Beko WMB 51021, WMB 51021 S User Manual

0 (0)

Pralka automatyczna

WMB 51021

Пральна машина

WMB 51021 S

Стиральная машина

 

 

 

 

 

 

 

1 Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa

Rozdział ten zawiera instrukcje zachowania bezpieczeństwa, które pomogą zabezpieczyć się przed zagrożeniem obrażeniami ciała i szkodami materialnymi. Nieprzestrzeganie tych instrukcji anuluje wszelkie gwarancje.

Ogólne wskazówki zachowania bezpieczeństwa

Wyrób ten nie powinien być używany przez osoby z zakłóceniami fizycznymi, zmysłowymi lub umysłowymi oraz dla osób niewykształcanych i niedoświadczonych (w tym dzieci) bez nadzoru osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, lub która odpowiednio poinstruuje je o użytkowaniu tego wyrobu.

Nie wolno umieszczać tego wyrobu na pokrytej wykładzina podłodze; w przeciwnym razie brak przepływu powietrza pod maszyną spowoduje przegrzanie jej elementów elektrycznych. To spowoduje problemy w użytkowaniu tej maszyny.

Nie używaj tego urządzenia, gdy uszkodzone są kabel zasilający lub wtyczka. Wezwij autoryzowanego agenta serwisowego.

Zleć wykwalifikowanemu elektrykowi założenie 16 amperowego bezpiecznika w instalacji, do której przyłączony będzie ten wyrób.

Jeśli wyrób ten ma usterki nie powinno sie go uruchamiać dopóki nie zostanie naprawiony przez autoryzowanego agenta serwisowego. Grozi to porażeniem elektrycznym!

Urządzenie to zaprojektowano, aby ponownie podejmowało funkcjonowanie w przypadku przywrócenia zasilania energią elektryczną po przewie w zasilaniu. Jeśli chcesz skasować ten program, patrz rozdział "Kasowanie programów".

Urządzenie to przyłącza się do uziemionego gniazdka zabezpieczonego bezpiecznikiem o wartości zgodnej z treścią tabeli "Dane

techniczne". Konieczna jest instalacja uziemiająca wykonana przez wykwalifikowanego elektryka. Firma nasza nie odpowiada za żadne szkody powstałe przy użytkowaniu tego urządzenia bez uziemienia zgodnie z przepisami miejscowymi.

Przewody zasilania w wodę oraz spustu wody muszą być mocno przytwierdzone i nie wolno dopuścić do ich uszkodzenia. W przeciwnym razie zachodzi zagrożenie wyciekiem wody.

Nigdy nie otwieraj drzwiczek do wkładania prania ani nie wyjmuj filtru, gdy w bębnie nadal znajduje się woda. W przeciwnym razie grozi zalanie wodą i poparzenie nią.

Zamkniętych drzwiczek nie próbuj otwierać siłą. Drzwiczki można otworzyć kilka minut po zakończeniu cyklu prania. Próba otwarcia

drzwiczek siłą może spowodować uszkodzenie drzwiczek i ich zamka.

Jeśli pralka nie jest używana, wyjmij wtyczkę z gniazdka.

Nie myj pralki polewając ją wodą! Grozi to porażeniem elektrycznym!

Nie wolno dotykać wtyczki wilgotnymi dłońmi! Aby wyjąć wtyczkę z gniazdka, należy pociągnąć za

2

wtyczkę, nigdy za przewód.

Używaj wyłącznie detergentów, środków zmiękczających wodę i dodatków przeznaczonych do prania w pralce automatycznej.

Przestrzegaj wskazówek podanych na metkach tkanin oraz na opakowaniu detergentu.

W trakcie instalacji, konserwacji, czyszczenia i napraw wtyczka przewodu zasilającego pralkę musi być wyjęta z gniazdka.

Instalację i wszelkie naprawy wykonywać musi autoryzowany agent serwisowy. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które może spowodować instalacja i naprawa wykonywana przez osoby nieupoważnione.

Przeznaczenie

Produkt jest przeznaczony do użytku domowego.

Nie nadaje się do zastosowań komercyjnych i nie może być użytkowany wbrew przeznaczeniu.

Urządzenie to wolno stosować tylko do prania i płukania tkanin posiadających właściwe oznaczenie.

Producent odmawia jakiejkolwiek odpowiedzialności z tytułu nieprawidłowego użytkowania lub transportu.

Bezpieczeństwo dzieci

Urządzenia elektryczne są niebezpieczne dla dzieci. Należy trzymać dzieci z dala od

uruchomionego urządzenia. Nie wolno zezwalać dzieciom na manipulowanie przy pralce. Aby zapobiec zabawom dzieci z pralką zastosuj blokadę dostępu dzieci.

Opuszczając pomieszczenie, gdzie stoi pralka, nie zapomnij zamknąć jej drzwiczki.

Wszelkie detergenty i środki dodatkowe należy przechowywać w bezpiecznym miejscu poza zasięgiem dzieci.

2 Instalacja

O zainstalowanie pralki zwróć się do najbliższego autoryzowanego agenta serwisowego. Aby przygotować pralkę do użytkowania przed wezwaniem autoryzowanego agenta serwisowego zapoznaj się

z informacjami z niniejszej instrukcji obsługi i upewnij się, że systemy zasilania w elektryczność i wodę oraz odprowadzenia wody są właściwe. Jeżeli nie, należy wezwać wykwalifikowanego technika i hydraulika w celu wykonania wszelkich niezbędnych przyłączy. C Przygotowanie miejsca na pralkę oraz instalacji

elektrycznej i wodno-kanalizacyjnej w tym miejscu jest obowiązkiem klienta.

B Instalację pralki oraz jej przyłączenie do sieci elektrycznej musi wykonać autoryzowany agent serwisowy. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które może spowodować instalacja i naprawa wykonywana przez osoby nieupoważnione.

A Przed zainstalowaniem obejrzyj pralkę aby sprawdzić, czy nie ma jakichś usterek. Jeśli ma, nie instaluj jej. Uszkodzone urządzenia zagrażają

Twojemu bezpieczeństwu.

C Upewnij się, że węże dopływu i odpływu wody, a także elektryczny przewód zasilający nie uległy

PL

zagięciu, zakleszczeniu lub uszkodzeniu przy ustawianiu pralki w jej miejscu po zainstalowaniu lub czyszczeniu.

Właściwe miejsce instalacji

Pralkę należy ustawić na sztywnej podłodze. Nie ustawiaj jej na wykładzinie dywanowej ani innych podobnych powierzchniach.

Całkowita waga pralki z suszarką - całkowicie napełnionej praniem - gdy umieszczone są jedno na drugim sięga ok. 180 kg. Ustaw pralkę na solidnej i płaskiej podłodze o wystarczającej nośności.

Nie stawiaj pralki na przewodzie zasilającym.

Nie instaluj pralki w miejscu, w którym temperatura może spaść poniżej 0ºC.

Zachowaj co najmniej 1 cm odstępu od krawędzi innych mebli.

Usuwanie wzmocnienia opakowania

Przechyl pralkę do tyłu, aby usunąć wzmocnienie opakowania. Zdejmij wzmocnienia pociągając je za wstążkę.

Usuwanie zabezpieczeń transportowych

A Nie usuwaj zabezpieczeń transportowych przed zdjęciem wzmocnień opakowania.

A Śruby zabezpieczające na czas transportu wyjmij przed uruchomieniem pralki, w przeciwnym razie ulegnie uszkodzeniu.

1.Poluzuj wszystkie śruby za pomocą klucza, aż zaczną się swobodnie obracać (C).

2.Usuń śruby zabezpieczające delikatnie je wykręcając.

3.Plastykowymi osłonami (dostarczonymi w torebce z Instrukcją Obsługi) zaślep otwory w tylnym panelu. (P)

A Modeli z pojedynczym dopływem wody nie należy podłączać do kranu z ciepłą wodą. W takim przypadku pranie ulegnie zniszczeniu lub pralka przełączy się w tryb ochronny i nie będzie działać.

A Do nowej pralki nie zakładaj starych lub używanych węży wlotu wody. Może to spowodować zaplamienie prania.

1.Podłącz specjalne węże dostarczone wraz z pralką do wlotów dopływu wody w pralce. Wąż czerwony (lewy) (maks. 90 ºC) służy do wody gorącej, wąż niebieski (prawy) (maks. 25 ºC) służy do wody zimnej.

A Upewnij się, że podłączenia zimnej i ciepłej wody są wykonane prawidłowo przy instalowaniu pralki.

W przeciwnym razie po zakończeniu procesu pralniczego pranie pozostanie gorące i będzie zużywać się.

2.Ręcznie zakręć wszystkie nakrętki na wężach. Do zakręcania nakrętek nie wolno używać kluczy.

C Należy zachować śruby zabezpieczające w bezpiecznym miejscu po to, aby ponownie ich użyć przy następnym transporcie pralki.

C Nie wolno transportować pralki bez śrub zabezpieczających umieszczonych we właściwych miejscach!

Przyłączanie zasilania w wodę

C Potrzebne do użytkowania pralki ciśnienie wody wynosi od 1 do 10 barów (0.1 – 10 MPa). Oznacza to, że przy pełnym otwarciu kranu musi z niego wypływać 10 – 80 litrów wody na minutę, aby zapewnić płynną pracę pralki. Jeżeli

ciśnienie wody jest zbyt wysokie, zamontuj zawór redukujący.

C Jeśli zamierzasz użytkować pralkę z podwójnym wlotem wody w trybie wlotu pojedynczego (tylko zimnej wody), przed uruchomieniem pralki na zawór wody gorącej trzeba założyć

zaślepkę dostarczaną wraz z nią. (Dotyczy pralek dostarczanych razem zestawem zaślepek).

C Jeśli później chce się używać obu wlotów wody do pralki, można przyłączyć wąż wody gorącej po zdjęciu z zaworu wody gorącej zestawu zaślepki i uszczelki. (Dotyczy pralek dostarczanych razem zestawem zaślepek).

3

3.Odkręć całkowicie kurki kranu po podłączeniu węży i sprawdzić, czy w punktach przyłączenia nie przecieka woda. Jeśli wycieka, zamknij kran i zdejmij nakrętkę. Ponownie starannie dokręć nakrętkę po sprawdzeniu uszczelki. Aby zapobiec wyciekom wody i powodowanym przez nie szkodom zakręcaj krany na czas, kiedy pralka nie jest używana.

Przyłączenie do kanalizacji

Końcówka węża spustowego musi być

bezpośrednio podłączona do odpływu ścieków lub umywalki.

A Gdy wąż wydostanie się z obudowy w czasie wylewania wody z urządzenia mieszkanie ulegnie zalaniu. Ponadto grozi to oparzeniem z powodu wysokich temperatur prania! Aby zapobiec takim sytuacjom i zapewnić płynne napełnianie pralki wodą i spuszczanie jej ściśle umocuj końcówkę węża spustowego, aby nie mogła wypaść.

Wąż ten należy zainstalować na wysokości od 40 cm do 100 cm.

Po uniesieniu węża z podłogi (poniżej 40 cm nad podłożem), odpływ wody będzie utrudniony i gotowe pranie może być zbyt wilgotne. A zatem należy przestrzegać podanych na rysunku wysokości.

PL

Beko WMB 51021, WMB 51021 S User Manual

Aby zapobiec wpływaniu brudnej wody z powrotem do pralki i umożliwić jej płynny spust, nie zanurzaj końcówki węża w brudnej wodzie ani nie wsadzaj jej do odpływu głębiej niż na 15 cm. Jeśli wąż jest zbyt długi, skróć go.

Końcówka węża nie może być zagięta ani nadepnięta, a wąż nie może być zakleszczony między odpływem a urządzeniem.

Jeśli wąż jest zbyt krótki, przedłuż go stosując oryginalny przedłużacz. Wąż nie może być dłuższy niż 3,2 m. Aby zapobiec usterkom spowodowanym przeciekiem wody, połączenie między wężem przedłużającym a wężem spustowym pralki musi być zabezpieczone właściwym zaciskiem, aby wąż nie wypadał i nie powodował wycieku wody.

Nastawianie nóżek

A Aby zapewnić cichą i pozbawioną wibracji pracę maszyny należy ustawić ją pewnie i równo na nóżkach. Ustawienie maszyny wyrównuje się regulując nóżki. W przeciwnym razie pralka może przesunąć się ze swego miejsca i spowodować problemy mechaniczne.

Podłączenie zasilania elektrycznego

Urządzenie to przyłącza się do uziemionego gniazdka zabezpieczonego bezpiecznikiem o wartości zgodnej z treścią tabeli "Dane techniczne". Firma nasza

nie odpowiada za żadne szkody powstałe przy użytkowaniu tego urządzenia bez uziemienia zgodnie z przepisami miejscowymi.

Połączenie musi być wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi.

Wtyczka przewodu zasilającego musi być dostępna po zainstalowaniu.

Napięcie oraz dopuszczalne bezpieczniki podano w rozdziale “Dane techniczne”. Jeśli prąd zabezpieczenia w domu jest mniejszy niż 16 A, zleć wykwalifikowanemu elektrykowi zainstalowanie bezpiecznika 16 A.

Podane tam napięcie musi być równe napięciu w sieci zasilającej.

Do przyłączenia nie używaj przedłużaczy ani rozgałęźników.

B Uszkodzone przewody zasilające musi wymienić autoryzowany agent serwisowy.

Uruchomienie pralki

Przed uruchomieniem pralki upewnij się, że wszystkie przygotowania wykonano zgodnie z instrukcjami

z rozdziałów "Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa" oraz "Instalacja".

Aby przygotować pralkę do prania wykonaj pierwszą operację z programu Drum Cleaning [Czyszczenie bębna]. Jeśli pralka nie jest wyposażona w program Drum Cleaning [Czyszczenie bębna], użyj programu Cottons-90 [Bawełna-90], a także wybierz funkcje pomocnicze Additional Water [Więcej wody] lub Extra Rinse [Dodatkowe płukanie]. Przed uruchomieniem tego programu wsyp 100 g proszku zapobiegającego osadzaniu się kamienia do głównej komory na detergent (komora nr II). Jeśli środek przeciw osadzaniu się kamienia jest w formie tabletek, włóż tylko jedna tabletkę do komory nr II. Po ukończeniu działania programu wytrzyj do sucha wnętrze bębna czystą ściereczką.

1.Ręcznie poluzuj nakrętki zabezpieczające nóżek pralki.

2.Ustaw nóżki tak, aby pralka stała równo.

3.Ręcznie zakręć wszystkie nakrętki blokujące.

C Nie używaj narzędzi do poluzowania nakrętek blokujących. W przeciwnym razie ulegną uszkodzeniu.

C Użyj odpowiedniego dla pralek środka przeciw osadzaniu się kamienia.

C Ze względu na proces kontroli jakości w trakcie produkcji we wnętrzu pralki może pozostać trochę wody. Nie szkodzi to pralce.

Pozbywanie się materiałów opakowaniowych

Materiały opakowaniowe są niebezpieczne dla dzieci.

Należy trzymać je w bezpiecznym miejscu poza zasięgiem dzieci.

Opakowanie pralki wykonano z materiałów nadających się do odzysku. Pozbyj się ich w odpowiedni sposób

i sortuj zgodnie z instrukcjami odzysku odpadów. Nie wolno wyrzucać ich razem z normalnymi odpadami z gospodarstwa domowego.

4PL

Transportowanie pralki

Przed transportem wyjmij wtyczkę z gniazdka. Usuń przyłącza do zasilania w wodę i jej spustu. Do końca spuść z pralki resztki wody; patrz "Spuszczanie resztek wody i czyszczenie filtru pompy". Załóż śruby zabezpieczające na czas transportu w kolejności odwrotnej do procedury ich wyjmowania; patrz

"Usuwanie śrub zabezpieczających w transporcie".

C Nie wolno transportować pralki bez śrub zabezpieczających umieszczonych we właściwych miejscach!

Utylizacja wyeksploatowanego urządzenia

Należy je zezłomować w sposób przyjazny środowisku naturalnemu.

Należy zgłosić się do miejscowego agenta lub punktu zbiórki surowców wtórnych w swojej okolicy, aby uzyskać informacje na temat utylizacji posiadanego urządzenia.

Ze względu na bezpieczeństwo dzieci przed pozbyciem sie pralki odetnij przewód zasilający i zniszcz zamek drzwiczek tak, aby nie można było ich użyć.

3 Przygotowanie

Co można zrobić, aby oszczędzać energię.

Następujące informacje pomogą użytkować pralkę w przyjazny środowisku naturalnemu i energooszczędny sposób.

Używaj pralki wykorzystując pełną pojemność dopuszczalną w wybranym programie ale jej nie przeładowuj, patrz "Tabela programów i zużycia".

Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami na opakowaniu detergentu.

Rzeczy mało zabrudzone pierz w niskich temperaturach.

Do niewielkich ilości lekko zabrudzonego prania stosuj szybsze programy.

Nie używaj prania wstępnego ani wysokich temperatur do prania rzeczy niezbyt zabrudzonych i niepoplamionych.

Jeśli chcesz wysuszyć pranie w suszarce, wybierz najszybsze wirowane zalecane dla wybranego programu prania.

Nie używaj więcej detergentu niż zaleca się na jego opakowaniu.

Sortowanie prania

Odzież przeznaczoną do prania należy posortować według typu tkaniny, koloru i stopnia zabrudzenia oraz dopuszczalnej temperatury prania.

Zawsze przestrzegaj instrukcji z metek odzieży.

Przygotowanie rzeczy do prania

Rzeczy do prania z elementami metalowymi, jak np. biustonosze ze stelażem drucianym, klamry pasków i metalowe guziki, uszkodzą pralkę.

Usuń metalowe części lub pierz takie rzeczy w woreczkach do prania lub poszewkach na poduszkę.

Wyjmij z kieszeni wszystkie przedmioty takie jak monety, długopisy i spinacze biurowe, oraz wywróć kieszenie na zewnątrz i oczyść

szczoteczką. Przedmioty takie mogą zniszczyć pralkę lub powodować nadmierny hałas.

5

Małe sztuki odzieży, takie jak skarpetki dziecięce i pończochy nylonowe, włóż do woreczka do prania lub poszewki na poduszkę.

Firanki wkładaj nie gniotąc ich. Zdejmij klamerki i haczyki z firanek.

Zapnij zamki błyskawiczne i wszystkie guziki oraz zaszyj miejsca rozerwane i naderwane.

Produkty z metkami “do prania w pralce” lub

“do prania ręcznego” pierz tylko w odpowiednim programie.

Nie pierz rzeczy kolorowych razem z białymi.

Nowa odzież bawełniana w ciemnym kolorze może mocno farbować. Należy ją prać oddzielnie.

Uporczywe plamy należy właściwie wywabić przed rozpoczęciem prania. W razie niepewności, sprawdź w pralni chemicznej.

Używaj tylko barwników/odbarwiaczy oraz

środków zapobiegających osadzaniu się kamienia przeznaczonych do prania w pralkach. Zawsze przestrzegaj wskazówek na opakowaniu.

Spodnie i delikatne ubrania pierz wywrócone na lewą stronę.

Ubrania wykonane z wełny z angory przed praniem trzymaj kilka godzin w zamrażarce.

Zredukuje to zbijanie się tkaniny.

Rzeczy do prania, które miały intensywny kontakt z materiałami takimi jak mąka, wapno w proszku, mleko w proszku itp., należy wytrzepać przed włożeniem do pralki. Kurz i proszki z rzeczy do prania mogą sie odkładać na wewnętrznych częściach pralki i z czasem spowodować jej uszkodzenie.

Prawidłowa ilość wsadu

Maksymalna ładowność zależy od rodzaju tkaniny, stopnia zabrudzenia i wybranego programu prania. Pralka automatycznie dostosowuje ilość wody do wagi prania w bębnie.

A Postępuj zgodnie z informacjami z "Tabeli programów i zużycia". Sprawność pralki spada przy jej przeładowaniu. Ponadto mogą wystąpić nadmierne drgania i hałas.

Ładowanie prania

Otwórz drzwiczki.

Włóż pranie, luźno układając je w pralce.

Przyciśnij drzwiczki aby je zamknąć, aż usłyszysz

odgłos zamka. Upewnij się, że nic nie uwięzło w drzwiczkach.

C W trakcie wykonywania programu drzwiczki pozostają zamknięte. Można je otworzyć dopiero po chwili od zakończeniu programu.

A Jeśli pranie włożono do pralki nieprawidłowo, mogą wystąpić nadmierne drgania i hałas.

Dodaj detergent i środek zmiękczający.

Szuflada na detergent

Szuflada na detergent składa się z trzech części:

-(I) do prania wstępnego

-(II) do prania głównego

-(III) na środek zmiękczający

-(*) ponadto w komorze na środek zmiękczający mieści się syfon.

PL

3

2

1

3

2

1

C Jak widać powyżej, dozownik detergentu może występować w dwóch różnych typach, zależnie od modelu pralki.

Detergent, środek zmiękczający i inne środki czyszczące

Detergent i środek zmiękczający dodaj przed uruchomieniem programu piorącego.

Nigdy nie otwieraj szuflady dozownika detergentu, gdy program piorący jest w toku!

Gdy używasz programu bez prania wstępnego nie dodawaj detergentu do komory prania wstępnego

(komora nr I).

Gdy używasz programu z praniem wstępnym, nie nalewaj detergentu w płynie do komory prania wstępnego (komora nr I).

Nie wybieraj programu z praniem wstępnym, jeśli używasz detergentu w torebce lub dozownika detergentu. Detergent w torebce lub dozownik detergentu włóż bezpośrednio do bębna pralki razem z rzeczami do prania.

Jeśli używasz detergentu w płynie nie zapomnij umieścić kubka na detergent w płynie do komory prania głównego (komora nr II).

Wybór rodzaju detergentu

Rodzaj detergentu zależy od typu tkanin oraz ich koloru.

Do prania rzeczy białych i kolorowych należy używać różnych detergentów.

Odzież delikatna pierz tylko w detergentach specjalnych (detergenty w płynie, szampon do wełny, itp.) używanych wyłącznie do prania rzeczy delikatnych.

Do prania odzieży w ciemnych barwach oraz kołder zaleca się użycie detergentu w płynie.

Tkaniny wełniane należy prać przy użyciu środków

przeznaczonych specjalnie do tego celu.

A Należy stosować wyłącznie środki przeznaczone do prania w pralkach.

A Nie używaj mydła w proszku.

Dostosowanie ilości detergentu

Konieczna ilość środka do prania zależy od ilości prania, stopnia zabrudzenia oraz twardości wody.

Uważnie przeczytaj instrukcje producenta na opakowaniu detergentu i przestrzegaj zalecanych dawek.

Nie należy przekraczać dawek zalecanych przez producenta na opakowaniu detergentu, aby uniknąć problemów z nadmiarem piany, niedostatecznym stopniem wypłukania, kosztami, a także ochroną środowiska.

Do prania niewielkich ilości rzeczy lub rzeczy lekko zabrudzonych używaj mniej detergentu.

Używaj detergentów w koncentracie w zalecanych dawkach.

Stosowanie środków zmiękczających

 

Nalej środek zmiękczający do właściwej komory

 

szuflady na detergent.

6

 

Użyj dawki zalecanej na opakowaniu.

Nie przekraczaj maksymalnego poziomu oznaczonego (>max<) w komorze środka zmiękczającego.

Jeżeli środek zmiękczający stracił swoją pierwotną

płynność, należy rozcieńczyć go wodą przed wlaniem do komory dozownika.

Stosowanie detergentów w płynie

Jeśli wyrób zawiera kubek do detergentu w płynie:

Upewnij się, ze włożyłeś kubek na detergent w płynie do komory nr "II".

Należy stosować miarkę dołączoną przez producenta oraz przestrzegać instrukcji na opakowaniu detergentu.

Użyj dawki zalecanej na opakowaniu.

Jeżeli detergent w płynie stracił swoją pierwotną płynność, należy rozcieńczyć go wodą przed wlaniem do kubka na detergent.

Jeśli wyrób nie zawiera kubka do detergentu w płynie:

Nie używaj detergentu w płynie do prania wstępnego w programie z praniem wstępnym.

Należy stosować miarkę dołączoną przez producenta oraz przestrzegać instrukcji na opakowaniu detergentu.

Detergent w płynie plami odzież, jeśli użyje się go z funkcją opóźnionego startu. Jeśli zamierzasz użyć

funkcji opóźnionego startu, nie używaj detergentu w płynie.

Stosowanie detergentu w żelu i w tabletkach

Gdy używasz detergentu w żelu, tabletkach, itp., uważnie przeczytaj instrukcje producenta na

opakowaniu detergentu i przestrzegaj zalecanych dawek. Jeśli na opakowaniu nie ma żadnych instrukcji, zastosuj się do następujących.

Jeśli detergent w żelu jest płynny, a pralka nie jest wyposażona w specjalny kubek na detergent w płynie, włóż detergent w żelu do komory na detergent do prania głównego w trakcie pierwszego poboru wody. Jeśli pralka

jest wyposażona w kubek na detergent w płynie, napełnij kubek detergentem przed uruchomieniem programu.

Jeśli detergent w żelu nie jest płynny lub jest w formie tabletki z kapsułką z płynem, włóż ją bezpośrednio do bębna przed praniem.

Włóż tabletki detergentu do komory prania głównego (komora nr II) lub bezpośrednio do bębna pralki przed praniem.

C Resztki detergentu w tabletkach mogą pozostawać w komorze na detergent. W takim przypadku wkładaj detergent razem z rzeczami do prania, blisko dolnej części bębna przy przyszłych praniach.

C Używaj detergentu w tabletkach lub w żelu bez wybierania funkcji prania wstępnego.

PL

Stosowanie krochmalu

Wlej krochmal w płynie, wsyp krochmal w proszku lub barwnik do komory na środek zmiękczający zgodnie ze wskazówkami na opakowaniu produktu.

Nie używaj środka zmiękczającego i krochmalu jednocześnie w tym samym cyklu prania.

Po użyciu krochmalu wytrzyj wnętrze pralki wilgotną i czystą ściereczką.

Stosowanie wybielaczy

Wybierz program z praniem wstępnym i dodaj środek wybielający na początku prania

wstępnego. Nie dodawaj detergentu do komory prania wstępnego. Jako rozwiązanie alternatywne wybierz program z dodatkowym płukaniem i dodaj środek wybielający w trakcie pobierania przez pralkę wody z komory na detergent w trakcie pierwszego kroku płukania.

Nie mieszaj środka wybielającego z detergentem.

Rady dotyczące skutecznego prania

Używaj niewielkich ilości (ok. 50 ml) środka wybielającego i starannie wypłukaj pranie ponieważ powoduje on podrażnienia skóry. Nie wylewaj środka wybielającego wprost na rzeczy do prania i nie stosuj go do rzeczy kolorowych.

Przy stosowaniu wybielaczy na bazie utleniaczy należy postępować zgodnie z instrukcją na jego opakowaniu i wybrać program piorący przy niskiej temperaturze.

Wybielacze na bazie utleniaczy można stosować razem z detergentami; jednakże jeśli różnią

się od nich gęstością, najpierw wlej detergent do komory nr "II" w szufladzie na detergent i

odczekaj, aż detergent spłynie, gdy pralka pobiera wodę. Dodaj środek wybielający z tej samej komory podczas gdy maszyna nadal pobiera

wodę.

Stosowanie środka do usuwania kamienia

W razie potrzeby użyj wyłącznie środka do usuwania kamienia przeznaczonego do pralek.

Zawsze przestrzegaj instrukcji na opakowaniu.

Stopień zabrudzenia

 

 

Odzież

 

 

 

 

 

 

Delikatna/

 

Kolory i jasne i biały

Kolory

Ciemne kolory

wełniana/

 

 

 

 

jedwabna

 

 

 

(Zalecana

(Zalecana

 

(Zalecana

(Zalecana temperatura

temperatura

temperatura

 

temperatura

zależna od stopnia

zależna

zależna

 

zależna od stopnia

zabrudzenia: zimna-

od stopnia

od stopnia

 

zabrudzenia: 40-90C)

40C)

zabrudzenia:

zabrudzenia:

 

 

 

zimna-40C)

zimna-30C)

 

Konieczne może

 

 

 

 

 

 

 

 

być przygotowanie

Proszki i płyny

 

 

 

plam, jeszcze przed

przeznaczone do

 

 

 

praniem wstępnym.

prania kolorowej

 

Do tkanin

 

Proszki i płyny

odzieży należy

Płynne detergenty

delikatnych

 

przeznaczone do

używać w dawkach

przeznaczone do

zaleca się

Bardzo zabrudzona

prania białej odzieży

zalecanych do prania

prania kolorowej

stosowanie

 

należy używać w

bardzo zabrudzonej

i ciemnej odzieży

detergentów w

(trudne do usunięcia

dawkach zalecanych

odzieży. Do usuwania

należy używać

płynie. Wełna i

plamy z trawy,

do prania bardzo

plam z gliny i ziemi

w dawkach

jedwab muszą

kawy, owoców i

zabrudzonej odzieży.

oraz wrażliwych na

zalecanych do

być prane w

krwi.)

Do usuwania plam

wybielacze zaleca

prania bardzo

specjalnych

 

z gliny i ziemi oraz

się stosowanie

zabrudzonej

detergentach

 

wrażliwych na

detergentów w

odzieży.

przeznaczonych

 

wybielacze zaleca

proszku. Używać

 

do prania wełny.

 

się stosowanie

detergentów bez

 

 

 

detergentów w

wybielacza.

 

 

 

proszku.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do tkanin

 

 

Proszki i płyny

Płynne detergenty

delikatnych

 

 

przeznaczone do

zaleca się

Normalnie

Proszki i płyny

przeznaczone do

prania kolorowej

stosowanie

zabrudzona

przeznaczone do

prania kolorowej

i ciemnej odzieży

detergentów w

 

prania białej odzieży

odzieży można używać

(Na przykład,

należy używać

płynie. Wełna i

można używać w

w dawkach zalecanych

w dawkach

jedwab muszą

zabrudzenia na

dawkach zalecanych

do prania normalnie

zalecanych do

być prane w

kołnierzykach i

do prania normalnie

zabrudzonej odzieży.

prania normalnie

specjalnych

mankietach)

zabrudzonej odzieży.

Używać detergentów

zabrudzonej

detergentach

 

 

bez wybielacza.

odzieży.

przeznaczonych

 

 

 

 

do prania wełny.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do tkanin

 

 

Proszki i płyny

Płynne detergenty

delikatnych

 

 

przeznaczone do

zaleca się

 

Proszki i płyny

przeznaczone do

 

prania kolorowej

stosowanie

 

przeznaczone do

prania kolorowej

Lekko zabrudzona

i ciemnej odzieży

detergentów w

prania białej odzieży

odzieży należy używać

 

można używać w

w dawkach zalecanych

należy używać

płynie. Wełna i

(Brak widocznych

w dawkach

jedwab muszą

plam.)

dawkach zalecanych

do prania lekko

zalecanych do

być prane w

do prania lekko

zabrudzonej odzieży.

 

zabrudzonej odzieży.

Używać detergentów

prania lekko

specjalnych

 

zabrudzonej

detergentach

 

 

bez wybielacza.

 

 

odzieży.

przeznaczonych

 

 

 

 

 

 

 

do prania wełny.

 

 

 

 

 

7 PL

4 Obsługa pralki

Panel sterowania

1

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

4

5

6

7

1

- Pokrętło wyboru programu (Pozycja górna Zał./

5

- Przyciski funkcji pomocniczych

Wył.)

6

- Przycisk zwłoki czasowej (w niektórych

2

- Wskaźnik śledzenia programu

modelach)

 

 

 

3

- Przycisk do nastawiania temperatury

7

- Przycisk Start/Pauza

 

 

4

- Przycisk do nastawiania prędkości wirowania

 

 

 

 

 

Przygotowanie pralki

 

C

Należy zawsze wybierać najniższą wymaganą

Upewnij się, że węże są ściśle zamocowane. Włącz

 

pralkę. Całkowicie odkręć kran. Załaduj pranie do

 

 

temperaturę. Wyższa temperatura oznacza

pralki. Wsyp detergent i środek zmiękczający do

 

 

większe zużycie energii.

tkanin.

 

 

 

C

Aby uzyskać więcej szczegółów o programach

Wybieranie programu

 

 

prania, patrz “Tabela programów i zużycia”

1. Wybierz program odpowiedni do typu rzeczy

 

Programy główne

do prania, ich ilości, oraz stopnia zabrudzenia

 

Zależnie od rodzaju tkaniny stosuj następujące

zgodnie z "Tabelą programów i zużycia" oraz

 

programy główne.

poniższa tabelą temperatur.

 

• Bawełna

 

 

 

 

Program ten służy do prania rzeczy bawełnianych

90˚C

Bardzo zabrudzona biała bawełna

 

 

(np. prześcieradeł, pościeli oraz poszewek na

 

lub len. (bieżniki, obrusy, ręczniki,

 

 

poduszki, ręczników, szlafroków, bielizny itp.). Tkaniny

 

pościel, itp.)

 

 

zostaną poddane energicznemu praniu w długim

 

Normalnie zabrudzona odzież

 

 

cyklu prania.

 

kolorowa, nieblaknąca, z bawełny

 

 

• Syntetyczne

60˚C

lub z włókien sztucznych (koszule,

 

 

Program ten służy do prania odzieży z włókien

 

koszule nocne, piżamy, itp.)

 

 

sztucznych (koszule, bluzki, rzeczy z bawełny z

 

oraz lekko zabrudzona bielizna

 

 

domieszka włókien sztucznych, itp.) Pierze łagodnie

 

osobista, stołowa, lub pościelowa.

 

 

i w krótszych cyklach w porównaniu do programu

 

 

 

 

Bawełna.

40˚C-

Pranie mieszane, w tym tkaniny

 

 

 

 

Do prania firanek i tiulu służy program Synthetic 40˚C

30˚C-

delikatne (firanki z muślinu, itp.),

 

 

 

 

[Syntetyczne 40˚C] z praniem wstępnym i funkcją

Zimno

syntetyczne i wełniane

 

 

 

 

ochrony przed zagniataniem. Ponieważ ich siatkowa

 

 

 

 

2. Następnie wybierz odpowiedni program

 

faktura powoduje obfite pienienie się, woale/tiule

 

pierze się przy niewielkiej ilości detergentu w komorze

przyciskiem wyboru programu.

 

 

prania głównego. Nie dodawaj detergentu do komory

C Granicę zastosowania programu wyznacza

 

 

prania wstępnego.

maksymalna prędkość wirowania danego

 

 

• Wełna

rodzaju tkaniny.

 

 

Program ten służy do prania odzieży wełnianej.

C Przy wyborze programu zawsze uwzględniaj

 

 

Dobierz odpowiednią temperaturę zgodnie

rodzaj tkaniny, kolor, stopień zabrudzenia oraz

 

 

ze wskazaniem na metkach odzieży. Używaj

dopuszczalną temperaturę wody.

 

 

detergentów odpowiednich do prania tkanin

 

 

 

 

 

8

 

PL

 

 

 

 

wełnianych.

Programy dodatkowe

W przypadkach specjalnych do dyspozycji są programy dodatkowe.

C Programy dodatkowe mogą się różnić w zależności od modelu pralki.

• Eko Bawełna

Normalnie zabrudzone tkaniny bawełniane i lniane można prać w tym programie przy największej oszczędności energii i wody w porównaniu z innymi programami prania bawełny. Rzeczywista temperatura wody może być inna niż deklarowana temperatura cyklu prania. Na ostatnich etapach programu jego trwanie może ulec automatycznemu skróceniu, jeśli prana jest mniejsza ilość (np. połowa wsadu lub mniej). W takim przypadku dalszemu zmniejszeniu ulegnie ilość zużywanej energii i wody, dzięki czemu pranie będzie jeszcze bardziej

oszczędne. Funkcję tę mają modele z wyświetlaczem pozostałego czasu prania.

• Babycare

Program ten stosuje się do ubranek dziecięcych oraz odzieży dla alergików. Wzmożoną higienę zapewnia dłuższy okres nagrzewania i dodatkowy cykl płukania.

• Pranie ręczne

Program ten służy do prania odzieży wełnianej/ delikatnej z metką “nie nadaje się do prania w pralce”, dla której zaleca się pranie ręczne. Pierze bardzo łagodnie, aby nie uszkodzić odzieży.

• Express dzienny

Program ten służy do szybkiego prania lekko zabrudzonej odzieży bawełnianej.

• Super express

Program ten służy do szybkiego prania niewielkiej ilości lekko zabrudzonej odzieży bawełnianej. Odzież pierze się w temperaturze 30 ˚C i przez okres ok. 14 minut.

• Pranie ciemnych kolorów

Program ten stosuje się do prania rzeczy w ciemnych kolorach oraz rzeczy kolorowych, których blaknięcia chce sie uniknąć. Pierze sie je przy mniejszej ilości ruchów mechanicznych i w niskiej temperaturze. Do prania rzeczy w ciemnych kolorach zaleca się użycie detergentu w płynie lub szamponu do wełen.

• Mieszane 40 (Mix 40)

Program ten służy do prania odzieży bawełnianej i z włókien syntetycznych wraz z ich sortowaniem.

• Koszula

Program ten służy do prania razem koszul bawełnianych oraz z włókien sztucznych lub z domieszką włókien sztucznych.

Programy specjalne

Do szczególnych zastosowań do dyspozycji są następujące programy.

• Płukanie

Program ten stosuje się, gdy chce się oddzielnie płukać lub krochmalić pranie.

• Wirowanie + Pompa

Program ten służy do wykonania dodatkowego cyklu wirowania prania lub do odpompowania wody z pralki.

Przed uruchomieniem tego programu wybrać żądaną prędkość wirowania i nacisnąć przycisk „Start/

Pauza”. Najpierw zostanie spuszczona woda z wnętrza pralki. Następnie pranie zostanie odwirowane z nastawioną prędkością i spuszczona odwirowana zeń woda.

Jeśli chcesz tylko spuścić wodę bez odwirowania prania, wybierz program Pump+Spin, a następnie przy pomocy przycisku Spin Speed Adjustment [Nastawianie prędkości wirowania] wybierz funkcję No Spin [Bez wirowania]. Naciśnij przycisk Start/Pauza.

C Do tkanin delikatnych należy stosować mniejszą prędkość wirowania.

Wybór temperatury

Po wybraniu nowego programu wskaźnik temperatury wyświetla zalecaną temperaturę dla tego programu.

Aby zmniejszyć temperaturę, należy ponownie nacisnąć przycisk Temperature Adjustment [Nastawianie temperatury]. Temperatura będzie stopniowo obniżać się.

C Jeśli program ten nie osiągnął kroku podgrzewania, można zmienić temperaturę bez przełączania pralki w tryb Pause [Pauza].

Wybór prędkości wirowania

Po wybraniu nowego programu wskaźnik wirowania wyświetla zalecaną prędkość wirowania w wybranym programie.

Aby zmniejszyć prędkość wirowania, należy nacisnąć przycisk Spin Speed Adjustment [Nastawianie prędkości wirowania]. Prędkość wirowania zmniejsza się stopniowo. Następnie, zależnie od modelu pralki, na wyświetlaczu pojawią się opcje "Rinse Hold"

[Zatrzymanie płukania] i "No Spin" [Bez wirowania]. Objaśnienie tych opcji znajdziesz w rozdziale "Wybór funkcji pomocniczych".

C Jeśli program ten nie osiągnął kroku wirowania, można zmienić jego prędkość bez przełączania pralki w tryb Pause [Pauza].

9 PL

Tabela programów i zużycia

PL

 

 

 

 

 

 

Funkcja pomocnicza

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Program

 

wsadMaksymalny(kg)

programutrwaniaCzas (min.)

(l)wodyZużycie

energiiZużycie(kWgodz.)

maks.Prędkość***

wstępnePranie

szybkiePranie

PlusPłukanie

Wygładzanie

płukaniaZatrzymanie

sierścizCzyszczenie domowychzwierząt

Wybór zakresu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

temperatur °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bawełna

90

5

147

66

2.25

1600

Na zimno-90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bawełna

60

5

118

66

1.45

1600

Na zimno-90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bawełna

40

5

98

66

0.85

1600

Na zimno-90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eko Bawełna

60**

5

159

37

0.74

1600

 

 

 

 

 

40-60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eko Bawełna

60**

2.5

129

30

0.69

1600

 

 

 

 

 

40-60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eko Bawełna

40**

2.5

129

30

0.61

1600

 

 

 

 

 

40-60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Express dzienny

90

5

88

55

1.90

1400

 

 

 

 

Na zimno-90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Express dzienny

60

5

58

55

1.00

1400

 

 

 

 

Na zimno-90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Express dzienny

30

5

28

55

0.20

1400

 

 

 

 

Na zimno-90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pranie ciemnych kolorów

40

2.5

107

58

0.45

800

 

 

*

 

 

Na zimno-40

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mieszane 40 (Mix 40)

40

3

115

45

0.50

800

Na zimno-40

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pranie ręczne

30

1

43

30

0.15

600

 

 

 

 

 

 

Na zimno-30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wełna

40

1.5

60

40

0.30

600

 

 

 

 

Na zimno-40

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Babycare

90

5

165

85

1.90

1600

 

*

 

 

30-90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Syntetyczne

60

2.5

116

45

0.90

800

Na zimno-60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Syntetyczne

40

2.5

106

45

0.42

800

Na zimno-60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do wyboru

*Wybrane automatycznie, bez możliwości cofnięcia.

**Etykieta Programu Energetycznego (EN 60456 Ed.3)

***Jeśli maksymalna prędkość wirowania tej pralki jest niższa od tej wartości, można wybrać prędkość wirowania tylko do maksymalnej prędkości wirowania.

C

Zużycie wody i energii może różnić się zależnie od ciśnienia wody, jej twardości oraz temperatury,

 

temperatury otoczenia, typu i ilości rzeczy do prania, wyboru funkcji pomocniczych i prędkości wirowania

 

oraz wahań napięcia w sieci elektrycznej.

C Czas trwania prania przy użyciu wybranego programu można zobaczyć na wyświetlaczu pralki. To

normalne, że mogą wystąpić niewielkie różnice pomiędzy czasem pokazanym na wyświetlaczu a rzeczywistym czasem trwania prania.

C Funkcje pomocnicze podane w tabeli mogą się różnić zależnie od modelu pralki.

10 PL

Wybór funkcji pomocniczych

Odpowiednio do codziennych potrzeb stosuj następujące funkcje pomocnicze. Wybierz żądane funkcje pomocnicze przed uruchomieniem programu. Ponadto, gdy pralka pracuje, można także wybrać lub skasować funkcje pomocnicze odpowiednie do wykonywanego programu bez naciskania przycisku

"Start/Pauza". W tym celu pralka musi wykonywać krok przed funkcją pomocniczą, którą chcesz wybrać lub skasować.

Jeśli jakiejś funkcji pomocniczej nie można wybrać lub skasować, lampka odpowiadająca tej funkcji mignie trzykrotnie aby uprzedzić użytkownika.

C

Niektórych funkcji nie można wybierać łącznie.

 

Na przykład Prewash [Pranie wstępne] i Quick

 

Wash [Pranie szybkie].

 

Jeśli przed uruchomieniem pralki wybierze

 

się drugą funkcję pomocniczą sprzeczną

 

z pierwszą, funkcja wybrana jako pierwsza

 

zostanie skasowana, zaś wybrana jako druga

 

pozostanie czynna. Na przykład, jeśli po

 

wybraniu Prewash [Pranie wstępne] zechcesz

 

wybrać Quick Wash [Pranie szybkie], Prewash

 

ulegnie skasowaniu, a Quick Wash pozostanie

 

czynne.

C

Nie można wybrać funkcji pomocniczej, która

 

nie jest zgodna z programem. (Patrz "Tabela

 

programów i zużycia")

C

Przyciski funkcji dodatkowych mogą się różnić w

 

zależności od modelu pralki.

• Pranie wstępne

Pranie wstępne warto stosować tylko do rzeczy bardzo zabrudzonych. Rezygnując z prania wstępnego oszczędza się energię, wodę, proszek do prania i czas.

C Pranie wstępne bez detergentu zaleca się dla tiuli i firanek.

• Pranie szybkie

Funkcji tej można używać przy programach Cottons [Bawełna] i Synthetics [Włókna sztuczne]. Skraca ona czas prania rzeczy lekko zabrudzonych, a także zmniejsza liczbę etapów ich płukania.

C Po wybraniu tej funkcji pralkę należy załadować połową maks. dopuszczalnego wsadu podanego w tabeli programów.

• Płukanie Plus

Funkcja ta umożliwia wykonanie dodatkowego płukania po tym wykonanym po praniu głównym. Tym samym można ograniczyć zagrożenie skór wrażliwych (dzieci, alergików, itp.) oddziaływaniem niewielkich pozostałości detergentu.

• Wygładzanie

Funkcja ta zmniejsza zagniecenie odzieży w praniu.

W tym celu ogranicza ruchy bębna i prędkość wirowania. Ponadto pranie odbywa się w dużej ilości wody. Funkcja ta służy do prania odzieży delikatnej podatnej na zagniecenia.

• Zatrzymanie płukania

Jeżeli użytkownik nie chce wyładować prania zaraz po zakończeniu programu, można użyć funkcji zatrzymania płukania w wodzie z płukania ostatecznego, aby zapobiec zagnieceniu odzieży, które następuje, gdy w pralce nie ma wody. Jeśli

11

chcesz spuścić wodę bez wirowania, po zakończeniu tego procesu naciśnij przycisk "Start/Pauza".

Program na nowo podejmie i zakończy działanie po spuszczeniu wody.

Jeśli chcesz odwirować pranie przetrzymywane w wodzie, nastaw Spin Speed [Prędkość wirowania] i naciśnij przycisk Start/Pauza.

Program na nowo podejmie działanie. Woda zostaje spuszczana, pranie odwirowane, a program zakończony.

• Namaczanie

Funkcja pomocnicza Soaking [Namaczanie] zapewnia lepsze usuwanie uporczywych plam z odzieży poprzez nasączenie jej wodą z detergentem przed uruchomieniem programu.

• Czyszczenie z sierści zwierząt domowych

Funkcja ta służy do skuteczniejszego usuwania włosia zwierząt domowych pozostałego na ubraniach.

Wybranie tej funkcji dodaje do zwykłego programu kroki prania wstępnego i dodatkowego płukania. Tym samym, poprzez pranie w większej ilości wody (30%), włosie zwierząt domowych usuwane jest skuteczniej. A Nie wolno myć zwierząt domowych w pralce.

Delayed Start [Opóźniony start] (Tylko w niektórych modelach)

Funkcja ta opóźnia uruchomienie programu o 3, 6, lub 9 godzin.

C Nie należy stosować detergentu w płynie, jeśli ustawiło się funkcję prania z opóźnieniem! Grozi to zaplamieniem odzieży.

Otwórz drzwiczki, włóż pranie, dodaj detergent itd. Wybierz program piorący, temperaturę, prędkość wirowania oraz, w razie potrzeby, funkcje

pomocnicze. Nastaw żądany czas zwłoki naciskając przycisk Delayed Start [Opóźniony start]. Za jednym naciśnięc iem tego przycisku wybuiera się opóźnienie o 3 godziny. Za ponownym naciśnięciem tego przycisku wybiera się zwłokę 6 godzinną, a za naciśnięciem po raz trzeci zwłokę 9 godzinną. Za kolejnym naciśnięciem tego przycisku kasuje się funkcję opóźnionego startu. Naciśnij przycisk Start/

Pauza. Gaśnie lampka poprzedniej zwłoki czasowej i co 3 godziny zapala się lampka zwłoki następnej. Po ukończeniu takiego odliczania gasną wszystkie lampki zwłoki i uruchamia się wybrany program.

C W okresie ustawionej zwłoki czasowej można włożyć dodatkową odzież do pralki.

Zmiana zwłoki czasowej

Przyciśnij przycisk Delayed Start [Opóźniony start]. Za każdym naciśnięciem tego przycisku czas zwłoki rośnie o 3 godziny i zapala się lampka tak wybranej zwłoki czasowej.

Kasowanie funkcji Delayed Start [Opóźniony start]

Aby skasować odliczanie zwłoki czasowej i od razu uruchomić program:

Nastaw czas zwłoki na zero (wszystkie lampki zwłoki zgasną) lub nastaw pokrętło wyboru programu na dowolny program. Tym samym skasowana zostaje funkcja opóźnionego startu. Lampka End/Cancel ["Kończ/Kasuj] miga stale. Następnie wybierz program, który chcesz ponownie uruchomić. Naciśnij przycisk „Start/Pauza”, aby rozpocząć program.

PL

Uruchomianie programu

Naciśnij przycisk „Start/Pauza”, aby rozpocząć program. We wskaźniku śledzenia programu zapala się kontrolka rozpoczęcia programu.

C Jeśli w trakcie procesu wyboru programu przez 1 minutę nie uruchomi się żadnego programu ani nie naciśnie żadnego przycisku, pralka przełączy się w tryb Pauzy [Pause] i zmniejszy się jasność wskaźników temperatury, prędkości i zamknięcia drzwiczek. Inne lampki i wskaźniki zgasną.

Gdy obróci się pokrętło wyboru programu lub naciśnie dowolny przycisk lampki i wskaźniki zapalą się na nowo.

Blokada dostępu dzieci

Aby zapobiec zabawom dzieci z pralką użyj funkcji blokady dostępu dzieci. W ten sposób zapobiega się wszelkim zmianom w uruchomionym programie.

C Jeśli przy założonej blokadzie dostępu dzieci obróci się pokrętło wyboru programów, lampki przycisków funkcji pomocniczych 1. oraz 2. migną 3 razy. Blokada dostępu dzieci nie pozwala na żadną zmianę programów, ani wybranej temperatury, prędkości i funkcji pomocniczych.

C Nawet jeśli przy założonej blokadzie dostępu dzieci pokrętłem wyboru programów wybierze się jakiś inny program, program wybrany poprzednio będzie nadal wykonywany.

C Przy założonej blokadzie dostępu dzieci i w trakcie pracy pralki można ją przełączyć w tryb pauzy bez wyłączania blokady obracając pokrętło wyboru programów w pozycję On/Of

[Zał./Wył.] Jeśli potem obróci się pokrętło wyboru programów, wykonywanie programu zostanie przywrócone.

Aby załączyć blokadę dostępu dzieci:

Naciśnij i przez 3 sekundy przytrzymaj przyciski funkcji pomocniczych 1. oraz 2.. Gdy trzymasz wciśnięte przyciski funkcji pomocniczych 1. oraz 2., ich lampki będą migać.

Aby wyłączyć blokadę dostępu dzieci:

Naciśnij i przez 3 sekundy przytrzymaj przyciski funkcji pomocniczych 1. oraz 2. w trakcie działania programu. Gdy trzymasz wciśnięte przyciski funkcji pomocniczych 1. oraz 2., ich lampki będą migać. C Aby w inny niż powyższy sposób wyłączyć

blokadę dostępu dzieci, przełącz pokrętło wyboru programów w pozycję On/Off [Zał./Wył.] gdy nie działa żadne program i wybierz inny program.

C Gdy po przerwie powraca zasilanie, lub gdy ponownie wsadzi się wtyczkę do gniazdka po jej wcześniejszym wyjęciu, blokada dostępu dzieci nie zostanie wyłączona wraz z ponownym podjęciem działania przez pralkę.

Przebieg programu

Postęp wykonywania czynnego programu można

śledzić na wskaźniku postępu przebiegu programu.

Po rozpoczęciu programu prania, kolejno zaświecą się odpowiednie lampki wskaźnika Po ukończeniu danego etapu prania każda z tych lampek zgaśnie, a zapali się lampka następnego etapu prania.

Ustawienia funkcji pomocniczych, prędkości i temperatury można zmienić w trakcie wykonywania

12

programu bez jego zatrzymywania. Aby to zrobić, zamierzona zmiana musi być dotyczyć kroku programu następnego po kroku aktualnie wykonywanym. Jeśli zmiana nie jest zgodna z tą zasadą, odpowiednie lampki będą migać 3 razy.

C Jeśli pralka nie przechodzi do kroku wirowania, uruchomiona być może funkcja zatrzymania płukania lub być może uruchomiony został system wykrywania nierównomiernego obciążenia skutkiem nierównomiernego rozłożenia prania w pralce.

Zamek drzwiczek

Drzwiczki pralki zaopatrzono w zamek zapobiegający ich otwarciu w przypadku, gdy poziom wody jest nieodpowiedni.

Lampka stanu drzwiczek zacznie migać, gdy pralka przełącza się w tryb pauzy. Pralka sprawdza

poziom wody w swym wnętrzu. Jeśli poziom ten jest właściwy, lampka stanu drzwiczek zapali się na stałe po 1-2 minutach i można otworzyć drzwiczki.

Jeśli poziom jest niewłaściwy, lampka stanu drzwiczek zgaśnie i drzwiczek otworzyć nie można. Jeśli chcesz otworzyć drzwiczki pomimo tego, że nie pali się lampka ich stanu, musisz skasować bieżący program; patrz "Kasowanie programu".

Zmiana wyboru po rozpoczęciu programu

Przełączanie pralki w tryb pauzy

Aby w trakcie wykonywania programu przełączyć pralkę w tryb pauzowania, naciśnij przycisk Start/

Pauza. Lampka aktualnie wykonywanego kroku programu we wskaźniku śledzenia programu zacznie migać, co oznacza, że pralka została przełączona w tryb pauzowania.

Ponadto, gdy można już otworzyć drzwiczki, razem z lampką danego kroku programu palić się będzie także lampka Loading Door [Drzwiczki].

Zmiana ustawień prędkości i temperatury dla funkcji pomocniczych.

Zależnie od kroku, jaki osiągnął program, można skasować lub uruchomić funkcje pomocnicze; patrz

"Wybór funkcji pomocniczych".

Można także zmienić nastawienia prędkości i temperatury; patrz "Wybór prędkości wirowania" oraz "Wybór temperatury".

C Jeśli niedopuszczalna jest żadna zmiana, odpowiednia lampka mignie 3 razy.

Dodawanie lub odejmowanie prania

Naciśnij przycisk “Start/Pauza”, aby przełączyć pralkę w tryb pauzy. Migać będzie lampka śledzenia kroku programu, w trakcie wykonywania którego pralka została przełączona w tryb pauzowania.

Odczekaj, aż będzie można otworzyć drzwiczki. Otwórz drzwiczki i dodaj pranie do bębna lub wyjmij je z niego. Zamknij drzwiczki. Jeśli trzeba, zmień nastawienia funkcji pomocniczych, temperatury

i prędkości. Przyciśnij przycisk Start/Pauza, aby uruchomić pralkę.

Kasowanie programu

W celu skasowania programu obróć pokrętło wyboru programów aby wybrać inny program. Poprzedni program ulegnie skasowaniu. Lampka End/Cancel [Kończ/Kasuj] palić się będzie ciągle powiadamiając o skasowaniu programu.

PL

Pralka zakończy wykonanie programu po obróceniu pokrętła wyboru programów, jednakże nie spuści wody ze swego wnętrza. Gdy wybierzesz i uruchomisz nowy program, ten nowy program ruszy od kroku, w którym skasowany został program poprzedni. Na przykład może nabrać więcej wody lub kontynuować pranie w wodzie, która jest we wnętrzu.

C Zależnie od kroku, w którym poprzedni program został skasowany, może trzeba będzie ponownie podać detergent i środek zmiękczający na użytek nowego programu.

5 Konserwacja i czyszczenie

Okres użytkowania pralki wydłuża się, a częste występowanie problemów zmniejsza, jeśli pralkę czyści się z regularną częstotliwością.

Czyszczenie szuflady na detergent

Aby zapobiec zbieraniu się detergentu z upływem czasu, z regularną częstotliwością (co 4 - 5 cykli prania) czyść szufladę na detergent tak, jak pokazano to poniżej.

Naciśnij zakreskowany punkt przy syfonie w komorze płynu zmiękczającego i pociągnij go w swoim kierunku, aż komora wysunie się z pralki.

C Jeżeli w komorze płynu zmiękczającego zaczyna zbierać się większa niż normalnie ilość mieszaniny wody i płynu, należy wyczyścić syfon.

Umyj szufladę na detergent i syfon w umywalce w dużej ilości letniej wody. Zakładaj rękawice ochronne lub używaj odpowiedniej szczotki, aby uniknąć kontaktu pozostałości detergentów ze skórą podczas czyszczenia. Po oczyszczeniu włóż szufladę z powrotem w jej miejsce i upewnij się, ze dobrze w nim siedzi.

Czyszczenie filtrów wlotu wody

Na końcu każdego zaworu dopływu wody z tyłu pralki, a także na końcu każdego węża zasilającego podłączanego do kranu znajduje się filtr. Filtry te zapobiegają przedostawaniu się do wnętrza pralki ciał obcych i brudu z wody. Filtry należy oczyścić, kiedy się zabrudzą.

Zakręć krany. Zdejmij nakrętki z węży dopływu wody aby dostać się do filtrów na zaworach dopływu wody. Oczyść je odpowiednią szczoteczką. Jeśli filtry są bardzo brudne, wyjmij je szczypcami i oczyścić. Filtry na płaskim końcu węży dopływu wody należy wyjąć ręcznie razem z uszczelkami i starannie umyć pod bieżącą wodą. Dokładnie umieść uszczelki i filtry z powrotem na swoim miejscu i ręcznie dokręć nakrętki węża.

Spuszczanie pozostałej wody i czyszczenie filtra pompy

System filtrów w pralce zapobiega zatkaniu wirnika pompy takimi stałymi elementami, jak guziki, monety czy włókna podczas usuwania wody. A zatem woda będzie spuszczana bez problemów, a okres użytkowania pompy się przedłuży.

Jeżeli pralka nie odpompowuje wody, zatkany jest filtr pompy. Filtr trzeba czyścić po każdym zatkaniu lub co 3 miesiące. Aby wyczyścić filtr należy najpierw spuścić wodę.

Ponadto wodę może być trzeba całkowicie spuścić przed transportowaniem pralki (np. przy przeprowadzce do innego mieszkania) oraz w razie zmarznięcia wody.

A Obce substancje pozostawione w filtrze pompy mogą uszkodzić pralkę lub powodować problemy z hałasem.

Aby wyczyścić zabrudzony filtr i spuścić wodę: Wyłącz wtyczkę pralki, aby odciąć zasilanie energią elektryczną.

A Temperatura wody wewnątrz pralki może wzrosnąć do 90 ºC. Aby uniknąć zagrożenia oparzeniem filtr trzeba czyścić po ostygnięciu wody w pralce.

Otwórz pokrywkę filtru.

Jeżeli pokrywka filtru składa się z dwóch części, naciśnij klapkę na pokrywce filtru w dół i pociągnij tę część ku sobie.

Jeśli pokrywka filtru jest jednoczęściowa, pociągnij za nią z obu stron na górze aby ją otworzyć.

C Pokrywkę filtru zdjąć można naciskając ją narzędziem z cienką plastykową końcówką lekko ku dołowi przez szczelinę ponad

13 PL

pokrywką filtru. Do zdejmowani pokrywy filtru nie używaj narzędzi z końcówka metalową.

Niektóre z naszych pralek mają wąż awaryjnego spustu wody, a inne nie. Aby spuścić wodę postępuj według poniższej instrukcji.

Spuszczanie wody z pralki z wężem spustu awaryjnego:

Wyjmij wąż do awaryjnego spustu wody z jego gniazda i skieruj jego koniec do podstawionego dużego naczynia. Spuść wodę do tego zbiornika wyciągając korek z końcówki węża. Gdy zbiornik się napełni, zamknij wlot węża wkładając doń ten korek. Po opróżnieniu zbiornika powtórz powyższą procedurę aby całkowicie spuścić wodę z pralki. Po

zakończeniu spustu wody ponownie zatkaj końcówkę węża i włóż go w jego miejsce. Obróć filtr pompy aby go wyjąć.

Spuszczanie wody z pralki bez węża spustu awaryjnego:

Umieścić duże naczynie przed filtrem, aby złapać wodę wypływającą z niego. Poluzuj filtr pompy (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek

zegara), aż woda zacznie z niego wypływać. Skieruj wypływającą wodę do pojemnika umieszczonego przed filtrem. Zawsze miej pod ręką ściereczkę do zbierania rozlanej wody. Gdy w pralce nie ma już wody, całkiem wyjmij filtr obracając go. Usuń wszelkie pozostałości z wnętrza filtru, a także włókna, które mogą zbierać się wokół wirnika. Załóż filtr.

A Jeżeli pralka wyposażona jest we wtrysk wody, należy upewnić się, czy filtr jest umieszczony w obudowie pompy. Nigdy nie używaj siły podczas ponownego umieszczania filtra w obudowie. Włóż filtr do końca w jego miejsce.

W przeciwnym razie woda może wyciekać spod pokrywki filtru.

Jeśli pokrywka filtry składa się z dwóch części, zamknij ją przyciskając klapkę. Jeśli jest jednoczęściowa, najpierw wsadź klapki w dolnej części w ich miejsca i następnie naciśnij część górną, aby zamknąć pokrywkę.

14 PL

6 Dane techniczne

Dane techniczne tego urządzenia, których celem jest zwiększenie jakości produktu, mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Rysunki w tej instrukcji są schematyczne i mogą nie w pełni odpowiadać wyglądowi Państwa pralki.

Wartości podane na naklejkach lub w dołączonej dokumentacji stanowią wartości uzyskane w próbach laboratoryjnych zgodnie z obowiązującymi normami. Wartości te mogą ulec zmianie w zależności od warunków eksploatacji oraz otoczenia pralki.

Model (PL)

WMB 51021

 

WMB 51021 S

Maksymalna waga rzeczy do prania

5

 

5

w stanie suchym (kg)

 

 

 

Wysokość cm)

84

 

84

 

 

 

 

Szerokość (cm)

60

 

60

 

 

 

 

Głębokość (cm)

45

 

45

 

 

 

 

Ciężar netto (±4 kg)

60

 

60

Zasilanie (V/Hz)

230 V / 50Hz

 

 

 

Prąd znamionowy (A)

10

 

10

 

 

 

 

Moc całkowita (W)

 

2200

Szybkość wirowania (obr/min)

1000

 

1000

 

 

 

 

Cykl prania – płukania (cykl/min)

52

 

52

 

 

 

 

Klasa efektywności energetycznej

A

 

A

 

 

 

 

Zużycie energii elektrycznej (kWh/cykl)

0.688

 

0.688

 

 

 

 

Klasa efektywności wirowania

C

 

C

 

 

 

 

Skuteczność odwadniania (%)

62

 

62

 

 

 

 

Zużycie wody (l)

33

 

33

 

 

 

 

Średnie roczne zużycie en. elektr. (kWh)

158

 

158

 

 

 

 

Średnie roczne zużycie wody (l)

7260

 

7260

 

 

 

 

Poziom hałasu prania (dB)

59

 

59

 

 

 

 

Poziom hałasu wirowania (dB)

72

 

72

 

 

 

 

Potência no modo de standby (W)

1.35

 

1.35

 

 

 

 

Potência no modo desligado (W)

0.25

 

0.25

 

 

 

 

Dane dla programu Bawełna 60C (zgodne z normą PN-EN 60456 Ed.3) – mogą ulec zmianie bez uprzedniejszego powiadomienia w wyniku ulepszenia produktu.

Rysunki mają charakter schematyczny.

Wartości na etykietach umieszczonych na tym produkciei podanych w załączonej dokumentacji określono w warunkach laoratoryjnych zgodnych z podanymi normami. Mogą one ulegać zmianie w zależności od używania i otoczenia.

15 PL

Loading...
+ 34 hidden pages