● Прочитайте информацию, приведенную в данном
руководстве по эксплуатации, и соблюдайте
соответствующие указания. Тем самым Вы
сможете избежать несчастных случаев и
сохраните право на получение гарантии со
стороны изготовителя, а также будете
располагать функционально исправным и
готовым к эксплуатации электродвигателем.
● Данный электродвигатель предназначен
исключительно для цели применения,
соответствующей объему поставки, и выполнен
фирмой-изготовителем приборов (требует
эксплуатации по назначению). Любой случай,
выходящий за пределы установленной области
применения, считается случаем применения не
по назначению. Изготовитель не несет
ответственности за вытекающий из этого ущерб.
Связанный с этим риск относится исключительно
к сфере ответственности пользователя.
● Применение по назначению предполагает также
соблюдение инструкций изготовителя по
эксплуатации, техническому обслуживанию и
уходу за электродвигателем. Эксплуатация,
техническое обслуживание и ремонт электродвигателя должны осуществляться только
лицами, ознакомленными с этими инструкциями
и проинструктированными в отношении
возможных опасных факторов и рисков.
● Следует соблюдать соответствующие указания
по технике безопасности, а также другие
общепризнанные правила техники безопасности
и гигиены труда.
● Во время работы двигателя может возникнуть
опасность травмирования от:
- вращающихся / горячих деталей
- двигателей с принудительным зажиганием
- устройств зажигания (высокое электрическое
напряжение). Необходимо избегать
● Внесение самовольных изменений в систему
двигателя исключают ответственность изготовителя за вытекающий из этого ущерб.
На работу двигателя и параметры ОГ могут
повлиять и манипуляции с системой
впрыскивания топлива и системой регулирования. При этом больше не обеспечивается
соблюдение установленных законом норм
защиты окружающей среды .
● Зону притока охлаждающего воздуха к
вентилятору не изменять, не заслонять и не
заставлять никакими предметами.
Ответственность изготовителя за вытекающий
из этого ущерб исключается.
● При проведении работ по техническому
обслуживанию/ремонту двигателя принципиально рекомендуется пользоваться фирменными
деталями компании DEUTZ. Они выполнены
специально для вашего двигателя и
обеспечивают его безупречную работу.
При несоблюдении этих требований действие
гарантии прекращается!
● Проведение работ по техническому обслуживанию/очистке двигателя принципиально
допускается только при выключенном и
остывшем двигателе.
При этом необходимо следить за тем, чтобы
системы электрооборудования были отключены,
ключ зажигания вынут.
Следует соблюдать правила техники
безопасности для систем электрооборудования
(напр. -VDE-0100/-0101/-0104/-0105 "Электротехнические меры защиты от опасных контактных
напряжений").
При очистке с применением жидкостей все
электрические детали необходимо герметично
закрыть.
соприкосновения с элементами системы
зажигания!
Номер двигателя
Инструкция по эксплуатации
1012
1013
0297 7391 ru
Пожалуйста, запишите здесь номер двигателя. Этим Вы
облегчаете нам обработку вопросов сервиса, ремонта и
запчастей (см. пункт 2.1).
Что касается изображений и данных в настоящей
инструкции по эксплуатации, мы оставляем за собой
право на технические изменения в связи с
усовершенствованием двигателей. Для перепечатки и
размножения любого вида данной инструкции или её
частей требуется наше письменное разрешение.
Предисловие
Многоуважаемый покупатель,
Двигатели с жидкостным охлаждением
марки ДОЙТЦ были созданы для широкой области применения. При этом
предлагается обширный спектр вариантов, чем обеспечивается выполнение
самых разных специальных требований.
Ваш двигатель оснащён в соответствии
со случаем встроения, т. е., не все описанные в данной инструкции по эксплуатации части и компоненты пристроены к вашему двигателю.
Мы постарались ясно выделить различия,
так чтобы вы могли легко найти указания
по эксплуатации и техобслуживанию,
относящиеся к вашему двигателю.
Пожалуйста, прочтите настоящие указания перед вводом в эксплуатацию
вашего двигателя, и соблюдайте указания
по эксплуатации и техобслуживанию.
Если у вас есть вопросы, то мы с удовольствием готовы предоставить вам
консультацию.
Ваша фирма
ДОЙТЦ АГ
Содержание
1Общее
2Описание двигателя
2.1Тип
2.1.1.Фирменная табличка
2.1.2Расположение фирменной таблички
2.1.3Номер двигателя
2.1.4Нумерация цилиндров
2.2Изображения двигателя
2.2.1Сторона обслуживания 1012
2.2.2Сторона стартера 1012
2.2.3Сторона обслуживания 1012 Е
2.2.4Сторона стартера 1012 Е
2.2.5Сторона обслуживания 1013
2.2.6Сторона стартера 1013
2.2.7Сторона обслуживания 1013 Е
2.2.8Сторона стартера 1013 Е
2.2.9Сторона стартера
Агрегатный двигатель BF4M 1013 EC
2.2.10Сторона обслуживания
Агрегатный двигатель BF4M 1013 EC
2.2.11Сторона стартера
Агрегатный двигатель BF6M 1013 EC
2.2.12Сторона обслуживания
Агрегатный двигатель BF6M 1013 EC
2.3Циркуляция масла
2.3.1Схема циркуляции смазочного масла
1012/1012 Е
2.3.2Схема циркуляции смазочного масла
1013/1013 Е
6.5.14Натягивание клинового ремня 1013 E
Насос для подачи охлаждающей
жидкости / топливный насос
6.5.15Смена клинового ремня 1013 E
Насос для подачи охлаждающей
жидкости / топливный насос
6.5.16Натягивание или смена клинового ремня
Воздушный компрессор
6.6Регулировочные работы
6.6.1Проверка и, если нужно, регулирование
зазора в клапанах
6.7Приставные части
6.7.1Аккумуляторная батарея
6.7.2Трехфазный генератор
6.7.3Подвеска для транспортировки
7Неисправности, причины и
способы устранения
7.1Таблица неисправностей
8Консервация двигателя
8.1Консервация
9Технические данные
9.1Данные двигателя и данные настройки
9.2Моменты затяжки винтов
9.3Инструменты
10Сервис
Общее
Дизельные двигатели фирмы ДОЙТЦ
представляют собой результат многолетних
исследований и разработок. Приобретенный при
этом основательный гноу-хау“, в комбинации с
высокими требованиями к качеству, гарантирует
изготовление двигателей с большим сроком
службы, высокой надёжностью и малым расходом
топлива. Само собой разумеется, что эти двигатели
также отвечают высоким требованиям по защите
окружающей среды.
Осторожно при работающем
Техническое обслуживание и уход
относятся к решающим факторам, определяющим,
выполняет ли двигатель предъявляемые к нему
требования.
Соблюдение предписанных сроков техобслуживания и тщательное проведение работ по
техобслуживанию и уходу поэтому необходимы.
В частности, следует учесть отличные от нормального режима эксплуатации, более тяжелые
условия эксплуатации.
Безопасность
двигателе
Работы по техобслуживанию или ремонтные работы
следует производить только при выключенном
двигателе. Необходимо обеспечить, чтобы невозможно было нечаянно пускать двигатель –
опасность несчастных случаев!.
Удаленные, возможно, защитные устройства после
завершения работ необходимо снова смонтировать.
В случае работы двигателя в закрытых помещениях или под землей необходимо соблюдать
положения по охране труда.
При выполнении работ на работающем двигателе
необходимо носить плотно прилегающую рабочую
одежду.
Заправку топливом осуществлять только при
выключенном двигателе.
Тщательно соблюдайте эти указания. Передайте
инструкции по безопасности и Вашему обслуживающему персоналу.
Кроме того, небходимо соблюдать законоположения
гОбщих предписаний по безопасности и предот-
вращению несчастных случаевг.
!
Сервисное обслуживание
В случае эксплуатационных неисправностей и с
вопросами запчастей обращайтесь, пожалуйста, в
один из наших компетентных филиалов сервисной
службы. В случае аварии наш квалифицированный
специальный персонал обеспечивает быстрый и
безупречный ремонт при использовании ориги-
нальных фирменных частей.
Aсбест
Этот символ Вы найдете рядом со всеми
указаниями по безопасности, несоблюдение которых приводит к непосредственной опасности для жизни и
здоровья людей, которых они касаются.
1
Оригинальные части фирмы ДОЙТЦ
не содержат асбеста.
1
Описание двигателя
2.1Тип
2.2Изображения двигателя
2.3Циркуляция масла
2.4Циркуляция топлива
2.5Циркуляция охлаждающей жидкости
2
Описание двигателя2.1 Тип
2
2.1.2Расположение фирменной
26 332 0
Фирменная табличка С закреплена на картере.Тип А, номер двигателя В, а также рабочие
характеристики выбиты на фирменной табличке.
При приобретении запасных частей необходимо
указать тип и номер двигателя.
2.1.3Номер двигателя2.1.1Фирменная табличка
таблички
26231 126232 1
Номер двигателя выбит на картере (стрелка), а
также на фирменной табличке.
2.1 ТипОписание двигателя
2.1.4Нумерация цилиндров
2
26233 0
Цилиндры пронумерованы последвательно,
начиная со стороны маховика.
2
Описание двигателя2.2 Изображения двигателя
2.2.1Сторона обслуживания 1012
1 Маслоналивная горловина (специальный
вариант: между фильтрами)
2 Наливная горловина для охлаждающей
жидкостти
3 Вентилятор системы охлаждения
4 Насос для подачи охлаждающей жидкости
5 Ременный шкив
6 Топливоподкачивающий насос
7 Подвеска двигателя
8 Сменный топливный фильтр
9 Сменный фильтр для смазочного масла
10 Масляный поддон
11 Указатель уровня масла
12 Масляный радиатор
13 Элемент для присоединения гидравлических
насосов
14 Генератор
15 Трубопровод для слива просачивающегося
топлива с клапаном для поддержания напора
16 Головка блока цилиндров
26234 1
2.2 Изображения двигателяОписание двигателя
2.2.2Сторона стартера 1012
2
17 Транспортное устройство
18 Турбокомпрессор, работающий на ОГ
19 Регулятор частоты вращения
20 Корпус SAE
21 Маховик
22 Стартер
23 Охладитель рабочей жидкости гидросистемы
24 Теплообменник охлаждающей жидкости
25 Указатель уровня охлаждающей жидкости
26 Воздушный клапан
26235 1
2
Описание двигателя2.2 Изображения двигателя
2.2.3Сторона обслуживания 1012 E
1 Маслоналивная горловина (специальный
вариант: между фильтрами)
2 Соединительный элемент для охлаждающей
жидкостти
3 Насос для подачи охлаждающей жидкости
4 Генератор
5 Ременный шкив
6 Подвеска двигателя
7 Топливоподкачивающий насос
8 Сменный топливный фильтр
9 Сменный фильтр для смазочного масла
10 Масляный поддон
11 Указатель уровня масла
12 Масляный радиатор
13 Элемент для присоединения гидравлического
насоса
14 Трубопровод для слива просачивающегося
топлива с клапаном для поддержания напора
15 Головка блока цилиндров
26236 1
2.2 Изображения двигателяОписание двигателя
2.2.4Сторона стартера 1012 E
2
16 Транспортное устройство
17 Турбокомпрессор, работающий на ОГ
18 Регулятор частоты вращения
19 Корпус SAE
20 Маховик
21 Стартер
22 Выход охлаждающей жидкости к