BLAUPUNKT Valencia MP36 User Manual [fr]

0 (0)
BLAUPUNKT Valencia MP36 User Manual

Radio CD MP3 WMA

Santa Cruz MP36

Valencia MP36

7 646 070 310

7 646 080 310

Notice d’emploi

http://www.blaupunkt.com

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

 

 

 

 

 

 

 

Eléments de commande

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Touche marche/arrêt

8 Touche DISPL

 

 

 

 

Pression brève : coupure du son (Mute)

Pression brève : afficher brièvement

de l'appareil.

les contenus d'affichage alternatifs

Pression longue : extinction de l'appa-

(p. ex. l'heure).

reil.

 

 

Pression longue : changer de contenu

2 Touche

 

, permettant d'ouvrir la fa-

d'affichage.

 

çade basculante détachable.

9 Touche MENU

3 Bouton de réglage du volume

Pression brève : appel du menu pour

4 Touche

SOURCE, pour sélectionner

les réglages de base.

Pression longue : activation de la fonc-

entre radio, CD, changeur de CD (si

tion de balayage (Scan).

connecté) et AUX.

: Bloc de touches de direction

5 Touche AUDIO, pour le réglage de bas-

ses, aiguës, médiums, Sub-Out, balan-

; Bloc de touches 1 - 6

ce et fader.

< Touche

 

(Eject) pour le retrait du CD

Activation /désactivation et réglage des

 

X-BASS.

 

 

de l'appareil.

 

 

 

 

 

 

 

Sélection d'un préréglage de l'égaliseur.

6Touche BND•TS

Pression brève : choix des niveaux de mémoire FM et des gammes d'ondes PO et GO.

Pression longue : activation de la fonction Travelstore.

7Touche TRA•RDS

Pression brève : activation / désactivation du mode informations routières. Pression longue : activation / désactivation de la fonction confort RDS.

DANSK PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH

61

Sommaire

Remarques et accessoires.................

64

Elimination des anciens appareils

 

(uniquement pays UE).....................

64

Montage........................................

64

Accessoires spéciaux(non fournis)....

64

Façade détachable............................

65

Protection antivol...........................

65

Retrait de la façade.........................

66

Mise en place de la façade................

66

Temporisation d'arrêt (OFF TIMER)...

66

Allumer / éteindre............................

67

Réglage du volume...........................

67

Réglage du volume de mise en

 

marche.........................................

67

Réduction rapide du volume sonore

 

(Mute)..........................................

68

Coupure du son en mode téléphone ..

68

Activation / désactivation du bip de

 

confirmation..................................

68

Mode Radio......................................

69

Réglage du tuner............................

69

Activation du mode Radio................

69

Fonctions confort RDS (AF, REG)......

69

Sélection de la gamme d'ondes/

 

du niveau de mémoire.....................

70

Sélection des stations.....................

70

Réglage de la sensibilité de

 

recherche de stations......................

71

Mémorisation de stations.................

71

Mémorisation automatique de

 

stations (Travelstore) .....................

71

Appel d'une station mémorisée.........

72

Balayage des stations (SCAN)..........

72

Réglage de la durée de balayage

 

des stations...................................

72

Type de programme (PTY) ...............

72

Optimisation de la réception radio.....

74

Réglage du mode d'affichage............

74

Réception d'informations routières...

74

Activation / désactivation

 

de la diffusion prioritaire des

 

informations routières.....................

74

Régler le volume de diffusion

 

des informations routières...............

75

Mode CD..........................................

75

Activation du mode CD....................

75

Sélection d'un titre.........................

76

Recherche rapide...........................

76

Recherche rapide (audible)..............

76

Lecture aléatoire des titres (MIX)......

76

Lecture des intros (SCAN)...............

76

Répétition de titres (REPEAT)...........

77

Interruption de la lecture (PAUSE).....

77

Réglage du mode d'affichage............

77

Réception d'informations routières

 

en mode CD...................................

77

Ejection du CD...............................

77

Mode MP3/WMA..............................

78

Préparation du CD MP3...................

78

Démarrage du mode MP3................

79

Réglage du mode d'affichage............

79

Réglage des textes MP3...................

80

Sélectionner un répertoire...............

80

Sélectionner des titres / fichiers.......

80

Recherche rapide...........................

80

Lecture aléatoire des titres – MIX......

80

Lecture des intros – SCAN...............

81

Lecture de titres ou de répertoires

 

entiers – REPEAT............................

81

Interruption de la lecture (PAUSE).....

81

62

Sommaire

Mode changeur CD...........................

82

Réglage de l'afficheur.......................

87

Sélection du mode changeur CD.......

82

Réglage de l'affichage du niveau........

87

Sélection d'un CD...........................

82

Sélection de la couleur de

 

Sélection d'un titre.........................

82

l'éclairage de l'afficheur...................

87

Recherche rapide (audible)..............

82

Sources audio externes.....................

89

Changement du mode d'affichage.....

82

Activation / désactivation de

 

Lecture de titres ou de CD entiers

82

l'entrée AUX...................................

89

(REPEAT)......................................

Caractéristiques techniques

89

Lecture aléatoire des titres (MIX)

83

Amplificateur

89

Lecture des intros de tous les CD

 

 

Tuner

89

(SCAN)

83

CD

89

Interruption de la lecture (PAUSE)

83

Sortie Préampli

89

Clock – Heure

84

Sensibilité d'entrée.........................

89

Affichage de l'heure........................

84

 

 

Réglage de l'heure..........................

84

 

 

Sélection du mode d'affichage

84

 

 

12/24 heures................................

 

 

Affichage permanent de l'heure,

 

 

 

l'autoradio étant éteint et le

84

 

 

contact mis....................................

 

 

Affichage bref de l'heure avec

84

 

 

l'appareil éteint..............................

 

 

Son..................................................

85

 

 

Réglage des basses.........................

85

 

 

Régler les aiguës.............................

85

 

 

Réglage du volume vers la droite /

85

 

 

vers la gauche (Balance)..................

 

 

Réglage du volume vers l'avant /

85

 

 

vers l'arrière (Fader).......................

 

 

Amplificateur/Sub-Out.....................

86

 

 

X-BASS............................................

86

 

 

Réglage de l'amplification X-BASS.....

86

 

 

Préréglages de l'égaliseur (Presets)....

87

 

 

DANSK PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH

63

Remarques et accessoires

Remarques et accessoires

Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un produit Blaupunkt. Nous espérons que votre nouvel appareil vous donnera entière satisfaction.

Prenez soin de lire ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.

Les rédacteurs de Blaupunkt s'efforcent constamment de rédiger les modes d'emploi de la manière la plus claire et la plus compréhensible possible. Si vous avez toutefois des questions concernant l'utilisation de l'appareil, n'hésitez pas à contacter votre revendeur Blaupunkt ou le service d'assistance téléphonique de votre pays. Les numéros de téléphone figurent au dos de cette brochure.

Notre garantie constructeur s'étend à tous les produits achetés à l'intérieur de l'Union européenne. Vous en trouverez les conditions sur notre site : www.blaupunkt.de. Vous pourrez aussi les obtenir en vous adressant à :

Blaupunkt GmbH Hotline

Robert Bosch Str. 200

D-31139 Hildesheim

Elimination des anciens appareils

(uniquement pays UE)

Ne jetez pas votre ancien appareil avec les déchets domestiques !

Utilisez les systèmes mis à votre disposition pour le renvoi et la collecte des anciens appareils en vue de leur élimination.

Sécurité routière

La sécurité routière est impérative.

Utilisez votre appareil uniquement si la situation routière le permet.

Familiarisez-vous avec l'appareil avant de prendre la route.

Les avertisseurs sonores de la police, des sapeurs-pompiers et des services de secours doivent être perçus à temps dans le véhicule.

Soyez donc toujours à l'écoute de votre programme à un volume adéquat.

Montage

Si vous voulez monter vous-même l'autoradio, reportez-vous aux consignes de montage et de branchement à la fin du mode d'emploi.

Accessoires spéciaux

(non fournis)

Utilisez uniquement les accessoires spéciaux agréés par Blaupunkt.

Télécommande

Vous pouvez utiliser votre autoradio confortablement et en toute sécurité à l'aide d'une télécommande au volant et/ou manuelle.

La télécommande ne permet pas d'allumer et d'éteindre l'autoradio.

Poursavoirquellestélécommandespeuvent être utilisées sur votre autoradio, adressezvous à votre revendeur Blaupunkt ou visitez le site Internet www.blaupunkt.com.

64

Remarques et accessoires

Façade

 

 

Amplificateurs (Amplifier)

Il est possible d'utiliser tous les amplificateurs Blaupunkt et Velocity.

Changeur CD (Changer)

Il est possible de raccorder les changeurs CD Blaupunkt :

CDC A 03, CDC A 08 et IDC A 09.

Façade détachable

Protection antivol

Votre autoradio est équipé d'une façade détachable qui le protège contre le vol. Sans cette façade détachable, l'autoradio n'a aucune valeur pour le voleur.

Protégez votre appareil contre le vol en enlevant la façade détachable à chaque fois que vous quittez votre véhicule. Ne laissez jamais la façade dans le véhicule, même en la cachant bien.

Note :

Ne laissez pas tomber la façade par terre.

Ne l'exposez pas directement au soleil ou à d'autres sources de chaleur.

Evitez que la peau ne touche directement les contacts de la façade. En cas de besoin, veuillez nettoyer les contacts avec un chiffon non pelucheux, imprégné d'alcool.

DANSK PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH

65

Façade

Retrait de la façade

Pressez la touche 2. La façade s'ouvre vers l'avant.

Tenez la façade du côté droit et tirez-la tout droit pour la sortir de la fixation.

Note :

L'appareil est mis hors tension après une temporisation préalablement réglée. Lisez à ce sujet le paragraphe « Temporisation d'arrêt (OFF TIMER) » de ce chapitre.

Le mode et les fonctions sélectionnés sont mémorisés.

Un CD inséré CD reste dans l'appareil.

Mise en place de la façade

Tenez la façade de manière légèrement perpendiculaire à l'autoradio.

Poussez la façade dans la glissière de l'appareil à droite et à gauche en partant du bas. Pressez doucement la façade dans les fixations jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

Faites basculer doucement la façade vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

2.

1.

Si l'appareil était allumé quand vous avez retiré la façade, il se rallume automatiquement sur le dernier mode (autoradio, CD, changeur CD ou AUX) quand vous reposez la façade.

Temporisation d'arrêt (OFF TIMER)

Après avoir ouvert la façade, l'appareil est arrêté (mis hors tension) en l'espace d'une temporisation réglable. Vous pouvez régler cette temporisation entre 0 et 30 secondes.

Pressez la touche MENU 9.

Pressez la touche ou : le nombre de fois nécessaire pour que « OFF TIMER » apparaisse à l'affichage.

Réglez la temporisation à l'aide des touches :.

Une fois le réglage effectué,

pressez deux fois la touche MENU 9.

Note :

Si vous réglez la temporisation d'arrêt à 0 seconde, l'appareil est immédiatement arrêté après l'ouverture de la façade.

66

Activation / désactivation

Volume sonore

 

 

Allumer / éteindre

Plusieurs possibilités vous sont offertes pour allumer ou éteindre l'autoradio :

Allumer / éteindre avec la touche 1

Pour allumer l'autoradio, pressez la touche 1.

L'autoradio s'allume.

Pour éteindre l'autoradio, pressez la touche 1 pendant plus de 2 secondes.

L'autoradio s'éteint.

Allumer / éteindre via le contact

Si l'autoradio est relié à l'allumage du véhicule, comme indiqué dans la notice de montage, et s'il n'a pas été éteint au moyen de la touche 1, il s'allume ou s'éteint en mettant ou en coupant le contact.

Allumer / éteindre avec la façade détachable

Enlevez la façade.

L'appareil est mis hors tension après la temporisation réglée dans le menu « OFF TIMER ».

Reposez la façade.

L'autoradio s'allume. Le dernier mode (autoradio, CD, changeur de CD ou AUX) est activé.

Note :

Pour protéger la batterie du véhicule, l'appareil s'éteint automatiquement au bout d'une heure quand le contact est coupé.

Réglage du volume

Le volume est réglable de 0 (éteint) à 66 (maximal).

Pour amplifier le volume,

tournez le bouton de réglage du volume 3vers la droite.

Pour réduire le volume,

tournez le bouton de réglage du volume 3vers la gauche.

Réglage du volume de mise en marche

Note :

L'autoradio dispose d'une fonction de temporisation.

Par exemple, si vous pressez la touche MENU 9 et sélectionnez une option de menu, l'autoradio se remet en marche environ 8 secondes après le dernier appui sur une touche. Les réglages effectués sont mémorisés.

Le volume à l'enclenchement est réglable.

Pressez la touche MENU 9.

Pressez la touche ou : le nombre de fois nécessaire pour que « ON VOLUME » apparaisse à l'affichage.

Réglez le volume de mise en marche à l'aide des touches :.

Pour mieux vous orienter, la réduction ou l'amplification du volume est audible pendant vos réglages.

Si vous choisissez « LAST VOL », le volume réglé avant d'éteindre l'appareil est réactivé.

DANSK PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH

67

Volume sonore

Note :

Afin de protéger le système auditif, le volume à l'enclenchement est limité à la valeur « 38 ». Si le volume était supérieur au moment de l'extinction et si vous avez choisi le réglage « LAST VOL », l'appareil se mettra en marche à la valeur « 38 ».

Une fois le réglage effectué,

pressez deux fois la touche MENU 9.

Réduction rapide du volume sonore (Mute)

Vous avez la possibilité de réduire rapidement le volume sonore en revenant à un niveau que vous aviez préalablement défini (Mute).

Pressez brièvement la touche 1. « MUTE » apparaît sur l'afficheur.

Annuler la réduction du volume sonore

Pour réactiver le volume auquel vous entendiez l'autoradio précédemment,

pressez de nouveau brièvement la touche 1.

Réglage du volume de sourdine (Mute)

Le volume de sourdine (niveau Mute) est réglable.

Pressez la touche MENU 9.

Pressez la touche ou : le nombre de fois nécessaire pour que « MUTE LVL » apparaisse à l'affichage.

Réglez le niveau Mute à l'aide des touches :.

Une fois le réglage effectué,

pressez deux fois la touche MENU 9.

Coupure du son en mode téléphone

Si votre appareil est couplé à un téléphone mobile, l'autoradio est mis en sourdine à la réception d'un appel téléphonique. Pour cela, le téléphone mobile doit être raccordé à l'appareil conformément aux instructions de la notice de montage.

« PHONE » apparaît sur l'afficheur.

Activation / désactivation du bip de confirmation

Si vous maintenez enfoncée une touche pendant plus de deux secondes pour certaines fonctions, par exemple pour mémoriser une station sur une touche de présélection, un bip de confirmation retentit. Vous pouvez activer ou désactiver le bip.

Pressez la touche MENU 9.

Pressez la touche ou : le nombre de fois nécessaire pour que « BEEP ON » ou « BEEP OFF » soit affiché.

Activez (ON) ou désactivez (OFF) le bip (BEEP) à l'aide de la touche ou

:.

Une fois le réglage effectué,

pressez la touche MENU 9.

68

Loading...
+ 23 hidden pages