Blaupunkt V 250 / V 2100 Manual

0 (0)
Blaupunkt V 250 / V 2100 Manual

Velocity

Amplifier

V 250

V 2100

Einbauanleitung / Bedienungsanleitung

Fitting instructions / Operating instructions

Instructions de montage / Mode d’emploi

Istruzioni di montaggio / Istruzioni d’uso

Inbouwinstrukties / Gebruiksaanwijzing

Monteringsanvisning / Bruksanvisning

Instrucciones de montaje / Instrucciones de manejo

Instruções de montagem / Instrução de serviço

8 622 401 241

Einführung (D)

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses hochwertigen Car Audio-

Verstärkers. Die für die neuen Velocity-Verstärker geleistete Entwicklungsarbeit bietet Ihnen vollendeten Musikgenuß in Ihrem Fahrzeug.

Unsere Velocity-Verstärker enthalten alle typischen Produktmerkmale eines HighEnd-Verstärkers, beinhalten darüber hinaus aber auch noch einige technische Highlights wie z.B.:

1- Ohm-Stabilität (nur bei Stereo-Mode) für niederohmige Verstärkersysteme mit hoher Leistung

Variable Frequenzweichen für Hochund Tiefpasseinstellung

Variable Eingangsspannung 0,3 - 6 V

Transistoren für Leistungsversorgung in MOSFET-Technologie

Vergoldete Schraubanschlüsse für Lautsprecherund

Spannungsversorgung

DifferentialEingangsschaltkreise zur effizienten

Rauschverringerung

SubsonicFilter

(Made in USA)

Für eine bestmögliche Klangqualität empfehlen wir Ihnen den Einbau Ihres neuen Velocity-Verstärkers durch einen autorisierten VelocityHändler sowie die Verwendung der dazugehörigen VelocityLautsprechersysteme. Sie bringen die Leistungsstärke Ihres Verstärkers erst richtig zur Geltung.

Gestatten Sie uns abschließend noch ein Wort zum Thema Gesundheitsschutz: Bitte bedenken Sie bei der Musikwiedergabe in Ihrem Fahrzeug, daß dauerhafte Schalldruckpegel oberhalb von 100 dB zu bleibenden Schädigungen des menschlichen Ohrs bis hin zum vollständigen Verlust des Gehörs führen können. Mit modernen Hochleistungssystemen und hochwertigen Lautsprecherkonfigurationen sind Schalldruckpegel von über 130 dB zu erreichen.

Weitere Informationen über unsere VelocitySerie finden Sie auch unter unserer Internet-Adresse http://www.velocity.de

Sicherheitshinweise

Einbauund Anschlußvorschriften

Für die Dauer der Montage und des Anschlusses ist der Minuspol der Batterie abzuklemmen.

Hierbei sind die Sicherheitshinweise des Kfz-Herstellers (Airbag, Alarmanlagen, Bordcomputer, Wegfahrsperren) zu beachten.

In Hinsicht auf Unfallsicherheit muß die Velocity Endstufe professionell befestigt werden. Die Montagefläche muß zur Aufnahme der beiliegenden Schrauben geeignet sein und sicheren Halt bieten.

Beim Bohren von Löchern darauf achten, daß keine Fahrzeugteile

(Batterie, Kabel, Sicherungskasten) beschädigt werden.

Der Amplifier wird an einem geeigneten Montageort z. B., unter den

Sitzen oder im Kofferraum montiert Fig. 1.

Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene Stelle ausgewählt werden, die ausreichende Luftzirkulation für die Kühlung des Verstärkers gewährleistet.

An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen verwenden.

Lautsprecher mit 1-2-4 Ω Impedanz verwenden. Max. Belastbarkeit (Musikleistung) beachten.

Lautsprecheranschlußkabel bis 16 mm2 verwenden. Lautsprecher nicht an Masse schließen, nur die bezeichneten Klemmen verwenden.

Der Querschnitt des Plus und Minuskabels darf 10 mm2 nicht unterschreiten.

Das Pluskabel zwischen Batterie und Amplifier direkt an der Batterie absichern.

Velocity Amplifier V 250, V 2100

Der Amplifier eignet sich zum Anschluß an Autoradios mit CinchAnschluß.

Für den Anschluß an Autoradios mit ISO-Anschluß Blaupunkt

ISOCinch Adapter verwenden.

Einsatzmöglichkeiten und Lautsprecheranschluß:

 

V 250

 

V 2100

Max Power

2x100 / 1x300 Watt

Fig. 7

2x200 / 1x600 Watt

4 Ohm

Tri - Mode

 

 

Max Power

2x150 Watt

Fig. 8

2x300 Watt

2 Ohm

 

 

 

Max Power

2x200 Watt

Fig. 8

2x400 Watt

1 Ohm

 

 

 

 

 

 

 

RMS Power

2x50 / 1x150 Watt

Fig. 7

2x100 / 1x300 Watt

4 Ohm

 

 

 

 

 

 

 

RMS Power

2x75 Watt

Fig. 8

2x150 Watt

2 Ohm

 

 

 

RMS Power

2x100 Watt

Fig. 8

2x200 Watt

1 Ohm

 

 

 

Frequenzgang

20 Hz - 50 kHz

 

20 Hz - 50 kHz

- 3 dB

 

 

 

 

 

 

 

Signal-Rausch-

> 95 dB

 

> 96 dB

abstand

 

 

 

Eingangs-

0,3 - 6 V

 

0,3 - 6 V

empfindlichkeit

 

 

 

 

 

 

 

Hochpassfilter

50 - 250 Hz

 

50 - 250 Hz

(High Pass)

(18 dB / Oct.)

 

(18 dB / Oct.)

Tiefpassfilter

50 - 250 Hz

 

50 - 250 Hz

(Low Pass)

(18 dB / Oct.)

 

(18 dB / Oct.)

 

 

 

 

Abmessungen

255 x 50 x 214

 

255 x 50 x 250

BxHxT (mm)

 

 

 

 

 

 

 

Tri - Mode

Sie können 2 Lautsprecher betreiben und gleichzeitig einen dritten Lautsprecher im Mono - Betrieb (Brückenbetrieb) dazuschalten.

Plus-/Minus-Anschluß

Wir empfehlen einen Mindestquerschnitt von 10 mm2. Handelsübliche Pluskabel zur Batterie verlegen und über Sicherungshalter anschließen. Den Sicherungshalter in der Nähe der Batterie anschließen.

An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen verwenden.

Handelsübliche Minuskabel an einen störfreien Massepunkt (Karosserieschraube, Karosserieblech) sicher anschrauben (nicht am

Minuspol der Batterie). Kontaktfläche des Massepunktes metallisch blank kratzen und mit Graphitfett einfetten.

Anschlußbeispiele

 

Anschluß der Spannungsversorgung ...........................................

Fig. 2

Anschluß an Autoradios mit ISOAnschluß über

 

CinchBuchse ..............................................................................

Fig. 3

Anschluß an Autoradios mit Cinch-Ausgang ...............................

Fig. 4

Anschluß an Autoradios mit Lautsprecher-Ausgang ....................

Fig. 5

Bei Autoradios mit 20 poligem Stecksystem

 

Adapterkabel 7 607 893 093 verwenden .....................................

Fig. 6

Beim Anschluß über die Cinchoder Lautsprecherbuchsen des Autora-

dios muß die Schaltleitung angeschlossen werden.

+12V

 

Gain Adjust Regler

Mit Hilfe des Gain Adjust Reglers kann die Eingangsempfindlichkeit der Velocity Endstufe an die Ausgangsspannung Ihres AutoradioVor- verstärkerausganges angepaßt werden.

Der Einstellbereich reicht von 0,3 V bis 6 V. Für BlaupunktAutoradios ist der Regler auf 2 V voreingestellt.

Bei Anschluß eines Autoradios anderer Hersteller ist die Eingangsempfindlichkeit entsprechend den Herstellerangaben anzupassen.

Bitte bemerken Sie das der Gain Adjust Regler keine Lautstärkeeinstellung ist!

RCA low level Input ( preamp - in)

VorverstärkerEingang für rechten (right) und linken (left) Kanal. Zu diesem Anschluß verwenden Sie hochwertige Chinch/ RCAKabel.

LPF/ HPF/ FULL/ Schalter

Selektieren Sie vor der Montage den Crossover Schalter auf der Oberseite der Endstufe um den Tiefpassfilter (LPF), den Hochpassfilter (HPF) oder Fullrange (Full) einzustellen. Bei der Position Full wird der volle Frequenzgang am Ausgang benutzt.

Der Einsatz der integrierten Frequenzweichen ist vor allen sinnvoll bei

MehrwegeSoundsystemen mit separatem Subwoofer.

Um einen Subwoofer sinnvoll zu betreiben und somit den besten Klang zu erreichen, ist es notwendig diesen frequenzmäßig abzukoppeln um ihm nur die tiefen (Bässe) Frequenzen zuzuführen.

Um dieses zu tun wählen Sie LPF und regeln Sie mit Hilfe des Übergangsfrequenzreglers die obere Frequenz zwischen 50 Hz und 250 Hz. Somit wird jeder Subwoofer optimal abgekoppelt.

Bei der Selektion HPF kann mit dem zugehörigen Übergangsfrequenzregler die untere Grenzfrequenz zwischen 50 Hz und 250 Hz variiert werden.

Zur genauen akustischen Abstimmung der Frequenzweiche empfehlen wir Ihnen die Beratung durch einen Velocity Fachhändler.

Die technischen Daten der eingesetzten Lautsprecher müssen bei der

Abstimmung der Frequenzweiche unbedingt berücksichtigt werden.

Übergangsfrequenzregler

Ist über den Crossover Schalter die Frequenzweiche aktiviert (Lowpass oder Highpass), kann mit dem entsprechenden Regler die Übergangsfrequenz des jeweiligen Filters zwischen 50 Hz und 250 Hz stufenlos eingestellt werden. Bei FullrangeBetrieb ist dieser Regler ohne Funktion.

Integrierte Sicherungen (Fuse)

Die im Amplifier integrierten Sicherungen (Fuse) schützen die Endstufe und das gesamte elektrische System im Fehlerfall. Bei dem Einsatz einer

Ersatzsicherung bitte niemals Sicherungen überbrücken oder gegen

Typen mit höherem Strom auswechseln.

Betriebsanzeige (Power and protection led)

Grünes Licht: Endstufe an, regulärer Betriebszustand

Rotes Licht: Endstufe ist elektronisch abgeschaltet da Fehlerfall vorliegt.

Änderungen vorbehalten!

8 622 401 241

2

Introduction (GB)

Congratulations on purchasing this high-quality Car Audio Amplifier. The development work invested in the new Velocity Amplifier offers you complete music enjoyment in your car. Our Velocity Amplifiers are fitted with all typical product features expected from a high-end amplifier, but also contain a number of technical highlights as well, such as:

1 ohm stability (only in stereo mode) for low-ohm amplifier systems with high performance

Variable frequency dividers for high and low pass setting

Variable input voltage 0.3 - 6 V

Transistors for power supply using MOSPET technology

Gold-plated screw connectors for loudspeaker and power supply

Differential input circuits for efficient noise reduction

Subsonic filter

(Made in USA)

To achieve the best possible sound quality from your new Velocity Amplifier we recommend that it is installed by an authorised Velocity dealer and that the matching Velocity Loudspeaker system is used. This is the way to obtain the full enjoyment of the performance of your amplifier.

Let us finally mention the aspect of health safety. Please remember when listening to music in your car that constant sound-pressure levels of more than 100 dB can cause permanent damage to the human ear right up to complete loss of hearing. Sound-pressure levels of more than 130 dB can be achieved with modern high-performance systems and highquality loudspeaker configurations.

You can also obtain further information on our Velocity Series at our

Internet address http://www.velocity.de

Safety instructions

Rules to be observed in fitting and connection

Disconnect the negative pole of the car battery for the duration of the installation and connection works.

The safety instructions of the car manufacturer (airbag, alarm systems, on-board computers, engine immobilizers) must be observed.

With regard to accident prevention the Velocity power amplifier must be affixed in a professional manner. The mounting surface must be suitable for accepting the enclosed screws and must offer secure installation.

When drilling holes please ensure that no car components are damaged

(battery, cables, fuse box).

The amplifier should be installed at a suitable location, i.e. under the seats or in the boot, Fig. 1.

A dry position should be selected for the installation location that guarantees sufficient air circulation for the cooling of the amplifier.

Use cable bushings at sharp-edged holes.

Use loudspeakers with 1-2-4 ohm impedance. Pay attention to the max. loading (music output).

Use 16 mm2 loudspeaker connection cables. Do not connect the loudspeakers to earth, use only the designated terminals.

The cross-section of the positive and negative cable may not be less than 10 mm2.

Fit a fuse holder to the positive cable between the battery and the amplifier directly at the battery.

Velocity Amplifier V 250, V 2100

The amplifier is suitable for connecting to car radios with cinch connector.

Use the Blaupunkt ISO-Cinch Adapter for connecting to car radios with ISO connector.

Possibilities for use and switching:

 

V 250

 

V 2100

Max Power

2x100 / 1x300 W

Fig. 7

2x200 / 1x600 W

4 Ohm

Tri - Mode

 

 

 

 

 

 

Max Power

2x150 W

Fig. 8

2x300 W

2 Ohm

 

 

 

Max Power

2x200 W

Fig. 8

2x400 W

1 Ohm

 

 

 

 

 

 

 

RMS Power

2x50 / 1x150 W

Fig. 7

2x100 / 1x300 W

4 Ohm

 

 

 

RMS Power

2x75 W

Fig. 8

2x150 W

2 Ohm

 

 

 

 

 

 

 

RMS Power

2x100 W

Fig. 8

2x200 W

1 Ohm

 

 

 

Freq. response

20 Hz - 50 kHz

 

20 Hz - 50 kHz

- 3 dB

 

 

 

 

 

 

 

Signal-to-Noise

> 95 dB

 

> 96 dB

Ratio

 

 

 

Input Level

0,3 - 6 V

 

0,3 - 6 V

 

 

 

 

High Pass

50 - 250 Hz

 

50 - 250 Hz

 

(18 dB / Oct.)

 

(18 dB / Oct.)

Low Pass

50 - 250 Hz

 

50 - 250 Hz

 

(18 dB / Oct.)

 

(18 dB / Oct.)

 

 

 

 

Dimensions

255 x 50 x 214

 

255 x 50 x 250

WxHxD (mm)

 

 

 

 

 

 

 

Tri-Mode

Allows you to drive two loudspeakers and to connect a third speaker in mono operation (bridged mode).

Positive/negative connections

We recommend a minimum cross-section of 10 mm2. Lay commercially available positive cable to the battery and connect using fuse holder. The fuse holder should be connected close to the battery.

Use cable bushings at sharp-edged holes. Screw the commercially available negative cable firmly to an interference-free earthing-point (car body bolt, car body sheet, but not to the negative battery pole). Scrape the contact surface of the earthing point until it is blank metal and coat with graphite grease.

Connection examples:

 

Connection of power supply ........................................................

Fig. 2

Connection of car radio with ISO connector using

 

cinch socket ................................................................................

Fig. 3

Connection of car radio with cinch output ...................................

Fig. 4

Connection of car radio with loudspeaker output ........................

Fig. 5

Use adapter cable 7 607 893 098 for car radios

 

with 20-pole plug system ............................................................

Fig. 6

When connecting via the cinch or loudspeaker sockets of the car radio

the switch cable must be connected.

+12V

 

Gain Adjust Controller

Using the Gain Adjust Controller you can adjust the input sensitivity of the Velocity Power Amplifier to the output voltage of your car radio preamplifier output.

The adjusting range is from 0.3 V to 6 V. The controller is pre-set to 2 V for Blaupunkt car radios.

When connecting a car radio from other manufacturers the input sensitivity should be adapted in accordance with the specifications of the

manufacturer.

8 622 401 241

3

Please note that the Gain Adjust Controller is not designed for volume adjustment!

RCA low level input (pre-amp - input)

Please use high-quality cinch/RCA cables for connecting the pre-amp input for right and left channels

LPF/HPF/FULL switch

Prior to installation set the crossover switch on the top side of the power amplifier to the desired position to select the low-pass filter (LPF), the high-pass filter (HPF) or full range (Full). In the Full position the full frequency response at the output is used.

The use of the integrated frequency divider is sensible particularly with multipath sound systems with separate subwoofer.

To operate a subwoofer optimally and therefore to achieve the best sound it is necessary to decouple the frequencies in such a way that only the bass frequencies are fed to the subwoofer.

In order to do this please select LPF and regulate the upper frequencies between 50 Hz and 250 Hz using the crossover frequency control switch. This causes each subwoofer to be decoupled in an optimum fashion.

By selecting HPF the lower threshold frequency can be varied between 50 Hz and 250 Hz using the relevant crossover frequency controller.

To achieve exact acoustic agreement of the frequency divider we recommend that you consult a Velocity dealer.

The specifications of the loudspeakers used must be taken into account without fail when carrying out the fine adjustment of the frequency divider.

Crossover frequency controller

If the frequency divider (low-pass or high-pass) has been activated using the crossover switch, then it is possible to adjust the crossover frequency of the relative filter between 50 Hz and 250 Hz in infinitely variable stages. This controller has no function when the unit is set to Full Range mode.

Integrated fuses

The fuses integrated into the amplifier protect the power amp and the complete electrical system in the event of faults or failures. When inserting a spare fuse, never replace with fuse types with a higher current or bridge fuses.

Operating indicator (Power and protection LED)

Green lamp: Power amp on, regular operating condition

Red lamp: Power amp has been switched off electronically, due to a fault or failure.

Subject to modifications!

Introduction (F)

Sincères félicitations pour l’achat de cet amplificateur audio de qualité supérieure. Le travail consacré au développement des nouveaux amplificateurs Velocity vous offre une réception parfaite de la musique dans votre véhicule. Nos amplificateurs Velocity présentent toutes les caractéristiques typiques d’un amplificateur HighEnd et en outre d’autres caractéristiques excellentes comme par ex.:

Une stabilité de 1 ohm (uniquement en mode stéréo) pour des systèmes d’amplification de basse impédance à haute puissance.

Des coupleurs variables pour le réglage passe-haut et passe-bas.

Une tension d’entrée variable de 0,3 à 6 V.

Des transistors pour l’alimentation en puissance en technologie de dispositif MOS à effet de champ.

Des raccords filetés dorés pour l’alimentation en courant et l’alimentation des haut-parleurs.

Des circuits de commutation d’entrée différentiels pour une réduction des bruits efficace.

Des filtres subsoniques

(fabriqués aux Etats-Unis)

Pour atteindre la meilleure qualité sonore, nous vous recommandons de faire installer votre nouvel amplificateur Velocity par un revendeur Velocity autorisé et d’utiliser les systèmes de haut-parleurs Velocity y appartenant qui mettent en valeur la haute puissance de votre amplificateur.

Permettez-nous finalement un mot concernant la protection sanitaire. Songez que des niveaux de pression acoustique permanents au-dessus de 100 dB lors de la reproduction musicale sont nuisibles à la santé et peuvent même avoir pour conséquence la perte de l’ouïe. Les systèmes performants modernes et les configurations de haut-parleurs de haute qualité permettent d’atteindre des niveaux de pression acoustique de plus de 130 dB.

Pour des informations supplémentaires sur notre gamme Velocity, veuillez vous reporter à notre adresse internet http://www.velocity.de

Conseils de sécurité

Instructions de montage et de branchement

Débrancher le pôle négatif de la batterie pendant les opérations de montage et de branchement.

Respecter les conseils de sécurité du fabricant de votre véhicule (airbag, dispositifs d’alarme, ordinateur de bord, blocages).

Pour assurer la protection contre les accidents, l’étage de sortie Velocity doit être fixée correctement. La surface de montage doit être appropriée pour la réception des vis inclus et assurer un appui solide.

En perçant des trous, veiller à ce que des éléments du véhicule (la batterie, les câbles, la boîte à fusibles) ne soient pas endommagés.

Monter l’amplificateur à une place appropriée, par ex. sous les sièges ou dans le coffre, voir fig. 1.

Sélectionner une place de montage sèche offrant une circulation d’air suffisante pour le refroidissement de l’amplificateur.

Utiliser des traversées de câbles pour les trous à arêtes vives.

Utiliser des haut-parleurs d’une impédance de 1-2-4 ohms. Respecter la puissance musicale maximum.

Utiliser un câble raccordement de haut-parleur de 16 mm2 au maximum. Ne pas brancher le haut-parleur à la masse, utiliser uniquement les bornes indiquées.

La section des câbles positif et négatif ne doit pas être inférieure à 10 mm2.

Protéger par fusibles le câble positif entre la batterie et l’amplificateur directement à la batterie.

8 622 401 241

4

Amplificateur Velocity V 250, V 2100

L’amplificateur est approprié pour le branchement aux autoradios à connexion Cinch.

Utiliser des adaptateurs ISO Cinch pour le branchement aux autoradios

à connexion ISO.

Possibilités d’utilisation et de commutation:

 

V 250

 

V 2100

Puissance max.

2x100 / 1x300 watts

Fig. 7

2x200 / 1x600 watts

4 Ohm

Tri - Mode

 

 

 

 

 

 

Puissance max.

2x150 watts

Fig. 8

2x300 watts

2 Ohm

 

 

 

Puissance max.

2x200 watts

Fig. 8

2x400 watts

1 Ohm

 

 

 

Puissance RMS

2x50 / 1x150 watts

Fig. 7

2x100 / 1x300 watts

4 Ohm

 

 

 

Puissance RMS

2x75 watts

Fig. 8

2x150 watts

2 Ohm

 

 

 

Puissance RMS

2x100 watts

Fig. 8

2x200 watts

1 Ohm

 

 

 

 

 

 

 

Réponse en fréq.

20 Hz - 50 kHz

 

20 Hz - 50 kHz

- 3 dB

 

 

 

Rapport

> 95 dB

 

> 96 dB

signal/bruit

 

 

 

 

 

 

 

Sensibilité

0,3 - 6 V

 

0,3 - 6 V

d’entrée

 

 

 

Filtre passe-haut

50 - 250 Hz

 

50 - 250 Hz

(High Pass)

(18 dB / oct.)

 

(18 dB / oct.)

 

 

 

 

Filtre passe-bas

50 - 250 Hz

 

50 - 250 Hz

(Low Pass)

(18 dB / oct.)

 

(18 dB / oct.)

Dimensions

255 x 50 x 214

 

255 x 50 x 250

LxHxP (mm)

 

 

 

 

 

 

 

Tri-Mode (Fonctionnement avec trois haut-parleurs)

Vous avez la possibilité de faire fonctionner deux haut-parleurs et de raccorder en même temps un troisième haut-parleur en mode mono (fonctionnement en pont).

Branchement positif/négatif

Nous recommandons une section minimum de 10 mm2. Poser des câbles positifs commerciaux vers la batterie et les brancher par un portefusible. Brancher le porte-fusible à proximité de la batterie.

Utiliser des traversées de câbles pour des trous à arêtes vives. Visser des câbles négatifs commerciaux à un point masse libre de parasites (vis de carrosserie, tôle de carrosserie) (non pas au pôle négatif de la batterie). Gratter la surface de contact du point masse et la graisser à l’aide de la graisse en graphite.

Exemples de branchement

 

Branchement de l’alimentation en courant ...................................

fig. 2

Branchement aux autoradios à connexion ISO par la

 

prise Cinch ...................................................................................

fig. 3

Branchement aux autoradios à sortie Cinch ................................

fig. 4

Branchement aux autoradios à sortie de haut-parleur .................

fig. 5

Utiliser le câble adaptateur 7 607 893 093 pour des

 

autoradios à système enfichable à 20 pôles ................................

fig. 6

La ligne de commutation doit être branchée en cas de branchement par

la prise Cinch ou les prises de haut-parleur de l’autoradio.

+12V

 

Réglage Gain Adjust

Le réglage Gain Adjust permet d’adapter la sensibilité d’entrée de l’étage de sortie Velocity à la tension de sortie de la sortie du préamplificateur de votre autoradio.

La gamme de réglage est de 0,3 V à 6 V. Les autoradios Blaupunkt sont préréglés à 2 V.

Lorsque vous branchez un autoradio d’une autre marque, adapter la sensibilité d’entrée conformément aux indications faites par le constructeur.

Veuillez prendre note que le réglage gain adjust ne sert pas à régler le volume sonore.

RCA low level input (preamp-in)

Entrée de préamplificateur pour les canaux droit (right) et gauche (left). Utiliser des câbles Cinch/RCA de qualité supérieure pour ce branchement.

Commutateur filtre basse-bas, filtre passe-haut, FULL

Avant d’effectuer le montage, sélectionner le commutateur Crossover sur la surface supérieure de l’étage de sortie pour régler le filtre passebas, le filtre passe-haut ou fullrange (Full). La réponse en fréquence complète est utilisée à la sortie en cas de réglage sur Full.

Le coupleur intégré devrait être utilisé pour les systèmes sonores à canaux multiples à subwoofer séparé.

Afin d’utiliser au mieux un subwoofer et d’atteindre la meilleure tonalité, il est nécessaire de le découpler en fréquences pour lui amener uniquement les fréquences basses (graves).

Pour ce faire, sélectionner le filtre passe-bas et régler la fréquence supérieure entre 50 Hz et 250 Hz à l’aide du réglage de la fréquence de recouvrement. Chaque subwoofer est ainsi découplé de manière optimale.

En sélectionnant le filtre passe-haut, il est possible de varier la fréquence inférieure de coupure entre 50 Hz et 250 Hz à l’aide du réglage de la fréquence de recouvrement.

Pour assurer un réglage acoustique précis du coupleur, nous vous recommandons de prendre contact avec un revendeur spécialisé Velocity.

Il est absolument nécessaire de prendre en compte les données techniques des haut-parleurs utilisés lors du réglage du coupleur.

Réglage de la fréquence de recouvrement

Lorsque le coupleur est activé par le commutateur Crossover (Lowpass ou Highpass), il est possible de régler progressivement la fréquence de recouvrement du filtre respectif de 50 Hz à 250 Hz. Ce réglage est sans fonction en cas de service fullrange.

Fusibles intégrés (fuse)

L’étage de sortie et le système électrique complet sont protégés en cas de défaillance par les fusibles (fuse) intégrés dans l’amplificateur. En cas d’utilisation d’une fusible de rechange, ne jamais ponter les fusibles ou les échanger contres des types à courant plus fort.

Indication de fonctionnement (Power and protection led)

Affichage vert: Etage de sortie connectée, état de fonctionnement régulier.

Affichage rouge: L’étage de sortie est électroniquement déconnectée à cause d’une défaillance.

Sous réserve de modifications!

8 622 401 241

5

Loading...
+ 11 hidden pages