 10.
Assemble the stand braces ♦
the fi re bowl 6 by means of M5 x 12 screws, washers Ø 5.4, M5x10
screws and nuts M5. For this, use the upper hole in the stand braces 9.
8
and stand braces 9 as described in step 1.
9
, with the assembled handle, to the right of
8
7
9
6
M5x10
M5x10
Step 3
Place the cross braces ♦
braces 14 and the stand braces 9. Screw these together by means of the
washers Ø 5.4, M5 x 10 screws and nuts M5.
Fix the fi ve storage slats ♦
means of the washers Ø 5.4, M5x12 screws and nuts M5.
10
, with the 5 holes upwards, between the wheel
11
to the cross braces 10. Screw these together by
11
10
9
14
6
FGW 84 A1
Assembly
Step 4
Assemble the three storage slats ♦
the washers Ø 5.4, M5x12 screws and nuts M5.
17
15
17
on the storage holder 15 by means of
Step 5
Guide the axle ♦
and secure the placed-on wheels 12 with the self-securing nuts M8.
13
through the lower boreholes on the wheel braces 14
12
13
14
Step 6
Secure the wind protector elements ♦
washers Ø 5.4 and nuts M5 (only at the top). When done, screw the wind
protector elements 2 3 4 from inside onto the fi rebowl 6 by means of
the washers Ø 5.4, 2 M5 x 12 screws, 3 M5 x 10 screws and nuts M5.
2
3 4 with 2 M5x10 screws,
3
4
GB
CY
FGW 84 A1
2
5x
6
7
Assembly
GB
CY
Step 7
Secure the wooden grip onto the rear part of the skewer (straight edge) ♦
with light hammer blows. Slide the barbecue racks onto the skewer.
Secure the barbeque racks with the eye screws M4 x 10.
Assemble the two handles onto the grill grate ♦
5
5
.
Step 8
Place the grill grate ♦
protector 2 3 4.
To fi nish the assembly, tighten all screw connections fi rmly. ♦
5
and the skewer garniture into the wind
3
2
4
5
8
FGW 84 A1
Initial use / Cleaning and Care
Initial use
NOTICE
Before the fi rst use, the grill must be warmed up for at least 30 minutes. ►
WARNING
Warnings about burns!
Warning! For igniting and reigniting, do not use spiritus, petrol or similar liquids!
Use only ignition aids complying with EN1860-3. The defl agration could
cause an uncontrollable development of heat.
Build up a small pile of charcoal in the fi rebowl. ■
Ignite one or two fi relighters with a match or cigarette lighter then lay them ■
on the charcoal pile.
Allo
w the fi relighters to burn for 2 to 4 minutes. Then slowly start fi lling the ■
fi rebowl with charcoal.
Af
ter about 20 minutes the charcoal will display a white coating of ash. ■
The optimal burning temperature has now been reached.
Distribute the char
fi rebowl.
Inser
t the grill grate and start the barbecue. ■
Cleaning and Care
GB
CY
coal, using a suitable metallic implement, evenly in the ■
FGW 84 A1
WARNING
Warnings about burns!
Before cleaning it or putting it into storage, allow the trolley barbecue to cool ►
down completely. NEVER use water to extinguish the glowing charcoal.
IMPORTANT
Do not use abrasive or aggressive cleaning agents, they can damage the ►
enamelled pieces..
or normal cleaning, use a cloth and water with standard detergent.
F
For heavy soiling on the enamelled parts, use a standard commercial enamel
cleaner. Pay heed to the instructions supplied by the manufacturer of the cleaning
agent being employed. Clean the grill grate with detergent and a household
sponge.
9
Disposal / Technical data
GB
CY
Disposal
Dispose of fl ammable materials carefully and with regard to the
environment. Fundamentally dispose of remaining waste ONLY into
containers made of metal and intended for this purpose or made of
non-fl ammable materials.
Dispose of the Trolley Barbecue through an approved waste disposal centre or
at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Technical data
Dimensions (assembled)approx. 83 x 86,5 x 43,5 cm
Grill grateapprox. 48,3 x 28,3 cm
Weightapprox. 7 kg
Firebowl capacityapprox. 1 kg
10
FGW 84 A1
Appendix
Appendix
Warranty
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our service department. Only in this way
can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
This pr
In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not
carried out by our authorized service branch, the warranty will become void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period will not be extended as a result of repairs made under warranty. This
applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects discovered on purchase are to be reported directly after
unpacking, at the latest two days after the date of purchase.
On the lapse of the warranty period, all repairs carried out are liable to charges.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not ►
for transport damages, wearing parts or for damage to fragile components,
e.g. switches.
oduct is for private use only and is not intended for commercial applications.
Ove upute za rukovanje predstavljaju sastavni dio pokretnog roštilja FGW 84 A1
(u nastavku uređaj) i daju Vam važne napomene za namjensku uporabu, sigurnost,
postavljanje i posluživanje uređaja.
Upute za rukovanje moraju stalni stajati na raspolaganju u blizini uređaja. Mora
ih pročitati i primijeniti svaka osoba zadužena za rukovanje sa ovim uređajem.
Sačuvajte ove upute za rukovanje i zajedno sa uređajem ih predajte slijedećem
vlasniku.
Autorsko pravo
Ova dokumentacija je zaštićena autorskim pravima.
Svako umnožavanje, odnosno svako tiskanje, čak i djelomičnog, kao i repro-
dukcija slika - i u promijenjenom obliku - dopušteno je isključivo uz pismeno
dopuštenje proizvođača.
Uporaba u skladu sa namjenom
Pokretni roštilj je namijenjen isključivo za pripravljanje namirnica prikladnih za
roštiljanje. Prikladan je isključivo za uporabu vani. Ovaj pokretni roštilj je namijenjen isključivo za privatnu uporabu, a ne za komercijalne svrhe.
Za štete, koje proizlaze iz zloupotrebnog ili nenamjenskog korištenja, primjene
sile ili neovlaštene modifi kacije uređaja proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost.
14
UPOZORENJE
Opasnost uslijed nenamjenske uporabe!
Od ovog uređaja u slučaju nenamjenske uporabe i/ili drugih vrsti korištenja
mogu polaziti opasnosti.
Uređaj koristite isključivo u skladu sa njegovom uporabnom namjenom. ►
Poštujte postupke opisane u ovim uputama za rukovanje. ►
Potraživanja svake vrste koja proizlaze iz oštećenja uslijed nenamjenske uporabe,
nestručno izv
puštenih zamjenskih dijelova su isključena.
Rizik nosi isključivo korisnik.
edenih popravaka, neovlašteno izvršenih preinaka i korištenja nedo-
FGW 84 A1
Sigurnost
Sigurnost
U ovom poglavlju možete pronaći važne sigurnosne napomene u vezi sa posluživanjem uređaja.
Ovaj uređaj odgovara propisanim sigurnosnim odredbama.
Nestručna uporaba može dovesti do ozljeda osoba i do nastanka predmetne štete.
Opće sigurnosne napomene
UPOZORENJE
Upozorenje od opeklina!
Pokretni roštilj za vrijeme uporabe postavite na stabilnu i čvrstu podlogu, ►
jer uređaj se u protivnom može prevrnuti.
Opr
ez! Pokretni roštilj se zagrijava i za vrijeme pogona ne smije biti poma- ►
knut, jer se u protivnom može prevrnuti.
Prilikom roštiljanja nosite odgovarajuće zaštitne rukavice i koristite hvataljku ►
za roštilj.
Zagrijan ur
podalje od vrućeg roštilja.
Pokretni roštilj prije čišćenja ostavite da se potpuno ohladi. ►
Oprez! Za paljenje ili ponovno paljenje ne koristite špirit ili benzin! ►
Koristite isključivo sredstva za potpalu u skladu sa normom EN1860-3.
U pr
vrlo visokih temperatura.
Nikada ne koristite vodu za gašenje drvenog uglja. ►
eđaj ne smije ostati bez nadzora. Djecu i kućne ljubimce držite ►
otivnom može doći do naglog isparavanja i nekontroliranog razvitka
HR
FGW 84 A1
UPOZORENJE
Upozorenje na opasnost od gušenja!
Pokretni roštilj koristite isključivo vani! ►
Pokretni roštilj ne rabite u zatvorenim prostorijama ili na natkrovljenim ►
površinama.
15
HR
Obim isporuke
1 x Garnitura bodeža (uklj. 2 x stezaljke za meso i 1 x drveni rukohvat)
2
1 x Vjetrobran lijevi
3
1 x Vjetrobran srednji
4
1 x Vjetrobran desni
5
1 x Rešetka za roštiljanje (uklj. 2x rukohvata)
6
1 x Zdjela za ugalj
7
1 x Rukohvat
8
2 x Držač rukohvata, kratki
9
2 x Stajaći potpornjak
10
2 x Poprečni potpornjak
11
5 x Daska za odlaganje, duga
12
2 x Kotača
13
1 x Osovina
14
2 x Potpornjak kotača
15
2 x Držač daske za odlaganje, dugi
16
2 x Potpornjak za stabilnije učvršćenje
17
3 x Daska za odlaganje, kratka
Obim isporuke
Spojni elementi
M5x10
25x
Montaža
Priprema montaže
Uzmite si dovoljno vremena za sastavljanje pokretnog roštilja. Stvorite si ravnu
radnu površinu od približno dva do tri četvorna metra. Izvadite pojedine dijelove
pakiranja i postavite ih na dohvatu ruke u pripravnosti. Provjerite kompletnost
obima isporuke i da li postoje oštećenja.
16
M5x12
22x
Ø4x102xM5
47x
M8
2x
Ø5.4
47x
M4x10
2x
FGW 84 A1
Montaža
Potreban materijal za montažu
Čekić
Križni odvijač
Vilasti ključ veličine 8 mm i veličine 13 mm
PAŽNJA
Glave vijaka radi Vaše sigurnosti uvijek trebaju biti usmjerene prema vani, ►
kako bi bile izbjegnute ozljede. Nakon završetka montaže čvrsto zategnite
e vijčane spojeve, kako ne bi došlo do neželjenih zategnosti materijala.
sv
Korak 1
Povežite držač daske za odlaganje ♦
pomoć podložnih pločica Ø5.4, M5x10 vijaka i matica M5.
Molimo uzmite u obzir, da samo donji otvor držača daske za odlaganje 15
koristite za vijčano spajanje.
Povežite potpornjake za učvršćavanje ♦
uz pomoć podložnih pločica Ø5.4, M5x10 vijaka i matica M5. Povežite
potpornjake za učvršćavanje 16 sa potpornjacima daske za odlaganje 15
uz pomoć podložnih pločica Ø5.4, M5x10 vijaka i matica M5.
Montirajte potpornjake kotača ♦
na lijevoj strani zdjele za ugalj 6 uz pomoć podložnih pločica Ø5.4,
2 M5x12 vijka, 2 M5x10 vijka i matica M5. U tu svrhu potreban je gornji
otvor potpornjaka kotača 14.
15
sa potpornjakom kotača 14 uz
16
sa potpornjacima kotača 14
14
sa postavljenim držačima daske 15
HR
FGW 84 A1
15
14
6
14
16
15
17
HR
Montaža
Korak 2
Montirajte držače rukohvata ♦
koraku 1. Fiksirajte rukohvat 7 među držačima 8 i učvrstite ga uz pomoć
vijaka za drvo Ø4x10.
Montirajte stajaće potpornjake ♦
zdjelu za ugalj 6 uz pomoć vijaka M5 x 12, podložnih pločica Ø5.4,
M5 x 10 vijaka i matica M5. U tu svrhu je potreban gornji otvor stajaćih
potpornjaka 9.
8
i stajaće potpornjake 9 na način opisan u
9
sa montiranim rukohvatom desno na
8
7
9
6
M5x10
M5x10
Korak 3
Postavite poprečne potpornjake ♦
između potpornjake kotača 14 i stajaće potpornjake 9. Spajanje izvršite
uz pomoć podložnih pločica Ø5.4, vijaka M5x10 i matica M5.
Fiksirajte pet dasaka za odlaganje ♦
Vijčano ih spojite uz pomoć podložnih pločica Ø5.4, M5x12 vijaka
i matica M5.
10
, sa 5 otvora okrenutih prema gore,
11
na poprečnim potpornjacima 10.
11
18
10
9
14
FGW 84 A1
Montaža
Korak 4
Montirajte tri daske za odlaganje ♦
pločica Ø5.4, M5x12 vijaka i matica M5.
17
15
17
na držače 15 uz pomoć podložnih
Korak 5
Postavite osovinu ♦
postavljene kotače 12 uz pomoć samoosiguravajućih matica M8.
13
kroz donje otvore potpornjaka za kotače 14 i osigurajte
HR
12
13
14
Korak 6
Učvrstite vjetrobrane ♦
pločica Ø5.4 i matica M5 (samo gore). Nakon toga vijčano učvrstite
vjetrobrane 2 3 4 sa unutrašnje strane na zdjeli za ugalj 6 uz pomoć
podložnih pločica Ø5.4, 2 M5x12 vijka, 3 M5x10 vijka i matica M5.
2
2
3 4 pomoću 2 M5x10 vijka, podložnih
3
4
5x
6
FGW 84 A1
19
HR
Montaža
Korak 7
Učvrstite drveni rukohvat na stražnjem dijelu bodeža, (ravna ivica), blagim ♦
udarcima čekića. Gurnite stezaljke za meso na bodež. Fiksirajte stezaljke
za meso uz pomoć ušičastih vijaka M4x10.
Pričvrstite dva rukohvata na rešetku ♦
Korak 8
Umetnite rešetku roštilja ♦
Na koncu montaže sve vijčane spojeve čvrsto zategnite. ♦
5
.
5
5
i garnituru bodeža u vjetrobran 2 3 4.
3
2
4
5
20
FGW 84 A1
Puštanje u rad/Čišćenje i održavanje
Puštanje u rad
NAPOMENA
Roštilj mora biti zagrijan najmanje 30 minuta prije prve uporabe. ►
UPOZORENJE
Upozorenje od opeklina!
Oprez! Za paljenje ili ponovno paljenje ne koristite špirit ili benzin! Koristite
isključivo sredstva za potpalu u skladu sa normom EN1860-3. U protivnom
može doći do naglog isparavanja i nekontroliranog razvitka vrlo visokih
temperatura.
Dio uglja složite u zdjeli za ugalj. ■
Zapalite jedan ili dva čvrsta potpaljivača sa šibicom ili upaljačem i stavite ih ■
na složeni drveni ugalj.
Čvr
sti potpaljivač pustite da gori 2 do 4 minute. Nakon toga zdjelu za ugalj ■
polako napunite drvenim ugljem.
Nak
on ca. 20 minuta na drvenom uglju se pojavljuje bijeli sloj pepela. Tada ■
je dostignuto optimalno stanje žarenja.
R
asporedite drveni ugalj uz pomoć prikladnog metalnog alata ravnomjerno ■
u zdjeli za ugalj.
Zavjesite r
ešetku i započnite sa roštiljanjem. ■
HR
Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE
Upozorenje od opeklina!
Pokretni roštilj prije čišćenja ili odlaganja ostavite da se potpuno ohladi. ►
•Nikada ne koristite vodu za gašenje drvenog uglja.
PAŽNJA
Ne koristite ribajuća ili agresivna sredstva za čišćenje, jer bi ova sredstva ►
mogla oštetiti emajlirane dijelove uređaja.
Za normalno čišćenje k
sredstvo za pranje posuđa.
U slučaju tvrdokornijih onečišćenja emajliranih dijelova koristite uobičajeno sredstvo za čišćenje emajla. Obratite pažnju na napomene proizvođača korištenog
sredstva za čišćenje. Roštiljnu rešetku očistite sredstvom za pranje suđa i spužvom
za domaćinstvo.
FGW 84 A1
oristite krpu za pranje posuđa i vodu, te uobičajeno
21
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.