KOMPAKTNÍ ELEKTRONICKÁ TROUBA
MWO 323
ČESKY
Kompaktní elektronická trouba
MWO 323
Návod k instalaci a obsluze
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI Elettrodomestici, spa.
Při vybírání přístroje pečlivě zvažte, jaké činnosti a funkce od přístroje požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vašim pozdějším nárokům, nemůže být důvodem k reklamaci. Před prvním použitím si pozorně přečtěte přiložený český návod, který dodává firma Merloni Elettrodomestici spa ke svým dováženým výrobkům, a důsledně se jím řiďte. Veškeré výrobky slouží pro domácí použití. Pro profesionální použití jsou určeny výrobky specializovaných výrobců. Všechny doklady o koupi a o eventuálních opravách Vašeho výrobku pečlivě uschovejte pro poskytnutí maximálně kvalitního záručního i pozáručního servisu.
Dodržování těchto zásad povede k Vaší spokojenosti. V případě jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci. Doporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly k výrobku.
Než budete kontaktovat servisní středisko, pečlivě prostudujte návod na obsluhu a záruční podmínky uvedené v záručním listě. Pokud bude při opravě zjištěno, že závada nespadá do záruky, uhradí vzniklé náklady zákazník.
Vážený zákazníku, návod, který jste obdržel k našemu výrobku, vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto důvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky a příslušenství nejsou určeny pro váš výrobek. Děkujeme za pochopení.
Pro zajištění trvalé ÚČINNOSTI a BEZPEČNOSTI tohoto zařízení doporučujeme:
•Obracejte se pouze na servisní středisko autorizované výrobcem.
•Je nutné používat pouze originální náhradní díly.
2
Údaje a instrukce pro testování výkonu dle IEC 705 a dodatku uvedeného v dokumentu 59H/69/CD.
Mezinárodní elektrochemická komise SC 59H vyvinula standard pro testování výkonu mikrovlnných trub. Návrh nové verze tohoto standardu je uveden v dokumentu 59H/69/CD, zde jsou rovněž popsány testy označené v této tabulce (*).
Pro tuto troubu doporučujeme následující:
Číslo testu |
Pokrm |
Doba |
Funkce |
Intenzita |
Teplota |
Hmotnost |
Doba |
|
|
Poznámka |
|
|
||||
ve standardu |
ohřevu |
v troubě |
odstátí |
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
A |
Vaječný |
16 min. |
Pouze |
1000 W |
- |
750 gr |
5 min |
Teplý krém nechte po uvedenou dobu odstát a poté |
||||||||
zkontrolujte jeho povrch. |
Vnitřek |
hmoty prověřte |
||||||||||||||
krém |
mv |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
po dvou hodinách. |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Použijte |
nádobu z borokřemičitého skla uvedenou |
|||||||
B |
Piškot |
6 min. |
Pouze |
1000 W |
- |
475 gr |
5 min |
ve standardu (max. průměr 210 mm) nebo Pyrexu® |
||||||||
(průměr |
210 mm, výška |
50 |
mm, |
tloušťka stěny |
||||||||||||
mv |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
6 |
mm). |
Nádobu položte |
na |
nízký |
rošt postavený |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
na |
otočný talíř. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Přikryjte nádobu přilnavou fólií, kterou poté propí- |
||||||||
C |
Sekaná |
20 min. |
Pouze |
750 W |
- |
900 gr |
5 min |
chejte. Čtverhranná nádoba musí být dle standardu |
||||||||
mv |
z borokřemičitého skla nebo Arcopalu® Cat. Nr. 21/ |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
Rozmrazování |
|
|
|
|
|
|
|
88(01)1010460-1. |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rozmrazování |
11 min. |
Pouze |
|
- |
500 gr |
15 min |
Zmrazený pokrm položte přímo na otočný talíř (I). Po |
||||||||
|
mletého |
|
||||||||||||||
|
mv |
|
uplynutí poloviny doby rozmrazování pokrm obraťte. |
|||||||||||||
|
masa |
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
Komb. |
|
|
|
|
Použijte |
nádobu z borokřemičitého skla uvedenou |
|||||||
D (*) |
Brambory |
20 min. |
750 W |
190°C |
1100 gr |
5 min |
ve standardu (max. průměr 210 mm) nebo Pyrexu® |
|||||||||
mv + hv |
(průměr |
210 mm, výška |
50 |
mm, |
tloušťka stěny |
|||||||||||
ve slupce |
||||||||||||||||
|
|
(souč.) |
|
|
|
|
6 mm). Nádobu položte na nízký rošt (F) postavený |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
na otočný talíř. Troubu nepředhřívejte. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Použijte |
nádobu z borokřemičitého skla uvedenou |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
ve standardu (max. průměr 210 mm) nebo Pyrexu® |
||||||||
|
|
|
Komb. |
|
|
|
|
(průměr |
210 mm, výška 50 mm, tloušťka stěny |
|||||||
E (*) |
Piškot |
30 min. |
mv + hv |
150 W |
160°C |
710 gr |
5 min |
6 |
mm). |
Troubu předehřejte (v režimu HORKO- |
||||||
|
|
|
(souč.) |
|
|
|
|
VZDUŠNÉHO OHŘEVU, s nízkým roštem (F) na |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
otočném talíři). Po zahřátí na provozní teplotu položte |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
nádobu na nízký rošt (F). |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
U tohoto typu pokrmu přesně dodržujte následující |
||||||||
F (*) |
Drůbež |
40 min. |
Komb. |
750 W |
190°C |
1200 gr |
5 min |
pokyny: Do nádoby z |
Pyrexu® |
(průměr 210 mm, |
||||||
mv + hv |
výška 50 mm, tloušťka |
stěny |
6 |
mm) vložte kuře. |
||||||||||||
|
|
|
(souč.) |
|
|
|
|
Nádobu poté položte na nízký rošt (F) postavený na |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
otočném |
talíři. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NÁVOD K OBSLUZE str. 4
3
|
OBSAH |
|
|
KAPITOLA 1 - ZÁKLADNÍ INFORMACE |
|
|
|
1.1 |
Důležitá bezpečnostní upozornění .................... |
strana |
7 |
1.2 |
Technické údaje ................................................. |
strana |
8 |
1.3 |
Instalace a elektrické připojení ......................... |
strana |
8 |
1.4 |
Dodávané příslušenství ...................................... |
strana |
9 |
1.5 |
Nádobí pro přípravu pokrmů ............................. |
strana |
10 |
1.6 |
Základní pravidla pro mikrovlnný ohřev ........... |
strana |
11 |
KAPITOLA 2 - REŽIMY PROVOZU A OVLÁDACÍ PRVKY |
|
|
|
2.1 |
Nastavení hodin ................................................. |
strana |
12 |
2.2 |
Programování ohřevu ......................................... |
strana |
13 |
2.3 |
Automatické rozmrazování a následné vaření ....... |
strana |
15 |
2.4 |
Vyvolání přednastavených režimů |
|
|
|
(tlačítka „automatických funkcí”) ........................ |
strana |
16 |
2.5 |
Rychlý ohřev ...................................................... |
strana |
16 |
2.6 |
Funkce dětské pojistky ...................................... |
strana |
16 |
2.7 |
Tlačítko pro zastavení otáčení talíře ................ |
strana |
16 |
2.8 |
Funkce kuchyňského budíku ............................. |
strana |
16 |
KAPITOLA 3 - PŘÍPRAVA TĚSTOVIN |
|
|
|
3.1. Úvod ................................................................... |
strana |
18 |
|
3.2. Použití varné nádoby a její ovládání ............... |
strana |
18 |
|
3.3. Důležitá upozornění ........................................... |
strana |
21 |
KAPITOLA 4 - POUŽITÍ TROUBY: DOPORUČENÍ A DOBY OHŘEVU
4.1 |
Rozmrazování ..................................................... |
strana |
22 |
4.2 |
Ohřev .................................................................. |
strana |
23 |
4.3 |
Příprava předkrmů a těstovin ........................... |
strana |
24 |
4.4 |
Vaření masa ....................................................... |
strana |
24 |
4.5 |
Vaření příloh a zeleniny .................................... |
strana |
25 |
4.6 |
Příprava ryb ....................................................... |
strana |
26 |
4.7 |
Pečení dezertů a moučníků .............................. |
strana |
26 |
4.8 |
Ohřev/vaření s použitím tlačítek |
|
|
|
„automatických funkcí” ....................................... |
strana |
27 |
4.9 |
Současné vaření ve dvou nádobách |
|
|
|
nad sebou .......................................................... |
strana |
28 |
KAPITOLA 5 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
5.1 |
Čištění................................................................. |
strana |
30 |
5.2 |
Údržba ................................................................ |
strana |
31 |
4
1
2
3 5
4
7
9
10
12
14
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
6
15
8
11
13
1.Zobrazení času a režimu
2.Zobrazení teploty uvnitř mikrovlnné trouby
3.Tlačítko FUNCTION: výběr režimu
4.Tlačítko : nastavení teploty v troubě
5.Tlačítko POWER LEVEL: nastavení výkonu mikrovlnného ohřevu
6.Tlačítko : Nastavení hodin
7 - 8 - 9 Tlačítka „automatických funkcí”: přednastavené režimy pro rychlou přípravu pokrmů
10 - 11 Tlačítka „Pasta”
12. Tlačítko STOP: přerušení vaření a zrušení všech nastavení
13.Tlačítko START: spuštění vaření nebo rychlého ohřevu
14.Knoflík : Nastavení hodin a doby vaření
15.Tlačítko pro zastavení otáčení talíře
5
AC
|
F |
G |
|
B |
|
D |
H |
I |
|
|
|
E |
|
T |
POPIS
A |
Topné těleso grilu |
G |
Vysoký rošt |
B |
Ovládací panel |
H |
Otočný talíř |
C |
Kryt mikrovlnného zářiče |
I |
Držák otočného talíře |
D |
Hřídel otáčecího talíře |
L |
Čtverhranný rošt |
E |
Vnitřní strana dvířek |
|
|
F |
Nízký rošt |
|
|
Středně vysoký rošt umožňuje v mikrovlnném režimu vařit, rozmrazovat a ohřívat najednou dva pokrmy (dva talíře či misky nad sebou). Pro bližší informace viz str. 28.
PŘÍPRAVA TĚSTOVIN |
|
Kryt otvoru |
Podpěra |
ve víku |
varné |
|
nádoby |
Držák |
Mixér |
|
|
Držák |
|
Nádoba |
|
na těstoviny |
|
|
Hřídel |
6
KAPITOLA 1 - ZÁKLADNÍ INFORMACE
1.1 DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Pečlivě si přečtěte tyto pokyny a návod k obsluze si uschovejte pro případné budoucí použití.
1)VAROVÁNÍ: Pokud jsou dvířka nebo jejich těsnění poškozená, nesmíte troubu používat, dokud nebude opravena kompetentní osobou (vyškolenou výrobcem nebo zákaznickým servisem).
2)VAROVÁNÍ: Je nebezpečné, aby osoby, které nejsou odborníky, prováděly jakoukoliv údržbu nebo opravu mikrovlnné trouby, která zahrnuje i sejmutí krytu trouby, který chrání před účinky mikrovlnného záření.
3)VAROVÁNÍ: Kapaliny a jiné pokrmy nesmí být zahřívány v neprodyšně uzavřených nádobách, protože mohou explodovat. Vejce ve skořápce by neměla být vůbec v mikrovlnné troubě zahřívána, protože mohou explodovat, a to i po ukončení jejich přípravy v mikrovlnné troubě.
4)VAROVÁNÍ: Dětem by nemělo být umožněno hrát si s mikrovlnnou troubou nebo manipulovat s jejími tlačítky. Nedovolte dětem, aby se pohybovaly v blízkosti trouby, pokud je právě v provozu, mohlo by dojít k jejich zranění.
5)Nezkoušejte překonat bezpečnostní pojistky a troubu spouštět s otevřenými dvířky.
6)Troubu nespouštějte, pokud je mezi dvířky a rámem přiskřípnutý jakýkoli předmět. Vnitřní část dvířek (E) pravidelně čistěte hadříkem navlhčeným ve slabém roztoku saponátu. Odstraňujte veškeré nečistoty, které se usadí mezi dvířky a rámem.
7)Následující upozornění platí pro situace, kdy jsou otevřena dvířka trouby: Na otevřená dvířka nepokládejte těžké předměty. Nepokoušejte se dvířka silou tlačit směrem dolů, trouba by se mohla převrátit. Na otevřená dvířka nepokládejte horké misky či hrnce (právě vyjmuté z trouby).
8)Je-li poškozen napájecí kabel či vidlice, jeho výměnu smí provádět pouze servisní pracovník vyškolený výrobcem.
9)Pokud se potraviny při ohřevu vznítí a z trouby začne vycházet dým, NEOTEVÍREJTE DVÍŘKA. Troubu okamžitě vypněte nebo vytáhněte vidlici ze zásuvky.
10)Používejte pouze takové kuchyňské náčiní, které je vhodné pro použití v mikrovlnné troubě. Abyste předešli přehřátí a následnému riziku vznícení ohřívaného pokrmu, doporučujeme Vám mikrovlnnou troubu během jejího používání kontrolovat, pokud pokrmy připravujete v jednoúčelových nádobách vyrobených z umělé hmoty, kartonu nebo jiných hořlavých materiálů nebo pokud ohříváte pouze malé množství pokrmu.
11)Po dlouhodobém provozu trouby nevkládejte otočný talíř do vody. Teplotní šok by mohl způsobit jeho prasknutí.
12)Pokud není v mikrovlnné troubě žádný pokrm, nesmíte troubu používat. Mohlo by dojít ke vzniku el. oblouku.
13)Než začnete mikrovlnnou troubu používat, ujistěte se, že vybrané nádoby jsou vhodné pro použití v mikrovlnné troubě (viz kapitola „Nádobí pro přípravu pokrmů”).
14)Při ohřívání kapalin (např. voda, mléko, káva) může obsah nádoby najednou začít prudce vřít a stříkat. K tomuto jevu dochází při opožděném přechodu kapaliny do varu a můžete
mu zabránit vložením teplovzdorné plastové lžičky či skleněné tyčky do nádoby. V každém případě buďte opatrní.
15)Neohřívejte v troubě alkohol ani větší množství oleje, neboť by mohlo dojít ke vznícení.
16)Při ohřevu jídel pro děti (v kojeneckých lahvích nebo malých miskách) VŽDY zkontrolujte teplotu pokrmu, aby nedošlo k popálení. Pro rovnoměrné prohřátí doporučujeme jídlo promíchat či protřepat.
Při použití sterilizátoru lahví se VŽDY přesvědčete, zda nádoba obsahuje množství vody udávané výrobcem.
Upozornění: Při prvním spuštění může z trouby vycházet po dobu zhruba 10 minut mírný zápach a menší množství kouře. Nejedná se o závadu, tento jev je způsoben vypalováním látky používané pro ochranu topného prvku.
7
1.2 TECHNICKÉ ÚDAJE
SPOTŘEBA ENERGIE v režimu horkovzdušného ohřevu (dle norem CENELEC HD 376)
Pro dosažení 200 °C |
0.35 |
kWh |
Pro udržení teploty 200 °C po dobu 1 hodiny |
1.15 |
kWh |
Celková spotřeba |
1.5 |
kWh |
• PŘÍKON – MIKROVLNNÝ OHŘEV: 1000 W (IEC 705)
Pro bližší informace viz typový štítek na čelní straně přístroje.
Tento spotřebič vyhovuje následujícím normám EU: 89/336 a 92/31 pro ochranu před elektromagnetickým rušením a 89/109 upravující použití materiálů přicházejících do styku s potravinami.
MIKROVLNNÝ OHŘEV
Příkon mikrovlnného ohřevu je uveden na typovém štítku umístěném na ovládacím panelu (viz „MIKROVLNNÝ OHŘEV”). Když pracujete s tabulkami vždy si vyhledejte příkon mikrovlnného ohřevu Vaší trouby. Tuto informaci také využijete tehdy, používáte-li kuchařky pro vaření v mikrovlnné troubě.
POUZE U NĚKTERÝCH TYPŮ: Příkon mikrovlnného ohřevu je také uveden uvnitř tohoto symbolu, umístěném na dvířkách trouby.
1.3 INSTALACE A ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ
1)Vyjměte všechna příslušenství a omyjte je.
2)Vytřete vnitřek trouby vlhkým, měkkým hadříkem.
3)Zkontrolujte, zda při přepravě nedošlo k žádnému poškození a zda se dvířka dají správně otevírat i zavírat.
4)Vložte držák talíře (I) do středu kruhového výřezu a připevněte k němu otočný talíř (H). Hřídel (D) by měla být zasunuta do výřezu ve středu talíře.
5)Po provedení instalace musí být síťový přívod a zásuvka snadno přístupné.
6)Pouze kvalifikovaná osoba může instalovat a přemístit zásuvku.
7)Spotřebič připojte do zásuvky zatížitelné nejméně do 16 A. Domovní jistič by měl být též dimenzován minimálně na 16 A, aby nedocházelo k jeho vypínání během vaření.
8) Před připojením k síti zkontrolujte, zda Váš rozvod odpovídá parametrům uvedeným na typovém štítku a zda je zásuvka správně uzemněna – výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody způsobené nedodržením tohoto bezpečnostního upozornění.
8
1.4 DODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
NÍZKÝ ROŠT
Pro režim horkovzdušného ohřevu:
Pro všechny tradiční druhy vaření, zvláště pak pečení moučníků.
VYSOKÝ ROŠT
Pro režim grilování:
Pro přípravu všech druhů grilovaných pokrmů.
OTOČNÝ TALÍŘ a PODPĚRA OTOČNÉHO TALÍŘE
Otočný talíř a jeho podpěra se používají ve všech režimech, obzvláště v režimu přípravy těstovin.
OBDÉLNÍKOVÝ ROŠT
Pouze pro režim horkovzdušného ohřevu:
Používá se pro přípravu pokrmů ve velkých hranatých hrncích. Během vaření je samozřejmě třeba obsah nádoby obracet a míchat. Tento rošt položte přímo na dno trouby. Otočný talíř (H) můžete ponechat v troubě. Tento rošt nelze použít pro mikrovlnný ohřev.
STŘEDNÍ ROŠT
Mikrovlnný ohřev:
Slouží k SOUČASNÉMU ohřevu ve dvou nádobách nad sebou (např. pro velká množství nebo různé druhy pokrmů).
Blíže viz pokyny na straně 28.
VARNÁ NÁDOBA NA PŘÍPRAVU TĚSTOVIN a JEJÍ PODPĚRA
Podpěra může být používána pouze v kombinaci s varnou nádobou na přípravu těstovin.
Kombinace mikrovlnného a horkovzdušného ohřevu a mikrovlnného ohřevu + grilování:
Slouží k rychlému vaření masa, brambor, některých druhů kynutých koláčů, dezertů a gratinovaných pokrmů (např. pečené lasagne).
Poznámka: Kruhové kovové rošty, které jsou součástí dodávaného příslušenství, jsou chráněny speciální vrstvou z chrómu, která umožňuje jejich použití v mikrovlnné troubě.
9
1.5 NÁDOBÍ PRO PŘÍPRAVU POKRMŮ
V režimech mikrovlnného a kombinovaného ohřevu lze používat všechny typy nádob ze skla (nejlépe Pyrexu), keramiky a porcelánu bez dekorace a kovových částí (např. pozlacení, držadel, nožek atd.). V režimu mikrovlnného ohřevu lze navíc používat i nádoby z teplovzdorných plastů. Pokud si nejste jisti, zda můžete určitou nádobu použít, proveďte jednoduchý test: prázdnou nádobu vložte do trouby a 30 sekund ohřívejte na maximální výkon (v režimu mikrovlnného ohřevu).
Zůstane-li nádoba studená nebo vlažná, je vhodná pro ohřev pokrmů v mikrovlnné troubě. Pokud se silně zahřívá nebo jiskří, nedoporučujeme ji v mikrovlnné troubě používat.
Pro kratší doby ohřevu lze rovněž používat papírové ubrousky nebo tácky z kartonu či plastu. Velikost a tvar nádoby nesmí bránit otáčení talíře.
Pro ohřev v mikrovlnné troubě nejsou vhodné nádoby z kovu, dřeva, proutí nebo křišťálu. Na tomto místě je vhodné upozornit na jednu velkou výhodu mikrovlnných trub – mikrovlny ohřívají pouze jídlo, nikoliv nádobu. Pokrmy můžete ohřívat přímo na talíři, na kterém budou podávány, abyste nemuseli omývat hrnce či pánve. Mějte však na paměti, že se teplo může přenést z pokrmu na talíř a pro jeho vyjmutí budete potřebovat rukavici.
V režimech „horkovzdušného ohřevu” a „grilu” můžete používat všechny nádoby pro ohřev v tradičních troubách.
Řiďte se údaji uvedenými v následující tabulce:
|
|
Sklo |
Pyrex |
Sklo- |
Keramika |
Hliníková |
Plast |
Papír či |
Kovové |
|
|
|
|
|
keramika |
fólie |
karton |
nádoby |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Režim: „mikrovlnný ohřev” |
ANO |
ANO |
ANO |
ANO |
NE |
ANO |
ANO |
NE |
||
Režim: „kombinovaný ohřev” |
NE |
ANO |
ANO |
ANO |
NE |
NE |
NE |
NE |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Režim: |
„horkovzdušný ohřev” |
NE |
ANO |
ANO |
ANO |
ANO |
NE |
NE |
ANO |
|
„pouze gril” |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Důležité: Nepoužívejte toto příslušenství v režimu „Grilování”, „Horkovzdušný ohřev”, „Kombinovaný ohřev” nebo „Kombinované grilování”, protože vysoká teplota by nádobu mohla zničit.
10