Canon S50 User Manual [es]

0 (0)

CANON INC.

30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501,

Japan

Europa, África y Oriente Medio

CANON EUROPA N.V.

PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands

CANON (UK) LTD

For technical support, please contact the Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK

Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340 email: customer.services@cbs.canon.co.uk

CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.

102 Avenue du Général de Gaulle,

92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France Tél : 01.41.99.70.70 Fax : 01.41.99.79.50 http://www.cci.canon.fr

CANON DEUTSCHLAND GMBH

Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 €/min) www.canon.de

CANON ITALIA S.P.A.

Palazzo L, Strada 6, 20089 Milanofiori - Rozzano (MI), Italy Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604

Pronto Canon: 02/8249.2000 E-mail: supporto@canon.it http://www.canon.it

CANON ESPAÑA S.A.

C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain

Tel. Atención al Cliente: 901.301.301

Help Desk: 906.30.12.55

E-mail: helpdesk1@btlink.net

CANON BELGIUM N.V. / S.A.

Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Helpdesk : 0900-10627

http://www.canon.be

CANON LUXEMBOURG S.A.

Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232 Helpdesk : 900-74100

http://www.canon.lu

CANON NEDERLAND N.V.

Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124 Helpdesk: 023 – 5 681 681

http://www.canon.nl

CEL-SD8WA2A0

CANON DANMARK A/S

Knud Hoejgaards Vej 1, DK-2860 Soeborg, Danmark

Phone: +45 44 88 26 66

http://www.canon.dk

CANON NORGE as

Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway

Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15

E-mail: helpdesk@canon.no

http://www.canon.no

Finlandia

CANON OY

Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki,Finland

Puhelin: 010 54420 Fax 010 544 4630

HelpDesk 0600 0 22606 (1,67 euroa/min + pvm)

Sähköposti: helpdesk@canon.fi

http://www.canon.fi

CANON SVENSKA AB

Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden

Helpdesk: 08-744 86 20 Fax 08-744 8527

http://www.canon.se

CANON (SCHWEIZ) AG

Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland

Consumer Imaging Group

Tel. 01-835-61 61

Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)

http://www.canon.ch

Austria

CANON GES.M.B.H.

Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria

Helpdesk Tel.: 01 66 146 412

Fax: 01 66 146 413

http://www.canon.at

Portugal

SEQUE SOC.NAC.EQUIP., LDA.

Pr. Alegria, 58-2 C, 1269-149 Lisboa, Portugal

Tel: +0121 324 28 30 Fax: +0121 347 27 51

http://www.seque.pt

Europa del este

CANON CEE GMBH

Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria

Tel.: +43 1 680 88-0 Fax: +43 1 680 88-422

CIS

CANON NORTH-EAST OY

Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki,Finland

Tel.: +358 10 544 20 Fax: +358 10 544 10

http://www.canon.ru

© CANON INC. 2003

IMPRESO EN UE

GID

C ITAL

AAMER

de Guía

de suariou al cámara

ESPAÑOL

Guía de usuario

de la cámara

Comience leyendo la sección Precauciones incluida en la página 4 de este manual.

Consulte la Guía de iniciación al software para obtener información acerca de cómo instalar el software y cómo descargar imágenes.

Lea también la Guía de usuario de la impresora incluida con la impresora Canon.

Canon S50 User Manual

Organigrama y Guías de referencia

Esta guía

Guía de iniciación al software

Esta guía

Guía de iniciación al software

Guía de usuario de la impresora

Esta cámara digital está diseñada para funcionar en condiciones óptimas cuando se

usen accesorios para cámaras digitales originales de la marca Canon (“Accesorios de

la marca Canon”).

Puede usar accesorios que no sean de la marca Canon con esta cámara digital. Sin embargo, Canon no ofrece ninguna garantía relativa al, y no se hace

responsable de los daños que puedan originarse del, uso de accesorios que

no sean de la marca Canon.

Auto

Marco AF Punto central

Manual

Enfoque manual

Modo Macro

Zoom digital On

Off

Co mpensación de la exposición:

 

 

 

 

 

 

 

Eval

uativa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

é

to

do

 

 

 

 

 

Promediada con ponderación de centro

 

 

 

 

 

 

d

e

 

 

 

 

medició n En un punto

de luz

 

 

 

Centro

Punto AF

Bloqueo de AE/Bloqueo de FE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gina de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

referencia

 

(1)

(1)

(1)

(1)

(1)

(1)

(1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

● ● ● ● ● ●

 

 

● ● ● ● 74

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

● ●

 

 

● ● ● ● ● ● ● ● ● 63

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

65

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

● ● ● ● ● ▲ ●

● ● ●

 

 

 

 

 

79

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2)

77

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

90/92

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AEB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

86

Corchete

 

 

 

 

 

 

 

 

(3)

(3)

(3)

(3)

88

Foco-BKT

 

 

 

 

 

 

 

 

Balance de blancos(4)

(5)

(6)

80

Efe

cto foto

gráfico

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

83

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contraste/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

83

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nitidez/Saturación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Velocidad ISO

 

 

 

(7)

(7)

(7)

(7)

(7)

(7)

(7)

(7)

 

 

 

 

 

 

 

 

(8)

 

85

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auto-

On

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

103

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rotación Off

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Ajuste predeterminado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

● Selección de ajuste disponible.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

▲ Só lo se puede seleccionar el ajuste para la primera imagen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Selecci ón de ajuste no disponible.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Área sombreada)

El ajuste permanecerá activado aunque se apague la cámara.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Los valores predeterminados de los ajustes modificados mediante opciones de men ú y botones se pueden restaurar, excepto los de [Fecha/Hora], [Idioma] y [Sistema vídeo] (p. 141).

(1)En el modo Macro, el marco AF está ajustado al centro.

(2)El sistema de medici ó n de luz no puede estar en modo . Al optar por los modos o , se tomará como parámetro del sistema de medició n de luz el último seleccionado.

(3)Só lo se puede establecer con enfoque manual.

(4)El efecto fotográfico [Sepia] y [B/W] no se pueden seleccionar.

(5)El balance de blancos se establece en [AUTO].

(6)El flash de balance de blancos no se puede ajustar.

(7)La cámara ajusta la velocidad ISO autom áticamente.

(8)ISO [AUTO] no puede seleccionarse.

181

Temperatura del cuerpo de la cámara

Si utiliza la cámara durante períodos prolongados, el cuerpo de la misma puede llegar a calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante largos períodos.

Acerca de la pantalla LCD

La pantalla LCD está fabricada con técnicas de alta precisión. Más del 99,99% de los píxeles funcionan con arreglo a las especificaciones. Menos del 0,01% de los píxeles podría fallar ocasionalmente o aparecer como puntos negros o rojos. Esto no afecta en absoluto a la imagen grabada y no es un fallo de funcionamiento.

Formato de vídeo

Establezca el formato de vídeo de la cámara con el específico de su zona geográfica antes de usarla con un televisor (p. 154).

Ajustes de idioma

Consulte la página 23 para cambiar los ajustes de idioma.

Lea atentamente la información contenida en Lea esta sección antes de empezar” (p. 4) antes de usar la cámara.

Carga de la batería de fecha y hora

La cámara tiene una batería de litio recargable integrada que mantiene la fecha, la hora y otros ajustes de la cámara. Esta batería se recarga cuando la batería principal se inserta en la cámara. Cuando utilice por primera vez la cámara, coloque una batería cargada en su interior o use el kit adaptador de CA (se vende por separado) durante al menos 4 horas para cargar la batería de fecha y hora. Se cargará incluso con la cámara apagada.

Si al encender la cámara aparece el menú de Ajuste de fecha y hora, significa que la batería de fecha y hora está descargada. Recárguela como se describió anteriormente.

Aspectos legales

A pesar de que no se han escatimado esfuerzos para garantizar que la información de esta guía sea precisa y completa, Canon no se hace responsable de los errores u omisiones que pudiera haber.

Canon Inc. se reserva el derecho a cambiar en cualquier momento y sin previo aviso las especificaciones del hardware y software aquí descritos.

Queda prohibida laa reproducción, transmisión, transcripción, almacenamiento en sistemas de consulta y traducción a cualquier idioma, en cualquier forma y por cualquier medio, sin la previa autorización escrita de Canon Inc.

Canon Inc. no asume ninguna responsabilidad por los daños ocasionados por datos defectuosos o perdidos debido a una operación errónea o a un mal funcionamiento de la cámara, el software, las tarjetas Compacta Flash (tarjetas CF), los ordenadores o los dispositivos periféricos, o al uso de tarjetas Compacta Flash que no sean de la marca Canon.

Reconocimiento de marcas comerciales

Canon, PowerShot y Bubble Jet son marcas comerciales de Canon Inc.

CompactFlash es una marca comercial de SanDisk Corporation.

iBook e iMac son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.

Macintosh, PowerBook, Power Macintosh y QuickTime son marcas comerciales de Apple Computer Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países.

Microsoft, Windows y Windows NT son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en EE.UU. y otros países.

Es posible que otros nombres y productos no mencionados anteriormente también sean marcas registradas o marcas comerciales de sus empresas respectivas.

Copyright © 2003 Canon Inc. Todos los derechos reservados.

(i)

Acerca de esta Guía de usuario de la cámara

Símbolos utilizados

:Esta marca indica problemas que pueden afectar al funcionamiento de la cá mara.

: Esta marca indica los temas adicionales que complementan a los procedimientos básicos de funcionamiento.

Alguna pregunta? Consulte aqu í primero.

3 ¿C ó mo puedo navegar por el meen ú ?

Consulte la secci ó n Selecci n de men ú s y ajustes (p. 36)

3 Qué ajustes hay disponibles paraa cada funci ó n?

y

Se conservará n mis ajustes si apago la cá mara?

Funciones disponibles en cada modo de toma de fotografías (p. 180)

3 C ómo puedo obtener informació n sobre impresi ó n?

Acerca de la impresi ó n (p. 122)

3

Qué funciones hay disponibles a trav é s del men ú ?

 

Men ú Grabaci ó n (pp. 148)

 

Menú Reproducci ó n (p. 150)

 

Men ú Configuraci ó n (p. 151)

 

Men ú Mi cámara (p. 155)

(ii)

Acerca del índice de miniaturas

Una introducció n rápida dirigida a los nuevos usuarios que desean realizar ya sus primeras fotografías y aprender m ás adelante. Contiene informaci ó n acerca de có mo preparar rá pidamente la cámara para empezar a tomar im á genes

y a reproducirlas.

Describe todos los componentes de la cámara y explica có mo cargar las baterías y có mo usar el botó n de disparo, adem ás

de otras funciones básicas. Tambié n explica có mo establecer

los ajustes Activar imagen, Activar sonido y Sonido obturad.

Describe la manera de tomar fotografías enn cada modo de disparo para usar las diversas característicass de la c mara

Explica có mo revisar las im á genes grabadas o seleccionar los ajustes de reproducci ó n, có mo proteger o borrar las imá genes y cómo editar pel ículas.

Explica có mo imprimir y efectuar ajustes de impresi ó n adem ás de cómo seleccionar imá genes para transferirlas a un mensaje de correo electró nicoo.

Explica có mo transferir im á geness a un ordenador.

Tambi én explica c o usar un televisor para tomar im á genes y revisarlas posteriormente.

Lea esta secció n antes de conectar la cámara a un ordenador.

Muestra los menú s Grabación y Reproducci ó n, el menú Configuración y el menú Mi cá mara, así como los mensajes de error. Tambi én explica có mo usar la batería

y el cargador.

Iniciaci ó n rápida

Preparaci ó n de la

cá m ra, Funciones

bsic as

Toma de

fotografías

Reproducción,

Borrado

Impresi ó n,

Transferencia

Conexión

Apé ndice

(iii)

Tabla de contenido

: Tablas de funciones y operaciones. Estas páginas tienen el borde derecho sombreado para facilitar su localización.

Lea esta sección antes de empezar ............................................

4

Iniciación rápida .........................................................................

8

Guía de componentes ..............................................................

10

Vista frontal .................................................................................

10

Vista posterior/inferior ...................................................................

11

Controles .....................................................................................

12

Dial de modo ...............................................................................

13

Funcionamiento del controlador múltiple .......................................

14

Preparación de la cámara .........................................................

15

Carga de la batería .......................................................................

15

Instalación de la batería ................................................................

17

Instalación de una tarjeta Compacta Flash .....................................

19

Ajuste de fecha y hora ..................................................................

21

Ajuste del idioma ..........................................................................

23

Funciones básicas ...................................................................... 24

Activación y desactivación de la alimentacióón ................................. 24

Cómo alternar entre los modoss Toma de fotografías y Reproducción 26

Uso de la pantalla LCD .................................................................. 28

Uso del visor para tomar fotografías .............................................. 32

Pulsación del botón de disparo . .................................................... 33

Uso del zoom (distancia focal) .. .................................................... 35

Selección de menús y ajustes ........................................................ 36

Personalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara) ............. 40

Modificación de los ajustes de Mi cámara ......................................

40

Registro de los ajustes de Mi cámara .............................................

42

Toma de fotografías. Dejar que la cámara seleccione

 

automáticamente el ajuste .......................................................

45

Modo Autom ático ...............................................................

45

Comprobación de una imagen justo despu és de disparar ...............

47

Modificación de la resolució n y la compresión ................................

49

Modificació n del formato de archivo ..............................................

52

Uso del flash ........................................................................

54

Modo Retrato ......................................................................

56

Modo Paisaje .......................................................................

56

Modo Escena nocturna ........................................................

57

1

Velocidad rá pida ..................................................................

57

Velocidad lenta ....................................................................

58

Modo Ayuda de Stitch .........................................................

59

Modo Pel ícula ......................................................................

62

Modo Macro .......................................................................

63

Temporizador .......................................................................

64

Zoom digital .................................................................................

65

Disparo Continuo .................................................................

66

Toma de fotografías: selecció n de determinados efectos ........ 67

Programa AE ....................................................................... 67

Ajuste de la velocidad de obturaci ón ..................................... 69

Ajuste dee la abert ura ............................................................ 71

Ajuste manual de la velocidad de obturaci ón y la abertura ..... 73

Selecci ó n de un marco AF .................................................... 74

Cambioo entre los modos de medici ó n de la luz ...................... 77

Ajuste de la exposici ón ......................................................... 79

Ajuste del balance de blancos ............................................... 80

Modificaci ó n del efecto fotográfico .......................................

83

Modificación de la velocidad ISO ...........................................

85

Rango estimado de exposició n autom ática (Modo AEB) .........

86

Rango de enfoque (Modo Foco-BKT) ....................................

88

Bloqueo del ajuste de laa exposici ó n (bloqueo de AE) ..............

90

Bloqueo del ajuste de la exposici ó n con flash (bloqueo FE) .....

92

C ó mo alternar entre loss ajustes del flashh incorporado ............

93

C ó mo alternar la temporizac i ó n de disparo del flash .......................

95

Toma de im á genes a intervalos definidos (Interval ó metro) ............... 96

Situaciones problem áticas al utilizar el enfoque autom ático ............ 98

Guardar la configuraci ón personalizada ............................... 102

Ajuste de la funci ó n Autorotación ............................................... 103

Reajuste de los números de archivo ............................................. 104

Reproducci ón .......................................................................... 105

Visualizació n de imá genes individualmente ..................................

105

Ampliación de im á genes ....................................................

106

Visualizació n de im á genes en conjuntos de nueve

 

(Reproducción de índices) ...........................................................

107

Salto entre im á genes .......................................................

108

Visualizació n de películas ............................................................

109

Edición de pel ículas .....................................................................

110

Giro de imá genes en la pantalla ..................................................

112

C ó mo agregar anotaciones de sonido a las imá genes ...................

113

Reproducción automatizada (Muestra de diapositivas) ..................

114

Protecci ó n de imá genes ..............................................................

118

2

Borrado ...................................................................................

119

Borrado de imágenes individualmente .........................................

119

Borrado de todas las im á genes ....................................................

120

C ómo dar formato a una tarjeta Compacta Flash .........................

121

Impresi ón ................................................................................ 122

Acerca de la impresi ón ................................................................ 122

Selecci ó n del men ú Orden impresi ón

124

Conexi ó n de la cámara a una impresora ...................................... 126

Impresión ................................................................................... 129

Configuraci ó n de los ajustess de impresi ó n

 

(funci ón de impresi ó n directa) ..................................................... 131

Ajustess de impresi ó n (Ajustes de impresi ó n DPOF) ........................ 135

Impresi ó n con ajustes de impresi ó n DPOF

.................................... 140

Ajustes dee transferencia de im

genes

(Orden dee transferencia DPOF)

.............................................. 142

Selecci ó n dee im genes para transferir ..........................................

142

Visualizaci ó n de im ágenes en un televisor ............................. 144

Descarga de imá genes en un ordenador ...............................

145

Conexió n de la cá mara a un ordenador mediante un cable USB ....

145

Descarga directamente desde una tarjeta Compacta Flash ............

147

Lista de mensajes y opciones de men ú ................................... 148

Men ú Grabaci ó n

148

Men ú Reproducci ón

150

Men ú Configuraci ó n

15

Men ú Mi cá ma

155

Restablecimiento de los valores predeterminados

......................... 157

Lista de mensajes ........................................................................ 158

Apéndices ...............................................................................

162

Uso de un kit adaptador de CA (opcional) ....................................

162

Uso de un cargador de batería de coche (opcional) ......................

164

Uso de la funda impermeable (opcional) ......................................

165

Cuidado y mantenimiento de la cámara .......................................

166

Soluci ó n de problemas ................................................................

167

Especificaciones ......................................................................

170

Índice ......................................................................................

176

Funciones disponibles en cada modo de toma de fotografías . 180

3

Lea esta sección antes de empezar

Lea

Tomas de prueba

Antes de intentar fotografiar una imagen importante, le recomendamos que fotografíe varias im á genes de prueba para confirmar que el funcionamiento y el uso de la cá mara son correctos. Canon Inc., sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ning ú n da ñ o derivado de la mala utilizació n de una cá mara o accesorio, incluidas las tarjetas Compacta Flash, que cause que la imagen no se grabe o lo haga en un formato inteligible.

Advertencia sobre el incumplimiento de la leyy de copyright

Las cá maras digitales de Canon son para uso personal y no deberá n utilizarse de una manera que infrinja o contravenga lass leyes y regulaciones de Copyright nacionales o internacionales. Recuerde quee en ciertos casos, tomar im á genes de representaciones, exhibiciones o propiedades comercialess con una cá mara o cualquier otro dispositivo, puede suponerr una violaci ó n de la ley de Copyright u otros derechos legales, incluso en el caso de que las im á genes se hayan tomado para uso personal.

Limitaciones dee la garantía

Para obtener informaci ón acerca de la garantía de su cá mara, consulte el folleto de Canon Europe Warranty System (EWS, Garantía del EWS), que se incluye con la misma.

Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, consulte la parte posterior de esta documentaci ó n o el folleto Europe Warranty System (EWS, Garant ía del EWS).

Precauciones de seguridad

Antes de comenzar a utilizar la cmara, aseg ú rese de que ha leído y comprendido las normas de seguridad descritas a continuaci ón. Aseg ú rese siempre de que está utilizando la cá mara correctamente.

Las normas de seguridad que se mencionan en las próximas pá ginas tienen como objetivo enseñarle a manejar la cá mara y sus accesorios de forma correcta y segura para evitar posibles da ñ os a su persona, a terceros o a otros equipos.

En las próximas pá ginas, el término "equipo" se refiere fundamentalmente a la cá mara y sus accesorios de alimentació n, así como al alimentador de corriente opcional.

4

Advertencias

No apunte con la cámara directamente al sol o a otras fuentes de luz intensa que pudieran dañ arle la vista.

No dispare el flash cerca de los ojos de personas o animales. La exposici ón a la luz intensa que produce el flash podría da ñarle la vista. Para mayor seguridad,

manténgase al menos a un metro (39 pulgadas) de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash.

Guarde el equipo fuera del alcance de los niños. Un ni ñ o puede deteriorar accidentalmente la cá mara o las baterías, lo que podría traer serias consecuencias. Por otra parte, el ni ño podría asfixiarse si se le enganchara la correa en el cuello.

No intente desmontar o cambiar ninguna partee del equipo si dicha acción no se especifica en estaa gu a Desmontar o cambiar alguna pieza podría ocasionar una descarga el éctrica de alta tensi ón. Todas las reparaciones, modificaciones y revisiones internas, deberá n ser realizadass por personal cualificado debidamente autorizado por el distribuidor de lacá mara o el Servicio de asistencia al cliente de Canon.

Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica de alto voltaje, no toque la zona del flash de la cá mara si ésta ha resultado da ñada. Del mismo modo, nunca toque las partes interiores dell equipo que pudieran haber quedado expuestas debido a cualquier

da ño. Existe el riesgo de descarga eléctrica de alto voltaje. Ante cualquier duda, consulte al distribuidor de su cá mara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon.

Si observa que salen de la cá mara humo o gases txicos, deje de manipular el equipo inmediatamente. Este tipo de avería puede producir fuego o descargas el éctricas. Apague inmediatamente la cá mara, extraiga la batería y desenchufe el cable de

alimentaci ó n de la toma de corriente de la pared. Verifique que la mara ha dejado de emitir humo o gases tóxicos. Acuda al distribuidor de la cá mara o al Servicio de asistencia al cliente de Canonn más cercan

Deje de manipular el equipo si se le cae o si la carcasa está dañada. Este tipo de avería puede producir fuego o descargas eléctricas. Apague inmediatamente la cá mara extraiga la batería y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared. Acuda al distribuidor de la cá mara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.

Tenga cuidado de no mojar o sumergir el equipo en agua u otros l íquidos. No permita que entre l íquido en la cámara. La cá mara no está impermeabilizada. Si el exterior de la cá mara entra en contacto con líquidos o con aire salado, séquela con un paño suave y absorbente. En caso de que caiga agua o alguna substancia extrañ a en el interior de la cá mara, apáguela inmediatamente y extraiga la batería o desenchufe el cable de alimentaci ón de la toma de corriente de la pared. Si continúa utilizando el equipo podría producirse fuego o descargas eléctricas. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.

No utilice productos que contengan alcohol, benceno, disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del equipo. Su uso podría ocasionar un incendio.

5

Quite el cable de alimentación con cierta regularidad para limpiar el polvo y la suciedad acumulada en el enchufe, el exterior de la toma de corriente y la zona próxima. En entornos polvorientos, h ú medos o grasientos, el polvo que se acumula alrededor del enchufe a lo largo del tiempo, puede llegar a saturarse con la humedad y producir un cortocircuito, que podría originar un incendio.

No corte, deteriore o manipule el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre él. Cualquiera de estas acciones podría provocar un cortocircuito y producir un incendio o una descarga eléctrica.

No manipule el cable de alimentación con las manos h ú medas. En caso contrario podría sufrir una descarga eléctrica. Siempre que desenchufe el cable, sujételo por la parte rígida del enchufe. Si tira de la partee flexible, podría es tropear el aislante y dejar el cable al descubierto, lo que sería una fuente potencial de incendios y descargas eléctricas.

La utilización de fuentes dee aliment ció n que no estén expresamente recomendadass para este equipo pod ría dar lugar a sobrecalentamiento, fuego, descargas eléctricas y otros problem as. Utilice únicamente los accesorios de alimentación recomendados .

No deje las batterías cerca de una fuente de calor ni las exponga directamente a las llamas. Tampocoo debe sumergirlas en agua. Esto podría deteriorar las baterías y provocar la salida de líquidos corrosivos, fuego, una descarga eléctrica, una explosión u otros problemas graves.

No intente desmontar la batería, alterarla de alg ú n modo o aplicarle calor. De lo contrario existiría un grave riesgo de lesiones por explosión. Lave con agua abundante cualquier parte del cuerpo, incluidos los ojos y la boca, o cualquier prenda que entre en contacto con el contenido de la batera. Si la boca o los ojos entran en contacto con estas sustancias, lávelos con agua abundante y busque inmediatamente asistencia médica.

Evite dejar caer la batería o someterla a golpes fuertes que pudieran da ñar la carcasa. La batería podría derramar l íquidos y causar lesiones graves.

No ocasione ning ú n cortocircuito entre los terminales de la batería con objetos metálicos, tales como llaveross. Esto podría producir un sobrecalentamiento, quemaduras y otros daños. Utilice la tapa del terminal suministrada para almacenar o transportar la batería

Antes de tirar la batería, cubra los terminales con cinta adhesiva u otro aislante para evitar que entren en contacto directo con otros objetos. El contacto con los componentes metá licos de otros materiales en los contenedores de basura puede dar lugar a incendios y explosiones. Tire las baterías en los contenedores de su zona destinados al efecto.

Utilice solo baterías NB-2L. El uso de baterías no recomendadas expresamente para este equipo, podría dar lugar a explosiones o fugas que podrían desembocar en fuego, lesiones y daños al entorno.

Utilice el cargador de batería que se suministra para cargar la batería NB-2L.

El uso de otros cargadores de baterías puede causar el sobrecalentamiento y la deformación de la unidad, lo que podría ocasionar incendios o descargas el éctricas.

Desconecte el cargador de batería o el alimentador de corriente de la cá mara y de la fuente de alimentación después de haber recargado la batería y cuando no esté utilizando la cámara, con el fin de evitar fuegos y otros peligros.

6

El cargador de la batería y el terminal de la cá mara del alimentador compacto opcional están diseñados para el uso exclusivo con esta cá mara. No los utilice con otros productos o baterías. Existe riesgo de fuego y otros problemas.

Mantenga siempre limpios los terminales del cargador de la batería. No coloque objetos metálicos encima de los terminales. Existe riesgo de fuego y otros problemas.

Precauciones

Evite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares expuestos a la luz solar intensa o a altas temperaturas, como por ejemplo el salpicadero o el maletero del coche. La exposición a la luz solar y al calorr intensos puedee causar fugas, sobrecalentamiento o explosiones en la batería que den lugar a fuegos, quemaduras y otras lesiones. Las altas temperaturas tammbi é n pueden hacer que se deforme la carcasa. Aseg ú rese de que laa ventilaci ón es buena en el momento de utilizar el alimentador de corriente para cargar la batería o encenderr la cá mara

No guarde el equipo en lugares h ú m edos o con polvo. Esto podría ocasionar incendios, descargas el éctricas y otros problemas.

Cuando lleve la cá mara colgada al cuello, aseg ú rese de no someterla a fuertes impactos que pudieran causarle lesiones o da ñar el equipo.

Asegú rese de que no tapa el flash con los dedos cuando vaya a disparar.

Tampoco toque la superficie del flash después de tomar varias fotografías en un corto espacio de tiempo. En ambos casos podría sufrir quemaduras.

No utilice el flash cuando queden residuos dee suciedad, polvo u otras partículas en la lente. El calor resultante podría da ñar el flash

Si utiliza la cá mara durante periodos prolongados, el cuerpo de la misma puede llegar a calentarsee. Extreme lass precauciones cuando utilice la cámara durante un periodo

prolongado, ya que sus manos podrían notar unaa sensación de calentamiento.

mo prevenir los fallos de funcionamiento

Evite acercarse a campos magnéticos fuertes

Nunca coloque la cá mara cerca de motores el éctricos u otros equipos que generen campos electromagn éticos fuertes. La exposición a campos magn éticos fuertes puede causar averías o afectar a los datos de las imágenes

Evite los problemas relacionados con la condensaci ó n

Someter el equipo a cambios bruscos de temperatura podría causar condensaci ón (pequeñas gotas de agua) en las superficies externas e internas. Esto se puede evitar colocando el equipo en una bolsa herm ética de pl ástico y dejando que se adapte a los cambios de temperatura lentamente antes de sacarlo.

Si la condensación tiene lugar dentro de la cá mara

Deje de utilizar el equipo inmediatamente si detecta condensaci ón. Si continúa utilizando la cá mara podría estropearla. Extraiga la tarjeta Compacta Flash, y las baterías o la fuente de alimentaci ón dom éstica de la cá mara y espere hasta que la humedad se haya evaporado completamente antes de volver a utilizar el equipo.

7

Iniciación rápida

1

Indicador de carga

Cargue la batería (p. 15).

Cargue la batería con el cargador de batería que se suministra. La carga está terminada cuando la luz del indicador pasa de rojo a verde.

Observe que la forma del cargador de batería no es igual en todos los países

2

 

 

 

Inst

ale la b

at

er

í

a (

p

. 17)

.

 

 

 

 

Ab

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

raa de

 

 

 

 

 

 

ta

rj

 

 

pacta Flash/tapa

 

 

 

 

ra la ranu

 

la

eta Com

 

 

 

 

 

 

 

 

la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el cierre de la batería en la

 

 

 

 

de

 

bate

r

í

a

.

Suje

te

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ec

 

 

 

 

 

 

la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dir

 

ci

 

ó

 

n de

 

flecha con la esquina de la batería

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

és, inserte la batería en el

 

 

 

y, de

spu

 

 

 

 

 

 

 

 

compartimiento hasta que quede bien sujeta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Terminales

 

 

 

Cierre de

la batería

3

4

Instale la tarjeta Compacta Flash (p. 19).

Inserte la tarjeta hastaa que el botón de expulsi ó n de la tarjeta Compacta Flash salga por completo.

Abra la tapa del objetivo (p. 24).

La cá mara se enciende en el modo Toma de fotografías

Si aparece el menú [Ajustar Fecha/Hora] en

la pantalla LCD, ajuste la fecha y la hora (p. 21).

5

Coloque el Dial de modo en la posici ó n

(p. 45).

8

6

Enfoque (p. 33).

Oriente la cámara y pulse ligeramente el botó n

de disparo hasta la mitad. Sonarán dos zumbidos cuando se haya realizado el enfoque automático.

7

Dispare (p.

33)).

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulse

 

a

 

 

 

b

 

 

 

 

disparo.

complet

me

nte

el

ot

n

de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Al finalizar el disparo se escuchará el sonido dee cierre del obturador.

8

Visualice la imagen obtenida (p. 47).

La imagen grabada se mostrará en la pantalla

LCD durante dos segundos aproximadamente. Mantenga pulsado el botó n de disparo o pulse en el controlador m ú ltiple mientras se muestra la imagen para quee se siga viendo despu é s de haber soltado ell botó n

Para eliminar inmediatamente la imagen visualizada

 

1. Pulse el botó

 

 

mientras se muestra la imagen

 

 

 

 

 

 

 

2.Confirme que [Borrar] está seleccionado y pulse el botó n del controlador m ú ltiple.

Iniciaci ó n rá pida

9

Guía de componentes

Vista frontal

Palanca de zoom

Ventana del visor ó ptico (p. 32)

Toma de fotografías

Dial de modo (p. 13)

(Teleobjetivo)/

(Gran angular)

 

 

 

p. 35

Luz de ayuda de

 

 

Reproducció n

AF (p.

34)

(Acercar)/

Lá mpara de reduc i ó n de ojos rojos (p. 54)

(Alejar) p. 106

Lá mparaa del temporizador (p. 64)

 

Botó n de dispaaro

 

 

(p. 33)

Micrófono (p. 113)

 

 

 

 

Flash (p. 54)

Terminal

 

 

 

Altavoz

(salida de

 

 

 

 

audio/vídeo)

 

 

(p. 144)

Tapa de la lente (p. 24)

Lente

Terminal*

Tapa del terminal (p. 126, 127)

*Para conectar la cá mara a un ordenador o a una impresora, utilice uno de los cables siguientes.

Ordenador: cable de interfaz USB IFC-300PCU (suministrado con la cámara) Impresora (serie CP) compatible con la funci ó n de impresi ón directa (opcional): cable de conexi ó n directa DIF-100 (se suministra con impresoras compatibles con la funció n de impresión directa)

Impresora Bubble Jet con función de impresión directa (opcional): consulte la Guía de usuario de la impresora Bubble Jet.

Consulte el Diagrama del sistema para averiguar qué impresora compatible con la funció n de impresió n directa se puede usar con esta cá mara.

10

Vista posterior/inferior

Pasador de laa correa

Gu ía de componentes

Montaje de la correa de mu ñ eca*

Tapa del cable del acoplador de CC (p. 162)

Tapa de la ranura de la tarjeta Compacta Flash/

Tapa de la batería (p. 17, 19)

Rosca de tr ípode

*Tenga cuidado de no balancear la cá mara ni engancharla en alg ú n sitio mientras la lleva colgada de la correa de mu ñ eca

La pantalla LCD está recubierta por una fina película pl ástica que la protege contra arañ azos durante el transporte. Qu ítela antes de usar la cámara.

11

Controles

Botó n

 

 

(Exposici ón) /

 

 

(Balance de Indicador de encendido/modo (p. 24)

blancos) /

(Funci ón) (p. 36, 79, 80)

 

Palanca de encendido/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reproducci ón (p. 24, 26)

 

 

 

Botó n

(Flash) /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Índice) (p. 54, 107)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botó n

 

(Macro)

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Con

tr

olador m

ú ltiple (p. 14, 74)

 

 

 

 

 

 

 

 

(Sa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ltar)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(p.

63,

 

108)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botó n

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botó n

 

 

 

 

 

 

 

d

 

 

 

 

 

(Menú) (p. 36)

(Medici

 

 

 

 

ó

n

e

 

 

 

 

la luz) /

(Micrófono)

 

 

Botó n

 

 

(Pantalla) (p. 28)

(p. 77, 90,, 92, 113)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Enfoque m

 

 

 

 

ual) /

 

 

 

 

 

 

 

 

an

 

 

 

 

 

 

 

 

Pantalla LCD (p. 28)

 

 

(Borrado de i

 

 

 

 

 

na a

 

 

magen u

 

 

 

una) Botó n (p. 98, 100, 119)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicador superior

Los indicadores se encienden o parpadean cuando se pulsa el botó n de

disparo o mientras está n en curso las siguientes operaciones.

Verde:

Preparada para grabar

Parpadea en verde:

Grabando en la tarjeta Compacta Flash / Leyendo en la tarjeta

 

Compacta Flash / Borrando de la tarjeta Compacta Flash /

 

Transmitiendo datos (durante una conexión a un ordenador)

Naranja:

Preparada para grabar (flash activado)

Parpadea en naranja:

Preparado para grabar (aviso de movimiento de la cá mara)

Indicador inferior

 

Amarillo:

Modo Macro / Modo Enfoque Manual

Parpadea en amarillo:

Dificultad para enfocar (aunque puede pulsar el botón de

 

disparo, pruebe a usar el bloqueo de enfoque o ajuste

 

el foco manualmente, p. 100)

12

Utilice el Dial de modo para alternar entre los modos de disparo.

 

 

 

 

reativ

a

 

 

 

 

 

 

a

c

 

 

 

 

 

 

n

 

 

 

 

 

 

 

 

o

 

 

 

 

 

 

 

 

Z

 

 

 

 

 

 

 

Automático

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n

e

s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Z

o

 

 

e

 

 

 

 

 

á

 

 

 

 

 

 

na d e im

g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

: Automático (p. 45)

La cá mara selecciona los ajustes autom áticamente.

Zona de imágeenes

La cá mara selecciona automáticamente los ajustes seg ú n el tipo de composici ón de la imagen.

:Retrato (p. 56)

:Paisaje (p. 56)

:Escena nocturna (p. 57)

: Velocidad de obturació n rá pida (p. 57)

:Velocidad de obturaci ó n lenta (p. 58)

:Ayuda de Stitch (p. 59)

:Pel ícula (p. 62)

Zona creativa

El usuario selecciona la exposición, la abertura u otros ajustes para lograr efectos especiales.

: Programa AE (p. 67)

: AE con prioridad a la velocidad de obturaci ó n (p. 69)

: AE con prioridad a la abertura (p. 71) : Exposici ón manual (p. 73)

: Personalizada (p. 102)

Gu ía de componentes

13

Funcionamiento del controlador múltiple

El controlador múltiple se utiliza para seleccionar opciones, imágenes y menús de la pantalla LCD y para confirmar la selecció n.

Movimiento del cursor de la pantalla LCD arriba y abajo.

Utilice C o D para seleccionar un elemento de men ú de la pantalla LCD.

Movimiento del cursor de la pantalla LCD arriba y abajo.

Utilice B o A para seleccionar un elemento de menú de la pantalla LCD.

Confirmaci ó n de una selecci ó n de men ú o movimiento del marco AF.

Pulse o

14

Preparación de la cámara

Cargue la batería NB-2L (suministrada) con el cargador de batería CB-2LT o CB-2LTE antes de usar la cámara la primera vez y, posteriormente, cuando aparezca el mensaje “Cargue la batería”.

1

Alinee el borde de la batería con la

ínea del cargador dee batería y

después, deslice la batea e n la direcci ó n de la flecha.

2

CB-2LT

Indicador de carga

CB-2LTE

Indicador de carga

Los tipos y nombres de modelo del cargador de batería varían según los países.

(Para CB-2LT)

Conecte el cargador de batería en una toma de corriente.

(Para CB-2LTE)

Conecte el cable de alimentación

el éctrica al alimentador de corriente y ench úfelo a la toma de corriente.

(Para CB-2LT y CB-2LTE)

El indicador de carga lucirá en rojo mientras se carga la batería. Cambiará a una luz verde fija cuando se haya completado la carga.

Una vez terminada la carga, desenchufe el cargador de batería y extraiga de éste la batería.

Para proteger y prologar la duraci ón de la batería, se recomienda no cargarla durante m ás de 24 horas seguidas.

La batería es de ion-litio, lo que evita la necesidad de usarla por completo o descargarla antes de volver a cargarla. Se puede cargar en cualquier momento. Se tarda aproximadamente 80 minutos en cargar la batería a partir de un estado de descarga completa (seg ú n las condiciones de pruebas está ndar de Canon).

C árguela dentro de un intervalo de temperatura de entre 5 y 40 C (32 y 104 F) recomendado.

El tiempo de carga varía dependiendo de la humedad ambiente y del estado de carga de la batería

Durante la carga oirá un sonido. No constituye un fallo de funcionamiento.

Preparación de la cámara, Funciones básicas

15

Carga de la batería (contin úa)

Precauciones de manipulación para baterías

 

Mantenga la batería y los terminales de la cámara (

) limpios en todo

momento. Unos terminales cámara sucios podrían provocar un contacto deficiente entre la batería y la cá mara. Límpielos con un pañ uelo de papel o un trapo seco antes de cargar o usar la batería.

No cubra el alimentador de corriente con ningú n elemento, como un mantel, un coj ín o una manta, durante la carga. La batería podría recalentarse y provocar un incendio.

No utilice el equipo suministrado paraa cargar baterías distintas del modelo NB-2L.

Mientras está instalada en la c mara o en el cargador de batería, la batería descarga continuamente una cantidad m nima dee energ ía, incluso aunque la cámara esté apagada. Esto acorta la vidaa de la batería. Extraiga la batería cuando no utilice la

cá mara

Tenga cuidado de que ning ú n objeto metá lico, como un llavero, toque los terminales

+ y (Fig. A), ya que podría da ñarse la batería. Para transportar la batería o

almacenarla durante los períodos en los que no se use, vuelva a colocar siempre la tapa del terminal (Fig. B) o guá rdela en el estuche suministrado y consérvela en un lugar seco y fresco. Recá rguela completamente antes de utilizarla de nuevo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. A

 

 

 

 

 

 

Fig.

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aunque las baterías esté n cargadas, continuará n descargá ndose de forma natural. Es aconsejablee que cargue la batería el d ía que vaya a utilizar la cá mara, o un d ía antes, para garantizar una carga completa.

Dado que almacenar una batería totalmente cargada durante largos períodos de tiempo (alrededor de 1 año) puede acortar su duración o afectar al rendimiento, se recomienda mantener la batería en la cámara hasta que se descargue por completo y almacenarla a temperatura ambiente (23 C/73 F o inferior). Si no usa la batería durante largos períodos de tiempo, cárguela completamente y descárguela completamente en la cámara al menos una vez al año antes de volver a almacenarla.

Si está encendida, la cámara consumirá la carga de la batería aunque no se utilice ninguna funció n. Para conservar la carga de la batería, tenga especial cuidado en apagar la cámara

Aunque el intervalo m áximo de temperatura de funcionamiento de la batería oscila entre 0 y 40 C (32 y 104 F), el intervalo ó ptimo está comprendido entre 10 y 30 C (50 y 86 F). Si se utiliza a bajas temperaturas, por ejemplo, al esquiar, el rendimiento disminuirá temporalmente, lo que reducirá el tiempo de uso antes de recargarla.

Si el tiempo de uso de la batería disminuye considerablemente aunque esté completamente cargada, deberá reemplazarla.

16

Instalación de la batería

Instale la batería NB-2L (suministrada) en la cámara como se describe a continuaci ón. Se recomienda utilizar el kit adaptador de CA ACK700 (opcional) para alimentar la cámara durante períodos prolongados (p. 162).

1

Apague la cámara (p. 24).

Compruebe que el indicador de encendid

o/

m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

es

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ndido.

 

o

do

no

 

t

á

 

ence

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Des

licee la ta

paa

de

la r

anu

ra de la tarjeta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la de la batería en la

 

 

 

 

 

 

Com

 

p

acta F

la

sh

o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d

 

 

 

 

c

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la flecha para abrir la tapa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n de

 

 

 

 

 

 

 

irec

 

 

i

 

ó

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

Sujete el cierre de

 

 

 

 

 

 

 

ía en la

 

 

 

 

 

 

la bater

 

 

 

 

 

direcció n

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ec

 

 

 

 

 

 

la esquina de

 

 

 

 

 

de la fl

ha con

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la batería

 

 

 

 

 

u és,

 

 

 

serte la batería

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y, desp

in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en el

compart

im

iento

hasta que quede

 

 

 

 

 

 

 

 

bien s

u

je

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para

 

 

 

 

tar

 

 

batería, suelte el cierre de la

 

 

 

 

 

 

 

qui

la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a

 

Cie

 

er

a

bater

 

 

 

 

 

 

 

rre de la bat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

Cierre la tapa de la ranura de la tarjeta

 

 

 

 

 

 

Compacta Flash/tapa de la batería y

después, desl ícela hasta su posici ó n original.

Preparaci ó n de la cámara, Funciones bá sicas

Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez (p. 15).

Cuando el indicador superior de color verde del lado izquierdo del visor parpadee, significa que se está n escribiendo o borrando datos en la tarjeta Compacta Flash o que se le están transmitiendo datos. Por lo tanto, no se debe apagar la cámara ni abrir la tapa de la tarjeta Compacta Flash/tapa de la batería mientras el indicador verde esté parpadeando.

Extraiga la batería cuando no utilice la cá mara.

17

Instalaci ón de la batería (contin úa)

Estado de batería bajo

Los iconos y/o los mensajes siguiente aparecen cuando la batería está a punto de agotarse.

La carga de la batería es baja. Recá rguela tan pronto como sea posible antes de que sea necesario utilizarlaa durante un perío do largo. Cuando la pantalla LCD está apagada, este icono aparece al pulsar

el botó n

Cambie

Laa carga de laa batería noo es suficiente para que la cá mara pueda

funcionar. Sustituya inmediatamente la batería

la batería

 

Consulte Rendimiento de la batería (p. 172).

18

 

 

 

ó

n de una tarjeta Compacta Flash

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Apague la cámara (p. 24).

Compruebe que el indicador de encendido/modo no está encendido.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

Deslice la tapa

 

 

 

 

 

de la tarjeta

 

 

 

de la

ranura

2

 

 

 

 

 

 

 

 

atería en la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comp

 

la

sh o la

 

de la b

 

 

acta F

 

direccci ó n de la flecha para abrir la tapa.

1

3

Botó n de expulsi ó n

de la tarjeta Compacta

Flash

Inserte la tarjeta Compacta Flash con la etiqueta hacia fuera y la flecha

se ñ alando al interior.

Inserte la tarjeta hasta que el botó n de

expulsió n de la tarjetaa Compacta Flash salga por completo.

Para extraer la tarjeta Compacta Flash, pulse el

botó n de expulsi ó n y saque la tarjeta

Compactaa Flash.

Preparaci ó n de la cámara, Funciones bá sicas

El indicador del lado izquierdo del visor parpadea en verde cuando la cá mara está escribiendo, leyendo, borrando o transmitiendo una imagen a la tarjeta o desde ésta. No realice ninguna de las acciones siguientes, ya que los datos de im á genes podrían perderse o da ñ arse:

-No mueva la cá mara.

-No desconecte la fuente de alimentación ni abra la tapa de la ranura de la tarjeta Compacta Flash o de la batería

Tenga en cuenta que las tarjetas Compacta Flash formateadas o editadas en ordenadores, cámaras o aplicaciones de otros fabricantes pueden no funcionar correctamente en la cá mara.

Consulte Tarjetas Compacta Flash y capacidades estimadas (p. 173).

19

ón de una tarjeta Compacta Flash (contin úa)

Precauciones de manipulación para tarjetas Compacta Flash

Las tarjetas Compacta Flash son dispositivos electró nicos de alta precisión. No las doble, fuerce ni someta a golpes o vibraciones.

No intente desmontar o alterar una tarjeta Compacta Flash.

Si se somete a una tarjeta Compacta Flash a cambios rá pidos y extremos de temperatura, se puede producir condensació n en la tarjeta, lo que podría provocar averías. Para impedir que se forme condensaci ó n, coloque la tarjeta Compacta Flash en una bolsa de pl ástico cerrada herm éticamente antes de llevarla a una zona con diferente temperatura y déjela adaptarse poco a poco a la nueva temperatura. Si se forma condensaci ó n en la tarjeta, d éjela a un lado hasta que las gotas de agua se hayan evaporado completamente.

Para su almacenamiento, introduzca la tarjeta Compacta Flash en el estuche suministrado.

No utilice ni almacene tarjetas Compacta Flash en los siguientes lugares. Zonas en las que haya polvo o arena

Zonas con mucha humedad y altas temperaturas

Las microunidades son medios de grabación con un disco duro. Destacan por tener una gran capacidad y un bajo costo por megabytee. Sin embargo, suelen ser más sensibles a las vibraciones y los golpes que las tarjetas Com pacta Flash, que usan memorias flash más duraderas. Por lo tanto, tenga cuidado de no someter la cá maraa a vibraciones o golpes cuando use una microunidad, especialmente al grabar o reproducir im ágenes

Uso del estuche blando (opcional)

Use el estuchee blando SC-PS900 (opcional) para almacenar la cá mara las baterías y la tarjeta Compacta Flash.

El estuche blando puede ser distinto del que se muestra aquí

20

Ajuste de fecha y hora

El menú Ajustar Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se conecte la alimentaci ón de la cámara o siempre que la carga de la batería recargable de litio integrada esté baja. Comience desde el paso 5 para ajustar la fecha y la hora.

1 Encienda la cámara (p. 24).

Pulse el botón

 

2 Aparecerá el men ú [

(Grabaci ó n)] o

[

(Reproducci ó n)].

 

Menú (Grabaci ó n).

3Seleccione el men ú [ (Configuración)] con A del controlador mú ltiple.

Si pulsa el botón tambi é n podrá alteernar entre los menú s.

4Seleccione [Fecha/Hora] con C o del controlador m ú ltiple y pulse

En algunos p a íses el valor predeterminado de fá brica para el formato de fecha puede ser distinto del que se muestra aquí

5

Ajuste la fecha y la hora.

 

 

Seleccione el elemento con B o A del

 

 

 

 

controlador mú ltiple.

 

 

 

 

Establezca los valores con C o D del controlador

 

 

 

 

m ú ltiple.

 

 

 

 

La fecha puede ajustarse hasta el año 2030.

 

 

 

 

 

 

6 DesPulsepu és de haber realizado los ajustes, pulse el botó n

 

para cerrar la

 

 

 

 

ventana de men ú

Preparaci ó n de la cámara, Funciones bá sicas

21

Ajuste de fecha y hora (contin úa)

Si se extrae la batería durante m ás de tres semanas, deberá restablecer la fecha y la hora.

El ajuste de Fecha/Hora no se puede insertar en la imagen actual incluso si se ha configurado dicha funció n

Carga de la batería de fecha y hora

La cámara tiene una batería de litio recargable integrada que mantiene la fecha, la hora y otross ajustes de la cá mara. Esta ba tera se recarga cuando la batería principal see inserta en la maraa. Cuando utilice por primera vez la

cá mara, coloque una batería cargada enn su interior o use el kit adaptador de CA ACK700 (se vende por separado) durante al menos 4 horas para cargar la batería de fecha y hora. Se cargará incluso con la cá mara apagada.

Si all encender la cá mara aparece el men ú de Ajuste de fecha y hora, significa quee la batería de fecha y hora está descargada. Recárguela como se describi ó anteriormente.

Para que la fecha aparezca impresa en las im á genes, consulte la pá gina 131.

22

Ajuste del idioma

1 Encienda la cámara (p. 24).

2 Pulse el botó n

Aparecerá el men ú [ (Grabación)] o [ (Reproducci ó n)].

Menú (Grabaci ó n).

3Seleccione el men ú [ (Configuraci ó n)] con A del controlador múltiple.

Si pulsa el botó n tambi é n podrá alternar entre los menú s.

Seleccione [Idioma] con C

D del

4 controlador m ú ltiple y pulse

 

5Seleccione un idioma con B A C o D en el controlador m ú ltiple.

Preparaci ó n de la cámara, Funciones bá sicas

6 Pulse

Despu és de haber realizado los ajustes, pulse el botó n para cerrar la ventana de men ú

En el modo de reproducción, puede cambiar el idioma si mantiene pulsados los botones y . (Esta funci ón no se puede usar durante la reproducció n de pel ículas o si hay conectada a la cámara una impresora (serie CP) compatible con la funci ón de impresi ón directa (opcional) o la impresora Bubble Jet compatible con dicha funci ó n.)

23

Funciones básicas

Activación y desactivación

de la alimentación

El indicador de encendido/modo permanece encendido mientras la cámara está conectada a la alimentación. El indicador de encendido/modo informa del estado de la cámara de la forma siguiente.

Indicador de encendido/ modo

Naranja: Modo Toma de fotografías

Verde:

Modo

o Repr

oducción/Modo Conexión

 

a

la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

impres

or

a*

 

Amarillo: Modo Conexn al ordenador*

Apagado: La mara está desconectada.

*Paraa obtener información acerca del modo de conexión de

la impresora, consulte Conexión de la cámara a una impresora

(p. 126).

Paraa obtener información acerca del modo de conexión, consulte a Guía de iniciación al software que se incluye con la cámara.

Encendido/Apagado de la cámara en el modo Toma de fotografías

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Abra la

 

laa lente

.

tapa de

• La

 

cám

 

iende

 

 

 

ara se enc

e en el modo Toma

de fotografías.

• El indicador de encendido/modo se ilumina ennaranja.

Cierre laa tapa de la lente.

La alimentación se desconecta.

Encendido/Apagado de la cámara en el modo Reproducción

1

Deslice la palanca de encendido/

reproducción hacia la derecha y

manténgala en esa posición hasta que aparezca una imagen en la pantalla LCD; a continuación, suéltela.

La cámara se enciende en el modo Reproducción.

El indicador de encendido/modo se ilumina en verde.

Deslice nuevamente la palanca de encendido/reproducción hacia la derecha.

La alimentación se desconecta.

24

Loading...
+ 156 hidden pages