Blaupunkt TravelPilot RNS 150 Manual [pt]

0 (0)

Radio/Navigation

TravelPilot

RNS 150

Instrução de serviço

Vista geral do aparelho

86

 

1

2

3

4

5

6

7

8

16

15

14

13

12

11

10

9

Vista geral do aparelho

1Tecla Open, abre a unidade de comando.

2Tecla ON.

3Regulador de volume de som.

4Hotkey, tecla de função programável. Para isto leia por favor a secção “Programar Hotkey” no capítulo “Setup”

5Display Dot-Matrix.

6Tecla Info. Premir por um período curto durante uma indicação de rota: a estrada actual ou seguinte é indicada por completo e a última emissão vocal é repetida. Premir por alguns segundos durante a indicação de rota: O destino activo é visualizado e a última emissão vocal repetida.

Nas listas, os itens marcados com ..., são completamente exibidos.

7Tecla basculante. A função do interruptor basculante depende do respectivo menu ou do tipo de funcionamento.

8OK, tecla de introdução.

9ESC, permite sair do menu, sem efectivar alterações.

:AUD, activa o menu de som.

;DSC, tecla Direct-Software-Control para activar o menu DSC.

<Softkeys 4 a 6. A função dos Softkeys depende dos conteúdos dos menus.

=Softkeys 1 a 3. A função dos Softkeys depende dos conteúdos dos menus.

>NAV, activa a navegação.

?CD.C, activa o tipo de funcionamento de CD ou de CD-Changer.

@ TU, comuta para o tipo de funcionamento de menu.

87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

 

PORTUGUÊS

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blaupunkt TravelPilot RNS 150 Manual

Vista geral de menu

88

 

Funcionamento de sintonizador

Funcionamento de CD, e de CDC

Funcionamento de navegação

Menu básico do sintonizador

Menu básico de CD

Menu básico da navegação

Menu de funções do sintonizador

Menu de funções do CD

Menu de guiamento de itinerário

Menu DSC do sintonizador

Menu CD-DSC

Menu DSC da navegação

Indicações de segurança

O TravelPilot foi concebido para uso em veículos ligeiros.

Informações especiais, necessárias para a indicação do percurso de camiões ou autocarros, como, por ex., limitações de altura ou cargas máximas admissíveis nas estradas, não se encontram memorizadas no CD de navegação.

Carregar o disco na unidade de CD

Por razões de segurança, só deve proceder ao carregamento ou à troca de um CD quando o veículo estiver parado.

Abra o painel frontal apenas quando pretender carregar um CD.

Feche imediatamente o painel frontal depois de ter carregado o CD, para voltar a colocar o aparelho no estado operacional antes de iniciar a viagem.

Comando durante a condução

Se não prestar atenção ao trânsito, pode causar acidentes graves.

Para evitar distracções devido ao TravelPilot, observe os seguintes conselhos:

Familiarize-se com o funcionamento e o comando do TravelPilot antes de iniciar a viagem.

Pare num local apropriado quando pretender fazer uma nova programação do TravelPilot.

Controle o TravelPilot durante a condução apenas quando o trânsito o permitir.

Proceda a uma introdução de destino apenas quando o automóvel estiver parado.

89

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

 

PORTUGUÊS

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Índice

 

Vista geral do aparelho ...............

86

Vista geral de menu ....................

88

Indicações de segurança ...........

89

Indicações gerais de comando ..

94

Ligar/desligar o aparelho ..................

94

Ligar/desligar o aparelho através

 

da ignição do automóvel ................

94

Ligar com a ignição do automóvel

 

desligada .........................................

94

Seleccionar tipo de funcionamento . 95

Comutar entre menu básico e de

 

funcionamento ................................

95

Comutar entre o menu básico e o

 

de guiamento de itinerário .............

96

Activar o menu DSC .......................

96

Regular o volume de som .................

96

Comutação muda automática

 

durante telefonemas .......................

96

Display ................................................

97

Ajustar o som e o ponto central do

 

som ......................................................

98

Ligar aparelhos codificados após a

 

separação da tensão da bateria ........

99

Funcionamento de rádio ..........

100

Iniciar o funcionamento de rádio ....

100

Seleccionar banda de onda e nível

 

de memória .......................................

100

Ligar/desligar RDS (Radio Data

 

System) .............................................

100

Activar/desactivar RDS-REG ...........

101

Ligar/desligar PTY ............................

102

Alarme PTY ....................................

102

Mensagem de trânsito TA

 

(Traffic Announcement) ...................

102

Activar/desactivar a função TA

 

para funcionamento de rádio ......

103

Interromper a reprodução de

 

uma mensagem de trânsito .........

103

Sintonizar emissora, FM ..................

104

Pesquisa automática de

 

emissoras ......................................

104

Folhear em cadeias de emissoras

(apenas em RDS) ..........................

104

Sintonização manual de

 

emissoras ......................................

104

90

Sintonizar emissoras, AM (OM) ......

105

Pesquisa automática de

 

emissoras ......................................

105

Sintonização manual de

 

emissoras ......................................

105

Pesquisa Scan ..................................

105

Iniciar a pesquisa Scan ................

105

Terminar a pesquisa Scan ...........

106

Memorizar emissoras ......................

106

Memorizar manualmente ..............

106

Memorização automática de

 

emissoras “Travelstore” ...............

107

Iniciar Travelstore .........................

107

Reduzir interferências de recepção

 

no funcionamento FM ......................

107

Activar/desactivar Sharx ..............

107

Índice

 

Funcionamento de CD ..............

108

Iniciar a reprodução de CD .............

108

Introduzir CD .................................

108

Iniciar a reprodução interna de

 

CD (nenhum CD-Changer

 

conectado) .....................................

109

Iniciar a reprodução interna de

 

CD (CD-Changer conectado) .......

109

Ligar/desligar a indicação de

 

período de reprodução ....................

109

Mensagem de trânsito durante o

 

funcionamento de CD ......................

110

Seleccionar título .............................

110

Pesquisa rápida ................................

110

Reprodução aleatória (MIX) .............

111

Breve reprodução de todos títulos

 

de um CD (SCAN) .............................

111

Repetir título (REPEAT) ...................

111

Iniciar a função Repeat ................

111

Terminar função Repeat ...............

112

Denominar CDs ................................

112

Dar nome .......................................

112

Anular símbolo ..............................

113

Anular nome actual ......................

113

Anular todos os nomes ................

113

Programar a sequência de

 

reprodução .......................................

114

Determinar sequência de

 

reprodução ....................................

114

Anular títulos de uma sequência ..

115

Iniciar/interromper sequência de

 

reprodução ....................................

115

Anular uma certa sequência de

 

reprodução ....................................

115

Anular todas as sequências de

 

reprodução da memória ...............

115

Navegação .................................

116

 

Princípio de funcionamento da

 

 

navegação .........................................

116

 

Iniciar a navegação ..........................

116

 

Introdução de destino ......................

116

 

Destinos .........................................

117

 

Introdução de destino com o menu

 

 

de edição ...........................................

117

 

Seleccionar letras .........................

118

 

Anular letras ..................................

118

 

Seleccionar introduções de

 

 

listas ...............................................

119

 

Folhear em listas ..........................

119

 

Folhear folha por folha numa

 

 

lista .................................................

119

 

Introdução de destino - Cidade ......

120

 

Introdução de destino - Rua,

 

 

cruzamento e número de morada ...

121

 

Introdução de destino - Número

 

 

de morada ......................................

122

 

Introdução de destino -

 

 

Cruzamento ...................................

123

 

Introdução de destino - Centro .......

123

 

Destinos especiais no local de

 

 

destino, na área de destino, e

 

 

destinos extra-regionais ..................

124

 

Destinos especiais - No local

 

91

de destino ......................................

125

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

 

PORTUGUÊS

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Índice

 

Destinos especiais - Destinos

 

extra-regionais ..............................

126

Destinos especiais - Área de

 

destino ...........................................

126

Destinos especiais - Área da

 

posição actual ...............................

127

Introdução de destino - Da memória

 

de destinos .......................................

128

Introdução de destino - Para a

 

marca de posição actual .................

129

Seleccionar a marca de posição

 

actual como destino .....................

129

Guiamento de itinerário ...................

130

Iniciar o guiamento de

 

itinerário ........................................

130

Comutar a fonte Audio .................

131

Interromper o guiamento de

 

itinerário ........................................

132

Guiamento de itinerário NO MAP ...

132

Guia turístico ....................................

133

Permitir que seja indicada a lista

 

de roteiros .........................................

134

Modo de localização ........................

134

Memória de destinos .......................

135

Memorizar um destino na

 

memória .........................................

135

Introduzir e alterar nomes

 

abreviados .....................................

135

Classificar destinos

 

manualmente .................................

136

Anular destinos da memória de

 

destinos .........................................

136

Status GPS ........................................

137

Desviar de um engarrafamento

 

durante o guiamento de destino .....

138

Introduzir um desvio de engarrafa-

mento .............................................

138

Anular o desvio de engarrafa-

 

mento .............................................

138

Determinar opções de roteiro .........

139

Colocar marca de posição actual ...

140

Memorizar a marca de posição

 

actual .............................................

140

Mensagens de trânsito durante o

 

guiamento de itinerário ...................

141

Activar/desactivar a emissão

 

falada .................................................

141

Activar/desactivar a memória dos

 

últimos 10 destinos (LAST 10) ........

141

Seleccionar informação de tempo ..

142

Colocar manualmente a posição

 

actual .................................................

142

Simular guiamento de itinerário .....

143

92

Funcionamento de

 

CD-Changer ...............................

144

Introduzir CDs no CD-Changer ....

144

Iniciar o funcionamento de

 

CD-Changer ......................................

144

Comutar entre o menu básico e

 

o menu de funções .......................

145

Activar o menu DSC .....................

145

Seleccionar CD .................................

146

Seleccionar título .............................

146

Iniciar o título novamente ............

146

Pesquisa rápida ................................

146

Reprodução aleatória (MIX) .............

147

Ajustar a reprodução aleatória

 

MIX para um CD para todos CDs

 

no magazine ..................................

147

Reproduzir por instantes títulos

 

(SCAN) ...............................................

148

Reproduzir por instantes os títulos

de um CD .......................................

148

Reproduzir por instantes os títulos

de todos CDs .................................

148

Repetir títulos ou CD (REPEAT) ......

149

Iniciar a função Repeat ................

149

Terminar a função Repeat ............

149

Activar a função Repeat para

 

títulos .............................................

149

Ligar a função Repeat para CD ...

149

Índice

 

Programar a sequência de

 

reprodução .......................................

150

Determinar a sequência de

 

reprodução ....................................

150

Anular títulos de uma sequência ..

151

Iniciar/parar sequência de

 

reprodução ....................................

151

Anular uma certa sequência de

 

reprodução ....................................

151

Anular todas as sequências de

 

reprodução da memória ...............

151

Denominar CDs ................................

152

Dar nome .......................................

152

Anular símbolo ..............................

153

Anular nome actual ......................

153

Anular todos os nomes ................

153

Ligar/desligar a indicação de

 

período de reprodução ....................

154

Activar/desactivar mensagens de

 

trânsito (CD-Changer) .....................

154

Telecomando RC06 ...................

155

Seleccionar fonte Audio ..................

155

Activar a navegação ........................

155

Ajustar o volume de som ................

155

Comutação muda .............................

155

Anular a comutação muda ...........

155

Seleccionar a banda de onda ou

 

o nível de memória ...........................

156

Iniciar a pesquisa de emissora .......

156

Iniciar a pesquisa SCAN,

 

funcionamento de rádio ..................

156

Iniciar Travelstore .............................

156

Seleccionar títulos, funcionamento

de CD e de CD-Changer ..................

156

Setup/ajustes básicos ..............

157

Activar o menu Setup ...................

157

Comutação diurna/nocturna,

 

ajustar ângulo de visão, contraste

 

e claridade de display ......................

158

Comutação automática para o

 

display nocturno ...........................

158

Ajustar o ângulo de visão ............

158

Alterar a claridade do display ......

159

Alterar o efeito de sobreposição

 

dos menus .....................................

159

Ajustar o volume de som ao ligar,

 

de transmissão e GALA ...................

159

Programar Hotkey ............................

160

Realizar ajustes de hora ..................

162

Seleccionar o formato ..................

162

Ajustar o fuso horário ..................

162

Activar o horário de verão ...........

162

Seleccionar idioma ..........................

163

Calibrar o aparelho ..........................

163

Calibração após a montagem

 

(montagem nova) ..........................

163

Calibração após a substituição

 

de pneus ........................................

165

Calibração manual do sistema ....

165

Realizar um controle de sistema . 166

Permitir que seja indicado o status

GPS e a posição ...............................

166

Activar/desactivar a codificação do

aparelho ............................................

167

Activar/desactivar a codificação . 167

Activar/desactivar Code-LED ......

167

Retornar aos ajustes de fábrica ......

168

Regular a sensibilidade de busca ..

169

Instruções de montagem ..........

261

93

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

 

PORTUGUÊS

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicações gerais de comando

94

 

Ligar/desligar o aparelho

Para ligar o seu TravelPilot, deverá premir a tecla ON 2 no centro do regulador de volume de som 3.

O aparelho reproduz a fonte Audio activada por último no volume de som préajustado. No trecho “Ajustar o volume de som ao ligar/ de transmissão e GALA” encontram-se instruções de como ajustar o volume de som ao ligar o aparelho.

Ligar/desligar o aparelho através da ignição do automóvel

Quando o aparelho está devidamente conectado, é possível ligar e desligar o aparelho através da ignição do automóvel.

Ligar com a ignição do automóvel desligada

Também é possível operar o TravelPilot com a ignição desligada e com uma respectiva conexão.

Para isto deverá premir a tecla ON 2.

O aparelho é ligado. O aparelho desligar-se-á automaticamente após uma hora, para proteger a bateria do automóvel, este processo pode ser repetido quantas vêzes desejar. Activando a ignição, poderá anular o limite de tempo.

Indicação:

Para evitar que o TravelPilot seja colocado em funcionamento após uma separação da tensão da bateria, existe a possibilidade de activar a codificação do seu TravelPilot.

No caso de aparelhos com codificação activa, é necessário introduzir o código, sempre que a bateria for separada, após separar o aparelho da tensão de bordo (p. ex. roubo) e se o fusível queimou. No trecho “Activar a codificação do aparelho” no capítulo Setup, encontram-se informações de como activar/desactivar a codificação.

Indicações gerais de comando

Seleccionar tipo de funcionamento

Para seleccionar o tipo de funcionamento, deverá premir:

a tecla TU @, para o funcionamento de rádio,

para activar o funcionamento de CD ou de CD-Changer (opcional), a tecla CD.C ? e

para activar a navegação, a tecla NAV >.

Se comutar a fonte com uma destas teclas, chegará ao menu básico da respectiva fonte.

Cada fonte Audio (sintonizador, CD e CD-changer) possui três menus, através de todos podem ser realizados ajustes:

-Menu básico, aqui podem ser realizados a maior parte dos ajustes, p. ex. selecção de emissoras ou de títulos.

-Menu de funções, para o ajuste de p. ex. da prontidão de mensagens de trânsito e funções especiais como Travelstore.

-Menu DSC. Direct Software Control para a adaptação de opções da respectiva fonte de Audio às suas exigências.

No tipo de funcionamento de navegação existem os seguintes menus:

-Menu básico para activar as funções básicas de navegação,

-menu de guiamento de itinerário com as recomendações visuais de viagem

-menu DSC para a adaptação das opções da navegação às suas exigências.

Comutar entre menu básico e de funcionamento

Para comutar entre o menu básico e o de funcionamento de uma fonte Audio, deverá

premir novamente a respectiva tecla de fonte TU @ ou CD.C ?.

Menu básico

Menu de funções

Menu DSC

95

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

 

PORTUGUÊS

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicações gerais de comando

Comutar entre o menu básico e o de guiamento de itinerário

Se desejar comutar entre o menu básico e o de guiamento de itinerário durante um guiamento de itinerário activo, deverá

premir a tecla NAV >.

Activar o menu DSC

Para chegar ao menu DSC do respectivo tipo de funcionamento, deverá premir por instantes a tecla DSC ;.

Regular o volume de som

Para elevar o volume de som do sistema, deverá

girar o regulador de volume de som 3no sentido dos ponteiros do relógio.

Para reduzir o volume de som do sistema, deverá

girar o regulador de volume de som 3 no sentido contrário dos ponteiros do relógio.

Durante o ajuste, o valor ajustado é indicado simbolicamente no primeiro plano do display.

Indicação: É possível alterar o volume de som de uma emissão falada durante uma emissão falada da navegação, independentemente do volume de som básico da fonte Audio. A diferença de volume é memorizada automaticamente.

Comutação muda automática durante telefonemas

Se o aparelho estiver respectivamente conectado à um telemóvel, haverá uma comutação muda do TravelPilot durante um telefonema.

No primeiro plano do display da fonte Audio, aparece um símbolo de telefone. Quando for realizado um telefonema durante um guiamento de itinerário activo, aparece PHONE (telefone) como texto no display. As recomendações visuais de viagem continuam visíveis.

96

Menu básico de sintonizador com indicação de volume de som

Indicações gerais de comando

Display

No display do TravelPilot são indicadas todas as informações de navegação, p. ex. recomendações visuais de viagem e os menus e listas das fontes Audio de rádio, CD e de CD-Changer.

Quando o aparelho estiver respectivamente conectado, é comutado para o display nocturno, logo que a iluminação do automóvel for ligada. Neste caso todos os pontos serão indicados ao inverso. Se durante o dia também ligar a iluminação, p. ex. nos países escandinavos, poderá desactivar esta comutação. Para isto deverá ler o capítulo Setup-Display.

A legibilidade do display pode ser optimizada para o ângulo de visão do seu

Menu básico de sintonizador

automóvel. Para isto deverá ler o capítulo Setup-Display.

Indicação: Trate o display com cuidado. Contactos com objectos pontiagudos, provocam arranhões e danificam o display. Apenas limpe o display com um pano livre de fiapos, e se necessário com um álcool de limpeza. Para a limpeza não deverá utilizar solventes, como p. ex. terebintina ou gasolina, pois estes podem ser agressivos ao display e danificá-lo.

97

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

 

PORTUGUÊS

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicações gerais de comando

98

 

Ajustar o som e o ponto central do som

Com o TravelPilot há a possibilidade, de ajustar graves e agudos separadamente para cada fonte Audio.

O ajuste para o ponto central do som através de Balance, o Fader e o Loudness é realizado para todas as fontes de som.

Para realizar todos os ajustes de som, deverá

comutar para a fonte Audio (AM, FM, CD ou CD-Changer), na qual deseja realizar os ajustes.

premir a tecla AUD :.

O menu Audio para os ajustes de som é activado.

Deslocar a marcação de selecção com as teclas / da tecla basculante 7 sobre o ponto de menu, para o qual deseja alterar os ajustes, e

premir a tecla OK 8ou as teclas << >> da tecla basculante 7. O regulador deslizante é apresentado com um friso.

Realizar os ajustes com as teclas << >> do interruptor basculante 7. Se desejar assumir os valores alterados, deverá

premir a tecla OK 8.

Se não desejar assumir os valores e desejar voltar para os valores anteriores, deverá

premir a tecla ESC 9.

Indicação: Premindo uma tecla, segue automaticamente após 30 segundos, o retorno ao menu inicial (Time Out).

Menu de som para a fonte Audio de rádio FM

Indicações gerais de comando

Ligar aparelhos codificados após a separação da tensão da bateria

Se ligar um aparelho codificado, após a separação da tensão da bateria, p. ex. após uma reparação, aparece o questionamento de código.

Para a introdução do número de código, deverá proceder da seguinte forma:

marcar o primeiro algarismo do número de código com as teclas << >> do interruptor basculante 7,

premir a tecla OK 8.

A marca de inserção do código de introdução pula uma posição para a direita.

Seleccionar agora o segundo algarismo do número de código e confirmar com a tecla OK 8.

Introduzir os algarismos restantes do número de código. Se tiver introduzido um número errado, deverá

marcar o símbolo e

premir a tecla OK 8.

Se o número de código tiver sido introduzido completamente, deverá

marcar o símbolo e confirmar com a tecla OK 8.

O aparelho é ligado. Se por acaso tiver introduzido e confirmado um número errado, poderá repetir a introdução. Para evitar que ladrões possam descrobir o número de código através de tentativas, o aparelho é bloqueado durante uma hora após a terceira tentativa mal sucedida. Durante este período, o aparelho deve permanecer ligado. Se o aparelho for separado da rede de tensão durante este período de espera, o período de espera será novamente de uma hora.

Questionamento de código

99

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

 

PORTUGUÊS

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Funcionamento de rádio

Iniciar o funcionamento de rádio

Premir a tecla TU @.

O funcionamento de rádio inicia com o menu básico. É reproduzida a emissora que foi sintonizada por último. Os seis Softkeys em ambos os lados do display servem para a selecção de emissoras memorizadas e para memorizar emissoras.

Seleccionar banda de onda e nível de memória

Com o TravelPilot há a possibilidade de receber emissoras FM e emissoras de ondas médias. Para comutar a banda de onda FM ou OM, deverá

iniciar o funcionamento de rádio e premir novamente a tecla TU @.

Desta forma chegará ao menu de funções e poderá agora activar os níveis de memória com os respectivos Softkeys.

Ligar/desligar RDS (Radio Data System)

O Radio Data System é um serviço das emissoras de rádio, que oferece mais conforto ao escutar rádio em FM (frequência modulada). Sendo que as emissoras de rádio emitem além do programa, p. ex. um nome de programa com um a oito símbolos e o status de mensagens de trânsito da emissora. Logo que uma emissora for reconhecida, aparece o nome no display. Além disto o TravelPilot procura pela melhor frequência de recepção da emissora sintonizada.

Para usufruir das vantagens de RDS, é necessário que esteja activado no menu DSC do funcionamento de rádio.

Iniciar o funcionamento de rádio.

Premir a tecla DSC ;.

100

Menu básico do sintonizador

Menu de funções do sintonizador

Funcionamento de rádio

 

 

Desta forma chegará ao menu DSC do funcionamento de rádio. Na linha inferi-

 

 

 

 

or esquerda, encontra-se o ponto RDS. Aqui poderá seleccionar entre as op-

 

 

ções VAR, FIX e OFF. O ajuste básico é VAR.

 

 

Premir repetidamente o Softkey respectivo ao RDS, até ser indicada a

 

 

opção desejada atrás de RDS.

 

 

FIX: O funcionamento de rádio RDS está activado. Como algumas emissoras

 

 

não aproveitam RDS apenas para transmitir o seu nome, mas também

 

 

para transmitir comerciais, poderá ajustar o aparelho de forma que o

 

 

nome da emissora seja permanentemente apresentado no display. Con-

 

 

teúdos alternantes no display, como p. ex. comerciais, não serão indica-

Menu DSC do sintonizador

dos.

VAR: Ajuste básico, o funcionamento de rádio RDS está completamente acti-

 

 

vado. Também serão indicados conteúdos de display alternantes.

 

 

OFF: O funcionamento de rádio RDS está desactivado. A selecção de emis-

 

 

soras é realizada através da indicação de frequência no display.

 

 

Activar/desactivar RDS-REG

 

 

Uma outra vantagem de RDS é o funcionamento “Frequência alternativa”. As-

 

 

sim o aparelho procura permanentemente, em segundo plano, pela melhor fre-

 

 

quência de recepção da mesma emissora e comuta para esta frequência. No

 

 

entanto algumas emissoras dividem durante certas horas os seus programas

 

 

em programas regionais, que são especiais para a respectiva região. A fre-

 

 

quência alternativa pode fazer com que o programa regional recebido não pos-

 

 

sa mais ser ouvido, devido à uma mudança de frequência. Se estiver escutando

 

 

um programa regional e desejar evitar que seja comutado para uma outra fre-

 

 

quência, seleccione sob o ponto REG no menu DSC o tipo de funcionamento

 

 

de rádio ON. O aparelho então apenas comutará para uma outra frequência no

 

 

caso de uma “Perda de recepção” eminente, portanto apenas quando a emis-

 

 

sora não puder mais ser recebida na frequência sintonizada.

 

 

Comutar para o menu de sintonizador DSC, premindo a tecla DSC ;.

101

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

 

PORTUGUÊS

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Funcionamento de rádio

102

 

Premir repetidamente o Softkey respectivo a REG, até que a opção desejada seja indicada ao lado de REG. O ajuste básico é OFF.

Ligar/desligar PTY

PTY (Program Type) também é um serviço de RDS. Com PTY, as emissoras transmitem o conteúdo do seu programa. Isto facilita a selecção de emissoras de acordo com o conteúdo de programas, p. ex. POP ou KLASSIK.

Se o funcionamento PTY no menu DSC do funcionamento de rádio estiver activado, ao activar uma emissora, é indicado por instantes no display, p. ex. através das teclas de estação, o tipo de programa. Se a estação não apoiar a função PTY, aparece uma indicação no display.

Comutar para o menu de sintonizador DSC, premindo a tecla DSC ;, e

premir repetidamente o Softkey relativo a PTY, até que seja indicada a opção ON ou OFF. O ajuste básico é ON.

Alarme PTY

Um Program Type (tipo de programa) especial é o alarme. Quando o TravelPilot recebe uma mensagem de alarme, p. ex. um alarme de catástrofe, aparece um símbolo no primeiro plano do display, e a mensagem de alarme é transmitida no volume de som ajustado para as mensagens de trânsito. A mensagem de trânsito pode ser interrompida por DSC ;, TU @, CD.C ? e pela sintonização de uma outra emissora.

Mensagem de trânsito TA (T raffic Announcement)

A mensagem de trânsito é um serviço das emissoras de trânsito. Com este serviço, são transmitidas mensagens de trânsito em intervalos regulares. Emissoras com transmissões de mensagens de trânsito emitem um sinal de indicativo. Logo que este sinal é reconhecido pelo seu TravelPilot, aparece um símbolo TP (TP=Traffic Program) na linha de status do menu básico de rádio.

Menu básico de sintonizador com indicação PTY

Funcionamento de rádio

Quando a função TA do TravelPilot está activada, as mensagens de trânsito são reproduzidas no volume de som mínimo ajustado no volume de som Setup.

Se a função TA está activada para as fontes (CD e CD-Changer assim como navegação), a reprodução é interrompida para que seja transmitida uma mensagem de trânsito. Após o fim da mensagem de trânsito, continua a ser reproduzida a fonte anterior.

Se for sintonizada uma emissora com a função TA activada, que não apoie mensagens de trânsito, soa um som de alarme. Neste caso é iniciada automaticamente uma pesquisa TP após o som de alarme.

Activar/desactivar a função TA para funcionamento de rádio

A activação ou desactivação da função TA é realizada no menu DSC da respectiva fonte. Um símbolo TA na linha de status, indica que a função TA está activa.

Comutar para o menu de sintonizador DSC, premindo a tecla DSC ;, e

premir repetidamente o Softkey relativo a TA, até que seja indicada a opção desejada ON ou OFF. O ajuste básico é ON.

Indicação: Também é possível ligar e desligar a função TA com o Hotkey. As informações de como programar o Hotkey, encontram-

se no trecho “Programação Hotkey “ no capítulo Setup/ajustes bá-

Menu DSC do sintonizador

sicos.

Interromper a reprodução de uma mensagem de trânsito

É possível interromper uma reprodução com as teclas DSC ;, AUD :, TU @ e CD.C ? ou seleccionando uma outra emissora. Se ocupar o Hotkey de acordo com a função TA, poderá interromper uma mensagem de trânsito premindo a tecla uma vez.

103

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

 

PORTUGUÊS

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Funcionamento de rádio

104

 

Sintonizar emissora, FM

Com o TravelPilot há várias possibilidades de ajustar emissoras.

Pesquisa automática de emissoras

Para ajustar automaticamente uma emissora, deverá

premir a tecla do interruptor basculante 7 para uma pesquisa de emissoras para cima ou

a tecla do interruptor basculante 7 para uma pesquisa de emissoras para baixo.

Quando a função TA está activada, só serão sintonizadas emissoras que apoiam a transmissão de mensagens de trânsito (símbolo TP no display).

Nota: O comportamento de paragem da busca pode ser adaptado às necessidades individuais. Para tal, leia o parágrafo “Regular a sensibilidade de busca” no capítulo “Setup/Ajustes básicos”.

Folhear em cadeias de emissoras (apenas em RDS)

Um exemplo de uma cadeira de emissoras é a cadeia de emissoras de rádio da Alemanha do Norte NDR, com as emissoras NDR1, NDR2, Radio3 NDR INFO e N-JOY.

É possível activar directamente emissoras RDS da área de recepção. Se puderem ser recebidas várias emissoras de uma cadeia de emissoras, é possível folhear para cima e para baixo em cadeias de emissoras com as teclas << >> do interruptor basculante 7.

Indicação: Condição básica, é que esta emissora já tenha sido recebida pelo menos uma vez. Inicie p. ex. uma pesquisa SCAN ou a função Travelstore. Leia para isto por favor os respectivos trechos, Pesquisa Scan ou Travelstore.

Sintonização manual de emissoras

Também é possível sintonizar manualmente emissoras, das quais conhece a frequência. Isto pode ser de auxílio, se desejar sintonizar uma emissora que não é alcançada pela pesquisa automática de emissoras. Condição básica, é que a função RDS esteja ligada no menu DSC.

Funcionamento de rádio

Premir a tecla << ou >> do interruptor basculante 7.

A frequência é alterada gradualmente em passos de 100 kHz.

Sintonizar emissoras, AM (OM)

 

No funcionamento de rádio AM é possível ajustar emissoras automaticamente

 

e manualmente.

 

 

Pesquisa automática de emissoras

 

Para ajustar automaticamente uma emissora, deverá

 

premir a tecla

do interruptor basculante 7 para uma pesquisa de

 

emissoras para cima ou

 

a tecla do interruptor basculante 7 para uma pesquisa de emissoras

 

para baixo.

 

 

A próxima emissora é sintonizada.

 

Sintonização manual de emissoras

 

Também é possível sintonizar manualmente emissoras AM, das quais conhece

 

a respectiva frequência. Isto pode ser de auxílio, se desejar sintonizar um emis-

 

sora, que não é alcançada pela pesquisa automática.

 

Premir a tecla << ou >> do interruptor basculante 7.

 

Pesquisa Scan

 

 

No caso de uma pesquisa Scan, será feita automaticamente uma busca completa

 

da banda de frequência por emissoras receptíveis. Cada emissora encontrada será

 

então reproduzida durante dez segundos. Se não parar a pesquisa Scan, esta será

 

terminada automaticamente após pesquisar uma vez toda a banda de frequência.

 

Observe por favor, que se a função TA estiver activa, só poderão ser sintonizadas

 

emissoras que apoiem mensagens de trânsito (símbolo TP no display).

 

Iniciar a pesquisa Scan

 

 

Para iniciar uma pesquisa Scan, deverá

 

comutar para o menu de funções do sintonizador, premindo a tecla TU

 

@, e

Menu de funcionamento do sintonizador

105

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

 

PORTUGUÊS

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Funcionamento de rádio

106

 

premir o Softkey relativo ao ponto de menu SCAN.

A pesquisa Scan é iniciada. No primeiro plano do display é apresentada simbolicamente a actividade da pesquisa Scan.

Terminar a pesquisa Scan

Se terminar a pesquisa Scan ou se desejar continuar a escutar uma emissora sintonizada pela pesquisa Scan, deverá

premir a tecla ESC 9.

A pesquisa Scan é interrompida, e a emissora sintonizada por último continua a ser reproduzida.

Menu básico do sintonizador, função SCAN activa

Memorizar emissoras

O TravelPilot pode memorizar 18 emissoras FM em três níveis e seis emissoras

OM (AM) num nível de memória.

Memorizar manualmente

Para memorizar manualmente uma emissora, deverá

comutar para o menu de funções do sintonizador, premindo a tecla TU @, e

seleccionar o Softkey relativo ao nível de memória FM desejado FM1, FM2 ou FMT ou a banda de onda OM (MW).

O aparelho comuta automaticamente de volta para o menu básico de rádio.

Sintonize uma emissora e

Menu de funções do sintonizador

mantenha premido o Softkey, relativo à posição de memória desejada, até após a comutação muda.

A emissora está agora memorizada nesta posição de memória. O nome ou a frequência aparecem no display ao lado do Softkey.

Funcionamento de rádio

Memorização automática de emissoras “Travelstore”

O aparelho é capaz de memorizar automaticamente as seis emissoras de recepção mais forte da região no nível de memória FMT. Esta função é principalmente útil durante viagens. Observe por favor, que todas as emissoras memorizadas anteriormente no nível de memória FMT sejam sobrescritas pela função Travelstore. Se a função TA estiver activa, são memorizadas apenas as primeiras seis estações com o sinal mais forte e que transmitem informações sobre o trânsito.

Iniciar Travelstore

Se desejar realizar um Travelstore, deverá

Menu de funções do sintonizador

activar o menu de funções do sintonizador premindo a tecla TU @ e

premir o Softkey relativo ao ponto de menu T-STORE.

No primeiro plano do display é indicado simbolicamente a actividade da função Travelstore. Após o fim de Travelstore, é reproduzida a primeira emissora do nível de memória FMT.

Reduzir interferências de recepção no funcionamento FM

Por vêzes é possível que ocorram interferências de recepção no funcionamento de rádio FM, devido a emissoras vizinhas. Isto acontece principalmente, se os programas estão muitos próximos uns dos outros dentro de uma faixa de

frequência. Com a função SHARX, o seu TravelPilot oferece a possibilidade de Menu DSC do sintonizador limitar quase que completamente estas interferências.

Activar/desactivar Sharx

Para activar ou desactivar a função SHARX do TravelPilot, deverá

comutar para o menu de sintonizador DSC, premindo a tecla DSC ;, e

premir repetidamente o Softkey relativo ao ponto de menu SHARX, até que a opção desejada ON ou OFF seja indicada. O ajuste básico é ON.

107

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

 

PORTUGUÊS

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Funcionamento de CD

É possível reproduzir CDs Audio no accionamento interno do TravelPilot. Durante a reprodução de CDs Audio, só é possível um guiamento de itinerário NO MAP da navegação.

Utilize apenas CDs Audio, que tenham este símbolo:.

Durante a reprodução de CD são indicados na linha titular do menu básico de CD, o número de título e o período de reprodução ou apenas o número de título. Na área de funções aparecem todos os números de títulos do CD. O título reproduzido no momento é marcado. Na área de funções também há uma indicação, que indica simbolicamente, quanto tempo que o CD já foi reproduzido.

Na linha de status é apresentado simbolicamente, o número de satélites GPS recebidos, o status TP da emissora sintonizada, a fonte Audio actual, o status da função TA e um símbolo que indica, se está introduzido um CD Audio.

Iniciar a reprodução de CD

A reprodução de CD é iniciada automaticamente, logo que for introduzido um CD Audio.

Introduzir CD

Premir a tecla Open 1, para abrir a unidade de comando.

Accionar a tecla Eject A, para retirar um CD que se encontre eventualmente no aparelho.

Introduzir cuidadosamente o CD, com o lado impresso para cima, no compartimento de CD do aparelho. Introduzir o CD, até sentir uma resistência. A partir deste ponto o CD é puxado automaticamente para dentro do aparelho.

A reprodução de CD é iniciada automaticamente após um controle do CD. O menu básico de CD é indicado.

108

Menu básico de CD

17

Funcionamento de CD

Iniciar a reprodução interna de CD (nenhum CD-Changer conectado)

Quando está introduzido um CD Audio e não está conectado nenhum CD-Chan- ger, deverá

premir a tecla CD.C ?.

O aparelho comuta para o menu básico de CD e a reprodução de CD é iniciada. Se não estiver introduzido nenhum CD Audio, aparece uma respectiva indicação no display.

Iniciar a reprodução interna de CD (CD-Changer conectado)

Quando está introduzido um CD no accionamento interno de CD e com um CDChanger conectado, o aparelho comuta para o menu básico de CD após premir a tecla CD.C ?. É reproduzida a fonte de CD, que estava activa por último.

Se o CD escutado por último foi reproduzido no CD-Changer, é activado o menu básico de CD-Changer.

Se desejar activar o accionamento interno de CD, deverá premir novamente a tecla CD.C ?.

É activado o menu de funções de CD do funcionamento de CD-Changer. Premir o Softkey relativo ao ponto de menu CD.

Se não tiver introduzido nenhum CD Audio no accionamento interno de CD interno, aparece um símbolo de fechadura na frente do ponto de menu CD, e o ponto de menu não pode ser seleccionado.

Ligar/desligar a indicação de período de reprodução

Durante a reprodução de CD aparece na linha titular do menu básico de CD, o número de título e o período de reprodução ou apenas o número de título. Se desejar comutar entre a indicação de período de reprodução e entre o número de título, deverá

activar o menu DSC do funcionamento de CD premindo a tecla DSC ; e accionar o Softkey relativo ao ponto TIME.

A indicação de período de reprodução aparece ou desaparece. O ajuste básico é PLAY.

Menu de funções do CD-Changer

Menu CD-DSC

109

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

 

PORTUGUÊS

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Funcionamento de CD

 

110

 

 

Mensagem de trânsito durante o funcionamento de CD

 

 

Para ligar ou desligar a prontidão de mensagens de trânsito (veja capítulo “Men-

 

 

sagem de trânsito TA”) durante o funcionamento de CD, deverá

 

 

premir a tecla DSC ;.

 

 

O menu DSC do funcionamento de CD é activado.

 

 

Premir o Softkey relativo ao ponto TA.

 

 

A situação actual é indicada ao lado de TA. Na linha de status do menu básico

 

 

de CD aparece e desaparece o símbolo TA.

 

 

Se tiver programado respectivamente o Hotkey (veja Hotkey), também é possí-

Menu CD-DSC

vel ligar e desligar a função TA através do Hotkey.

Seleccionar título

 

 

 

Durante a reprodução de CD é possível seleccionar os títulos directamente.

 

 

Para uma selecção de títulos para cima, deverá

 

 

premir a tecla

do interruptor basculante 7.

 

 

Ao alcançar o último título, é seleccionado o primeiro título do CD, accionando

 

 

a tecla do interruptor basculante 7.

 

 

Para repetir o título actual ou para seleccionar um título anterior, deverá

 

 

accionar a tecla

do interruptor basculante 7.

 

 

Após seleccionar o primeiro título do CD, é reproduzido o último título accionando a tecla .

Pesquisa rápida

Se durante a reprodução de um título, desejar reproduzir por instantes um certo trecho, poderá fazê-lo através da pesquisa rápida.

Premir a tecla << ou >> do interruptor basculante 7, durante a reprodução.

O título é audivelmente bobinado para trás ou para frente.

Loading...
+ 60 hidden pages