Gebruiksaanwijzing
OVEN
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Inhoud |
|
|
|
|
|
|
|
|
NL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Installatie, 2-3 |
|
|
NL |
|
DE |
|
RS |
|
|
|
|
|
|
|
Plaatsing |
||||
|
|
|
|
|
|
|
Elektrische aansluiting |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Nederlands, 1 |
Deutsch,17 |
, 33 |
Technische gegevens |
||||
|
|
|
|
|
|
|
Beschrijving van het apparaat, 4 |
|
|
PL |
|
KZ |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Aanzichttekening |
|||
|
|
|
|
|
|
|
Bedieningspaneel |
|
|
Polski, 49 |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Display |
OS 99D P IX/HA OS 997D P IX/HA OS 992D P IX/HA OS 997D P /HA
Structuur van de oven, 5
Starten en gebruik, 6-12
De klok instellen De timer instellen ExtraLarge Space Small Space Main Space
Gelijktijdig gebruik van Small Space en Main Space De bereiding programmeren
Praktische kooktips Kooktabel ExtraLarge Space Kooktabel Small Space Kooktabel Main Space
Kooktabel voor Small Space en Main Space tegelijk
Voorzorgsmaatregelen en advies, 13
Algemene veiligheid Afvalverwijdering Energiebesparing en milieubehoud
Onderhoud en verzorging, 14
De elektrische stroom afsluiten Reinigen van het apparaat
De ovendeur reinigen Vervangen van het lampje
Automatische reiniging met de FAST CLEAN functie
Service, 15
Installatie
! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor
NL eventuele raadpleging in de toekomst. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat waarschuwingen en informatie betreffende werking voorhanden blijven.
! Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke informatie betreffende installatie, gebruik en veiligheid.
Plaatsing
!Het verpakkingsmateriaal is niet bestemd voor kinderen en dient daarom te worden verwijderd volgens de geldende normen voor gescheiden afvalverzameling ( zie Voorzorgsmaatregelen en advies).
!De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegde installateur en volgens de instructies van de fabrikant. Een verkeerde installatie kan schade berokkenen aan personen, dieren of dingen.
Inbouw
Voor een goede werking van het apparaat moet het keukenmeubel de juiste kenmerken hebben:
•de zijkanten van de kastjes die aan de oven grenzen moeten hittebestendig zijn;
•in het bijzonder moet, in geval van meubels met fineer, de lijm bestand zijn tegen temperaturen van 100°C;
•voor het inbouwen van de oven, zowel onder het aanrecht ( zie figuur ) als in stapelbouw, dient het meubel de volgende afmetingen te hebben:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
in |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
.m |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
m |
|
|
|
|
|
|
|
mm.23 |
|
|
m |
|
|
|
mm. |
|
|
|
|
547 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
45 |
mm |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
595mm. |
|
|
|
mm.576 |
|
558 |
mm. |
593 |
||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
5 mm. |
|
|
|
|
|
|
|
|
595 |
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
mm. |
545 |
mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
|
|
|
|
|
|
|
|
! Nadat het apparaat is ingebouwd mag er geen contact meer mogelijk zijn met de elektrische onderdelen.
Het energieverbruik dat staat aangegeven op het typeplaatje is gebaseerd op dit soort installatie.
Ventilatie
Om een goede ventilatie te kunnen garanderen is het noodzakelijk de achterkant van het meubel te verwijderen. Het dient de voorkeur de oven op twee houten balken te plaatsen of eventueel op een enkele plank die een opening heeft van tenminste 45 x 560 mm (zie afbeeldingen).
. |
45 |
mm |
. |
mm |
|
||
560 |
|
|
|
Centreren en bevestigen
Regel de 4 stelvoetjes aan de zijkant van de oven in overeenkomst met de 4 gaten in de lijst, afhankelijk van de dikte van de zijkant van het meubel:
als de dikte 20 mm is: verwijder het regelbare gedeelte van het stelvoetje (zie afbeelding);
als de dikte 18 mm is: gebruik de eerste gleuf zoals door de fabriek is voorzien (zie afbeelding);
als de dikte 16 mm is: gebruik de tweede gleuf (zie afbeelding).
Om het apparaat aan het keukenkastje te bevestigen: open de ovendeur en schroef de 4 houtschroeven in de 4 gaten in de zijrand.
! Alle beschermende onderdelen moeten zodanig worden bevestigd dat ze niet kunnen worden verwijderd zonder het gebruik van gereedschap.
2
Elektrische aansluiting
! De ovens met driepolige voedingskabel werken met de wisselstroom, spanning en frequentie die aangegeven staan op het typeplaatje op het apparaat (zie onder).
Monteren voedingskabel
1. Licht de lipjes aan de zijkant van het deksel van het klemmenbord op met een schroevendraaier: trek
|
het deksel van het |
|
|
|
klemmenbord open (zie |
||
|
afb.). |
|
|
|
2. De voedingskabel in |
||
|
werking stellen: draai |
||
|
de schroef van de |
|
|
|
kabelklem en de drie |
||
|
schroeven van de |
|
|
|
contacten L-N- |
los, |
|
|
en bevestig de draden |
||
|
onder de schroeven |
||
L |
met inachtneming van |
||
de kleuren: Blauw (N) |
|||
|
|||
|
Bruin (L) Geel-Groen |
||
|
(zie afbeelding). |
||
|
3. Maak de kabel vast |
||
|
aan de daarvoor |
|
|
|
bestemde kabelklem. |
||
|
4. Sluit het deksel van |
||
N |
de klemmenstrook. |
Het aansluiten van de voedingskabel aan het elektrische net
Gebruik voor de voedingskabel een stekker die genormaliseerd is voor de lading aangegeven op het typeplaatje(zie hiernaast). Wanneer het apparaat rechtstreeks op het elektriciteitsnet wordt aangesloten moet u tussen het apparaat en het net een meerpolige schakelaar aanbrengen met een afstand tussen de contacten van minstens 3 mm, aangepast aan het elektrische vermogen en voldoend aan de geldende normen (de aarding mag niet worden onderbroken door de schakelaar). De voedingskabel moet zodanig worden geplaatst dat hij nergens een temperatuur bereikt van 50°C hoger dan de kamertemperatuur.
! De installateur is verantwoordelijk voor een correcte elektrische aansluiting en de inachtneming van de veiligheidsnormen.
Vóór het aansluiten moet u controleren dat:
•de contactdoos geaard is en voldoet aan de geldende normen;
•de contactdoos in staat is het maximale vermogen van het apparaat te verdragen, zoals aangegeven op het typeplaatje (zie onder );
• de spanning zich bevindt tussen de waarden die
staan aangegeven op het typeplaatje (zie onder); |
NL |
|
•de contactdoos en de stekker van het apparaat overeenkomen. Als dat niet zo is, dient u ofwel de stekker ofwel de contactdoos te vervangen; gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers.
!Wanneer het apparaat geïnstalleerd is, moeten de elektrische kabel en de contactdoos gemakkelijk te bereiken zijn.
!De kabel mag niet gebogen of samengedrukt worden.
!De kabel moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd en mag alleen door erkende monteurs worden vervangen (zie Service).
!De fabrikant kan nergens aansprakelijk voor worden gesteld als deze normen niet worden nageleefd.
TYPEPLAATJE
Afmetingen |
breedte 43,4 cm |
|
hoogte 39,5 cm |
||
|
diepte 40,8 cm |
|
Inhoud |
liter 70 |
|
Elektrische |
spanning 220-240V ~ 50 Hz, |
|
maximaal opgenomen |
||
aansluitingen |
vermogen 3400 W (zie |
|
|
typeplaatje) |
|
|
Richtlijn 2002/40/EG op het |
|
|
etiket van elektrische ovens. |
|
ENERGY |
Norm EN 50304 |
|
Energieverbruikverklaring |
||
LABEL |
||
Klasse geforceerde convectie |
||
|
||
|
- verwarmingsfunctie: |
|
|
Gratineren. |
|
|
Deze apparatuur voldoet aan |
|
|
de volgende EU voorschriften: |
|
|
2006/95/EEG van 12/12/06 |
|
|
(Laagspanning) en |
|
|
daaropvolgende wijzigingen – |
|
|
2004/108/EEG van 15/12/04 |
|
|
(Elektromagnetische |
|
|
Compatibiliteit) en |
|
|
daaropvolgende wijzigingen - |
|
|
93/68/EEG van 22/07/93 en |
|
|
daaropvolgende wijzigingen. |
|
|
2002/96/CE en |
|
|
daaropvolgende wijzigingen. |
|
|
1275/2008 stand-by/off mode. |
3
Beschrijving van het apparaat
Aanzichttekening
NL
|
GELEIDERS |
|
Bedieningspaneel |
van de roosters |
|
|
stand 7 |
|
Rooster DIVIDER |
stand 6 |
|
Rooster GRILL |
stand Divider "D" |
|
stand 5 |
||
|
stand 4 |
|
Rooster LEKPLAAT |
stand 3 |
|
stand 2 |
||
|
||
|
stand 1 |
Bedieningspaneel
|
FUNCTIEKNOP |
|
|
Toets |
FUNCTIEKNOP |
|||
|
|
|
||||||
|
SMALL SPACE |
DISPLAY |
|
INSTELLEN TIJDEN |
EXTRALARGE SPACE |
|||
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
¡•OC |
|
|
••:•• |
|
|
|
Knop |
FUNCTIEKNOP |
SELECTIETOETS |
INSTELLEN |
MAIN SPACE |
OPENING |
TEMPERATUUR/TIJDEN |
Display
Cijfers |
|
Symbool |
|
||
TEMPERATUREN en TIJDEN |
|
DEURBLOKKERING |
|
|
|
|
|
|
Symbool |
¡•OC |
Symbool |
|
••:•• |
|||
GESELECTEERDE |
TIMER |
||
OPENING |
|
|
|
|
Symbool |
Symbool |
|
|
DUUR |
EINDE BEREIDING |
4
Structuur van de oven
De Openspace oven biedt 70 l aan inhoud en de mogelijkheid etenswaren op 4 niveaus tegelijk te koken. Ook is het mogelijk grote hoeveelheden voedsel te koken, die normaal niet in een traditionele oven zouden passen.
Dankzij de ExtraLarge Space, biedt Openspace 10 kookfuncties, waarvan 6 universele, voor elk type bereiding, en 4 automatische programma’s, die perfecte resultaten garanderen bij elk recept. Openspace biedt bovendien het maximale comfort voor elke behoefte, en doet dit in 4 verschillende manieren: de oven is één, maar kan worden onderverdeeld in verschillende afmetingen, ieder met onafhankelijke temperaturen en tijden.
Dit wordt mogelijk gemaakt door de warmte-
isolerende DIVIDER waarmee u de volledige NL ExtraLarge Space in twee openingen van
verschillende grootte kunt verdelen: Main Space en Small Space.
De twee Main en Small Spaces kunnen gelijktijdig worden gebruikt voor het bereiden van gerechten in een korter tijdsbestek, ofwel afzonderlijk, zodat alleen de nodige ruimte wordt gebruikt.
Als de twee ruimtes tegelijk worden gebruikt kunt u de temperaturen tussen de 50° en de 250° instellen. Het temperatuurverschil tussen de twee zones kan maximaal 100° bedragen, zodat u zeer verschillende gerechten kunt bereiden zonder dat smaken en geuren in elkaar overgaan.
ExtraLarge Space: koken op 4 niveaus
|
ROOSTER |
|
EXTRALARGE |
ROOSTER |
|
ROOSTER |
||
SPACE |
||
|
LEKPLAAT |
|
Main en Small Space: gelijktijdige bereiding |
SMALL |
ROOSTER of LEKPLAAT |
SPACE |
Divider "D" (vaste plaats) |
|
ROOSTER (koken op 3 niveaus) |
MAIN |
ROOSTER (koken op 3 niveaus) |
SPACE |
LEKPLAAT (koken op 3 niveaus) |
|
Bereiding alleen in Small Space |
SMALL |
ROOSTER of LEKPLAAT |
SPACE |
Divider "D" |
MAIN |
(vaste plaats) |
|
|
SPACE |
|
Bereiding alleen in Main Space: koken op 3 niveaus
SMALL |
|
SPACE |
Divider "D" (vaste plaats) |
|
ROOSTER (koken op 3 niveaus) |
MAIN |
ROOSTER (koken op 3 niveaus) |
SPACE |
LEKPLAAT (koken op 3 niveaus) |
De volgende tabel beschrijft de mogelijke waarden die kunnen worden ingesteld. Het intelligente
display helpt u bij de correcte regeling van de temperatuur van de twee openingen.
Temperatuur in de eerste opening |
Temperatuur in de tweede opening |
(Main of Small Space) |
(Small of Main Space) |
Van 40°C tot 150°C |
Het verschil in temperatuur in verhouding tot de eerst |
|
geselecteerde opening is maximaal 50°C |
B.v.: u stelt 90°C in bij een opening;
in de andere kunt u een waarde van tussen de 40°C (90°C-50°C) instellen en de 140°C (90°C+50°C).
Van 155°C tot 200°C |
Het verschil in temperatuur in verhouding tot de eerst |
|
|
geselecteerde opening is maximaal 70°C |
B.v.: u stelt 180°C in bij een opening;
in de andere kunt u een waarde van tussen de 110°C (180°C-70°C) instellen en de 250°C (180°C+70°C).
Van 205°C tot 250°C |
Het verschil in temperatuur in verhouding tot de eerst |
|
geselecteerde opening is maximaal 100°C |
B.v.: u stelt 210°C in bij een opening;
in de andere kunt u een waarde tussen de 110°C (210°C-100°C) instellen en de 250°C, dwz, de max. instelbare temperatuur.
Om de instellingen te annuleren is het voldoende de Functieknop Small Space of Main Space op stand 0 te draaien.
5
Starten en gebruik
! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven minstens NL een uur leeg te laten functioneren, op maximum
temperatuur en met de deur dicht. Nadat u de oven heeft uitgeschakeld, opent u de ovendeur en lucht u het vertrek. De lucht die u ruikt komt door het verdampen van de middelen die worden gebruikt om de oven te beschermen.
!Zet nooit voorwerpen op de bodem van de oven; u riskeert hiermee het email te beschadigen.
!Plaats de ovenschalen altijd op bijgeleverde roosters.
!Tijdens het gebruik raden wij u aan eventuele borden, pannen of fijne levensmiddelen uit de uitgeschakelde openingen te verwijderen.
!In het geval van bereidingen waar het gerecht moet rijzen raden we u aan de deur niet te openen om het resultaat ervan niet te bederven.
!Als de deur vaak aan druk wordt onderworpen kan de divider uit zijn plaats raken. In dat geval verschijnt op het display de tijd. Controleer of de divider juist is ingevoerd en start de bereiding opnieuw.
Ventilator
Om de oven van buiten niet te heet te laten worden, brengt een verkoelingsventilator een luchtstroom teweeg die tussen het bedieningspaneel en de ovendeur naar buiten komt.
! Aan het einde van de kooktijd wordt de ventilator inen uitgeschakeld totdat de oven voldoende is afgekoeld.
De klok instellen
! De klok kan alleen worden ingesteld als de oven uit is.
1. Druk op de toets |
totdat het eerste cijfer op het |
|
DISPLAY begint te knipperen en de symbolen , |
en |
uit zijn gegaan;
2. draai de knop INSTELLEN TIJDEN richting de “+” en de “-” om de uren in te stellen;
3. druk nogmaals op de toets totdat de andere twee cijfers op het DISPLAY beginnen te knipperen;
4. draai de knop INSTELLEN TIJDEN richting de “+” en de “-” om de minuten in te stellen;
5. druk nogmaals op de toets om te bevestigen.
Detimerinstellen
! Deze functie onderbreekt de bereiding niet en is onafhankelijk van het gebruik van de oven. Hij dient er uitsluitend voor een geluidssignaal te laten horen als de ingestelde minuten zijn verstreken.
1. Druk op de toets totdat het symbool en de drie cijfers op het DISPLAY beginnen te knipperen;
2. draai de knop INSTELLEN TIJDEN richting de “+” en de “-” om de minuten in te stellen;
3. druk nogmaals op de toets om te bevestigen.
Nu verschijnt het terugtellen, aan het einde waarvan u een
geluidssignaal zult horen.
ExtraLarge Space
De oven starten
1. Selecteer de gewenste kookfunctie door aan de FUNCTIEKNOP EXTRALARGE SPACE te draaien. Het
symbool dat op het display aangaat geeft aan dat de ExtraLarge Space functie is geselecteerd en dat u daarom alleen de instellingen van de ExtraLarge Space kunt regelen.
2. De oven begint met voorverwarmen. De temperatuur kan veranderd worden door te draaien aan de TEMPERATUURKNOP.Gedurende de
voorverwarmingsfase knippert het symbool |
; |
||
3. |
Aan het einde van de voorverwarmingsfase blijft het |
||
symbool |
vast aan staan en hoort u een |
|
|
geluidssignaal. U kunt nu de etenswaren invoeren; |
|||
4. |
Tijdens het koken kunt u nog altijd: |
|
-de kookfunctie wijzigen door te draaien aan de FUNCTIEKNOP EXTRALARGE SPACE;
-de temperatuur wijzigen door te draaien aan de knop TEMPERATUUR (alleen voor universele bereidingen);
-de duur en het einde van de kooktijd programmeren (alleen voor universele bereidingen);
-het koken onderbreken door de FUNCTIEKNOP EXTRALARGE SPACE weer op stand “0” te zetten.
5. Indien de stroom uitvalt en de oventemperatuur niet te laag is geworden, gaat de oven automatisch terug naar het punt waar de functie is onderbroken. De geprogrammeerde functies worden echter niet onthouden. U dient ze daarom bij het terugkeren van de stroom opnieuw in te stellen.
! Tijdens de configuratie ExtraLarge kunt u de functies Main en Small Space niet gebruiken: de FUNCTIEKNOPPEN SMALL SPACE en MAIN SPACE zijn uitgeschakeld.
Functies van de universele bereidingen
! Alle functies hebben een vooringestelde kooktemperatuur. Deze kan handmatig worden aangepast,en naar wens worden ingesteld tussen de 40°C en de 250°C.
Bij de functie BARBECUE is de ingestelde waarde een vermogen uitgedrukt in %. Ook deze kan handmatig
6
worden gewijzigd.
Functie MULTIKOKEN
Alle verwarmingselementen gaan aan en de ventilator treedt in werking. Aangezien de warmte in de hele oven constant is, zorgt de lucht dat de gerechten op gelijkmatige wijze gekookt en gebakken worden. Hier is het mogelijkmaximaal vier roosters tegelijk te gebruiken. In het geval u meerdere roosters tegelijk gebruikt raden wij u aan de lekplaat altijd op de onderste stand te plaatsen. Wanneer u op 4 standen tegelijk kookt dient u de roosters op de standen 3, 5 en 6 te plaatsen en de lekplaat op stand 1.
Functie GRATINEREN
Het bovenste verwarmingselement gaat aan, en tijdens een deel van de cyclus ook het cirkelvormige verwarmingselement, de ventilator en het draaispit (waar aanwezig). Hiermee wordt de rechtstreekse bovenhitte van de grill gecombineerd met de geforceerde luchtcirculatie in de oven.
Eventueel verbranden van de buitenkant wordt zo vermeden; de warmte dringt gemakkelijker door naar de binnenkant. Kook met de ovendeur dicht.
Functie BARBECUE
Het bovenste verwarmingselement gaat aan en het draaispit (waar aanwezig) begint te draaien. Als u aan de TEMPERATUURKNOP draait, geeft het display niveaus van stroomsterkte weer die gaan van een minimum van 5% tot een maximum van 100%. Het koken onder de grill is vooral aan te raden voor gerechten die een hoge en directe temperatuur aan de buitenkant nodig hebben. Kook met de ovendeur dicht.
Functie LAGE TEMPERATUUR
Deze kookfunctie is ideaal voor rijzen, ontdooien, het bereiden van yoghurt, het snel of langzaam opwarmen van gerechten en het langzaam koken van etenswaren op lage temperatuur. De in te stellen temperaturen zijn: 40, 65, 90 °C.
Functie FAST CLEAN
Dit programma reinigt de oven volledig automatisch door middel van de pyrolyse.
! De programmacyclus is ingesteld op 90 minuten.
Draaispit (slechts op enkele modellen aanwezig)
Voor het activeren van het draaispit (zie afbeelding) gaat u als volgt te werk:
1. plaats de lekplaat in stand 1;
2. zet de steun van het
draaispit op de 3e stand NL en steek de vleespen in
de speciale opening achterin de oven;
3. activeer het draaispit door de functies of te selecteren.
Automatische kookfuncties
! De temperatuur en de duur van de bereiding zijn ingesteld en kunnen niet worden gewijzigd door het systeem C.O.P.® (Cottura Ottimale Programmata (Optimale Geprogrammeerde Bereiding)) die automatisch een perfect resultaat garandeert. De bereiding wordt automatisch gestopt en de oven geeft aan wanneer het gerecht gaar is. De duur van de bereiding kan enkele minuten worden gewijzigd zoals als volgt wordt beschreven bij de afzonderlijke functies.
Functie VLEES
Gebruik deze functie voor het braden van kalfs-, varkens-, lamsen rundvlees. Plaats het gerecht in de koude oven. U kunt de gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen. Het is mogelijk alleen de duur -10/+10 minuten te wijzigen.
Functie TAARTEN
Deze functie kan worden gebruikt voor het koken van taarten. Plaats het gerecht in de koude oven. U kunt de gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen. Het is mogelijk alleen de duur -10/+15 minuten te wijzigen.
Functie BROOD
Gebruik deze functie voor het bakken van brood Zie het volgende hoofdstuk voor recepten en details.
Voor een optimaal resultaat raden wij u aan de volgende aanwijzingen nauwkeurig op te volgen:
•houdt u zich aan het recept;
•vergeet niet 150 gr (1,5 dl) koud water te gieten in de lekplaat op stand 7;
Plaats het brood in de koude oven. Als u het in de warme oven wilt plaatsen, nadat u eerst een ander gerecht heeft gekookt, dan zal het display de tekst “Hot” tonen totdat de oventemperatuur de 40° zal hebben bereikt. Nu kunt u het brood in de oven zetten.
Functie PIZZA
Gebruik deze functie voor het bereiden van pizza’s. Zie het volgende hoofdstuk voor recepten en details. Het is mogelijk alleen de duur -5/+12 minuten te wijzigen.
Voor een optimaal resultaat raden wij u aan de volgende
7
aanwijzingen nauwkeurig op te volgen:
NL |
• houdt u zich aan het recept; |
|
|
|
• het gewicht van het deeg moet tussen de 350 g en de |
|
500 g zijn. |
|
• vet de lekplaat en de ovenschalen licht in. |
|
Plaats het gerecht in de koude oven. Als u het in de |
|
warme oven wilt plaatsen, nadat u eerst een ander |
|
gerecht heeft gekookt, dan zal het display de tekst “Hot” |
|
tonen totdat de oventemperatuur de 120° zal hebben |
|
bereikt. Nu kunt u de pizza in de oven zetten. |
Recept voor PIZZA:
Recept voor 3 of 4 pizza’s: 1000 g meel, 500 g water, 20 g zout, 20 g suiker, 10 cl olijfolie, 20 g bakkersgist (of 2 zakjes gedroogde gist)
•Rijzen op kamertemperatuur: 1 uur of handmatige functie LAGE TEMPERATUUR op 40°. Laat circa 30/45 minuten rijzen.
•Plaats het gerecht in de koude oven.
• Start de bereiding |
PIZZA |
Recept voor BROOD (maximale hoeveelheid deeg):
Ingrediënten:
•1,3 kg meel
•700 g water
•25 g zout
•50 g vers broodgist of 4 zakjes poedergist.
Bereiding:
•Meng het meel en het zout in een grote kom.
•Doe de gist in lauw water (circa 35 graden).
•Maak een kuil in het meel.
•Giet er het mengsel van water en gist in
•Kneed het geheel totdat een homogeen deeg is gevormd dat niet plakkerig is, door het deeg 10 minuten lang met de palm van de hand plat te drukken en vervolgens weer dicht te vouwen.
•Maak een bal van het deeg, doe het in een slakom en bedek het met plastic folie om te voorkomen dat de buitenkant ervan uitdroogt. Doe de slakom in de oven op de handmatige functie LAGE TEMPERATUUR op 40°C en laat het ongeveer 30/45 minuten lang rijzen, of 1 uur lang op kamertemperatuur (het volume van het deeg moet verdubbelen).
•Breek het deeg door het langzaam te bewerken en het te verdelen in verschillende broden.
•Plaats de broden op het rooster (of op 2 of 3 roosters als u de broden op meerdere niveaus wilt koken) op het ovenpapier (dat op maat geknipt is voor de lekplaat) en bestrooi ze met meel.
•Maak enkele sneden in het brood met een scherp mes.
•Doe het rooster op de 2e stand voor een bereiding op één enkel niveau, voor de bereiding op 2 niveaus op de 1e en 4e stand en voor de bereiding op 3 niveaus op stand 1-3-5.
•Plaats de lekplaat op stand 7 en giet er 150 gr koud water in.
•Plaats het gerecht in de koude oven.
• Start de automatische functie |
BROOD. |
•Aan het einde van de kooktijd laat u de broden rusten op een rooster totdat ze geheel zijn afgekoeld.
Small Space
Start de oven
1. Plaats de DIVIDER met de scharnier-pin en de pijlen die wijzen naar de achterwand van de oven op DIVIDER niveau "D". Als u hem goed heeft ingevoerd is het mogelijk de tekst “OPENSPACE” te lezen aan de voorzijde van de lijst van de DIVIDER. U hoort een geluidssignaal ter bevestiging van de juiste invoering van de DIVIDER, waardoor u de twee Main en Small Spaces los van elkaar of tegelijkertijd kunt gebruiken.
! De FUNCTIEKNOP EXTRALARGE SPACE wordt uitgeschakeld.
2.Selecteer de gewenste kookfunctie door aan de FUNCTIEKNOP SMALL SPACE te draaien.
3.De oven begint met voorverwarmen. De temperatuur kan veranderd worden door te draaien aan de TEMPERATUURKNOP.Gedurende de
voorverwarmingsfase knippert het symbool .
4. Aan het einde van de voorverwarmingsfase blijft het
symbool vast aan staan en hoort u een geluidssignaal. U kunt nu de etenswaren invoeren.
5. Tijdens het koken kunt u nog altijd:
-de kookfunctie wijzigen door te draaien aan de FUNCTIEKNOP SMALL SPACE;
-de temperatuur veranderen met behulp van de TEMPERATUURKNOP;
-de duur en het einde van de kooktijd programmeren;
-het koken onderbreken door de FUNCTIEKNOP SMALL SPACE weer op stand “0” te zetten.
6. Indien de stroom uitvalt en de oventemperatuur niet te laag is geworden, gaat de oven automatisch terug naar het punt waar de functie is onderbroken. De geprogrammeerde functies worden echter niet onthouden. U dient ze daarom bij het terugkeren van de stroom opnieuw in te stellen.
Kookfuncties
Functie GRILL
Het bovenste verwarmingselement gaat aan. Als u aan de
TEMPERATUURKNOP draait, geeft het display niveaus
8
van stroomsterkte weer die gaan van een minimum van 5% tot een maximum van 100%. Het koken onder de grill is vooral aan te raden voor gerechten die een hoge en directe temperatuur aan de buitenkant nodig hebben. Deze functie is geschikt voor: aanbraden, gratineren, kleuren van meringues, tosti, kleine grill met dun en mager vlees. Kook met de ovendeur dicht.
Functie FAST COOKING
Deze functie heeft een voorverwarming nodig. Deze functie is vooral geschikt voor het snel koken van kant en klare gerechten (diepvriesproducten en voorgekookte gerechten).
Main Space
Start de oven
1. Plaats de DIVIDER met de scharnier-pin en de pijlen die wijzen naar de achterwand van de oven op DIVIDER niveau "D". Als u hem goed heeft ingevoerd is het mogelijk de tekst “OPENSPACE” te lezen aan de voorzijde van de lijst van de DIVIDER. U hoort een geluidssignaal ter bevestiging van de juiste invoering van de DIVIDER, waardoor u de twee Main en Small Spaces los van elkaar of tegelijkertijd kunt gebruiken.
! De FUNCTIEKNOP EXTRALARGE SPACE wordt uitgeschakeld.
2.Selecteer de kookfunctie Universeel door aan de FUNCTIEKNOP MAIN SPACE te draaien.
3.De oven begint met voorverwarmen. De temperatuur kan veranderd worden door te draaien aan de TEMPERATUURKNOP.Gedurende de
voorverwarmingsfase knippert het symbool .
4. Aan het einde van de voorverwarmingsfase blijft het
symbool vast aan staan en hoort u een geluidssignaal. U kunt nu de etenswaren invoeren.
5. Tijdens het koken kunt u nog altijd:
-de temperatuur veranderen met behulp van de TEMPERATUURKNOP;
-de duur en het einde van de kooktijd programmeren;
-het koken onderbreken door de FUNCTIEKNOP MAIN SPACE weer op stand “0” te zetten.
6. Indien de stroom uitvalt en de oventemperatuur niet te laag is geworden, gaat de oven automatisch terug naar het punt waar de functie is onderbroken. De geprogrammeerde functies worden echter niet onthouden. U dient ze daarom bij het terugkeren van de stroom opnieuw in te stellen.
Kookfuncties
NL
Functie UNIVERSEEL
Alle verwarmingselementen gaan aan en de ventilator treedt in werking. Aangezien de warmte in de hele oven constant is, zorgt de lucht dat de gerechten op gelijkmatige wijze gekookt en gebakken worden. Hier is het mogelijkmaximaal drie roosters tegelijk te gebruiken. Als u meerdere roosters tegelijk gebruikt raden wij u aan de lekplaat altijd op stand 1 te zetten. Wanneer u op 3 standen tegelijk kookt dient u de roosters op de standen 3 en 5 te plaatsen en de lekplaat op stand 1.
Gelijktijdig gebruik van Small Space en Main
Space
Start de oven
1.Plaats de DIVIDER met de scharnier-pin en de pijlen die wijzen naar de achterwand van de oven op DIVIDER niveau "D". Als u hem goed heeft ingevoerd is het mogelijk de tekst “OPENSPACE” te lezen aan de voorzijde van de lijst van de DIVIDER. U hoort een geluidssignaal ter bevestiging van de juiste invoering van de DIVIDER, waardoor u de twee Main en Small Spaces los van elkaar of tegelijkertijd kunt gebruiken.
! De FUNCTIEKNOP EXTRALARGE SPACE wordt uitgeschakeld.
! Om de energie-efficiënte te verbeteren is de tijd van de voorverwarming van de SMALL SPACE opening ongeveer
15minuten.
! Als de MAIN SPACE is ingesteld op een temperatuur van onder de 150°C zal de grill, om het kookresultaat te beschermen, niet in werking treden: op het display zal de tekst OFF verschijnen.
2.Selecteer de gewenste kookfunctie voor elke opening door aan de FUNCTIEKNOPPEN SMALL SPACE en/of
MAIN SPACE te draaien. Het symbool geeft aan dat de functie Small Space is geselecteerd en dat de instellingen van Small Space kunnen worden gewijzigd.
Het symbool op het display geeft aan de functie Main Space is geselecteerd en dat de instellingen van de Main Space kunnen worden gewijzigd.
3. Beide ovens beginnen met voorverwarmen. De temperatuur kan veranderd worden door te draaien aan de TEMPERATUURKNOP. Gedurende de
voorverwarmingsfase knippert het symbool .
4. Aan het einde van de voorverwarmingsfase blijft het
symbool vast aan staan en hoort u een geluidssignaal. U kunt nu de etenswaren invoeren.
9
|
5. De cijfers die op het display een feller licht geven tonen |
||
NL |
|||
de ruimte die actief is. Om de instellingen van de andere |
|||
|
ruimte te wijzigen drukt u op de toets |
. Tijdens de |
|
|
gelijktijdige werking van beide openingen is het mogelijk zowel de instellingen van de Small Space als van de Main Space te wijzigen:
-wijzig de kookfunctie door te draaien aan de FUNCTIEKNOP SMALL SPACE en/of MAIN SPACE;
-wijzig de temperatuur met behulp van de TEMPERATUURKNOP;
-programmeer de duur en het einde van de kooktijd;
-onderbreek de bereiding door de FUNCTIEKNOP SMALL SPACE en/of MAIN SPACE weer op stand “0” te zetten.
6. Indien de stroom uitvalt en de oventemperatuur niet te laag is geworden, gaat de oven automatisch terug naar het punt waar de functie is onderbroken. De geprogrammeerde functies worden echter niet onthouden. U dient ze daarom bij het terugkeren van de stroom opnieuw in te stellen.
De bereiding programmeren
! De programmering is alleen mogelijk wanneer een kookfunctie is geselecteerd.
De programmering kan worden geactiveerd in alle mogelijke configuraties: EXTRALARGE, MAIN en SMALL SPACE, ook in gelijktijdige werking.
Het programmeren van de kookduur |
|
|
1. Druk meerdere malen op de toets |
totdat het |
|
symbool |
en de drie cijfers op het DISPLAY beginnen |
te knipperen;
2. draai de knop INSTELLEN TIJDEN richting de “+” en de “-” om de gewenste duur in te stellen;
3. druk nogmaals op de toets om te bevestigen;
4. als de ingestelde duur is verstreken verschijnt op het DISPLAY het woord END, beëindigt de oven de bereiding en klinkt een geluidssignaal.
•B.v.: het is 9:00 uur en u programmeert een duur van 1 uur en 15 minuten. De functie stopt automatisch om 10:15.
Het einde van een bereiding programmeren
! Het programmeren van het einde van een bereiding is alleen mogelijk nadat u een kookduur heeft geselecteerd.
1. Volg de procedure van de duur van punt 1 t/m 3;
2. druk daarna op de toets totdat het symbool en de twee cijfers op het DISPLAY beginnen te knipperen;
3. draai de knop INSTELLEN TIJDEN richting de “+” en de “-” om de uren in te stellen;
4. druk nogmaals op de toets totdat de andere twee cijfers op het DISPLAY beginnen te knipperen;
5. draai de knop INSTELLEN TIJDEN richting de “+” en de “-” om de minuten in te stellen;
6. druk nogmaals op de toets om te bevestigen;
7. als de ingestelde duur is verstreken verschijnt op het DISPLAY het woord END, beëindigt de oven de bereiding en klinkt een geluidssignaal.
De symbolen en gaan aan om aan te geven dat een programmering is uitgevoerd. Op het DISPLAY verschijnen om de beurt de eindtijd en de duur van de bereiding.
Om een programmering te annuleren draait u de FUNCTIEKNOP op stand “0”.
Praktische kooktips
MULTIKOKEN
•Gebruik de standen 1-3-5-6.
•Plaats de lekplaat op de onderste stand en de roosters op de hoogste.
BARBECUE
•De oven 5 minuten voorverwarmen.
•Kook de gerechten met de ovendeur dicht.
•Plaats de lekplaat op stand 3. Doe het rooster op een van de standen van 4 t/m 7, aan de hand van de grootte van het gerecht. Zet de gerechten in het midden van het rooster. Bijvoorbeeld: runderentrecote op stand 4 en bacon op stand 6 of 7.
PIZZA of FOCACCIA
•Gebruik een lichte aluminium ovenschaal met een maximum diameter van 30 cm en zet hem op het bijgeleverde ovenrooster.
•Bij zeer gevulde pizza’s raden wij aan de mozzarella of andere kaas pas halverwege de kooktijd toe te voegen.
GRILL
•De oven 5 minuten voorverwarmen.
•Plaats de DIVIDER op de stand DIVIDER “D”.
•Kook de gerechten met de ovendeur dicht.
•Plaats de grill op stand 7, plaats de gerechten op het midden van de grill. Plaats de lekplaat op stand 6.
•Deze functie is geschikt voor: aanbraden, gratineren, kleuren van meringues, tosti, kleine grill met dun en mager vlees.
10
• We raden u aan het energieniveau op de hoogste stand
te zetten. Het is normaal dat het bovenste NL verwarmingselement niet constant aan blijft: zijn
werking wordt geregeld door een thermostaat.
FAST COOKING
•Verwarm de oven voor met de lekplaat op stand 6.
•Voor het koken van diepvriesproducten dient u zich te houden aan de aanwijzingen op de verpakking.
Kooktabel opening ExtraLarge Space
Functies |
Gerechten |
Gewicht |
Bereiding |
|
Roosterstanden |
|
Voorverwarmen |
Aanbevolen |
Duur |
|
|
|
(kg) |
op aantal |
|
|
|
|
|
temperatuur |
bereiding |
|
|
|
roosters |
|
|
|
|
|
(°C) |
(minuten) |
|
|
|
Aantal |
Lekplaat |
Rooster 1 |
Rooster 2 |
Rooster 3 |
|
|
|
Multikoken* |
|
|
1 |
2 of 3 |
|
|
|
Ja |
180 |
30-40 |
|
Taarten |
|
2 |
1 à 2 |
3 à 5 |
|
|
Ja |
180 |
35-45 |
|
|
3 |
1 |
3 |
5 |
|
Ja |
180 |
40-50 |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
4 |
1 |
3 |
5 |
6 |
Ja |
180 |
45-55 |
|
|
|
1 |
2 of 3 |
|
|
|
Ja |
190 |
25-35 |
|
Soesjes |
|
2 |
1 à 2 |
3 à 5 |
|
|
Ja |
190 |
25-35 |
|
|
3 |
1 |
3 |
5 |
|
Ja |
190 |
30-40 |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
4 |
1 |
3 |
5 |
6 |
Ja |
190 |
30-40 |
|
|
|
1 |
2 of 3 |
|
|
|
Ja |
220 |
15-25 |
|
Pizza |
|
2 |
1 à 2 |
3 à 5 |
|
|
Ja |
220 |
20-30 |
|
|
3 |
1 |
3 |
5 |
|
Ja |
220 |
25-35 |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
4 |
1 |
3 |
5 |
6 |
Ja |
220 |
30-40 |
|
|
|
1 |
2 of 3 |
|
|
|
Ja |
180 |
15-25 |
|
Koekjes |
|
2 |
1 à 2 |
3 à 5 |
|
|
Ja |
180 |
15-25 |
|
|
3 |
1 |
3 |
5 |
|
Ja |
180 |
20-30 |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
4 |
1 |
3 |
5 |
6 |
Ja |
180 |
20-30 |
|
Ovenschotels |
|
1 |
2 of 3 |
|
|
|
Ja |
200 |
30-40 |
|
|
2 |
2 |
5 |
|
|
Ja |
200 |
35-45 |
|
|
|
|
3 |
1 |
4 |
6 |
|
Ja |
200 |
40-50 |
|
Crème Caramel (au |
|
1 |
2 of 3 |
|
|
|
Ja |
170 |
35-45 |
|
|
2 |
2 |
5 |
|
|
Ja |
170 |
35-45 |
|
|
bain marie) |
|
|
|
||||||
|
|
3 |
1 |
4 |
6 |
|
Ja |
170 |
40-50 |
|
|
|
|
|
|||||||
|
Panettone |
|
1 |
1 of 2 |
|
|
|
Ja |
160 |
45-60 |
|
Plumcake |
|
1 |
2 of 3 |
|
|
|
Ja |
160 |
60-75 |
|
|
2 |
1 |
4 of 5 |
|
|
Ja |
160 |
60-75 |
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
1 |
2 of 3 |
|
|
|
Ja |
190 |
30-35 |
|
Cake |
|
2 |
2 |
5 |
|
|
Ja |
190 |
35-40 |
|
|
|
3 |
1 |
4 |
6 |
|
Ja |
190 |
40-45 |
|
Groot stuk vlees |
|
1 |
1 |
2 |
|
|
Ja |
160 |
90-240 |
Gratineren* |
Rotisserie |
|
1 |
2 |
3 |
|
|
Nee |
200 |
35-75 |
|
Gratineren |
|
1 |
3 of 4 |
|
|
|
Nee |
190 |
40-60 |
|
Groot braadstuk |
|
1 |
1 |
2 |
|
|
Nee |
200 |
90-120 |
|
Groot gebraden |
|
1 |
1 |
2 |
|
|
Nee |
200 |
90-120 |
|
gevogelte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Barbecue* |
Còte de boeuf |
|
1 |
3 |
4 of 5 |
|
|
Ja |
100% |
20-30 |
|
Saucijzen |
|
1 |
3 |
5 à 7 |
|
|
Ja |
100% |
10-20 |
|
Cote de porc |
|
1 |
3 |
5 à 7 |
|
|
Ja |
100% |
15-25 |
|
Bacon |
|
1 |
3 |
5 à 7 |
|
|
Ja |
100% |
3-6 |
Lage |
Rijzen / Ontdooien |
|
1 |
2 |
|
|
|
Nee |
40 |
|
temperatuur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Witte meringues |
|
4 |
1 |
3 |
5 |
6 |
Nee |
65 |
8-12 uur** |
|
Vlees/Vis |
|
3 |
1 |
3 |
5 |
|
Nee |
90 |
90-180** |
Brood |
|
2 |
1 |
7*** |
2 |
|
|
Nee |
|
|
automatisch |
Brood (zie recept) |
2 |
2 |
7*** |
1 |
4 |
|
Nee |
|
|
|
|
2 |
3 |
7*** |
1 |
3 |
5 |
Nee |
|
|
Vlees |
Gebraden vlees |
|
1 |
2 |
3 |
|
|
Nee |
|
60-90** |
automatisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Taarten |
Taarten |
|
1 |
2 |
|
|
|
Nee |
|
35-60** |
automatisch |
|
2 |
2 |
5 |
|
|
Nee |
|
35-60** |
|
|
|
|
|
|
||||||
Pizza |
|
|
1 |
2 |
|
|
|
Nee |
|
23-30** |
automatisch |
Pizza (zie recept) |
|
2 |
2 |
5 |
|
|
Nee |
|
25-35** |
|
|
3 |
1 |
3 |
5 |
|
Nee |
|
30-35** |
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
4 |
1 |
3 |
5 |
6 |
Nee |
|
35-40** |
*De kooktijden dienen slechts als indicatie en kunnen naar eigen smaak aangepast worden. De voorverwarming van de oven is door de fabriek ingesteld en kan niet handmat worden gewijzigd.
**De duur van de automatische bereidingen is van te voren ingesteld. De waarden in de tabel hebben betrekking op de minimum en maximum waarden. Zij kunnen door de gebruiker worden gewijzigd, te beginnen met de vooringesteld duur.
***Zoals het recept aangeeft, dient u 150 gr water in de lekplaat toe te voegen.
11
Kooktabel Small Space
NL
Functies |
Gerechten |
Gewicht |
Bereiding |
Roosterstanden |
|
Voorverwarmen |
Aanbevolen |
Duur |
||
|
|
(kg) |
op aantal |
|
|
|
|
|
temperatuur |
bereiding |
|
|
|
roosters |
|
|
|
|
|
(°C) |
(minuten) |
|
|
|
Aantal |
Lekplaat |
Rooster 1 |
|
Divider |
|
|
|
Fast cooking* |
Visfilets |
|
1 |
6 |
|
|
D |
Ja |
180-200 |
20-30 |
|
Vleesfilets |
|
1 |
6 |
|
|
D |
Ja |
180-200 |
30-40 |
|
Diepvriespizza |
|
1 |
6 |
|
|
D |
Ja |
|
|
|
Bereiding |
|
1 |
6 |
|
|
D |
Ja |
|
|
|
diepvriesproducten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Grill |
Tosti |
|
1 |
- |
6-7 |
|
D |
Ja |
100% |
3-5 |
|
Bacon |
|
1 |
6 |
7 |
|
D |
Ja |
100% |
3-6 |
|
Varkensbiefstuk |
|
1 |
6 |
7 |
|
D |
Ja |
100% |
15-25 |
* De kooktijden dienen slechts als indicatie en kunnen naar eigen smaak aangepast worden. De voorverwarming van de oven is door de fabriek ingesteld en kan niet handmatig worden gewijzigd.
Kooktabel Main Space
Functies |
Gerechten |
Gewicht |
Bereiding |
Roosterstanden |
|
Voorverwarmen |
Aanbevolen |
Duur |
||
|
|
(kg) |
op aantal |
|
|
|
|
|
temperatuur |
bereiding |
|
|
|
roosters |
|
|
|
|
|
(°C) |
(minuten) |
|
|
|
Aantal |
Lekplaat |
Rooster 1 |
|
Divider |
|
|
|
Universeel* |
Vruchtentaarten |
|
1 |
2 |
|
|
D |
Ja |
200 |
30-40 |
|
|
|
2 |
1 |
3 |
|
D |
Ja |
200 |
35-45 |
|
Soesjes |
|
1 |
2 |
|
|
D |
Ja |
190 |
25-35 |
|
|
|
2 |
1 |
3 |
|
D |
Ja |
190 |
25-35 |
|
Pizza |
|
1 |
2 |
|
|
D |
Ja |
220 |
15-25 |
|
|
|
2 |
1 |
3 |
|
D |
Ja |
220 |
20-30 |
|
Koekjes |
|
1 |
2 |
|
|
D |
Ja |
180 |
15-25 |
|
|
|
2 |
1 |
3 |
|
D |
Ja |
180 |
15-25 |
|
Ovenschotels |
|
1 |
2 |
|
|
D |
Ja |
200 |
30-40 |
|
|
|
2 |
1 |
3 |
|
D |
Ja |
200 |
35-45 |
|
Crème Caramel (au |
|
1 |
2 |
|
|
D |
Ja |
170 |
35-45 |
|
bain marie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plumcake |
|
1 |
2 |
|
|
D |
Ja |
160 |
60-75 |
|
Cake |
|
1 |
2 |
|
|
D |
Ja |
190 |
30-35 |
|
|
|
2 |
1 |
3 |
|
D |
Ja |
190 |
35-40 |
|
Kleine braadstukken |
|
1 |
2 |
3 |
|
D |
Ja |
210 |
30-60 |
* De kooktijden dienen slechts als indicatie en kunnen naar eigen smaak aangepast worden. De voorverwarming van de oven is door de fabriek ingesteld en kan niet handmatig worden gewijzigd.
Kooktabel voor Small Space en Main Space tegelijk
Small Space
Functies |
Gerechten |
Gewicht |
Bereiding |
Roosterstanden |
|
Voorverwarmen |
Aanbevolen |
Duur |
||
|
|
(kg) |
op aantal |
|
|
|
|
|
temperatuur |
bereiding |
|
|
|
roosters |
|
|
|
|
|
(°C) |
(minuten) |
|
|
|
Aantal |
Lekplaat |
Rooster 1 |
|
Divider |
|
|
|
Fast cooking* |
Visfilets |
|
1 |
6 |
|
|
D |
Ja |
200-220 |
20-30 |
|
Vleesfilets |
|
1 |
6 |
|
|
D |
Ja |
200-220 |
30-40 |
|
Diepvriespizza |
|
1 |
6-7 |
|
|
D |
Ja |
|
|
|
Bereiding |
|
1 |
6-7 |
|
|
D |
Ja |
|
|
|
diepvriesproducten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pilaf rijst |
|
1 |
6 |
|
|
D |
Ja |
180-200 |
30-45 |
Grill |
Aanbraden |
|
1 |
6-7 |
|
|
D |
Ja |
100% |
3-6 |
Main Space
Functies |
Gerechten |
Gewicht |
Bereiding |
Roosterstanden |
|
Voorverwarmen |
Aanbevolen |
Duur |
||
|
|
(kg) |
op aantal |
|
|
|
|
|
temperatuur |
bereiding |
|
|
|
roosters |
|
|
|
|
|
(°C) |
(minuten) |
|
|
|
Aantal |
Lekplaat |
Rooster 1 |
|
Divider |
|
|
|
Universeel* |
Taarten, |
|
1 |
2 |
|
|
D |
Ja |
200 |
30-40 |
|
vruchtentaarten |
|
2 |
1 en 2 |
3 à 5 |
|
D |
Ja |
200 |
35-45 |
|
Koekjes |
|
1 |
2 |
|
|
D |
Ja |
180 |
15-25 |
|
|
|
2 |
1 en 2 |
3 à 5 |
|
D |
Ja |
180 |
15-25 |
|
Crème Caramel (au |
|
1 |
2 |
|
|
D |
Ja |
160 |
45 |
|
bain marie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pizza |
|
1 |
2 |
|
|
D |
Ja |
220 |
15-25 |
|
|
|
2 |
1 en 2 |
3 à 5 |
|
D |
Ja |
220 |
20-30 |
|
Gegratineerde |
|
1 |
2 |
|
|
D |
Ja |
200 |
60 |
|
aardappelschotel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Braadstuk |
|
1 |
2 |
|
|
D |
Ja |
200 |
60-90 |
|
Gerechten met een |
|
1 |
2 |
|
|
D |
Ja |
200 |
35-45 |
|
deegkorst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* De kooktijden dienen slechts als indicatie en kunnen naar eigen smaak aangepast worden. De voorverwarming van de oven is door de fabriek ingesteld en kan niet handmatig worden gewijzigd.
12
Voorzorgsmaatregelen en advies
! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen.
niet de nodige ervaring of kennis hebben met het
apparaat, tenzij onder toezicht van een persoon die NL verantwoordelijk is voor hun veiligheid of nadat hun is uitgelegd hoe het apparaat werkt.
• Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen.
Algemene veiligheidsmaatregelen
•Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis.
•Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst, ook niet in overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als het in aanraking komt met regen of als het onweert.
•Maak gebruik van de handgrepen aan de zijkant van de oven om het apparaat te verplaatsen.
•Raak het apparaat niet blootsvoets of met natte handen of voeten aan.
•Het apparaat dient gebruikt te worden om voedsel te bereiden. Het mag uitsluitend door volwassenen worden gebruikt en alleen volgens de instructies die in deze handleiding beschreven staan. Elk ander gebruik (bv.: verwarming van ruimten) is als oneigenlijk te beschouwen en dus gevaarlijk. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade die te wijten is aan onjuist, verkeerd of onredelijk gebruik.
•Gedurende het gebruik van de oven worden de verwarmingselementen en enkele delen van de ovendeur heet. Raak ze niet aan en houd kinderen op een afstand.
•Voorkom dat elektrische snoeren van andere kleine keukenapparaten op warme delen van de oven terechtkomen.
•Laat de ventilatieopeningen en warmteafvoer vrij.
•Pak het handvat van de ovendeur alleen in het midden vast: aan de zijkant zou het heet kunnen zijn.
•Gebruik altijd ovenwanten om gerechten in de oven te zetten en eruit te halen.
•Plaats geen aluminiumfolie op de bodem van de oven.
•Plaats geen brandbaar materiaal in de oven: als de oven plotseling aan zou worden gezet zou dit materiaal vlam kunnen vatten.
•Controleer altijd dat de knoppen in de stand “”/”” staan als het apparaat niet wordt gebruikt.
•Trek nooit de stekker aan het snoer uit het stopcontact, maar pak altijd de stekker direct beet.
•Maak het apparaat niet schoon of voer geen onderhoud uit als de stekker nog in het stopcontact zit.
•Probeer in geval van storingen nooit zelf de interne mechanismen van het apparaat te repareren. Neem contact op met de Technische Dienst (zie Service).
•Plaats geen zware voorwerpen op de open ovendeur.
•Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen) met een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen of personen die
Afvalverwijdering
•Het verwijderen van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan de plaatselijke normen zodat het materiaal hergebruikt kan worden.
•De Europese richtlijn 2002/96/EG, betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA), voorziet dat huishoudelijke apparatuur niet met het normale afval mag worden meegegeven. De verwijderde apparaten moeten apart worden opgehaald om het terugwinnen en recyclen van de materialen waaruit ze bestaan te optimaliseren en te voorkomen dat er eventuele schade voortvloeit voor de gezondheid en het milieu. Het symbool van de afvalemmer met een kruis staat op alle producten om de consument eraan te herinneren dat dit gescheiden afval is.
Om meer informatie te verkrijgen betreffende een juiste verwijdering van huishoudapparaten kan de consument zich richten tot de gemeentelijke reinigingsdienst of de verkopers.
Energiebesparing en milieubehoud
•Door de oven te gebruiken vanaf het late middaguur tot aan de vroege ochtend zorgt u ervoor dat de elektriciteitscentrales minder worden belast tijdens het ‘spitsuur’. De optie waarmee u programma’s voorprogrammeert, in het bijzonder de “uitgestelde kooktijd” (zie Programma’s) en de “verlate automatische reiniging” (zie Onderhoud en verzorging), kunnen u hierbij helpen.
•Houd bij de functies BARBECUE en GRATINEREN altijd de ovendeur dicht: u bereikt betere kookresultaten en een aanzienlijke energiebesparing (circa 10%).
•Houd de afdichtingen altijd schoon zodat ze goed
aansluiten op de deur en er geen hitte vrij kan komen. ! Dit product voldoet aan de eisen die gesteld worden door de nieuwe Europese Richtlijn voor energiebesparing voor apparaten in de standby-stand. Wanneer 2 minuten lang geen handelingen worden uitgevoerd, gaat het apparaat automatisch in de standystand.
De stand-by modus wordt weergegeven d.m.v. het "Klok Symbool" op een lage verlichtingssterkte. Wanneer weer een handeling aan het apparaat wordt uitgevoerd, gaat het systeem onmiddellijk weer over in de operationele stand.
13
Onderhoud en verzorging
NL |
De elektrische stroom afsluiten |
|
Sluit altijd eerst de elektrische stroom af voordat u |
||
|
||
|
tot enige handeling overgaat. |
Reinigen van het apparaat
•De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met een spons en een sopje worden afgenomen. Als de vlekken moeilijk te verwijderen zijn, kunt u een speciaal reinigingsmiddel gebruiken. Na het reinigen dient u alles goed af te spoelen en te drogen. Gebruik geen schuurmiddelen of
bijtende producten.
•De binnenkant van de oven kunt u het beste direct na gebruik schoonmaken, als hij nog lauw is. Gebruik warm water en een schoonmaakmiddel, spoel vervolgens af en droog met een zachte doek. Gebruik geen schuurmiddelen.
•De accessoires kunnen gewoon worden afgewassen, met uitzondering van de geleiders.
! Gebruik nooit stoomof hogedrukreinigers voor het reinigen van het apparaat.
De ovendeur reinigen
Reinig het glas van de deur met een spons en niet schurende producten. Droog met een zachte doek. Gebruik geen ruwe schurende materialen of scherpe schrapertjes die het oppervlak zouden kunnen krassen waardoor als gevolg het glas zou kunnen barsten.
U kunt voor een grondige reiniging de ovendeur verwijderen:
1.open de deur volledig (zie afbeelding).
2.til de hendeltjes F op, die zich aan de twee scharnieren bevinden, met behulp van een schroevendraaier en draai ze (zie afbeelding);
F |
3. pak de deur aan de zijkanten beet en sluit hem langzaam, maar niet helemaal. Trek de deur naar u toe en haal hem uit de scharnieren (zie afbeelding). Zet de deur weer op zijn plaats door deze handelingen in omgekeerde volgorde uit te voeren.
Het controleren van de afdichtingen
Controleer regelmatig de staat van de afdichtingen rondom de ovendeur. In het geval de afdichtingen beschadigd zijn, dient u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst te wenden ( zie Service). Gebruik de oven niet voordat de reparatie is uitgevoerd.
Vervangen van het lampje
|
Voor het |
Ovenruimte |
vervangen van |
|
het ovenlampje: |
|
1. Verwijder het |
Lamp |
glazen |
|
lampenkapje. |
|
2. Verwijder het |
Glasplaat |
lampje en |
|
vervang het met |
|
eenzelfde soort |
|
lampje: halogene |
lamp spanning 230 V, sterkte 25 W, fitting G 9. 3. Doe het deksel weer op zijn plaats ( zie afbeelding).
!Raak de lamp niet direct met uw handen aan.
14
Automatische reiniging met de FAST CLEAN functie
Met het FAST CLEAN programma bereikt de binnentemperatuur van de oven de 500°C. De pyrolyse cyclus waarmee resten van voedsel en vuil worden verwijderd wordt ingeschakeld. Het vuil wordt letterlijk as. Zorg dat kinderen tijdens de reinigingscyclus uit de buurt van het apparaat blijven: de oppervlakken kunnen namelijk erg warm worden. Door het verbrandingsproces kunnen deeltjes in de oven ontvlammen. Door het verbrandingsproces kunnen deeltjes in de oven ontvlammen. Dit is geen reden voor ongerustheid: het gaat om een normaal proces zonder risico's.
Voor het activeren van het FAST CLEAN programma:
! Het wordt aanbevolen om de eerste automatische reinigingscyclus op 120 minuten in te stellen.
•Verwijder met een vochtige spons de meest hardnekkige etensresten aan de binnenkant van de oven. Geen schoonmaakmiddelen gebruiken.
•Haal alle accessoires uit de oven.
•Haal het VERDELER element uit de oven.
•Laat geen keukendoeken op pannenlappen op het handvat van de oven hangen.
!Alls de oven te heet is kan het gebeuren dat de pyrolyse cyclus niet start. Wacht tot de oven wat is afgekoeld.
!Het programma kan alleen starten nadat de ovendeur gesloten is.
Om de FAST CLEAN cyclus te starten, de FUNCTIE EXTRALARGE SPACE op zetten.
Druk op de toets Met de knop INSTELLEN TIJDEN kan het gewenste reinigingsniveau gekozen worden. Er zijn drie vooringestelde en niet wijzigbare tijdsduren:
1.Economisch (ECO): draai de knop richting "-". Tijdsduur: 1 uur
2.Normaal (NOR): beginniveau. Tijdsduur: 1 uur en
30minuten.
3.Intensief (INT): draai de knop op "+". Tijdsduur: 2 uren.
4.Druk op de toets om te bevestigen.
Het eind van de FAST CLEAN cyclus kan op dezelfde manier als voor een normale bereidingscyclus (zie Programmering einde automatische reiniging).
Veiligheidsmechanismen
• Wanneer op het verlichte symbool |
op het |
NL |
|
display verschijnt, betekent dit dat de ovendeur automatisch is geblokkeerd omdat de temperatuur zeer hoog is geworden;
•In geval van een storing wordt de stroomtoevoer van de verwarmingselementen onderbroken.
•Wanneer de ovendeur geblokkeerd is, kunnen de instellingen voor tijdsduur en einde van de cyclus niet meer veranderd worden.
Het einde van de automatische reiniging programmeren
1.Druk op de knop totdat het symbool en de twee getallen op de DISPLAY beginnen te knipperen.
2.Draai de knop INSTELLEN TIJDEN op de "+" en de "-" om de tijd in te stellen;
3.Druk nogmaals op de toets totdat de andere twee getallen op de DISPLAY beginnen te knipperen.
4.Draai de knop INSTELLEN TIJDEN op de "+" en de "-" om de minuten in te stellen;
5.Druk nogmaals op de toets om te bevestigen.
6.Wanneer de ingestelde tijd voorbij is, verschijnt op de DISPLAY de tekst END en wordt een geluidssignaal afgegeven.
• B.v.: het is 9:00 uur en u kiest het niveau FAST CLEAN Zuinig (ECO) met een vooringestelde tijdsduur van 1 uur. Het einde van de cyclus is geprogrammeerd voor 12:20 uur. Het programma zal automatisch starten om 11:30 uur.
Als de programmering ingesteld is, zijn de en toetsen ingesteld. De DISPLAY geeft afwisselend de tijdsduur of de tijd van het einde van FAST CLEAN weer.
Aan het eind van de automatische reinigingscyclus
wachten tot de temperatuur in de oven voldoende gedaald is alvorens de ovendeur te openen. U zult zien dat er wit stof aanwezig is op de bodem en de wanden van de oven: nadat de oven volledig afgekoeld is dit met een vochtige spons verwijderen. Indien u de restwarmte van de oven wilt gebruiken, is het niet nodig om de stofresten te verwijderen: deze zijn volledig onschadelijk en vormen geen gevaar voor het voedsel.
15
Servicedienst
Belangrijk:
NL |
Het apparaat is voorzien van een automatisch diagnostisch systeem dat eventuele storingen opspoort. Deze |
|
|
||
|
kunt u op het display aflezen met berichten zoals: “F” gevolgd door enkele nummers. |
|
|
In deze gevallen moet u de technische dienst inschakelen. |
|
|
! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs. |
|
|
Dit dient u door te geven: |
|
|
• |
Het soort storing; |
|
• |
Het model apparaat (Mod.) |
|
• |
Het serienummer (S/N) |
Deze laatste informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat
16
Bedienungsanleitung
BACKOFEN
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Inhaltsverzeichnis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Installation, 18-19 |
|
|
NL |
|
|
DE |
|
|
RS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aufstellung |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Elektroanschluss |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Nederlands, 1 |
Deutsch,17 |
, 33 |
Technische Daten |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Beschreibung des Gerätes, 20 |
|
|
PL |
|
|
KZ |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Geräteansicht |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bedienfeld |
|
|
Polski, 49 |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Display |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OS 99D P IX/HA OS 997D P IX/HA OS 992D P IX/HA OS 997D P /HA
Backofenstruktur, 21
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 22-28
Uhr einstellen Kurzzeitwecker einstellen ExtraLarge Space:
Small Space
Main Space
Gleichzeitige Nutzung von Small Space und Main Space
Garzeit programmieren Praktische Tipps
Gartabelle ExtraLarge Space Gartabelle Small Space Gartabelle Main Space
Gartabelle bei gleichzeitiger Nutzung von Small Space und Main Space
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 29
Allgemeine Sicherheit Entsorgung
Energie sparen und Umwelt schonen
Reinigung und Pflege, 30-31
Stromversorgung trennen Reinigung des Gerätes Backofentür reinigen Lampe ersetzen
Automatische Reinigung mit der Funktion FAST CLEAN
Kundendienst, 32
Installation
! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte
DE sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Achten Sie bitte darauf, dass diese Bedienungsanleitung dem Gerät bei etwaigem Verkauf, Umzug oder Übergabe an einen anderen Benutzer stets beiliegt, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können.
! Lesen Sie bitte die nachfolgenden Hinweise aufmerksam durch: sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, des Gebrauchs und der Sicherheit.
Aufstellung
!Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder. Es ist entsprechend den Vorschriften zur getrennten Müllsammlung zu entsorgen (siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise).
!Die Installation ist gemäß den vorliegenden Anweisungen von Fachpersonal durchzuführen. Jede unsachgemäße Installation kann Menschen und Tiere gefährden oder Sachschaden verursachen.
Einbau
Um eine einwandfreie Betriebsweise des Gerätes zu gewährleisten, muss der Umbauschrank folgende Eigenschaften aufweisen:
•Die an den Backofen angrenzenden Schrankwände müssen aus hitzebeständigem Material gefertigt sein.
•Bei Möbeln aus Furnierholz muss der verwendete Leim eine Hitzebeständigkeit von 100 °C aufweisen.
•Für den Einbau des Backofens in einen Unterschrank (siehe Abbildung) oder einen Hochschrank muss das entsprechende Möbel über folgende Abmessungen verfügen:
Belüftung
Zur Gewährleistung einer einwandfreien Belüftung die Rückwand des Schrankumbaus entfernen. Der Backofen sollte möglichst so installiert werden, dass er auf zwei Holzleisten oder aber auf einer durchgehenden Fläche aufliegt, die über einen Ausschnitt von mindestens 45 x 560 mm verfügt (siehe Abbildungen).
. |
45 |
mm |
. |
mm |
|
||
560 |
|
|
|
Zentrieren und Befestigen
Die 4 seitlich am Backofen positionierten Klampen übereinstimmend mit den 4 Löchern des Rahmens ausrichten. Hierbei darauf achten, dass bei einer Stärke der Umbauschrankwand von:
20 mm - der bewegliche Teil der Klampe abgenommen wird (siehe Abbildung).
18 mm - die erste, werkseitig bereits angebrachte Rille genutzt wird (siehe Abbildung).
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
.min |
|
|
|
|
|
mm.23 |
|
|
mm |
|
mm. |
|
|
|
|
547 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
45 |
mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
595mm. |
|
|
|
mm.576 |
|
558 |
mm. |
593 |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
5 mm. |
|
|
|
|
|
|
595 |
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
mm. |
545 |
mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
mm |
|
|
|
|
|
|
|
24 |
|
|
|
|
|
|
! Nach erfolgtem Einbau des Gerätes muss die Möglichkeit einer Berührung mit Strom führenden Teilen ausgeschlossen sein. Die auf dem Typenschild enthaltenen Verbrauchsangaben wurden unter Bezugnahme dieser Art von Installation gemessen.
16 mm - die zweite Rille genutzt wird (siehe Abbildung).
Befestigung des Gerätes am Möbel: Backofentür öffnen und die 4 Holzschrauben in die 4 im Backofenrahmen vorgesehenen Löcher einschrauben.
! Alle zum Schutz dienenden Teile so befestigen, dass sie nur mithilfe eines Werkzeugs entfernt werden können.
18
Elektroanschluss
! Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten Backöfen sind für den Betrieb mit Wechselstrom bei der auf dem Typenschild (siehe Gerät) angegebenen Spannung und Frequenz ausgelegt (siehe unten).
Anschluss des Netzkabels
1. Das Klemmengehäuse öffnen, indem die seitlichen Zungen des Deckels mithilfe eines
|
Schraubenziehers |
||
|
angehoben werden. |
||
|
Deckel abziehen (siehe |
||
|
Abbildung). |
||
|
2. Installation des |
||
|
Netzkabels: Schrauben |
||
|
Sie die Schraube der |
||
|
Kabelklemme sowie die |
||
|
drei Schrauben der |
||
|
Kontakte L-N- |
||
|
heraus. Befestigen Sie |
||
L |
die Drähte dann unter |
||
|
Beachtung der |
||
|
entsprechenden Farben |
||
|
unter den |
|
|
|
Schraubenköpfen: Blau |
||
|
(N), Braun (L), Gelb/ |
||
|
Grün |
(siehe |
|
N |
Abbildung). |
||
3. Befestigen Sie das |
|||
|
|||
|
Kabel in der |
||
entsprechenden Kabelklemme. |
|
4. Schließen Sie den Deckel des Klemmengehäuses.
Anschluss des Netzkabels an das Stromnetz
Das Kabel mit einem Normstecker entsprechend der am Typenschild angegebenen Last versehen (siehe nebenstehende Tabelle).
Wenn das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen wird, ist zwischen Stromnetz und Gerät ein allpoliger Schalter mit einer Mindestöffnung der Kontakte von 3 mm zwischenzuschalten, der der Last und den einschlägigen Vorschriften entspricht, wobei der Erdleiter nicht vom Schalter getrennt werden darf. Das Versorgungskabel muss so verlegt werden, dass es an keiner Stelle einer Temperatur ausgesetzt ist, die 50 °C über der Raumtemperatur liegt.
! Der Installateur ist für den ordnungsgemäßen elektrischen Anschluss sowie die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
Vor dem Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass:
•die Netzsteckdose geerdet ist und den gesetzlichen Bestimmungen entspricht.
• die Netzsteckdose für die auf dem Typenschild angegebene maximale Leistungsaufnahme des DE Gerätes ausgelegt ist (siehe unten).
•die Versorgungsspannung im Bereich der auf dem Typenschild angegebenen Werte liegt (siehe unten).
•die Steckdose mit dem Netzstecker kompatibel ist. Die Steckdose oder den Netzstecker anderenfalls austauschen. Keine Verlängerungen und Mehrfachsteckdosen verwenden.
!Das Netzkabel und die Steckdose müssen bei installiertem Gerät leicht zugänglich sein.
!Das Netzkabel darf nicht gebogen oder eingeklemmt werden.
!Das Kabel muss regelmäßig kontrolliert werden und darf nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden (siehe Kundendienst).
!Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten.
TYPENSCHILD
Abmessungen |
Breite 43,4 cm |
|
Höhe 39,5 cm |
||
|
Tiefe 40,8 cm |
|
Nutzvolumen |
Liter 70 |
|
Elektrische |
Spannung 220-240 V~ 50 |
|
Hz Maximale |
||
Anschlüsse |
Leistungsaufnahme 3400W |
|
|
(siehe Typenschild) |
|
|
Richtlinie 2002/40/EG |
|
|
Energieetikettierung für |
|
ENERGY |
Elektrobacköfen Norm EN |
|
50304 |
||
LABEL |
||
Energieverbrauch Umluft – |
||
|
||
|
Heizfunktion: |
|
|
Überbacken. |
|
|
Dieses Gerät entspricht den |
|
|
folgenden EG-Richtlinien: |
|
|
2006/95/EWG vom |
|
|
12.12.2006 |
|
|
(Niederspannung) und |
|
|
nachfolgende Änderungen – |
|
|
2004/108/EWG vom |
|
|
15/12/04 |
|
|
(Elektromagnetische |
|
|
Verträglichkeit) und |
|
|
nachfolgende Änderungen – |
|
|
93/68/EWG vom 22.07.93 |
|
|
und nachfolgende |
|
|
Änderungen. |
|
|
2002/96/EG und |
|
|
nachfolgende Änderungen. |
|
|
1275/2008 stand-by/off |
|
|
mode. |
19
Beschreibung des Gerätes
Geräteansicht
DE
|
GLEITFÜHRUNGEN |
|
Bedienfeld |
für die Einschübe |
|
|
Einschubhöhe 7 |
|
Einschubhöhe DIVIDER |
Einschubhöhe 6 |
|
Einschub BACKOFENROST |
Einschubhöhe Divider "D" |
|
Einschubhöhe 5 |
||
|
Einschubhöhe 4 |
|
Einschub FETTPFANNE |
Einschubhöhe 3 |
|
Einschubhöhe 2 |
||
|
||
|
Einschubhöhe 1 |
Bedienfeld
|
Drehknopf |
|
|
Taste |
Drehknopf |
|||
|
|
|
||||||
|
FUNKTIONEN |
DISPLAY |
|
ZEITEINSTELLUNG |
FUNKTIONEN |
|||
|
|
|||||||
|
SMALL SPACE |
|
|
|
|
|
EXTRALARGE SPACE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
¡•OC |
|
|
••:•• |
|
Drehknopf |
|
Drehknopf |
FUNKTIONEN |
Taste |
EINSTELLUNG |
MAIN SPACE |
BEREICHAUSWAHL |
TEMPERATUR/ZEIT |
Display
Nummerische Digitalanzeige |
|
Symbol |
|
||
TEMPERATUR und ZEIT |
|
TÜRSPERRE |
|
|
|
|
|
|
Symbol |
¡•OC |
Symbol |
|
••:•• |
|||
AUSGEWÄHLTER |
KURZZEITWECKER |
||
BEREICH |
|
|
|
|
Symbol |
Symbol |
|
|
DAUER |
GARENDE |
20
Backofenstruktur
Der Backofen Openspace hat ein Fassungsvermögen von 70l. 4 Ebenen ermöglichen die gleichzeitige Zubereitung verschiedener Speisen oder großer Portionen, die in einem herkömmlichen Gerät keinen Platz hätten.
Dank des ExtraLarge Space bietet Openspace 10 Kochfunktionen, davon 6 universelle, für jede Zubereitung geeignete Funktionen und 4 automatische Programme, mit denen jedes Rezept sicher und perfekt gelingt.
Openspace bietet darüber hinaus maximalen Komfort mit der Möglichkeit, zwischen 4 Nutzungsarten zu wählen: der Ofen ist nur einer, aber er kann in vier verschiedene Bereiche mit unterschiedlichen Größen und unabhängiger
ExtraLarge Space: Garen auf 4 Ebenen
|
BACKROST |
|
EXTRALARGE |
BACKROST |
|
BACKROST |
||
SPACE |
||
|
FETTPFANNE |
Regelung von Temperaturen und Garzeiten unterteilt
werden. Das ist dank des thermoisolierten DIVIDER DE möglich, der den ExtraLarge Space in zwei
unterschiedlich Große Bereche unterteilen kann: Main Space und Small Space.
Main und Small Space können gleichzeitig genutzt werden, um unterschiedliche Speisen in kürzerer Zeit zuzubereiten, oder aber getrennt, um nur den wirklich benötigten Bereich zu nutzen.
Wenn beide Bereiche gleichzeitig genutzt werden, dann kann die Gartemperatur zwischen 50° und 250° liegen und die Temperaturdifferenz zwischen den beiden Bereichen kann bis zu 100° betragen; so können auch sehr unterschiedliche Rezepte zubereitet werden, ohne das Duft und Geschmack sich vermischen.
|
Main oder Small Space: gleichzeitiges Garen |
|
BACKOFENROST |
SMALL |
oder FETTPFANNE |
SPACE |
Divider "D" (feste Einschubhöhe) |
|
BACKROST (Garen auf 3 Ebenen) |
MAIN |
BACKROST (Garen auf 3 Ebenen) |
SPACE |
FETTPFANNE |
|
(Garen auf 3 Ebenen) |
|
Garen nur im Bereich Small Space |
SMALL |
BACKOFENROST |
oder FETTPFANNE |
|
SPACE |
Divider "D" |
MAIN |
(feste Einschubhöhe) |
|
|
SPACE |
|
|
Garen nur im Bereich Main Space Garen auf 3 Ebenen |
SMALL |
|
SPACE |
Divider "D" (feste Einschubhöhe) |
|
BACKROST (Garen auf 3 Ebenen) |
MAIN |
BACKROST (Garen auf 3 Ebenen) |
SPACE |
FETTPFANNE |
|
(Garen auf 3 Ebenen) |
Die nachfolgende Tabele beschreibt die einstellbaren Temperaturwerte. Das intelligente
Display führt Sie bei der richtigen Einstellung der Temperaturen in den beiden Breichen.
Temperatur im ersten Innenraum |
Temperatur im zweiten Innenraum |
|
(Main oder Small Space) |
(Small oder Main Space) |
|
Von 40°C bis 150°C |
Der Temperaturunterschied zum ersten ausgewählten |
|
|
Innenraum beträgt maximal 50°C |
Beispiel : Stellen Sie 90°C für einen Innenraum ein;
Im anderen können Sie einen Wert zwischen 40°C (90°C-50°C) und 140°C (90°C+50°C) einstellen.
Von 155°C bis 200°C |
Der Temperaturunterschied zum ersten ausgewählten |
|
Innenraum beträgt maximal 70°C |
Beispiel : Stellen Sie 180°C für einen Innenraum ein;
Im anderen können Sie einen Wert zwischen 110°C (180°C-70°C) und 250°C (180°C+70°C) einstellen.
Von 205°C bis 250°C |
Der Temperaturunterschied zum ersten ausgewählten |
|
|
Innenraum beträgt maximal 100°C |
Beispiel : Stellen Sie 210°C für einen Innenraum ein;
Im anderen können Sie einen Wert zwischen 110°C (210°C-100°C) und 250°C, die max. einstellbare Temperatur, wählen.
Um Einstellungen wieder zu löschen müssen Sie nur den Reglerknopf Funktionen Small Space oder Main Space auf die Position 0 stellen.
21
Inbetriebsetzung und Gebrauch
! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere Backofen für DE etwa eine Stunde bei Höchsttemperatur und geschlossener
Backofentür in Betrieb genommen werden. Das Gerät danach ausschalten, die Backofentür öffnen und die Küche lüften. Der bei diesem Vorgang erzeugte Geruch entsteht durch die Verflüchtigung der zum Schutz des Backofens aufgetragenen Stoffe.
!Zur Vermeidung einer Beschädigung der Beschichtung nie Kochgeschirr auf dem Backofenboden positionieren.
!Das Kochgeschirr stets auf den mit dem Gerät gelieferten Backofenrosten abstellen.
!Wir empfehlen, während des Gebrauchs eventuell vorhandenes Geschirr und empfindliche Speisen aus dem ausgeschalteten Bereich zu entfernen.
!Bei Zubereitungen, für die das Aufgehen des Teiges vorgesehen ist, die Tür nicht öffnen, um das Ergebnis nicht zu beeinträchtigen.
!Falls die Tür mehrmals mit Kraft geöffnet wird, könnte der Divider aus seiner Befestigung austreten. In diesem Fall wird auf dem Display die Uhrzeit angezeigt. Vergewissern Sie sich, dass der Divider ordnungsgemäß eingefügt ist und starten Sie erneut den Garvorgang.
Kühlluftgebläse
Um die Temperaturen an den äußeren Teilen des Backofens abzusenken, wird mit Hilfe eines Kühlluftgebläses ein Luftstrahl erzeugt, der zwischen dem Bedienfeld und der Backofentür austritt.
! Nach Abschluss des Garvorgangs schaltet sich das Gebläse solange ein und aus, bis der Backofen ausreichend abgekühlt ist.
Uhr einstellen
! Kann nur bei ausgeschaltetem Backofen eingestellt werden. 1. Die Taste drücken, bis auf dem DISPLAY die erste
numerische Digitalanzeige blinkt und die Symbole , ausgeschaltet sind.
2. Den Drehschalter ZEITEINSTELLUNG in Richtung „+“ und „-“ drehen, um die Stunden einzustellen.
3. Die Taste wiederholt drücken, bis auf dem DISPLAY die nächsten beiden Digitalanzeigen blinken.
4.Den Drehschalter ZEITEINSTELLUNG in Richtung „+“ und „-“ drehen, um die Minuten einzustellen.
5.DieEingabedurchdasDrückenderTaste bestätigen.
Kurzzeitwecker einstellen
! Diese Funktion beeinflusst weder den Garvorgang, noch den Gebrauch des Backofens. Sie weist ausschließlich durch ein akustisches Signal darauf hin, dass die eingestellten Minuten abgelaufen sind.
1. Die Taste drücken, bis auf dem DISPLAY das Symbol und die drei numerischen Digitalanzeigen blinken.
2. Den Drehschalter ZEITEINSTELLUNG in Richtung „+“ und „-“ drehen, um die Minuten einzustellen.
3. Die Eingabe durch das Drücken der Taste bestätigen. An dieser Stelle wird der Count-down angezeigt, nach dessen Ablauf sich ein akustisches Signal aktiviert.
ExtraLarge Space
Backofen in Betrieb setzen
1. Die gewünschte Garfunktion über den Drehschalter FUNKTIONENEXTRALARGESPACEauswählen.IstdasSymbol
auf dem Display eingeschaltet, wird angezeigt, dass der ExtraLarge Space ausgewählt ist und somit nur die Einstellungen des ExtraLarge Space bedient werden können.
2. Der Backofen schaltet auf VORHEIZEN. Die Temperatur kann mithilfe des Drehschalters TEMPERATUR abgeändert werden.Während der Vorheizphase blinkt die Kontrollleuchte
.
3. Bei Beendigung der Vorheizphase leuchtet die Kontrollleuchte
permanent auf und es ertönt ein akustisches Signal. Sie können jetzt die Speisen in den Ofen geben.
4.Während des Garvorgangs sind folgende Einstellungen jederzeit möglich:
- Ändern des Garprogramms über den Drehschalter FUNKTIONEN EXTRALARGESPACE;
- die Temperatur wird über den Drehschalter TEMPERATUR verändert (nur bei den universellen Garfunktionen);
- Programmierung von Garzeit-Dauer (nur bei universellen Garfunktionen) und Garzeit-Ende;
- Unterbrechen des Garvorgangs durch das Drehen des Drehschalters FUNKTIONEN EXTRALARGE SPACE auf Position „0“.
5.Das Gerät ist mit einem System ausgestattet, das im Falle eines Stromausfalls die Funktion wieder an dem Punkt aktiviert, an dem sie unterbrochen wurde (wenn die Temperatur im Backofen nicht zu stark abgesunken ist). Noch auszuführende, vorprogrammierte Vorgänge werden hingegen bei der Wiederherstellung der Stromversorgung nicht berücksichtigt und sind neu zu programmieren.
!In der Konfiguration ExtraLarge können Main und Small Space nicht verwendet werden: die Drehschalter FUNKTIONEN SMALL SPACEundMAINSPACEsinddeaktiviert.
Universelle Garfunktionen
! Alle Funktionen verfügen über eine voreingestellte Gartemperatur. Diese kann manuell auf einen beliebigen Wert zwischen 40 °C und 250 °C eingestellt werden.
Bei der Funktion GRILL ist der voreingestellte Wert eine in % angegebene Leistungsstufe. Dieser Wert lässt sich ebenfalls manuell einstellen.
Funktion ECHTE HEISSLUFT
Alle Heizelemente schalten sich ein und das Gebläse wird in Betrieb genommen. Da die Hitze im gesamten Backofen konstant ist,werdendieSpeisensehrgleichmäßiggegartundgebräunt.Es kannaufmaximalvier Einschubhöhengleichzeitiggegartwerden.
22
Beim Einsatz mehrerer Einschubhöhen gleichzeitig empfehlen wir, die Fettpfanne auf die unterste zu stellen. Beim Garen auf 4 Einschubhöhen gleichzeitig empfehlen wir, die Roste auf die Einschubhöhen 3, 5 und 6 zu setzen und die Fettpfanne auf die Einschubhöhe 1.
Funktion ÜBERBACKEN
Das obere Heizelement und für eine gewisse Zeit auch das runde Heizelement schalten sich ein, und das Gebläse sowie der Drehspieß(fallsvorhanden)werdeninBetriebgesetzt.Die einseitigeStrahlungshitzewirdimInnerendesBackofensmitUmluft kombiniert.HierdurchwirdeinVerbrennenderSpeiseoberflächen verhindert und die Hitze dringt tiefer in die Speisen ein. Diese Garart bei geschlossener Backofentür durchführen.
Funktion GRILL
Das obere Heizelement schaltet sich ein, und der Drehspieß (falls vorhanden) wird in Betrieb gesetzt. Den Drehschalter TEMPERATUR drehen. Dadurch werden die einstellbaren Leistungswerte (5% bis 100 %) am Display angezeigt. Die sehr hohe Temperatur und die direkt auf das Grillgut gerichtete Hitze empfiehlt sich für Lebensmittel, die zur optimalen Garung einer hohen Temperatur an der Außenfläche bedürfen. Diese Garart bei geschlossener Backofentür durchführen.
Funktion NIEDRIGE TEMPERATUR
Diese Programme eignen sich zum Gären von Hefeteigen, zum Auftauen von Gefriergut, zur Bereitung von Yoghurt, zum mehr oder weniger schnellen Aufheizen, zum langsamen Garen bei niedriger Temperatur. Folgende Temperaturen können eingestellt werden: 40, 65, 90°C.
Funktion FAST CLEAN
Dieses Programm dient der automatischen und vollständigen Reinigung des Backofens mittels Pyrolyse
(siehe Reinigung und Pflege).
! Der Programmzyklus ist auf 90 Minuten voreingestellt.
Drehspieß (nur bei einigen Modellen) ZurInbetriebnahmedes
Drehspießes(sieheAbbildung)
verfahrenSiewiefolgt:
1. Schieben Sie die Fettpfanne auf Einschubhöhe 1 ein;
2. Schieben Sie die Drehspießhalterung auf
Einschubhöhe 3 ein und stecken Sie den Spieß in die entsprechende Öffnung der Backofenrückwand;
3. Setzen Sie den Drehspieß durch Wahl der Funktionen oderin Betrieb.
Automatik-Garfunktionen
! Temperatur und Garzeitdauer sind vorbestimmt und |
DE |
|
|
durch das System C.O.P.® (Cottura Ottimale |
|
Programmata – Programmierte optimale Garzeit) |
|
unveränderlich. Somit wird ein perfektes Ergebnis garantiert. Der |
|
Backvorgang wird automatisch unterbrochen; der Backofen |
|
signalisiert, wenn das Backgut gar ist. Die Garzeit kann um einige |
|
Minuten verändert werden, wie nachfolgend in der Beschreibung |
|
der einzelnen Funktionen angegeben. |
|
Funktion FLESCH |
|
VerwendenSiedieseFunktionfürKalbs-,Schweine-,Lamm-und |
|
Rinderbraten. Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen. Es kann |
|
jedoch auch in den vorgeheizten Backofen gegeben werden. Nur |
|
die Gardauer kann um -10/+10 Minuten verändert werden. |
|
Funktion KUCHEN |
|
Diese Funktion ist ideal für die Zubereitung von Kuchen. |
|
Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen. Es kann jedoch |
|
auch in den vorgeheizten Backofen gegeben werden. Nur die |
|
Gardauer kann um -10/+15 Minuten verändert werden. |
|
Funktion BROT
Benutzen Sie diese Funktion zur Brotherstellung. Im nachfolgenden Kapitel finden Sie ein Rezept sowie die Details. FüroptimaleErgebnissebefolgenSiebitteaufmerksamdie nachfolgend aufgeführten Anweisungen:
•Halten Sie sich bitte an das Rezept.
•Vergessen Sie bitte nicht, 150 cl kaltes Wasser auf die auf Einschubhöhe 7 eingeschobene Fettpfanne zu geben.
Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen. Möchte man das Gargut in den vorgeheizten Ofen geben, nachdem er für eine andere Zubereitung bereits hohe Temperaturen erreicht hat, dann zeigt das Display den Hinweis “Hot” bis die Temperatur des Backofens die 40° erreicht hat. Nun kann das Brot in den Ofen gegebenwerden.
Funktion PIZZA
Benutzen Sie diese Funktion zum Backen von Pizzen. Befolgen Sie das angeführte Rezept sowie die Details. Nur die Gardauer kann um -5/+12 Minuten verändert werden.
Für optimale Ergebnisse befolgen Sie bitte aufmerksam die nachfolgend aufgeführten Anweisungen:
•Halten Sie sich bitte an das Rezept.
•Der Teig muss zwischen 350g und 500g wiegen.
•fetten Sie die Fettpfanne und die Backbleche leicht ein. Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen. Möchte man das Gargut in den vorgeheizten Ofen geben, nachdem er für eine andere Zubereitung bereits hohe Temperaturen erreicht hat, dann zeigt das Display den Hinweis “Hot” bis die Temperatur des Backofens die 120° erreicht hat. Nun kann die Pizza in den Ofen gegebenwerden.
23
|
PIZZAREZEPT: |
|
DE |
|
|
Rezept für 3 oder 4 Pizzen: 1000 g Mehl, 500 g Wasser, 20 g |
||
|
Salz, 20 g Zucker, 10 cl Olivenöl, 20 g frische Hefe (oder zwei |
|
|
||
|
Tütchen Instanthefe) |
|
|
• Aufgehen bei Raumtemperatur: 1 Stunde oder manuelle |
|
|
Betriebsart NIEDRIGE TEMPERATUR bei 40° und etwa 30/45 |
|
|
Minuten gehen lassen. |
|
|
• Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen. |
|
|
• Starten Sie das Garprogramm |
PIZZA. |
BROTREZEPT (maximale Teigmenge):
Zutaten:
•1,3 Kg Mehl
•700 g Wasser
•25 g Salz
•50 g frische Brothefe oder 4 Tüten Backpulver.
Preparazione:
•Vermischen Sie Mehl und Salz in einem großen Behälter.
•Lösen Sie die Hefe in leicht lauwarmem Wasser (circa 35 Grad) auf.
•Drücken Sie eine Mulde in das Mehl.
•Geben Sie das Gemisch aus Wasser und Hefe hinein.
•Kneten Sie das Ganze, bis ein homogener und nur leicht klebriger Teig entsteht. Plätten Sie hierfür den Teig mit dem Handballen und kneten Sie ihn dann wieder zusammen (für ca. 10 Minuten).
•Formen Sie eine Kugel und geben Sie den Teig in eine Schüssel. Decken Sie den Teig mit Frischhaltefolie ab, damit er an der Oberfläche nicht austrocknet. Geben Sie die Schüssel in den auf manuelle Betriebsweise NIEDRIGTEMPERATUR 40°C geschalteten Backofen und lassen Sie den Teig für ungefähr 30/45 Minuten, oder 1 Std. bei Raumtemperatur, gehen (bis der Teig das doppelte Volumen erreicht hat).
•Trennen Sie nun vorsichtig kleine Teigstücke ab und formen Sie die Brote.
•Schneiden Sie Backpapier in der Größe der Fettpfanne aus und geben Sie die Brote auf das mit Backpapier ausgelegte Blech (oder auf 2 oder 3 Bleche, wenn die Brote auf mehreren Ebenen gebacken werden sollen) und bestreuen Sie sie mit Mehl.
•Schneiden Sie die Brote mehrmals mit einem scharfen Messer ein.
•Schieben Sie das einzelne Blech in die 2. Ebene ein; bei zwei Blechen verwenden Sie die Ebenen 1 und 4 und bei drei Blechen die Ebenen 1-3-5.
•Setzen Sie die Fettpfanne in die Ebene 7 und geben Sie 150 gr kaltes Wasser hinein.
•Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen.
• Starten Sie die automatische Funktion |
BROT. |
•Legen Sie die Brote nach dem Garvorgang auf ein Gitter, damit sie komplett abkühlen können.
Small Space
Backofen in Betrieb setzen
1. Den DIVIDER auf der Einschubhöhe DIVIDER “D” einschieben. Dabei müssen die beiden Stifte und die Pfeile nach hinten zeigen. Nach dem Einsetzen ist die Aufschrift “OPENSPACE” auf der Vorderseite des DIVIDER-Rahmens zu lesen. Der Ofen gibt ein akustisches Signal zur Bestätigung aus, dass der DIVIDER richtig eingesetzt wurde und ermöglicht nun die getrennte oder gleichzeitige Nutzung der beiden Bereiche Main und Small Space.
! DerSchalterFUNKTIONENEXTRALARGESPACEwird deaktiviert.
2.Die gewünschte Garfunktion über den Drehschalter FUNKTIONENSMALLSPACEauswählen.
3.Der Backofen schaltet auf VORHEIZEN. Die Temperatur kann mithilfe des Drehschalters TEMPERATUR abgeändert werden.Während der Vorheizphase blinkt die Kontrollleuchte
.
4. Bei Beendigung der Vorheizphase leuchtet die Kontrollleuchte
permanent auf und es ertönt ein akustisches Signal. Sie können jetzt die Speisen in den Ofen geben.
5.Während des Garvorgangs sind folgende Einstellungen jederzeit möglich:
- Ändern des Garprogramms über den Drehschalter FUNKTIONEN SMALLSPACE;
- Änderung der Temperatur mit Hilfe des Reglerknopfes TEMPERATUR;
- Programmierung von Garzeit-Dauer und Garzeit-Ende - Unterbrechen des Garvorgangs durch das Drehen des
Drehschalters FUNKTIONEN SMALL SPACE auf Position „0“.
6.Das Gerät ist mit einem System ausgestattet, das im Falle eines Stromausfalls die Funktion wieder an dem Punkt aktiviert, an dem sie unterbrochen wurde (wenn die Temperatur im Backofen nicht zu stark abgesunken ist). Noch auszuführende, vorprogrammierte Vorgänge werden hingegen bei der Wiederherstellung der Stromversorgung nicht berücksichtigt und sind neu zu programmieren.
Garfunktionen
Funktion GRILL
Das obere Heizelement schaltet sich ein.. Den Drehschalter TEMPERATUR drehen. Dadurch werden die einstellbaren Leistungswerte (5% bis 100 %) am Display angezeigt. Die sehr hohe Temperatur und die direkt auf das Grillgut gerichtete Hitze empfiehlt sich für Lebensmittel, die zur optimalen Garung einer hohen Temperatur an der Außenfläche bedürfen. Diese Funktion eignet sich für folgende Zubereitungsarten: bräunen, überbacken, Baisers bräunen, toasten, mageres und dünn geschnittenes Grillfleisch. Garen Sie bei geschlossener Backofentür.
24