Radio/Navigation
TravelPilot
RNS 149
Mode d’emploi
Vue d’ensemble du TravelPilot |
86 |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
16 |
15 |
14 |
13 |
12 |
11 |
10 |
9 |
Vue d’ensemble du TravelPilot
1Touche Ouvrir, ouvre la façade.
2Bouton de réglage du volume.
3Touche ON.
4Hotkey, touche de fonction programmable. Lisez à ce sujet la section «Programmer la hotkey» dans le chapitre «Réglage»
5Afficheur à matrice de points.
6Touche Info. Pendant un guidage, la pression de la touche Info permet de répéter la dernière instruction vocale et d’afficher la destination active. Cette touche permet également l’affichage intégral des noms de listes suivis de ... .
7Bouton à bascule. Sa fonction dépend des menus ou des modes respectifs.
8OK, touche d’entrée.
9ESC, permet de quitter les menus sans valider les modifications.
:AUD, affiche le menu Son.
;DSC, touche Direct Software Control pour activer le menu DSC.
<Softkeys 4 à 6. Leur fonction dépend des fonctions offertes dans les menus.
=Softkeys 1 à 3. Leur fonction dépend des fonctions offertes dans les menus.
>NAV, active la navigation.
?CD.C, active le mode CD ou Changeur CD.
@TU, permet de passer au mode radio.
87
Aperçu des menus |
88 |
|
Mode Tuner |
Mode CD, CDC |
Mode de navigation |
Mode principal Tuner |
Menu principal CD |
Menu principal Navigation |
Menu de fonctions Tuner |
Menu de fonctions CD |
Menu Guidage |
Menu DSC Tuner |
Menu DSC CD |
Menu DSC Nav |
Consignes de sécurité
Le TravelPilot est destiné à être utilisé dans les voitures particulières.
Certaines informations, telles que les limitations de hauteur ou les charges maximales autorisées sur routes, requises pour le guidage de camions ou d’autobus, ne sont pas enregistrées sur les CD de navigation.
Utilisation pendant les trajets
Vous risquez de provoquer de graves accidents si vous ne concentrez pas votre attention sur la circulation routière.
Pour éviter toute inattention produite par le TravelPilot, observez les indications suivantes :
• Familiarisez-vous avec le TravelPilot et sa commande avant de prendre la route.
• Arrêtez-vous à un endroit adéquat si vous souhaitez reprogrammer le TravelPilot.
• Utilisez le TravelPilot pendant vos trajets uniquement si la situation routière le permet.
• Ne procédez à l’entrée d’une destination qu’à l’immobilisation
du véhicule.
89
Table des matières
Vue d’ensemble du TravelPilot ... 86
Consignes d’utilisation |
|
générales ..................................... |
94 |
Allumer / Eteindre le TravelPilot ........ |
94 |
Allumer / Eteindre le TravelPilot |
|
via le contact du véhicule .............. |
94 |
Allumer le TravelPilot le contact |
|
étant coupé ...................................... |
94 |
Sélectionner le mode ......................... |
95 |
Passer entre le menu principal et |
|
le menu de fonctions ...................... |
95 |
Passer entre le menu principal et |
|
le menu Guidage de la navigation . 96 |
|
Afficher le menu DSC ..................... |
96 |
Régler le volume ................................ |
96 |
Assourdissement automatique |
|
pendant les appels téléphoniques . 96 |
|
Afficheur ............................................. |
97 |
Régler le son et la répartition du |
|
son ....................................................... |
98 |
Allumer les appareils codés après |
|
les avoir déconnectés ........................ |
99 |
Mode Radio ................................ |
100 |
Activer le mode radio ....................... |
100 |
Sélectionner la gamme d’ondes ou |
|
le niveau de mémoire ....................... |
100 |
Activer / Désactiver RDS |
|
(Radio Data System) ........................ |
100 |
Activer et désactiver RDS REG ....... |
101 |
Activer / Désactiver PTY .................. |
102 |
Alarme PTY .................................... |
102 |
Diffusion d’informations routières |
|
TA (Traffic Announcement) ............. |
102 |
Activer / Désactiver la fonction TA |
|
pour le mode Radio ...................... |
103 |
Interrompre la diffusion d’une |
|
information routière ...................... |
103 |
Réglage de stations FM ................... |
104 |
Recherche automatique de |
|
stations .......................................... |
104 |
Parcourir des chaînes de stations |
|
(seulement avec RDS) .................. |
104 |
Réglage manuel de stations ........ |
104 |
Réglage de stations AM (PO) .......... |
105 |
Recherche automatique de |
|
stations .......................................... |
105 |
Réglage manuel de stations ........ |
105 |
90
Recherche SCAN .............................. |
105 |
Lancer une recherche Scan ......... |
105 |
Stopper la recherche Scan .......... |
106 |
Mémoriser des stations ................... |
106 |
Mémorisation manuelle ................ |
106 |
Mémorisation automatique de |
|
stations «Travelstore» .................. |
107 |
Lancer Travelstore ........................ |
107 |
Eviter les troubles de réception en |
|
FM ...................................................... |
107 |
Activer / Désactiver Sharx ........... |
107 |
Table des matières |
|
Mode CD ..................................... |
108 |
Lancer la lecture CD ........................ |
108 |
Insérer un CD ................................ |
108 |
Lancer la lecture CD intégrée |
|
(pas de changeur CD connecté) .. |
109 |
Lancer la lecteur CD intégrée |
|
(changeur CD connecté) .............. |
109 |
Activer / Désactiver la durée de |
|
lecture ............................................... |
109 |
Diffusion d’informations routières |
|
en mode CD ...................................... |
110 |
Sélection de plages .......................... |
110 |
Recherche rapide ............................. |
110 |
Lecture aléatoire (MIX) ..................... |
111 |
Balayage de toutes les plages d’un |
|
CD (SCAN) ........................................ |
111 |
Répétition de plages (REPEAT) ...... |
111 |
Lancer la fonction Repeat ............ |
111 |
Stopper la fonction Repeat .......... |
112 |
Nommer des CD ............................... |
112 |
Définir un nom .............................. |
112 |
Effacer un caractère ..................... |
113 |
Effacer le nom actuel .................... |
113 |
Effacer tous les noms .................. |
113 |
Programmer la séquence de |
|
lecture ............................................... |
114 |
Fixer la séquence de lecture ........ |
114 |
Effacer un titre de la séquence de |
|
lecture ............................................ |
115 |
Lancer / stopper la séquence de |
|
lecture ............................................ |
115 |
Effacer des séquences de |
|
lecture ............................................ |
115 |
Effacer toutes les séquences de |
|
lecture mémorisées ...................... |
115 |
Navigation .................................. |
116 |
Principe du fonctionnement de la |
|
navigation ......................................... |
116 |
Lancement de la navigation ............ |
116 |
Entrée de la destination ................... |
116 |
Destinations .................................. |
117 |
Entrée de destination avec le menu |
|
d’édition ............................................ |
117 |
Sélectionner des lettres ............... |
118 |
Effacer des lettres ......................... |
118 |
Sélectionner les noms d’une |
|
liste ................................................. |
119 |
Parcourir des listes ...................... |
119 |
Parcourir des listes page par |
|
page ............................................... |
119 |
Entrée de la destination - Ville ........ |
120 |
Entrée de la destination - Rue, |
|
Carrefour et Numéro de maison ..... |
121 |
Entrée de la destination - |
|
Numéro de maison ....................... |
122 |
Entrée de la destination - |
|
Carrefour ....................................... |
123 |
Entrée de la destination - Centre .... |
123 |
91
Table des matières |
|
Destinations spéciales au lieu de |
|
destination, aux environs de la destina- |
|
tion, aux environs de la position et |
|
destinations interrégionales ........... |
124 |
Destinations spéciales - Au lieu |
|
de destination ............................... |
125 |
Destinations spéciales - |
|
Destinations interrégionales ....... |
126 |
Destinations spéciales - Environs |
|
de la destination ........................... |
126 |
Destinations spéciales - Environs |
|
de la position ................................. |
127 |
Entrée de la destination - De la |
|
mémoire ............................................ |
128 |
Entrée de la destination - Repère |
|
position ............................................. |
129 |
Sélectionner un repère comme |
|
destination ..................................... |
129 |
Guidage ............................................. |
130 |
Lancer le guidage ......................... |
130 |
Changer de source audio ............. |
131 |
Annuler le guidage ....................... |
132 |
Guidage NO MAP ............................. |
132 |
Guide de voyages ............................. |
133 |
Afficher une liste de routes ............. |
134 |
Mode de localisation ........................ |
134 |
Mémoire de destinations ................. |
135 |
Mémoriser une destination .......... |
135 |
Entrer et modifier un nom court .. |
135 |
Tri manuel des destinations ........ |
136 |
Effacer des destinations |
|
mémorisées ................................... |
136 |
Statut GPS ........................................ |
137 |
Contourner un bouchon pendant |
|
un guidage ........................................ |
138 |
Entrer une déviation ..................... |
138 |
Annuler une déviation .................. |
138 |
Fixer les options d’itinéraire ........... |
139 |
Fixer un repère ................................. |
140 |
Mémoriser un repère .................... |
140 |
Diffusion d’informations routières |
|
pendant le guidage .......................... |
141 |
Activer / Désactiver la sortie |
|
vocale ................................................ |
141 |
Activer / Désactiver la mémoire des |
|
10 dernières destinations |
|
(LAST 10) .......................................... |
141 |
Choisir l’information horaire ........... |
142 |
Fixer manuellement un repère ........ |
142 |
Simuler un guidage .......................... |
143 |
92
Mode Changeur CD ................... |
144 |
Insérer des CD dans le changeur |
|
CD ................................................... |
144 |
Démarrer le mode Changeur CD .... |
144 |
Passer entre le menu principal et |
|
le menu de fonctions .................... |
145 |
Afficher le menu DSC ................... |
145 |
Choisir un CD ................................... |
146 |
Choisir une plage ............................. |
146 |
Redémarrer la lecture d’une |
|
plage .............................................. |
146 |
Recherche rapide ............................. |
146 |
Lecture aléatoire (MIX) ..................... |
147 |
Régler la lecture aléatoire MIX |
|
pour un CD ou pour tous les CD |
|
du chargeur ................................... |
147 |
Balayer les plages (SCAN) .............. |
148 |
Balayer les plages d’un CD .......... |
148 |
Balayer les plages de tous les CD148 |
|
Répéter une plage ou un CD |
|
(REPEAT) .......................................... |
149 |
Lancer la fonction de répétition .. |
149 |
Stopper la fonction de répétition .. |
149 |
Activer la fonction de répétition |
|
pour une plage .............................. |
149 |
Activer la fonction de répétition |
|
pour un CD .................................... |
149 |
Table des matières |
|
Programmer une séquence de |
|
lecture ............................................... |
150 |
Fixer une séquence de lecture .... |
150 |
Effacer des plages d’une |
|
séquence de lecture ..................... |
151 |
Démarrer / Stopper la séquence |
|
de lecture ....................................... |
151 |
Effacer une séquence de lecture .. |
151 |
Effacer toutes les séquences de |
|
lecture ............................................ |
151 |
Nommer des CD ............................... |
152 |
Définir un nom .............................. |
152 |
Effacer des lettres ......................... |
153 |
Effacer le nom du CD actuel ........ |
153 |
Effacer tous les noms .................. |
153 |
Activer / Désactiver l’affichage de la |
|
durée de lecture ............................... |
154 |
Activer / Désactiver la fonction de |
|
diffusion d’informations routières |
|
(changeur CD) .................................. |
154 |
Télécommande RC06 ................ |
155 |
Choisir une source audio ................ |
155 |
Activer la navigation ........................ |
155 |
Régler le volume .............................. |
155 |
Assourdissement ............................. |
155 |
Annuler l’assourdissement .......... |
155 |
Sélectionner une gamme d’ondes |
|
ou un niveau de mémoire ................ |
156 |
Lancer une recherche de stations .. |
156 |
Lancer une recherche SCAN, |
|
mode Radio ....................................... |
156 |
Lancer Travelstore ............................ |
156 |
Choisir une plage, mode CD et |
|
Changeur CD .................................... |
156 |
Réglage/Réglages par défaut ... |
157 |
Afficher le menu Paramétrages ... |
157 |
Commutation Jour / Nuit, réglage de |
|
l’angle de lecture, du contraste et |
|
de la luminosité de l’afficheur ......... |
158 |
Commutation automatique sur |
|
l’affichage de nuit ......................... |
158 |
Régler l’angle de lecture .............. |
158 |
Modifier la luminosité de |
|
l’afficheur ....................................... |
159 |
Régler le volume de mise en marche, |
|
d’information et GALA ..................... |
159 |
Programmer la hotkey ..................... |
160 |
Régler l’heure ................................... |
162 |
Choisir le format horaire .............. |
162 |
Régler le fuseau horaire ............... |
162 |
Activer l’heure d’été ..................... |
162 |
Choisir la langue .............................. |
163 |
Calibrer le système .......................... |
163 |
Calibrage après montage ............. |
163 |
Calibrage après un changement |
|
de pneus ........................................ |
165 |
Calibrage manuel du système ..... |
165 |
Tester le système .......................... |
166 |
Afficher le statut GPS et la |
|
position ............................................. |
166 |
Activer / Désactiver le codage du |
|
système ............................................. |
167 |
Activer / Désactiver le codage ..... |
167 |
Activer / Désactiver le voyant du |
|
code ............................................... |
167 |
Rétablir les paramètres par défaut . 168 |
|
Instructions de montage .......... |
261 |
93
Consignes d’utilisation générales |
94 |
|
Allumer / Eteindre le TravelPilot
Pressez le bouton ON bleu 3au milieu du bouton de réglage du volume 2 pour allumer votre TravelPilot.
Le système reproduit la dernière source audio active au volume prédéfini. Si vous voulez régler ce volume de mise en marche, reportez-vous à la section «Régler le volume de mise en marche, d’information et GALA» du chapitre «Réglage».
Allumer / Eteindre le TravelPilot via le contact du véhicule
Si l’appareil est branché en conséquence, vous pouvez allumer et l’éteindre de nouveau via le contact du véhicule.
Allumer le TravelPilot le contact étant coupé
Vous pouvez également piloter le TravelPilot même si le contact est coupé et s’il est branché en conséquence.
Pressez pour cela la touche ON 3.
Le TravelPilot s’allume. Au bout d’une heure, il se reteint automatiquement pour protéger la batterie du véhicule. Vous pouvez répéter cette opération autant de fois que vous le souhaitez. La limite de temps s’annule en mettant le contact.
Note :
Pour éviter une mise en service du TravelPilot après avoir coupé la tension de la batterie, vous avez la possibilité d’activer le codage de votre TravelPilot.
Les appareils au codage actif requièrent toujours l’entrée d’un code après avoir débranché la batterie, après avoir déconnecté l’appareil de la tension de bord (par ex. en cas de vol) ou après la fonte du fusible. Reportez-vous à la section «Activer le codage du TravelPilot» du chapitre Réglage pour savoir comment activer / désactiver le codage.
Consignes d’utilisation générales
Sélectionner le mode
Pour sélectionner le mode, pressez :
la touche TU @ pour activer le mode Radio,
la touche CD.C ?pour activer le mode CD ou Changeur CD (disponible en option) et
la touche NAV > pour activer la navigation.
Si vous changez de source avec l’une de ces touches, vous entrez dans le menu principal du mode respectif.
Chaque source audio (Tuner, CD et changeur CD) propose trois menus qui permettent d’effectuer tous les réglages :
-Menu principal, permettant d’effectuer les réglages les plus fréquents, par ex. sélection d’une station ou d’une plage.
-Menu de fonctions, permettant de régler par ex. la fonction de messages routiers et des fonctions spécifiques telles que Travelstore.
-Menu DSC (Direct Software Control) pour adapter les options de la source audio respective à vos exigences.
Le mode de navigation offre les menus suivants :
-Menu principal pour afficher les fonctions principales de navigation,
-Menu de guidage contenant les recommandations de conduite visuelles et
-Menu DSC pour adapter les options de navigation à vos exigences personnelles.
Passer entre le menu principal et le menu de fonctions
Pour passer entre le menu principal et le menu de fonctions,
pressez de nouveau la touche du mode correspondant TU @ ou CD.C
?.
Menu principal
Menu de fonctions
Menu DSC
95
Consignes d’utilisation générales |
|
96 |
|
|
|
Passer entre le menu principal et le menu Guidage de la navigation |
|
|
|
|
|
Si vous voulez passer entre le menu principal et le menu Guidage pendant un |
|
|
guidage actif, |
|
|
pressez la touche NAV >. |
|
|
Afficher le menu DSC |
|
|
Vous entrez dans le menu DSC du mode respectif en pressant brièvement la |
|
|
touche DSC ; une seule fois. |
|
|
Régler le volume |
|
|
Pour augmenter le volume du système, |
|
|
tournez le bouton de réglage du volume 2 dans le sens des aiguilles. |
|
|
Pour réduire le volume du système, |
|
|
tournez le bouton de réglage du volume 2 dans le sens inverse des |
|
|
aiguilles. |
|
|
Pendant le réglage, le volume réglé est symbolisé au premier plan de l’afficheur. |
|
|
Note : Pendant une recommandation de conduite vocale du systè- |
|
|
me de navigation, vous pouvez modifier le volume de la recomman- |
|
|
dation de conduite indépendamment du volume par défaut de la |
Menu principal Tuner avec affichage du volume |
|
source audio. Le volume différentiel est mémorisé automatiquement. |
|
|
Assourdissement automatique pendant les appels téléphoniques |
|
|
Si l’appareil est relié au téléphone de voiture en conséquence, le TravelPilot |
|
|
s’assourdira pendant les appels téléphoniques. |
|
|
Un symbole «téléphone» apparaît au premier plan de l’afficheur des sources |
|
|
audio. |
|
|
Le mot PHONE apparaît sur l’afficheur au cours d’un appel téléphonique pen- |
|
|
dant un guidage actif. Les recommandations de conduite visuelles restent visi- |
|
|
bles. |
|
|
|
|
|
Consignes d’utilisation générales
Afficheur
L’afficheur du TravelPilot affiche toutes les informations de la navigation, telles que les recommandations de conduite visuelles ainsi que les menus et listes des modes audio Radio, CD et Changeur CD.
Si l’appareil est branché en conséquence, l’afficheur commute sur l’affichage Nuit lorsque vous allumez les feux du véhicule. Tous les menus et fonctions s’affichent alors en vidéo inverse. Si vous conduisez également aux phares pendant la journée, par exemple dans les pays scandinaves, vous pouvez désactiver cette commutation. Lisez à cette fin le chapitre Réglage Afficheur.
La lisibilité de l’afficheur peut être optimisé pour l’angle de lecture dans votre
Menu principal Tuner
véhicule.
Note : Manipulez l’afficheur avec le plus grand soin. Tout contact avec des objets pointus érafle et endommage l’afficheur. Ne nettoyez l’afficheur qu’avec un chiffon non pelucheux et au besoin avec de l’alcool de nettoyage. N’utilisez pas pour le nettoyage de solvants tels que la térébenthine ou l’essence attaquant et endommageant l’afficheur.
97
Consignes d’utilisation générales |
98 |
|
Régler le son et la répartition du son
Le TravelPilot vous permet de régler séparément les graves et les aiguës pour chaque source audio.
Le réglage pour la répartition du son au moyen de la balance, du fader et du loudness s’effectue en commun pour tous les modes.
Pour effectuer les réglages du son,
passez à la source audio (AM, FM, CD ou Changeur CD) pour laquelle vous voulez effectuer les réglages.
Pressez la touche AUD :.
Le menu Audio de réglage du son apparaît.
Déplacez la barre de sélection avec les touches / du bouton à bascule 7 sur la fonction dont vous souhaitez modifier les réglages, et
pressez la touche OK 8ou les touches << >> du bouton à bascule 7. Le curseur apparaît entouré sur l’afficheur.
Effectuez les réglages en utilisant les touches << >> du bouton à bascule 7.
Si vous voulez valider les paramètres que vous venez de modifier,
pressez la touche OK 8.
Si vous ne voulez pas valider ces réglages et revenir aux réglages précédents,
pressez la touche ESC 9.
Note : Si vous ne pressez aucune touche, vous revenez automatiquement au menu initial (Time out) au bout de 30 secondes.
Menu Son pour la source audio Radio FM
Consignes d’utilisation générales
Allumer les appareils codés après les avoir déconnectés
Si vous allumez un TravelPilot codé après qu’il a été coupé de la tension de la batterie, par exemple à la suite d’une réparation du véhicule, le système vous demandera d’entrer le code.
Pour entrer le code, procédez de la façon suivante :
sélectionnez le premier chiffre du code au moyen des touches << >> du bouton à bascule 7,
pressez la touche OK 8.
Le repère d’insertion saute d’une position vers la droite.
Choisissez le second chiffre du code et validez-le avec la touche OK 8.
Procédez de la même façon pour les autres chiffres du code. Si vous entrez par mégarde un chiffre erroné,
sélectionnez le symbole et
pressez la touche OK 8.
Une fois le code introduit dans son intégralité,
sélectionnez le symbole et validez avec la touche OK 8.
Le TravelPilot se met en marche. Si vous avez introduit et validé par mégarde un code erroné, vous pouvez le réintroduire une seconde fois. Pour éviter que les voleurs puissent découvrir le code par des essais répétitifs, l’appareil se bloque pendant une heure après la troisième erreur. L’appareil doit être allumé pendant cette durée. Si l’appareil est débranché pendant cette durée d’attente, la durée d’attente sera remise à zéro et sera à nouveau d’une heure.
Demande de code
99
Mode Radio
Activer le mode radio
Pressez la touche TU @.
Le mode radio commence par le menu principal. La dernière station écoutée se fait entendre. Les six softkeys situées sur les deux côtés de l’afficheur servent à sélectionner des stations mémorisées et à mémoriser des stations.
Sélectionner la gamme d’ondes ou le niveau de mémoire
Le TravelPilot vous permet de capter des stations FM et PO. Pour choisir la gamme d’ondes FM ou PO,
allumez la radio et
pressez de nouveau la touche TU @.
Vous revenez au menu de fonctions et pouvez afficher maintenant les niveaux de mémoire avec les softkeys correspondantes.
Activer / Désactiver RDS (R adio Data System)
Le Radio Data System est un service des stations de radio qui vous offre un plus grand confort d’écoute en FM. En complément de leur programme, les stations de radio transmettent par exemple le nom du programme de 1 à 8 caractères et le statut d’informations routières de la station. Dès qu’une station est reconnue, son nom apparaît sur l’afficheur. De plus, le TravelPilot recherche la fréquence la plus puissante de la station écoutée.
Pour pouvoir profiter des avantages offerts par RDS, cette fonction doit être activée dans le menu DSC du mode Radio.
Activez le mode Radio.
Pressez la touche DSC ;.
Vous entrez dans le menu DSC du mode Radio. La fonction RDS se trouve dans la ligne inférieure à gauche. Vous pouvez choisir ici entre les options VAR, FIX et OFF. L’option par défaut est VAR.
100
Menu principal Tuner
Menu de fonctions Tuner
Mode Radio
Pressez la softkey attribuée à RDS autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’option voulue s’affiche à côté de RDS.
FIX : Le mode Radio RDS est actif. Etant donné que certaines stations n’utilisent pas seulement RDS pour transmettre leur nom mais aussi des annonces publicitaires, cette option vous permet de choisir uniquement l’affichage permanent du nom de la station sur l’afficheur, et d’exclure l’affichage de toutes autres informations telles que les messages publicitaires.
VAR : Option par défaut. Le mode Radio RDS est entièrement activé. L’afficheur affiche toutes informations émises par RDS.
OFF : Le mode Radio RDS est désactivé. La sélection des stations s’effectue via l’affichage des fréquences sur l’afficheur.
Activer et désactiver RDS REG
La fonction «Fréquence Alternative» est un autre avantage offert par RDS. Ce faisant, l’autoradio recherche en arrière plan les meilleures fréquences de la même station en permanence et commute sur ces fréquences. De plus, certaines stations répartissent leurs programmes à certaines heures de la journée en programmes régionaux correspondant à une certaine région. La fonction «Fréquence Alternative» peut alors avoir pour effet qu’un programme régional ne puisse plus être écouté à cause du changement de fréquences. Si vous êtes à l’écoute d’un programme régional et voulez éviter que l’autoradio commute sur une autre fréquence, activez la fonction REG dans le menu DSC du mode Radio en sélectionnant ON. L’autoradio ne commutera alors sur une autre fréquence qu’en cas de risque de «perte de réception», c’est-à-dire si la station ne peut plus être reçue sur la fréquence sélectionnée.
Passez au menu DSC Tuner en pressant la touche DSC ;.
Pressez la softkey attribuée à REG autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’option voulue apparaisse à côté de REG. L’option par défaut est OFF.
Menu DSC Tuner
101
Mode Radio |
102 |
|
Activer / Désactiver PTY
PTY (Program Type) est également un service offert par RDS. La fonction PTY permet aux stations de transmettre les contenus de leurs programmes et facilite la sélection de stations selon les types de programme, par ex. POP ou CLASSIQUE.
Si vous activez la fonction PTY dans le menu DSC du mode Radio, le type du programme apparaîtra brièvement sur l’afficheur à la sélection d’une station, par exemple à l’aide des touches de station. Si la fonction PTY n’est pas offerte par la station, rien n’apparaîtra sur l’afficheur.
Passez au menu DSC Tuner en pressant la touche DSC ; et,
pressez la softkey attribuée à PTY autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’option voulue ON ou OFF apparaisse. L’option par défaut est
ON.
Alarme PTY
L’alarme est un type de programme particulier. Si le TravelPilot reçoit un message d’alarme, annonçant par exemple une catastrophe, un symbole apparaît au premier plan de l’afficheur et le message d’alarme est transmis au volume réglé pour la diffusion d’informations routières. Vous pouvez annuler le message d’alarme au moyen des touches DSC ;, TU @, CD.C ? et en sélectionnant une autre station.
Diffusion d’informations routières TA (T raffic Announcement)
La diffusion d’informations routières est un service offert par les stations de radio. Des informations routières sont transmises à intervalles réguliers. Les stations qui offrent cette fonction de diffusion d’informations routières émettent un signal qui permet de les reconnaître. Si ce signal est reconnu par votre TravelPilot, le symbole TP (TP=Traffic Program) apparaît dans la ligne d’état du menu principal Radio.
Menu principal Tuner avec affichage PTY
Mode Radio
Si la fonction TA du TravelPilot est activée, les informations routières seront transmises au volume minimal réglé dans le menu Paramétrages Volume.
Si la fonction TA est activée pour les modes (CD et Changeur CD ainsi que Navigation), la reproduction s’interrompt à la réception d’une information routière et cette dernière est alors transmise. La reproduction reprend une fois que l’information routière est transmise.
Si vous réglez manuellement une station pendant que la fonction TA est activée, un bip d’avertissement retentit. Dans ce cas, une recherche TP automatique est lancée après que le bip d’avertissement a retenti.
Activer / Désactiver la fonction TA pour le mode Radio
Pour activer ou désactiver la fonction TA, sélectionnez l’option correspondante dans le menu DSC du mode respectif. Le symbole TA apparaît dans la ligne d’état pour indiquer que la fonction TA est active.
Passez au menu DSC Tuner en pressant la touche DSC ; et,
pressez la softkey attribuée à TA autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’option voulue ON ou OFF soit affichée. L’option par défaut est
ON.
Note : Vous pouvez également activer ou désactiver la fonction TA au moyen de la hotkey. Reportez-vous à la section «Programmer la hotkey» du chapitre Réglage / Réglages par défaut pour appendre à programmer la hotkey.
Interrompre la diffusion d’une information routière
Vous pouvez interrompre l’écoute d’une information routière au moyen des touches DSC ;, AUD :, TU @ et CD.C ? ou en sélectionnant une autre station. Si vous avez attribué la fonction TA à la hotkey, vous pouvez interrompre la reproduction d’une information en pressant simplement cette touche.
Menu DSC Tuner
103
Mode Radio |
104 |
|
Réglage de stations FM
Pour sélectionner une station, le TravelPilot vous offre plusieurs possibilités.
Recherche automatique de stations
Pour sélectionner automatiquement des stations,
pressez la touche du bouton à bascule 7 pour une recherche de stations vers le haut ou
la touche du bouton à bascule 7 pour une recherche de stations vers le bas.
Si la fonction TA est activée, vous ne recherchez que des stations offrant la fonction de diffusion d’informations routières (symbole TP sur l’afficheur).
Parcourir des chaînes de stations (seulement avec RDS)
L’exemple d’une chaîne de stations RDS est la station Norddeutsche Rundfunk
NDR constituée des stations NDR1, NDR2, Radio3 NDR INFO et N-JOY.
Vous pouvez activer directement des stations RDS de la zone de réception. Si plusieurs stations d’une chaîne peuvent être reçues, vous pouvez parcourir les chaînes de stations vers le haut ou vers le bas au moyen des touches<< >> du bouton à bascule 7.
Note : Condition requise : ces stations doivent avoir été reçues au moins une fois. Lancez par exemple une recherche SCAN ou la fonction TravelStore. Lisez à ce sujet les sections correspondantes Recherche Scan ou TravelStore.
Réglage manuel de stations
Vous pouvez également régler manuellement des stations dont vous connaissez les fréquences. Ceci peut s’avérer utile lorsque vous souhaitez régler une station qui n’a pas été trouvée lors de la recherche automatique de stations. Condition requise : la fonction RDS doit être désactivée dans le menu DSC.
Pressez la touche << ou >> du bouton à bascule 7.
La fréquence change progressivement par incréments de 100 kHz.
Mode Radio
Réglage de stations AM (PO)
Vous pouvez régler manuellement et automatiquement les stations en mode Radio AM.
Recherche automatique de stations
Pour régler automatiquement des stations,
pressez la touche du bouton à bascule 7 pour une recherche de stations vers le haut ou
la touche du bouton à bascule 7 pour une recherche de stations vers le bas.
Vous êtes maintenant à l’écoute de la station suivante.
Réglage manuel de stations
Vous pouvez également régler manuellement des stations AM dont vous connaissez les fréquences. Ceci peut s’avérer utile lorsque vous souhaitez régler une station qui n’a pas été trouvée lors de la recherche automatique de stations.
Pressez la touche << ou >> du bouton à bascule 7.
Recherche SCAN
Cette fonction vous permet de parcourir automatiquement toute la bande passante pour rechercher des stations qui peuvent être captées. Vous entendez successivement toutes les stations pendant dix secondes. Si la recherche Scan n’est pas stoppée, elle s’arrête automatiquement dès un premier passage de la bande de fréquences. Notez que si la fonction TA est activée, les stations trouvées ne seront que des stations qui offrent la fonction de diffusion d’informations routières (symbole TP sur l’afficheur).
Lancer une recherche Scan
Pour lancer une recherche Scan,
passez au menu de fonctions Tuner en pressant la touche TU @ et
pressez la softkey attribuée à la fonction SCAN.
Menu de fonctions Tuner
Menu principal Tuner, fonction SCAN active |
105 |
Mode Radio |
106 |
|
La recherche Scan commence. L’activité de la recherche Scan est symbolisée au premier plan de l’afficheur.
Stopper la recherche Scan
Si vous voulez stopper la recherche Scan ou rester à l’écoute d’une station réglée par la recherche Scan,
pressez la touche ESC 9.
La recherche Scan s’arrête. Vous restez à l’écoute de la dernière station.
Mémoriser des stations
Le TravelPilot peut mémoriser 18 stations FM sur trois niveaux et six stations PO sur un niveau de mémorisation.
Mémorisation manuelle
Pour mémoriser manuellement des stations
passez au menu de fonctions Tuner en pressant la touche TU @ et
sélectionnez la softkey attribuée au niveau de mémoire FM voulu soit FM1, FM2 ou FMT ou à la gamme d’ondes PO.
Le TravelPilot revient au menu principal Radio.
Sélectionnez une station et
maintenez la softkey enfoncée correspondante à la position en mémoire voulue jusqu’après l’assourdissement.
La station est maintenant mémorisée à la position en mémoire. Le nom ou la fréquence s’affiche à côté de la softkey.
Menu de fonctions Tuner
Mode Radio
Mémorisation automatique de stations «Travelstore»
L’autoradio peut mémoriser automatiquement les six stations les plus puissantes de la région sur le niveau de mémoire FMT. Cette fonction est particulièrement utile pendant les voyages. Notez que toutes les stations mémorisées auparavant sur le niveau de mémoire FMT seront remplacées à l’utilisation de la fonction Travelstore.
Lancer Travelstore
Si vous voulez utiliser la fonction Travelstore
activez le menu de fonctions Tuner en pressant la touche TU @ et
pressez la softkey attribuée à la fonction T-STORE.
L’activité de la fonction Travelstore est symbolisée au premier plan de l’écran. La première station mémorisée sur le niveau de mémoire FMT se fait entendre à la fin de Travelstore.
Eviter les troubles de réception en FM
Des troubles de réception peuvent parfois survenir en FM à cause de stations voisines, notamment lorsque les programmes d’une bande de fréquences sont très proches les uns des autres. La fonction SHARX du TravelPilot vous permet d’éliminer de telles perturbations dans la mesure du possible.
Activer / Désactiver Sharx
Pour activer ou désactiver la fonction Sharx du TravelPilot,
activez le menu DSC Tuner en pressant la touche DSC ; et
pressez la softkey attribuée à la fonction SHARX autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’option voulue ON ou OFF apparaisse. L’option par défaut est ON.
Menu de fonctions Tuner
Menu DSC Tuner
107
Mode CD
Le lecteur CD intégré du TravelPilot permet la lecture de CD audio. Pendant l’écoute de CD audio, la navigation ne permet qu’un guidage NO MAP.
N’utilisez que des CD audio portant ce label : .
Pendant la lecture d’un CD, le numéro de la plage ainsi que la durée de lecture ou uniquement le numéro de la plage sont affichés dans la ligne de titre du menu principal CD. Tous les numéros de plage du CD sont affichés dans la zone de fonctions. La plage lue momentanément est sélectionnée sur l’afficheur. Dans la zone de fonctions, une barre symbolise également la durée de lecture déjà écoulée.
La ligne d’état affiche sous la forme de symboles le nombre de satellites GPS pouvant être reçus, le statut TP de la station sélectionnée, la source audio active, le statut de la fonction TA et un symbole indiquant si un CD audio est inséré.
Lancer la lecture CD
La lecture CD démarre automatiquement à l’insertion d’un CD audio.
Insérer un CD
Pressez la touche Ouvrir 1 pour ouvrir la façade.
Pressez la touche Ejecter A pour enlever un CD inséré éventuellement dans le lecteur.
Introduisez le CD avec précaution la face imprimée vers le haut dans le compartiment CD du lecteur. Insérez le CD jusqu’à ce que vous ressentiez une résistance. A partir de ce stade, le CD est avalé automatiquement par le lecteur.
La lecture CD démarre automatiquement après un contrôle du CD. Le menu principal CD apparaît sur l’afficheur.
108
Menu principal CD
17
Mode CD
Lancer la lecture CD intégrée (pas de changeur CD connecté)
Si vous avez inséré un CD audio, un changeur CD n’étant pas branché, pressez la touche CD.C ?.
L’appareil passe au menu principal CD et la lecture du CD commence. Si vous n’avez pas inséré de CD audio, vous en êtes averti par un message sur l’afficheur.
Lancer la lecteur CD intégrée (changeur CD connecté)
En cas d’insertion d’un CD dans le lecteur CD intégré, et en cas de connexion d’un changeur CD, l’appareil passe au menu principal CD à la pression de la touche CD.C ?. La dernière source CD active se fait entendre.
Si le dernier CD écouté a été lu en mode Changeur CD, le menu principal Changeur CD apparaît.
Si vous voulez activer le lecteur CD intégré, pressez de nouveau la touche CD.C ?.
Le menu de fonctions CD du mode Changeur CD apparaît. Pressez la softkey attribuée à la fonction CD.
Si le lecteur CD intégré ne contient pas de CD, le symbole «cadenas» apparaît devant la fonction CD qui ne peut donc pas être sélectionnée.
Activer / Désactiver la durée de lecture
Pendant la lecture d’un CD, le numéro de la plage et la durée de lecture de la plage ou uniquement le numéro de la plage apparaissent dans la ligne de titre du menu principal CD. Si vous voulez passer entre l’affichage de la durée de lecture et celle du numéro de plage,
ouvrez le menu DSC du mode CD en pressant la touche DSC ; et
pressez la softkey attribuée à la fonction TIME.
La durée de lecture s’affiche ou non. L’option par défaut est PLAY.
Menu de fonctions Changeur CD
Menu DSC CD |
109 |
|
Mode CD |
|
|
110 |
|
|
|
|
Diffusion d’informations routières en mode CD |
|
|
|
Pour activer ou désactiver la fonction de diffusion d’informations routières (cf. |
|
|
|
chapitre «Diffusion d’informations routières TA») en mode CD, |
|
|
|
Pressez la touche DSC ;. |
|
|
|
Le menu DSC du mode CD apparaît sur l’afficheur. |
|
|
|
Pressez la softkey attribuée à la fonction TA. |
|
|
|
L’état actuel s’affiche à côté de TA. Le symbole TA apparaît ou disparaît de la |
|
|
|
ligne d’état du menu principal CD. |
|
|
|
Si vous avez programmé la hotkey en conséquence (cf. hotkey), vous pouvez |
Menu DSC CD |
||
également activer ou désactiver la fonction TA au moyen de la hotkey. |
|||
Sélection de plages |
|
|
|
Pendant la lecture de CD, vous pouvez sélectionner directement des plages. |
|
|
|
Pour une sélection de plages vers le haut |
|
|
|
pressez la touche |
du bouton à bascule 7. |
|
|
Dès que la dernière plage est atteinte, il suffit de presser la touche du bouton |
|
|
|
à bascule 7 pour sélectionner la première plage du CD. |
|
|
|
Pour répéter la plage momentanée ou sélectionner une plage précédente, |
|
|
|
pressez la touche |
du bouton à bascule 7. |
|
|
Si vous avez sélectionné la première plage du CD, la pression de la touche entraîne la lecture de la dernière plage.
Recherche rapide
Cette fonction vous permet d’écouter brièvement un certain passage pendant la lecture d’une plage.
Pressez pendant la lecture la touche << ou >> du bouton à bascule 7.
La plage est avancée ou reculée de manière audible.