Bosch GFR 25 Professional, GFR 42 Professional User guide [ml]

0 (0)
Bosch GFR 25 Professional, GFR 42 Professional User guide

OBJ_DOKU-38710-002.fm Page 1 Monday, August 3, 2015 8:02 AM

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen

GERMANY

www.bosch-professional.com

F 016 L81 055 (2015.08) O / 129 WEU

GFR Professional

25 | 42

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de

Originalbetriebsanleitung

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en

Original instructions

tr

Orijinal işletme talimatı

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fr

Notice originale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

es

Manual original

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pt

Manual original

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

it

Istruzioni originali

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nl

Oorspronkelijke

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gebruiksaanwijzing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

da

Original brugsanvisning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sv

Bruksanvisning i original

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

no

Original driftsinstruks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fi

Alkuperäiset ohjeet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2143-002.book Page 2 Monday, August 3, 2015 8:03 AM

2 |

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Seite

3

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Page

12

Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Page

21

Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página

30

Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página

40

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina

49

Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina

59

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Side

68

Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Sida

76

Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Side

84

Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .Sivu

92

Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Σελίδα

100

Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sayfa

110

 

F 016 L81 055 | (3.8.15)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2143-002.book Page 3 Monday, August 3, 2015 8:03 AM

Deutsch

Sicherheitshinweise

Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendung bitte sicher auf.

Benutzen Sie die Maschine nur, wenn Sie alle Funktionen genau verstehen und ohne Einschränkungen anwenden können, oder eine entsprechende Einweisung erhalten haben.

Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät

Allgemeiner Gefahrenhinweis.

Lesen Sie die Betriebsanleitung.

Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden. Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.

Rechnen Sie mit dem Rückschlag des Schneidblatts.

d.c. Entnehmen Sie den Akku bevor Sie Einstelloder Reinigungsarbeiten am Gartengerät vorneh-

men oder wenn das Gartengerät eine Zeit lang unbeaufsichtigt bleibt.

Deutsch | 3

Tragen Sie Gehörschutz und

Schutzbrille.

Tragen Sie einen Schutzhelm.

Tragen Sie Schutzhandschuhe.

Tragen Sie Sicherheitsstiefel.

Achten Sie darauf, dass niemand durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt wird. Halten Sie während des Betriebs in der Nähe stehende Personen auf sicheren Abstand zum Gartengerät.

Bedienung

Benutzen Sie das Gartengerät nicht zum Schneiden von Wänden.

Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen erlauben das Gartengerät zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners. Bewahren Sie das Gartengerät für Kinder unerreichbar auf, wenn es nicht in Gebrauch ist.

Dieses Gartengerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 055 | (3.8.15)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2143-002.book Page 4 Monday, August 3, 2015 8:03 AM

4 | Deutsch

erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gartengerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gartengerät spielen.

Benutzen Sie das Gartengerät niemals während sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten.

Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.

Benutzen Sie das Gartengerät nicht barfuß oder mit offenen Sandalen. Tragen Sie stets festes Schuhwerk und eine lange Hose.

Inspizieren Sie die zu bearbeitende Fläche sorgfältig und beseitigen Sie Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und sonstige Fremdkörper.

Benutzen Sie das Gartengerät nicht an Orten, an denen sich Netzkabel befinden.

Prüfen Sie vor der Benutzung immer, ob Schneidblatt, Schneidblattmutter oder Fadenmähkopf abgenutzt oder beschädigt sind.

Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Schneidblätter sowie Schneidblattmuttern immer im ganzen Satz aus, um Unwucht zu vermeiden.

Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem Licht.

Bei schlechten Wetterbedingungen insbesondere bei einem aufziehenden Gewitter nicht mit dem Gartengerät arbeiten.

Setzen Sie in nassem Gras das Gartengerät besonders sorgsam ein.

Achten Sie beim Arbeiten mit dem Gartengerät auf sicheren Stand; nur gehen, niemals rennen.

Bewahren Sie einen festen Stand und immer das Gleichgewicht. Überanstrengen Sie sich nicht.

Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gartengerät Gehörschutz und Schutzbrille.

Benutzen Sie das Gartengerät niemals mit fehlenden, falsch angebrachten oder beschädigten Schutzeinrichtungen.

Prüfen Sie das Gartengerät vor und nach jeder Benutzung auf Abnutzungen oder Beschädigungen.

Benutzen Sie das Gartengerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.

Das Arbeiten an Böschungen kann gefährlich sein.

Arbeiten Sie mit dem Gartengerät nicht an besonders steilen Abhängen.

Achten Sie auf schrägen Flächen oder auf nassem Gras stets auf sicheren Tritt.

Arbeiten Sie mit dem Gartengerät auf schrägen Flächen immer quer und niemals aufund abwärts.

Gehen Sie beim Richtungswechsel an Abhängen äußerst vorsichtig vor.

Halten Sie Ihre Hände und Füße vom Schneidwerkzeug fern, insbesondere beim Einschalten des Motors.

 

F 016 L81 055 | (3.8.15)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2143-002.book Page 5 Monday, August 3, 2015 8:03 AM

Warten Sie, bis die rotierenden Schneidelemente vollständig zur Ruhe gekommen sind, bevor Sie diese anfassen. Die Schneidelemente rotieren nach dem Abschalten des Gartengeräts noch weiter und können Verletzungen verursachen.

Schützen Sie sich vor Verletzungen durch das eingebaute Messer, welches den Mähfaden auf Länge schneidet. Drehen Sie das Gartengerät nach dem Auffüllen/Nachführen des Mähfadens stets in die waagerechte Arbeitsposition, bevor Sie es einschalten.

Schalten Sie das Gartengerät aus, wenn es von/zur Arbeitsfläche transportiert wird.

Schalten Sie das Gartengerät aus und entfernen Sie den Akku aus dem Akkuschacht:

immer wenn Sie das Gartengerät unbeaufsichtigt lassen,

vor dem Beseitigen von Blockierungen,

vor dem Auswechseln der Schneideinrichtung,

wenn Sie das Gartengerät überprüfen, reinigen oder an ihm arbeiten,

nach der Kollision mit einem Fremdkörper; überprüfen Sie das Gartengerät sofort auf Beschädigungen und lassen Sie es wenn notwendig instandsetzen,

wenn das Gartengerät ungewöhnlich zu vibrieren beginnt (sofort prüfen).

Nehmen Sie keine Veränderungen am Gartengerät vor. Unzulässige Veränderungen können die Sicherheit

Deutsch | 5

Ihres Gartengerätes beeinträchtigen und zu verstärkten Geräuschen und Vibrationen führen.

Verwenden Sie nur für Bosch Professional Gartengeräte empfohlenes und zugelassenes Zubehör.

Rechnen Sie mit einen Rückschlag des Gartengeräts, wenn das Messer plötzlich auf einen harten Gegenstand trifft oder beim Schneiden von Büschen oder Gestrüpp. Versuchen Sie die Effekte von Rückschlägen zu minimieren.

Dieses Gartengerät ist für die Verwendung mit einem Schultergurt konstruiert. Passen Sie den Gurt so an, dass das Werkzeug richtig ausbalanciert ist, die Arbeit mit dem Gerät ist dann weniger ermüdend.

Das Schneidblatt bei Transport und Lagerung stets mit einem geeigneten Schutz abdecken.

Wartung

Zu Ihrer Sicherheit

Achtung: Schalten Sie das Gartengerät aus und entfernen Sie den Akku, bevor Einstelloder Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.

Verwenden Sie nur original Bosch-

Akkus und das dazu passende Ladegerät.

Tragen Sie immer Schutzhandschuhe, wenn Sie in der Nähe der scharfen Messer hantieren oder arbeiten.

Montieren Sie immer die zum

Schneidwerkzeug passende Schutzeinrichtung. Siehe Bild 4 auf den Grafikseiten.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 055 | (3.8.15)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2143-002.book Page 6 Monday, August 3, 2015 8:03 AM

6 | Deutsch

Führen Sie regelmäßig folgende

Wartungsarbeiten aus, und eine langen und zuverlässigen Gebrauch sicherzustellen:

Stellen Sie den Festsitz aller Muttern, Bolzen und Schrauben sicher, damit ein sicherer Arbeitszustand des Gartengeräts gewährleistet ist. Verwenden Sie hierzu das mitgelieferte Werkzeug.

Überprüfen Sie das Gartengerät und ersetzen Sie sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile.

Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch freigegeben sind.

Lassen Sie das Gartengerät nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt reparieren.

Reinigung

Stellen Sie vor dem Transport und der Lagerung sicher, dass das Gartengerät sauber und frei von Rückständen ist. Wenn nötig, mit einer weichen trockenen Bürste reinigen.

Führen Sie die folgenden Reinigungsschritte jeweils nach 10 Betriebsstunden durch:

Entfernen Sie den Laufteller und reinigen Sie den Bereich darunter gründlich.

Öffnen Sie den Fadenmähkopf und entfernen Sie vorhandene Verschmutzungen.

Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku und Ladegerät

Warnung! Versuchen Sie keinesfalls nicht-aufladbare Batterien mit dem Ladegerät zu laden.

Das Einsetzen des Akkus in ein Gartengerät, das eingeschaltet ist, ist gefährlich.

Sicherstellen, dass der Akku nicht verkehrt herum eingesetzt wird.

Schieben Sie den Akku in den Schacht, bis die Verriegelung deutlich hörbar einrastet. Zum Entfernen des Akkus die Verriegelung zurückziehen und den Akku nach oben entnehmen. Setzen Sie den Akku korrekt in die Nuten im Akkuschacht ein, er kann sonst durchrutschen.

Zum sicheren Umgang mit Akku und Ladegerät sowie zu Wartung und Pflege beachten Sie bitte die Hinweise in den zugehörigen Betriebsanleitungen. Diese finden Sie auch unter www.bosch-professional.com.

Symbole

Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer zu gebrauchen.

Symbol Bedeutung

Bewegungsrichtung

Reaktionsrichtung

Einschalten

Ausschalten

CLICK!

Hörbares Geräusch

 

 

 

F 016 L81 055 | (3.8.15)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2143-002.book Page 7 Monday, August 3, 2015 8:03 AM

 

 

 

 

 

 

 

 

Deutsch | 7

 

 

 

 

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Symbol

Bedeutung

 

 

 

 

Schwerpunkt

Das Gartengerät ist zum gewerblichen Gebrauch bestimmt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zubehör/Ersatzteile

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Technische Daten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Freischneider

 

 

 

 

GFR 25

GFR 42

 

 

 

 

 

 

 

Professional

Professional

Sachnummer

 

 

 

 

3 600 J13 000

3 600 J13 001

Schneidwerkzeugtyp

 

 

Metallschneidblatt

Fadenmähkopf

Schnittkreisdurchmesser

 

cm

25

42

Art des Handgriffes

 

 

 

 

Zweihandgriff

Zweihandgriff

Spannung

 

 

 

V

36

36

Gesamtlänge (ohne Schneidwerkzeug)

 

cm

197

197

Gewicht (ohne Akkus) entsprechend EPTA-Procedure 01/2003

 

kg

6,5

6,5

Seriennummer

 

 

 

 

siehe Typenschild am Gartengerät

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Für dieses Gartengerät können nur Li-Ion-Akkus (Art.-Nr. 2 607 336 065) und das Batterieladegerät AL 36100 CV Professional (Art.-Nr. 1 600 A00 1..) verwendet werden.

Bitte in diesem Gartengerät keine nicht-aufladbaren Batterien verwenden, sondern nur solche, die vom Hersteller zugelassen sind.

Geräusch-/Vibrationsinformation

Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 50636-2-91.

 

3 600 J13 000

3 600 J13 001

Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:

dB(A)

 

81

Schalldruckpegel

68

Schallleistungspegel

dB(A)

78

91

Unsicherheit K

dB

=3

=2

Gehörschutz tragen!

 

 

 

Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und

 

 

 

Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 50636-2-91:

m/s2

<2,5

<2,5

Schwingungsemissionswert a

h

m/s2

=1,5

=1,5

Unsicherheit K

Konformitätserklärung

 

 

 

 

 

 

 

3 600 J13 000

3 600 J13 001

 

 

 

 

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische

 

 

 

 

 

 

 

 

Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der

 

 

 

 

 

 

 

 

Richtlinien 2011/65/EU, bis 19. April 2016: 2004/108/EG, ab 20.

 

 

 

 

 

 

 

 

April 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG einschließlich

 

 

 

 

 

 

 

 

ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen überein-

 

 

 

 

 

 

 

 

stimmt: EN 60335, ISO 11806.

dB(A)

79

93

 

 

 

 

2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel:

 

 

 

 

Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V.

 

 

 

 

 

 

Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 055 | (3.8.15)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2143-002.book Page 8 Monday, August 3, 2015 8:03 AM

8 | Deutsch

Produktkategorie: 33

Benannte Stelle:

DEKRA Certification B.V. Meander 1051

6825 MJ Arnhem Netherlands

Nr. 0344

Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Helmut Heinzelmann

Executive Vice President

Head of Product Certification

Engineering

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 03.08.2015

Montage und Betrieb

Die Nummerierungen verweisen auf die Abbildungen auf den Bildseiten.

Handlungsziel

Bild

Seite

Lieferumfang

1

120

Handgriff montieren

2

121

 

 

 

Handlungsziel

Bild

Seite

Schutzhaube montieren

3

121

Gleitscheibe montieren

Kombination von Schneidwerkzeug

4

122

und Schutzhaube

Schneidblatt wechseln

5

123

Fadenmähkopf wechseln

6

123

Mähfaden wechseln

7

124

Akku einsetzen/entnehmen

8

125

Tragriemenaufhängung montieren

9

125

Ein-/Ausschalten

10

125

Arbeitshinweise

11

126

Zubehör auswählen

12

127–128

 

 

 

Transport des Gartengerätes

Transportieren Sie das Gartengerät nur mit montiertem Messerschutz.

Transportieren Sie das Gartengerät nur mit demontiertem Akku.

Sie können das Gartengerät zum Transport an der Öse für den Tragriemen fixieren.

Arbeitshinweise

Wenn das Schneidblatt in hohem oder dichtem Gras blockiert, lassen Sie den Ein-/Ausschalter am Handgriff los und betätigen Sie ihn kurz darauf wieder.

Dadurch wird die Auto-Release-Funktion aktiviert, und das Schneidblatt dreht sich für kurze Zeit in die entgegengesetzte Richtung, wodurch die Blockade gelöst wird.

Für optimale Arbeitsleistung und -qualität immer das geeignete Schneidwerkzeug einsetzen, wie nachfolgend gezeigt.

Schneidwerkzeug

Einsatzbereich

 

 

 

 

Gras

Dünnes Gestrüpp

Dichtes Gestrüpp

Büsche, dünne Bäume

 

2,4-mm-Mähfaden

 

 

 

 

2,7-mm-Mähfaden

 

 

 

 

3,0-mm-Mähfaden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F 016 L81 055 | (3.8.15)

 

 

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2143-002.book Page 9 Monday, August 3, 2015 8:03 AM

Deutsch | 9

Schneidwerkzeug Einsatzbereich

Fehlersuche

d.c.

Symptome

Mögliche Ursache

Abhilfe

Schutzhaube kann nicht

Falsche Montage

Schneidblatt entfernen und zuerst Schutz-

über das Schneidblatt

 

haube montieren

montiert werden

 

 

 

 

 

Gartengerät läuft nicht

Akku entladen

Akku aufladen

 

 

 

 

Akku zu kalt/zu heiß

Akku erwärmen/abkühlen lassen

Gartengerät läuft mit UnMotorschutz wurde aktiviert terbrechungen

Motor/Elektronik 5 Minuten lang abkühlen lassen und in Etappen schneiden

 

Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt

Kundendienst aufsuchen

 

Ein-/Ausschalter defekt

Kundendienst aufsuchen

 

 

 

 

Äußere Verkabelung defekt

Kundendienst aufsuchen

 

 

 

Gartengerät schneidet

Schneidblatt beschädigt

Schneidblatt wechseln (tragen Sie immer Gar-

nicht

 

tenhandschuhe). Sicherstellen, dass das

 

 

Schneidblatt in Schneiderichtung montiert ist

 

 

(8-Zahn- und Sägeblätter)

 

 

 

Verstärkte Vibrationen

Schneidblatt beschädigt

Schneidblatt wechseln (tragen Sie immer Gar-

 

 

tenhandschuhe)

 

 

 

 

Mähfaden gerissen

Mähfaden wechseln (siehe Bild 7 auf den Gra-

 

 

fikseiten)

 

 

 

 

Fadenmähkopf verschmutzt

Nut im Laufteller reinigen

 

 

 

 

Schneidblattmutter lose

Schneidblattmutter mit 20 Nm anziehen, dar-

 

 

auf achten, dass Schneidblatt, Laufteller und

 

 

Druckscheibe zentriert montiert sind (tragen

 

 

Sie immer Gartenhandschuhe) (siehe Bild 5 auf

 

 

den Grafikseiten)

 

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 055 | (3.8.15)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2143-002.book Page 10 Monday, August 3, 2015 8:03 AM

10 | Deutsch

Symptome

Mögliche Ursache

Abhilfe

Schlechtes Schneide-

Gras zu hoch, zu dicht

Gras zu hoch: in Etappen schneiden

ergebnis und verbleiben-

 

Gras zu dicht: mit weniger Schneidbreite je

de Pflanzenstümpfe

 

Schneidvorgang arbeiten

 

 

 

 

Schneidblatt stumpf

Schneidblatt drehen/wechseln

 

 

 

 

Schneidblatt zugesetzt

Unterseite des Gartengerätes prüfen und ggf.

 

 

frei machen (tragen Sie immer Gartenhand-

 

 

schuhe)

 

 

 

 

Schneidblatt nicht in Schneidrichtung montiert

Schneidblatt in Schneidrichtung montieren (8-

 

 

Zahnund Sägeblätter)

 

 

 

 

Fadenmähkopf verschmutzt

Nut im Laufteller reinigen

 

 

 

Motor startet und stoppt

Niedriger Akku-Ladezustand

Akku vor der Verwendung vollständig laden

sofort wieder

 

 

Akku nicht vollständig geladen

Akku-Anzeige überprüfen – Akku laden, wenn

 

 

 

erforderlich

 

 

 

 

Akku zu kalt/zu heiß

Akku abkühlen/aufwärmen lassen – Akku-An-

 

 

zeige überprüfen

 

 

 

 

Gras zu hoch, zu dicht

Gras zu hoch: in Etappen schneiden

 

 

Gras zu dicht: mit weniger Schneidbreite je

 

 

Schneidvorgang arbeiten

 

 

 

Schneidblattmutter lässt

Beschädigtes Gewinde an Mutter oder Welle

Welle schmieren, um das Öffnen zu erleichtern

sich nicht öffnen

 

 

Verriegelungsstift nicht korrekt platziert

Verriegelungsstift erneut einführen und leicht

 

 

 

hineindrücken, während die Welle gedreht wird

 

 

(siehe Bild 5 auf den Grafikseiten)

 

 

 

Schneidblatt dreht sich

Schneidblatt zugesetzt

Unterseite des Gartengerätes prüfen und ggf.

nicht

 

frei machen (tragen Sie immer Gartenhand-

 

 

schuhe)

 

 

 

 

Schneidblattmutter lose

Schneidblattmutter mit 20 Nm anziehen, dar-

 

 

auf achten, dass Schneidblatt, Laufteller und

 

 

Druckscheibe zentriert montiert sind (tragen

 

 

Sie immer Gartenhandschuhe) (siehe Bild 5 auf

 

 

den Grafikseiten)

 

 

 

 

Niedriger Ladezustand

Verbleibende Ladung des Akkus überprüfen –

 

 

wird in der Akku-Anzeige angezeigt

 

 

 

 

Gras zu hoch, zu dicht

Gras zu hoch: in Etappen schneiden

 

 

Gras zu dicht: mit weniger Schneidbreite je

 

 

Schneidvorgang arbeiten

 

 

 

 

Akku zu kalt/zu heiß

Akku abkühlen/aufwärmen lassen – Akku-An-

 

 

zeige überprüfen

 

 

 

 

Motorschutz wurde aktiviert

Motor/Elektronik 5 Minuten lang abkühlen las-

 

 

sen und in Etappen schneiden

 

 

 

 

F 016 L81 055 | (3.8.15)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2143-002.book Page 11 Monday, August 3, 2015 8:03 AM

 

 

Deutsch | 11

 

 

 

Symptome

Mögliche Ursache

Abhilfe

Schlechte Schneid-

Schutzhaube verschmutzt

Schutzhaube innen reinigen

leistung

 

 

Schneidblatt stumpf

Schneidblatt drehen/wechseln

 

 

 

 

 

Kurzer Mähfaden

Fadenmähkopf auf den Boden tippen um Mäh-

 

 

faden nachzuführen

 

 

 

 

Kein Mähfaden

Mähfaden nachfüllen (siehe Bild 7 auf den Gra-

 

 

fikseiten)

 

 

 

 

Schlechte Motorleistung

Schneidwerkzeug mit Laufteller entfernen und

 

 

Nut im Laufteller reinigen

Wenn Sie das Problem mit Hilfe der Fehlersuchtabelle nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

Nach Gebrauch/Aufbewahrung

Die vorschriftsmäßige Lagerung ist wesentlich für die Erhaltung der Lebensdauer des Erzeugnisses. Die Lagerung in Bereichen mit hoher Feuchtigkeit möglichst vermeiden, da Feuchtigkeit die Bildung von Rost oder Korrosion begünstigt.

Lagerung am Ende der Gartensaison: Den Akku herausnehmen. Akku und Gartengerät an einem trockenen sicheren und nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzten Ort aufbewahren.

Keine Gegenstände auf dem Gartengerät ablegen.

Reinigen Sie vor einer längeren Lagerung das Gartengerät gründlich.

Kundendienst und Anwendungsberatung

www.bosch-professional.com

Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Gartengerätes an.

Deutschland

Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2

37589 Kalefeld – Willershausen

Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.

Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040461

E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460

Fax: (0711) 40040462

E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com

Österreich

Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (01) 797222010

Fax: (01) 797222011

E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com

Schweiz

Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (044) 8471511

Fax: (044) 8471551

E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Luxemburg

Tel.: +32 2 588 0589

Fax: +32 2 588 0595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Transport

Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden.

Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.

Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.

Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften.

Entsorgung

Werfen Sie Gartengeräte, Ladegeräte und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!

Nur für EU-Länder:

Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektround Elektronikgeräte und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien aus dem Gerät ent-

fernt und getrennt gesammelt werden. Mechanisch beschädigte oder undichte Akkus umweltgerecht entsorgen, entsprechend den lokalen Vorschriften.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 055 | (3.8.15)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2143-002.book Page 12 Monday, August 3, 2015 8:03 AM

12 | English

Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei:

Deutschland

Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3

37589 Kalefeld

Schweiz

Batrec AG

3752 Wimmis BE

Akkus/Batterien:

Li-Ion:

Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Transport“.

Änderungen vorbehalten.

Warning: Keep a safe distance from the machine when operating.

Beware of Blade Thrust and Kick Back

d.c. Remove battery before adjust- ing or cleaning, and before leav-

ing the machine unattended for any period.

Wear eye and ear protection.

English

Safety Notes

Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in serious injury.

Please keep the instructions safe for later use!

Use the machine only when you fully understand and can perform all functions without limitation, or have received appropriate instructions.

Explanation of symbols on the machine

General hazard safety alert.

Read instruction manual.

Pay attention that bystanders are not injured through foreign objects thrown from the machine.

Wear hard hat.

Wear protective gloves.

Wear foot protection.

Beware of thrown or flying objects. Keep bystanders a safe distance from the machine when operating.

Operation

Do not cut walls.

Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the machine. Local regulations may restrict the age of the operator. When not in use store the machine out of reach of children.

This machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and

 

F 016 L81 055 | (3.8.15)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2143-002.book Page 13 Monday, August 3, 2015 8:03 AM

knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine.

Never work while people, especially children, or pets are nearby.

The operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.

Do not operate the machine when barefoot or wearing open sandals, always wear substantial footwear and long trousers.

Thoroughly inspect the area where the machine is to be used and remove all stones, sticks, wires, bones and other foreign objects.

Do not operate in areas where live cables may be present.

Before using, always visually inspect to see that the blade, blade nut and cutter assembly are not worn or damaged.

Replace worn or damaged blade and nut in sets to preserve balance.

Work only in daylight or in good artificial light.

Avoid operating the machine in bad weather conditions especially when there is a risk of lightning.

For your safety, please take care whilst operating the machine in wet grass.

Walk, never run and stay in a stable position.

English | 13

Keep firm footing and balance. Do not overreach.

Always wear ear and eye protection when operating the machine.

Never operate the machine with missing or broken guards or shields or without guards or shields in position.

Always check for signs of wear or damage before and after use.

Never operate the product when you are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medicine.

Working on banks can be dangerous.

Do not work on excessively steep slopes.

Always be sure of your footing on slopes or wet grass.

Work across the face of slopes – never up and down.

Exercise extreme caution when changing direction on slopes.

Keep hands and feet away from the cutting means at all times, especially when switching on the motor.

Wait until the cutting head has completely stopped before touching it. The head continues to rotate after the machine is switched off, the cutting system can cause injury/damage.

Take care against injury from any device fitted for trimming the filament line length. After extending new cutter line always return the machine to its normal operating position before switching on.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 055 | (3.8.15)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2143-002.book Page 14 Monday, August 3, 2015 8:03 AM

14 | English

Switch off when transporting the machine to and from the area to be worked on.

Switch off and remove the battery from the battery cartridge:

whenever you leave the machine unattended for any period,

before clearing a blockage,

before replacing the cutting head,

before checking, cleaning or working on the machine,

after striking a foreign object. Inspect the machine for damage and make repairs as necessary,

if the machine starts to vibrate abnormally (check immediately).

Do not modify this product. Unauthorized modifications may impair the safety of your product and may result in increased noise and vibration.

Only use Bosch Professional Garden Tool recommended and approved accessories.

Beware that the tool may kick back when a blade suddenly strikes a hard object when cutting brush or scrub vegetation. Take care to minimise the effects of kick back.

This tool is designed to be used with the shoulder harness provided. Take care to adjust the harness to balance the tool correctly and reduce the potential for operator fatigue in use.

For Transport and Storage, Blade should be protected using an appriate cover.

Maintenance For Your Safety

Warning: Switch off and remove battery from machine before adjusting or cleaning.

Use correct battery and charger.

Always wear protective gloves when handling or working near the sharp blades.

Please use the correct guards with the correct cutting heads.

See figure 4 of illustrations.

To ensure long and reliable service, carry out the following maintenance regularly:

Keep all nuts, bolts and screws tight using tool kit provided to be sure that the machine is in safe working conditions.

Examine the machine and replace worn or damaged parts for safety.

Ensure Bosch approved correct replacement parts are used.

Have the machine repaired only by an authorized customer service agent.

Cleaning

Before transport or storage ensure machine is clean and free from debris, if necessary clean with a soft, dry brush.

The following cleaning schedule should be carried out after every 10 hours of work:

Remove slip plate and thoroughly clean area below.

Open bump head spool and remove any debris.

 

F 016 L81 055 | (3.8.15)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2143-002.book Page 15 Monday, August 3, 2015 8:03 AM

Recommendations for Optimal Handling of the Battery and Charger

Warning! Do not attempt to charge non rechargeable batteries with the charger.

Inserting the battery pack into the machine with the switch on is dangerous.

Ensure battery is the right way up.

Insert the battery until the locking mechanism clicks. To remove the battery, operate locking lever. Take care not to drop the battery through the hole.

For care use and maintenance please use charger and battery manuals which are supplied with the products or available at www.bosch-professional.com.

Technical Data

English | 15

Symbols

The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the garden product in a better and safer manner.

Symbol

Meaning

 

Movement direction

 

Reaction direction

 

Switching On

 

Switching Off

CLICK!

Audible noise

 

Balance Point

 

Accessories/Spare Parts

Intended Use

The garden product is intended for Professional use.

Brushcutter

 

GFR 25

GFR 42

 

 

Professional

Professional

Article number

 

3 600 J13 000

3 600 J13 001

Cutting head type

 

Metal blade

Bump feed head & line

Cutting width

cm

25

42

Type of handle

 

Bike handle

Bike handle

Voltage

V

36

36

Overall length (without cutting attachment)

cm

197

197

Weight (without batteries)

kg

6.5

6.5

according to EPTA-Procedure 01/2003

Serial number

 

see type plate on the garden product

 

 

 

 

Only Li-ion batteries GBA 36V 6.0Ah Hw-D (Art. No. 2 607 336 065) and battery charger AL 36100 CV Professional (Art. No. 1 600 A00 1..) can be used with this machine.

Please do not use non-rechargeable batteries with this appliance, only those specified by the manufacturer.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 055 | (3.8.15)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2143-002.book Page 16 Monday, August 3, 2015 8:03 AM

16 | English

Noise/Vibration Information

Sound emission values determined according to EN 50636-2-91.

 

3 600 J13 000

3 600 J13 001

Typically the A-weighted noise levels of the product are:

dB(A)

68

81

Sound pressure level

Sound power level

dB(A)

78

91

Uncertainty K

dB

=3

=2

Wear hearing protection!

 

 

 

Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K deter-

 

 

 

mined according to EN 50636-2-91:

m/s2

<2.5

<2.5

Vibration emission value ah

Uncertainty K

m/s2

=1.5

=1.5

Declaration of Conformity

 

 

3 600 J13 000

3 600 J13 001

We declare under our sole responsibility that the product described

 

 

 

under “Technical data” is in conformity with all relevant provisions of

 

 

 

the directives 2011/65/EU, until 19 April 2016: 2004/108/EC, from

 

 

 

20 April 2016 on: 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC includ-

 

 

 

ing their amendments and complies with the following standards:

 

 

 

EN 60335, ISO 11806.

dB(A)

79

93

2000/14/EC: Guaranteed sound power level:

Conformity assessment procedure according to Annex V.

 

Conformity assessment procedure according to Annex VI.

 

 

 

 

 

Equipment category: 33

Notified body:

DEKRA Certification B.V. Meander 1051

6825 MJ Arnhem Netherlands

Nr. 0344

Technical file (2006/42/EC, 2000/14/EC) at: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Helmut Heinzelmann

Executive Vice President

Head of Product Certification

Engineering

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 03.08.2015

Action

Figure

Page

Mounting the blade guard

3

121

Mounting the Friction Plate

Combination of Cutting Tools and

4

122

Guards

Replace the Blade

5

123

Replace the Spool

6

123

Replace the Line

7

124

Inserting/Removing the Battery

8

125

Mounting the Comfort Harness

9

125

Switching On and Off

10

125

Working Advice

11

126

Selecting Accessories

12

127–128

 

 

 

Mounting and Operation

The numbering of the figures refer to the illustrations of the machine on the graphics page.

Action

Figure

Page

Delivery Scope

1

120

Handle Assembly

2

121

 

 

 

Product Transportation

Always transport machine with safety guard fitted.

Always transport machine without battery fitted.

Eyelet can be used to tether machine for secure transportation.

 

F 016 L81 055 | (3.8.15)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2143-002.book Page 17 Monday, August 3, 2015 8:03 AM

English | 17

Working Advice

Should the cutting blade jamb in long or dense grass, simply release then re-engage the switches.

This will activate the auto-release function that releases the jamb by quickly reversing the motor for a short time.

For optimum performance and finish always use correct cutting accessory as shown below.

Cutting system

Usage application area

 

 

 

 

Grass

Light vegetation

Heavy vegetation

Bushes, thin trees

 

2.4 mm line

 

 

 

 

2.7 mm line

 

 

 

 

3.0 mm line

 

 

 

Troubleshooting

d.c.

Problem

Possible Cause

Corrective Action

Blade guard can not be

Incorrect assembly

Remove cutting blade and mount blade guard

mounted over cutting

 

first

blade

 

 

 

 

 

Machine fails to operate

Battery discharged

Recharge battery

 

 

 

 

Battery too hot/cold

Allow to cool/warm

 

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 055 | (3.8.15)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2143-002.book Page 18 Monday, August 3, 2015 8:03 AM

18 | English

Problem

Possible Cause

Corrective Action

Machine runs intermit-

Motor protector has activated

Allow motor/electronics to cool for 5 minutes

tently

 

and cut in stages

 

 

 

 

Internal wiring of machine damaged

Contact Service Agent

 

 

 

 

On/Off switch defective

Contact Service Agent

 

 

 

 

External cabling damaged

Contact Service Agent

 

 

 

Machine does not cut

Cutting blade damaged

Replace the blade (always wear protective

 

 

gloves). Ensure blade is not upside-down (8T

 

 

and saw blades).

 

 

 

Increased vibration

Cutting blade damaged

Replace the blade (always wear protective

 

 

gloves)

 

 

 

 

Cutting line broken

Replace line (see figure 7 of illustrations)

 

 

 

 

Debris build up on cutting head

Clean slip plate groove

 

 

 

 

Blade nut loose

Tighten nut bolt to 20 Nm ensuring the blade,

 

 

nut shield and dome washer are all present and

 

 

central (always wear protective gloves) (see

 

 

figure 5 of illustrations)

 

 

 

Machine leaves ragged fin-

Grass too high/dense

Grass too high: Cut in stages

ish and/or labours

 

Grass too dense: Reduce rate of cutting every

 

 

time

 

 

 

 

Cutting blade blunt

Flip/replace blade

 

 

 

 

Cutting blade obstructed

Check underneath the machine and clear out as

 

 

necessary (always wear protective gloves)

 

 

 

 

Blade fitted in incorrect direction of rotation

Re-fit blade correctly (only 8T and saw blades)

 

 

 

 

Debris build up on cutting head

Clean slip plate groove

 

 

 

Motor starts then stops

Low battery capacity

Ensure battery is fully charged before use

immediately

 

 

Battery not fully charged

Check battery display – charge battery if nec-

 

 

 

essary

 

 

 

 

Battery too hot/cold

Allow battery to cool down/warm up – check

 

 

battery display

 

 

 

 

Grass too high/dense

Grass too high: Cut in stages

 

 

Grass too dense: Reduce rate of cutting every

 

 

time

 

 

 

Nut cannot be removed to

Damaged thread on nut/shaft

Lubricate shaft to aid removal

release cutting blade

 

 

Locking pin not located correctly

Reinsert locking pin and apply light pressure

 

 

 

whilst rotating shaft (see figure 5 of illustra-

 

 

tions)

 

 

 

 

F 016 L81 055 | (3.8.15)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2143-002.book Page 19 Monday, August 3, 2015 8:03 AM

 

 

English | 19

 

 

 

Problem

Possible Cause

Corrective Action

Cutting blade fails to ro-

Cutting blade obstructed

Check underneath the machine and clear out as

tate

 

necessary (always wear protective gloves)

 

 

 

 

Blade nut loose

Tighten nut bolt to 20 Nm ensuring the blade,

 

 

nut shield and dome washer are all present and

 

 

central (always wear protective gloves) (see

 

 

figure 5 of illustrations)

 

 

 

 

Low battery charge

Check the charge remaining in the battery –

 

 

shown on the battery display

 

 

 

 

Grass too high/dense

Grass too high: Cut in stages

 

 

Grass too dense: Reduce rate of cutting every

 

 

time

 

 

 

 

Battery too hot/cold

Allow battery to cool down/warm up – check

 

 

battery display

 

 

 

 

Motor protector has activated

Allow motor/electronics to cool for 5 minutes

 

 

and cut in stages

 

 

 

Poor cutting performance

Cutting guard encrusted with debris

Clean inside of cutting guard

 

 

 

 

Cutting blade blunt

Flip/replace blade

 

 

 

 

Cutting line short

Bump head to expose more line

 

 

 

 

No cutting line

Replenish line (see figure 7 of illustrations)

 

 

 

 

Poor motor performance

Remove cutting system and slip plate and clean

 

 

slip plate groove

 

 

 

If you are unable to resolve the problem using the Troubleshooting guide then please contact your dealer in the first instance.

After use/Storage

Correct storage is essential for maintaining the life of the product. If possible, avoid storage areas with high humidity which could cause rust or corrosion.

End of season storage: Remove battery and store both machine and battery in a dry safe place away from direct sunlight.

Do not place objects on top of the machine.

When storing for extended periods, thoroughly clean the product beforehand.

After-sales Service and Application

Service

www.bosch-professional.com

In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the garden product.

Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road Denham

Uxbridge

UB 9 5HJ

At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109

E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

Ireland

Origo Ltd.

Unit 23 Magna Drive

Magna Business Park

City West

Dublin 24

Tel. Service: (01) 4666700

Fax: (01) 4666888

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 055 | (3.8.15)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2143-002.book Page 20 Monday, August 3, 2015 8:03 AM

20 | English

Australia, New Zealand and Pacific Islands

Robert Bosch Australia Pty. Ltd.

Power Tools

Locked Bag 66

Clayton South VIC 3169

Customer Contact Center

Inside Australia:

Phone: (01300) 307044

Fax: (01300) 307045

Inside New Zealand:

Phone: (0800) 543353

Fax: (0800) 428570

Outside AU and NZ:

Phone: +61 3 95415555

www.bosch.com.au

Republic of South Africa

Customer service

Hotline: (011) 6519600

Gauteng – BSC Service Centre

35 Roper Street, New Centre Johannesburg

Tel.: (011) 4939375

Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za

KZN – BSC Service Centre

Unit E, Almar Centre

143 Crompton Street Pinetown

Tel.: (031) 7012120

Fax: (031) 7012446

E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com

Western Cape – BSC Service Centre

Democracy Way, Prosperity Park

Milnerton

Tel.: (021) 5512577

Fax: (021) 5513223

E-Mail: bsc@zsd.co.za

Bosch Headquarters

Midrand, Gauteng

Tel.: (011) 6519600

Fax: (011) 6519880

E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

Transport

The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The user can transport the batteries by road without further requirements.

When being transported by third parties (e. g.: air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required.

Dispatch batteries only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe possibly more detailed national regulations.

Disposal

Do not dispose of garden products, battery chargers and batteries/rechargeable batteries into household waste!

Only for EC countries:

According to the European law 2012/19/EU, electrical and electronic equipments that are no longer usable, and according to the European law 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be separated from the tool and collect-

ed separately. If battery is broken or leaking please dispose of in an environmentally correct manner according to local regulations.

Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:

Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road Denham

Uxbridge

UB 9 5HJ

At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109

E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

Battery packs/batteries:

Li-Ion:

Please observe the instructions in section “Transport”.

Subject to change without notice.

 

F 016 L81 055 | (3.8.15)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2143-002.book Page 21 Monday, August 3, 2015 8:03 AM

Français

Avertissements de sécurité

Attention ! Lisez avec attention toutes les instructions suivantes. Fa- miliarisez-vous avec les éléments de commande et l’utilisation appropriée de l’outil de jardin. Conservez la notice d’utilisation pour une utilisation ultérieure.

N’utilisez la machine qu’après vous être familiarisé avec toutes ses fonctions et que vous êtes en mesure de l’utiliser sans réserve ou après avoir reçu des instructions correspondantes.

Explication des symboles se trouvant sur l’outil de jardin

Indications générales sur d’éventuels dangers.

Lisez soigneusement ces instructions d’utilisation.

Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par des projections provenant de la machine.

Avertissement : Gardez une distance de sécurité quand l’outil de jardin est en marche.

Tenez compte des possibilités de chocs en retour de lame.

d.c. Sortir la batterie avant d’effectuer des travaux de réglage ou de nettoyage sur l’outil de jardinage ou si l’outil de jardinage reste sans surveillance pour un certain temps.

Français | 21

Portez des lunettes de protection et une protection auditive.

Portez un casque de protection.

Portez des gants de protection.

Porter des bottes de protection.

Veillez à ce que personne ne soit blessé par des projections provenant de l’outil. Pendant l’utilisation, gardez une distance de sécurité entre l’outil de jardin et les personnes se trouvant à proximité.

Mode d’emploi

N’utilisez pas l’outil de jardin pour découper des murs.

Ne laissez jamais un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de l’outil de jardin. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez l’outil de jardin non utilisé hors de la portée des enfants.

Cet outil de jardin doit être utilisé par des personnes disposant des capacités physiques adaptées et de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n’était pas le cas ou en cas d’utilisation de cet outil par des enfants, cette utilisation ne sera

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 055 | (3.8.15)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2143-002.book Page 22 Monday, August 3, 2015 8:03 AM

22 | Français

possible que sous la surveillance d’une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits quant au maniement de l’outil. Dans le cas contraire, un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe.

Les enfants doivent etre surveilles pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’outil de jardin.

N’utilisez jamais l’outil de jardin lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent à proximité.

L’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens.

Ne faites jamais fonctionner l’outil de jardin si vous marchez pieds nus ou portez des sandales ouvertes. Portez toujours des chaussures fermées et des pantalons longs.

Inspectez soigneusement la surface à travailler et éliminez pierres, bâtons, fils métalliques, os et autres objets étrangers.

N’utilisez pas l’outil de jardin aux endroits où se trouvent des câbles de secteur.

Avant l’utilisation, contrôlez toujours si la lame, l’écrou de lame ou la tête de fil ne présentent des signes d’usure ou d’endommagement.

Remplacez toujours un set complet de lames usées ou endommagées et d’écrous de lame afin d’éviter des défauts d’équilibrage.

Ne travaillez que de jour ou sous un bon éclairage artificiel.

Ne pas travailler avec l’outil de jardin dans des conditions météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d’approche d’orage.

Soyez vigilant quand vous utilisez l’outil de jardin dans des herbes humides.

Veillez à toujours garder une position stable quand vous utilisez l’outil de jardin; marcher normalement, ne jamais courir.

Veillez à toujours garder une position stable et un bon équilibre. Ne pas surestimer vos capacités.

Portez une protection auditive et des lunettes de protection lorsque vous utilisez l’outil de jardin.

N’utilisez jamais un outil de jardin dont les dispositifs de protection font défaut ou sont montés de manière incorrecte ou sont endommagés.

Avant et après chaque utilisation, contrôlez l’outil de jardin pour détecter des usures ou dommages.

Ne pas utiliser l’outil de jardin lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments.

Travailler sur des talus peut être dangereux.

N’utilisez pas l’outil de jardin sur des pentes très abruptes.

Sur des pentes ou de l’herbe mouillée, faites attention à ne pas perdre l’équilibre.

Toujours utiliser l’outil de jardin perpendiculairement à la pente, jamais de haut en bas ou de bas en haut.

 

F 016 L81 055 | (3.8.15)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2143-002.book Page 23 Monday, August 3, 2015 8:03 AM

Faites très attention lors d’un changement de direction sur une pente.

Tenez vos mains et pieds à l’écart de la lame, surtout lors du démarrage du moteur.

Attendez l’arrêt total des pièces en rotation avant de les toucher. Après la mise hors tension de l’outil de jardin, les éléments de coupe continuent à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures.

Veillez à vous protéger contre toute blessure pouvant être provoquée par le couteau intégré pour couper le fil. Après avoir rempli la bobine de fil/fait avancer le fil, tournez toujours l’outil de jardin à l’horizontale en position de travail avant de le remettre en marche.

Arrêtez l’outil de jardin pour le déplacer entre deux surfaces à tailler.

Arrêtez l’outil de jardin et sortez la batterie de son compartiment :

lorsque l’outil de jardin est laissé sans surveillance,

avant d’éliminer un engorgement,

avant de changer le dispositif de coupe,

pour contrôler, nettoyer ou effectuer des travaux sur l’outil de jardin,

après avoir heurté un objet étranger. Vérifiez immédiatement que l’outil de jardin ne présente pas d’endommagements, et, si nécessaire, faites-le réparer,

si l’outil de jardin commence à vibrer anormalement (vérifier immédiatement).

Français | 23

N’effectuez aucune modification sur l’outil de jardin. Des modifications non autorisées peuvent s’avérer préjudiciables à la sécurité de votre outil de jardin et conduiront à une augmentation des émissions de bruit et des vibrations.

N’utilisez que des accessoires recommandés et agréés pour les outils de jardin Bosch Professional.

L’outil de jardin pourrait rebondir si la lame touchait soudainement un objet dur ou lors du découpage d’arbustes et de buissons. Essayez de minimiser les effets de contrecoups.

Cet outil de jardin est conçu pour être utilisé avec une sangle d’épaule. Adaptez la sangle de sorte à ce que l’outil soit bien équilibré ; travailler avec l’outil de jardin est alors moins fatigant.

Pour le transport et le stockage, bien couvrir la lame avec une protection appropriée.

Entretien

Pour votre sécurité

Attention : Avant d’effectuer des travaux de réglage ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardinage et sortir la batterie.

N’utilisez que des accumulateurs

Bosch et le chargeur approprié.

Portez toujours des gants de protection, si vous manipulez ou travaillez près des lames.

Montez toujours le dispositif de protection approprié pour l’outil de coupe. Voir figure 4 sur les pages graphiques.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 055 | (3.8.15)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2143-002.book Page 24 Monday, August 3, 2015 8:03 AM

24 | Français

Effectuez régulièrement les travaux d’entretien suivants pour assurer une utilisation de longue durée et fiable :

Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés afin d’assurer que l’outil de jardin se trouve dans un état de fonctionnement ne présentant aucun danger. A cet effet, utilisez l’outil fourni avec.

Contrôlez l’outil de jardin et, pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.

Veillez à ce que les pièces de rechange soient agréées par Bosch.

Ne faites réparer l’outil de jardin que par une station de Service AprèsVente agréée par Bosch.

Nettoyage

Avant de transporter ou de stocker l’outil, assurez-vous qu’il est propre est bien entretenu. Si nécessaire, nettoyer à l’aide d’une brosse sèche et douce.

Effectuez les opérations de nettoyage suivantes au bout de 10 heures de service :

Retirez l’anneau et nettoyez soigneusement la partie en-dessous.

Ouvrez la tête de fil et retirez les encrassements.

Indications pour le maniement optimal de la batterie et du chargeur

Avertissement ! Ne pas essayer de charger des batteries non rechargeables avec le chargeur.

Il est dangereux de monter une batterie dans un outil de jardin mis en marche.

F 016 L81 055 | (3.8.15)

Veiller à ne pas monter la batterie à l’envers.

Introduisez la batterie dans le compartiment jusqu’à ce que le dispositif de verrouillage s’encliquette de manière perceptible. Pour sortir la batterie, retirer le dispositif de verrouillage et sortir la batterie en le tirant vers le haut. Montez la batterie correctement dans les rainures se trouvant dans le compartiment ; il risque sinon de glisser.

Pour les indications relatives au maniement de la batterie et du chargeur ainsi que relatives au maintien et l’entretien, voir les notices d’utilisation respectives. Vous les trouverez également sous www.bosch-profes- sional.com.

Symboles

Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jardin en toute sécurité.

Symbole

Signification

 

Direction de déplacement

 

Direction de réaction

 

Mise en marche

 

Arrêt

CLICK!

Bruit audible

 

Centre de gravité

 

Accessoires/pièces de rechange

Utilisation conforme

L’outil de jardin est conçu pour usage industriel.

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2143-002.book Page 25 Monday, August 3, 2015 8:03 AM

 

 

 

Français | 25

Caractéristiques techniques

 

 

 

 

 

 

 

Débroussailleuse

 

GFR 25

GFR 42

 

 

Professional

Professional

N° d’article

 

3 600 J13 000

3 600 J13 001

Type d’outil de coupe

 

Lame métallique

Tête de fil

Diamètre du cercle de coupe

cm

25

42

Type de poignée

 

Poignées à deux mains

Poignées à deux mains

Tension

V

36

36

Longueur totale (sans outil de coupe)

cm

197

197

Poids (sans accumulateurs) suivant EPTA-Procedure 01/2003

kg

6,5

6,5

Numéro de série

 

voir plaque signalétique sur l’outil de jardin

 

 

 

 

Pour cet outil de jardin, seuls des batteries Lithium Ion (n° d’article 2 607 336 065) et le chargeur AL 36100 CV Professional (n° d’article 1 600 A00 1..) peuvent être utilisés.

Ne pas utiliser des batteries non rechargeables pour cet outil de jardin, mais seulement des batteries agréées par le fabricant.

Niveau sonore et vibrations

Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme

 

3 600 J13 000

3 600 J13 001

EN 50636-2-91.

 

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont :

dB(A)

68

81

Niveau de pression acoustique

Niveau d’intensité acoustique

dB(A)

78

91

Incertitude K

dB

=3

=2

Porter une protection acoustique !

 

 

 

Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes di-

 

 

 

rectionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme

 

 

 

EN 50636-2-91 :

m/s2

<2,5

<2,5

Valeur d’émission vibratoire ah

Incertitude K

m/s2

=1,5

=1,5

Déclaration de conformité

 

 

 

 

 

 

 

3 600 J13 000

3 600 J13 001

 

 

 

 

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit

 

 

 

 

 

 

 

 

sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec toutes les

 

 

 

 

 

 

 

 

dispositions des directives 2011/65/UE, 2004/108/CE (jusqu'au

 

 

 

 

 

 

 

 

19 avril 2016), 2014/30/UE (à partir du 20 avril 2016),

 

 

 

 

 

 

 

 

2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les

 

 

 

 

 

 

 

 

normes suivantes : EN 60335, ISO 11806.

dB(A)

79

93

 

 

 

 

2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti :

 

 

 

 

Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe V.

 

 

 

 

 

 

Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe VI.

 

 

 

 

 

 

Catégorie des produits : 33

 

 

 

 

 

 

 

 

Office désigné :

 

 

 

 

 

 

 

 

DEKRA Certification B.V.

 

 

 

 

 

 

 

 

Meander 1051

 

 

 

 

 

 

 

 

6825 MJ Arnhem

 

 

 

 

 

 

 

 

Netherlands

 

 

 

 

 

 

 

 

Nr. 0344

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 055 | (3.8.15)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2143-002.book Page 26 Monday, August 3, 2015 8:03 AM

26 | Français

Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de : Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Helmut Heinzelmann

Executive Vice President

Head of Product Certification

Engineering

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 03.08.2015

Montage et mise en service

Les numérotations réfèrent aux illustrations sur les pages graphiques.

Opération

Figure

Page

Accessoires fournis

1

120

Montage de la poignée

2

121

Montage du capot de protection

3

121

Montage de la rondelle de friction

 

 

 

Opération

Figure

Page

Combinaison outil de coupe et capot

4

122

de protection

Remplacement de la lame

5

123

Remplacement de la tête de fil

6

123

Remplacement du fil

7

124

Montage/démontage de l’accu

8

125

Montage du dispositif de suspension

9

125

de la courroie

Mise en marche/arrêt

10

125

Instructions d’utilisation

11

126

Sélection des accessoires

12

127–128

 

 

 

Transport de l’outil de jardin

Ne transportez l’outil de jardin qu’avec protection de lame montée.

Ne transportez l’outil de jardin qu’avec que sans batterie démonté.

Pour le transporter, vous pouvez attacher l’outil de jardin à l’œillet de la courroie.

Instructions d’utilisation

Si la lame est bloquée dans l’herbe haute ou épaisse, relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt sur la manette puis actionnez-le à nouveau peu après.

Ceci active la fonction Auto-Release ; la lame tourne dans le sens opposé pour une courte durée et le blocage est ainsi éliminé.

Pour une puissance et qualité de travail optimale, toujours monter l’outil de coupe approprié, comme indiqué ci-après.

Outil de coupe

Utilisation

 

 

 

 

Herbe

Buissons fins

Broussailles fines

Buissons, arbres fins

 

Fil de coupe 2,4 mm

 

 

 

 

Fil de coupe 2,7 mm

 

 

 

 

Fil de coupe 3,0 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F 016 L81 055 | (3.8.15)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2143-002.book Page 27 Monday, August 3, 2015 8:03 AM

Français | 27

Outil de coupe

Utilisation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dépistage d’erreurs

d.c.

Problème

Cause possible

Remède

 

 

 

Le capot de protection ne Faux montage peut pas être placé sur la

lame

Retirer la lame et monter d’abord le capot de protection

L’outil de jardin ne fonc-

Batterie déchargée

Recharger la batterie

tionne pas

 

 

La batterie est trop chaude/trop froide

Laisser refroidir/chauffer la batterie

 

 

 

 

L’outil de jardin fonc-

Le dispositif de protection de surcharge a été

Laisser refroidir le moteur/l’électronique pen-

tionne par intermittence

activé

dant 5 minutes et couper par étapes

 

 

 

 

Le câblage interne de l’outil de jardin est défec-

Contactez le Service Après-Vente

 

tueux

 

 

 

 

 

Interrupteur Marche/Arrêt défectueux

Contactez le Service Après-Vente

 

 

 

 

Câblage extérieur défectueux

Contactez le Service Après-Vente

 

 

 

L’outil de jardin ne coupe

Lame endommagée

Remplacer la lame (portez toujours des gants

pas

 

de jardin). S’assurer que la lame est montée en

 

 

direction de coupe (lames de 8 dents et lames

 

 

de scie)

 

 

 

Vibrations importantes

Lame endommagée

Remplacer la lame (portez toujours des gants

 

 

de jardin)

 

 

 

 

Fil déchiré

Remplacer le fil (voir figure 7 sur les pages gra-

 

 

phiques)

 

 

 

 

Tête de fil encrassée

Nettoyer la rainure se trouvant dans l’anneau

 

 

 

 

Ecrou de lame desserré

Resserrer l’écrou de lame avec 20 Nm, veiller à

 

 

ce que la lame, l’anneau et la rondelle de pres-

 

 

sion soient montés centrés (portez toujours des

 

 

gants de jardin) (voir figure 5 sur les pages gra-

 

 

phiques)

 

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 055 | (3.8.15)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2143-002.book Page 28 Monday, August 3, 2015 8:03 AM

28 | Français

Problème

Cause possible

Mauvais résultat de coupe

Herbe trop haute, trop épaisse

et restes de plantes

 

Remède

Herbe trop haute : couper par étapes

Herbe trop épaisse : appliquer moins de largeur de coupe par opération de coupe

 

Lame émoussée

Tourner/remplacer la lame

 

Lame bloquée

Contrôler la face inférieure de l’outil de jardin

 

 

et, le cas échéant, la dégager (portez toujours

 

 

des gants de jardin)

 

 

 

 

Lame pas montée dans la direction de coupe

Monter la lame dans la direction de coupe

 

 

(lames à 8 dents et lames de scie)

 

 

 

 

Tête de fil encrassée

Nettoyer la rainure se trouvant dans l’anneau

 

 

 

Le moteur démarre et

Faible état de charge de l’accumulateur

Charger l’accu complètement avant l’utilisation

s’arrête aussitôt

 

 

L’accu n’est pas complètement chargé

Contrôler l’affichage accu – Charger l’accu si

 

 

 

nécessaire

 

 

 

 

La batterie est trop chaude/trop froide

Laisser l’accu refroidir/chauffer – Contrôler

 

 

l’affichage accu

 

 

 

 

Herbe trop haute, trop épaisse

Herbe trop haute : couper par étapes

 

 

Herbe trop épaisse : appliquer moins de largeur

 

 

de coupe par opération de coupe

 

 

 

L’écrou de lame ne peut

Filetage de l’écrou ou de l’arbre endommagé

Graisser l’arbre pour faciliter l’ouverture

pas être ouvert

 

 

Tige de verrouillage pas montée correctement

Introduire la tige de verrouillage à nouveau et

 

 

 

pousser légèrement et tourner en même temps

 

 

l’arbre (voir figure 5 sur les pages graphiques)

 

 

 

La lame ne tourne pas

Lame bloquée

Contrôler la face inférieure de l’outil de jardin

 

 

et, le cas échéant, la dégager (portez toujours

 

 

des gants de jardin)

 

 

 

 

Ecrou de lame desserré

Resserrer l’écrou de lame avec 20 Nm, veiller à

 

 

ce que la lame, l’anneau et la rondelle de pres-

 

 

sion soient montés centrés (portez toujours des

 

 

gants de jardin) (voir figure 5 sur les pages gra-

 

 

phiques)

 

 

 

 

Faible état de charge

Contrôler l’état de charge résiduel de l’accu –

 

 

est affiché

 

 

 

 

Herbe trop haute, trop épaisse

Herbe trop haute : couper par étapes

 

 

Herbe trop épaisse : appliquer moins de largeur

 

 

de coupe par opération de coupe

 

 

 

 

La batterie est trop chaude/trop froide

Laisser l’accu refroidir/chauffer – Contrôler

 

 

l’affichage accu

Le dispositif de protection de surcharge a été activé

Laisser refroidir le moteur/l’électronique pendant 5 minutes et couper par étapes

 

F 016 L81 055 | (3.8.15)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2143-002.book Page 29 Monday, August 3, 2015 8:03 AM

Problème

Mauvaise puissance de coupe

 

Français | 29

Cause possible

Remède

Capot de protection encrassé

Nettoyer l’intérieur du capot de protection

 

 

Lame émoussée

Tourner/remplacer la lame

 

 

Fil court

Taper la tête de fil contre le sol pour faire avan-

 

cer le fil

 

 

Pas de fil

Rajouter du fil (voir figure 7 sur les pages gra-

 

phiques)

 

 

Faible puissance de moteur

Retirer la lame avec l’anneau et nettoyer la rai-

 

nure dans l’anneau

Si vous ne pouvez pas remédier au problème à l’aide du tableau d’erreurs, contactez votre détaillant.

Après l’utilisation/rangement de l’appareil

Un stockage conforme est indispensable pour maintenir la durée de vie du produit. Éviter un stockage dans des endroits présentant une humidité élevée car l’humidité favorise la formation de rouille.

Suisse

Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.

Tel. : (044) 8471512

Fax : (044) 8471552

E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com

Stockage à la fin de la saison de jardinage : Retirer la batterie. Stocker la batterie et l’outil de jardin à un endroit sec et sûr qui ne soit pas exposé au rayonnement direct du soleil.

Ne pas poser d’autres objets sur l’outil de jardin.

Avant un stockage prolongé, nettoyer soigneusement l’outil de jardin.

Service Après-Vente et Assistance

www.bosch-professional.com

Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique.

France

Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.

Vous êtes un utilisateur, contactez :

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122

(coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767

E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A. S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cédex

Tel. : (01) 43119006

Fax : (01) 43119033

E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel. : +32 2 588 0589

Fax : +32 2 588 0595

E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

Transport

Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut transporter les batteries par voie routière sans mesures supplémentaires.

Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de faire appel à un expert en transport des matières dangereuses.

N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage. Veuillez également respecter les règlementations supplémentaires éventuellement en vigueur.

Élimination des déchets

Ne jetez pas les outils de jardin, les chargeurs et les batteries/piles avec les ordures ménagères !

Seulement pour les pays de l’Union Européenne :

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être retirés de l’appareil et col-

lectés séparément. Evacuer les accumulateurs endommagés mécaniquement ou présentent des fuites conformément aux règlements locaux en vigueur en respectant les directives concernant la protection de l’environnement.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 055 | (3.8.15)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2143-002.book Page 30 Monday, August 3, 2015 8:03 AM

30 | Español

Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées directement auprès de :

Suisse

Batrec AG

3752 Wimmis BE

Batteries/piles :

Ion lithium :

Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre « Transport ».

Sous réserve de modifications.

Español

Instrucciones de seguridad

¡Atención! Lea detenidamente las siguientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el uso reglamentario del aparato para jardín. Guarde estas instrucciones de servicio en un lugar seguro para posteriores consultas.

Únicamente utilice la máquina, si además de haber entendido por completo todas sus funciones sabe aplicarlas sin limitación alguna, o si ha sido correspondientemente instruido al respecto.

Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran salir proyectados.

Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto al aparato para jardín en funcionamiento.

Esté atento a un posible rebote del disco de corte.

d.c. Desmonte el acumulador antes

de realizar un ajuste o limpieza del aparato para jardín, o al dejar éste sin vigilancia durante cierto tiempo.

Utilice protectores auditivos y gafas de protección.

Colóquese un casco protector.

Utilice guantes de protección.

Utilice botas de seguridad.

Explicación de la simbología utilizada en el aparato para jardín

Advertencia general de peligro.

Lea las instrucciones de servicio con detenimiento.

Atención a los objetos extraños que pudieran salir proyectados al trabajar. Cuide que las personas circundantes mantengan una distancia segura respecto al aparato para jardín en funcionamiento.

 

F 016 L81 055 | (3.8.15)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 98 hidden pages