Allied Telesis AT-MR820TR User Manual

0 (0)

CentreCOM ®

AT-MR420TR AT-MR820TR

Multiport Micro Repeaters

Installation Guide

PN 613-10625-00 Rev A

Copyright 1997 Allied Telesyn International Corp.

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced without prior written permission from Allied Telesyn International Corp.

Allied Telesyn International Corp. reserves the right to make changes in specifications and other information contained in this document without prior written notice. The information provided herein is subject to change without notice. In no event shall Allied Telesyn International Corp. be liable for any incidental, special, indirect, or consequential damages whatsoever, including but not limited to lost profits, arising out of or related to this manual or the information contained herein, even if Allied Telesyn International Corp. has been advised of, known, or should have known, the possibility of such damages.

Trademarks: Ethernet is a registered trademark of Xerox Corporation. UNIX is a registered trademark of UNIX System Laboratories. Novell and NetWare are registered trademarks of Novell, Inc. Microsoft and MS-DOS are registered trademarks and LAN Manager and Windows for Workgroups are trademarks of Microsoft Corporation. 3Com is a registered trademark of 3Com. PC-NFS is a trademark of Sun Microsystems, Inc. PC/TCP is a registered trademark of FTP Software, Inc. DECnet is a registered trademark of Digital Equipment Corporation.

All company names, logos, and product designations that are trademarks or registered trademarks are the property of their owners.

Allied Telesis AT-MR820TR User Manual

Electrical Safety and Installation

Requirements

U.S. Federal Communications Commission

RADIATED ENERGY

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.

Note: Modifications or changes not expressly approved by the manufacturer or the FCC can void your right to operate this equipment.

Canadian Department of Communications

This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian

Interference-Causing Equipment Regulations.

Cet appariel numérique de la classe A respecte toutes les exigences du

Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

STANDARDS: This product meets the following standards

RFI Emission: EN55022 Class A

WARNING: In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.

Immunity: EN50082-1

These products have been safety tested by UL to Standard UL 1950, CSA to CSA 950 and by TUV to EN60950.

SAFETY

ELECTRICAL NOTICES

WARNING: ELECTRIC SHOCK HAZARD

To prevent ELECTRIC shock, do not remove cover. No user-serviceable parts inside. This unit contains HAZARDOUS VOLTAGES and should only be opened by a trained and qualified technician. To avoid the possibility of ELECTRIC SHOCK, disconnect electric power to the product before connecting or disconnecting the LAN cables.

LIGHTNING DANGER

DANGER: DO NOT WORK on equipment or CABLES during periods of

LIGHTNING ACTIVITY.

CAUTION: POWER CORD IS USED AS A DISCONNECTION DEVICE. TO DEENERGISE EQUIPMENT, disconnect the power cord.

iii

INSTALLATION

ELECTRICAL—AUTO VOLTAGE ADJUSTMENT

This product will automatically adjust to any voltage between the ranges shown on the label.

ELECTRICAL—TYPE CLASS 1 EQUIPMENT

THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED. Power plug must be connected to a properly wired earth ground socket outlet. An improperly wired socket outlet could place hazardous voltages on accessible metal parts.

ELECTRICAL—CORD NOTICE

Use power cord, maximum 4.5 meters long, rated 6 amp minimum, 250V, made of HAR cordage molded IEC 320 connector on one end and on the other end a plug approved by the country of end use.

MOUNTING INSTRUCTIONS

CAUTION: These models are designed for operation in the HORIZONTAL position. VERTICAL MOUNTING must not be done without the use of an Allied Telesyn vertical mount chassis designed for this purpose.

CAUTION: Air vents must not be blocked and must have free access to the room ambient air for cooling.

CAUTION: DO NOT detach rubber feet from the product unless an Allied Telesyn vertical mounting chassis is being used.

OPERATING TEMPERATURE

This product is designed for a maximum ambient temperature of 40° C.

ALL COUNTRIES: Install product in accordance with local and National Electrical Codes.

NORMEN: Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der nachfolgenden Normen.

Hochfrequenzstörung: EN55022 Klasse A

WARNUNG: Bei Verwendung zu Hause kann dieses Produkt Funkstörungen hervorrufen. In diesem Fall müßte der Anwender angemessene Gegenmaßnahmen ergreifen.

Störsicherheit: EN50082-1

Die Sicherheitsprüfung dieser Produkte wurde von Underwriters Laboratories Inc. gemäß Norm 1950, CSA nach CSA 950 und gemäß TÜV nach EN60950 durchgeführt.

SICHERHEIT

ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG

Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keine vom Benutzer wartbaren Teile. Das Gerät steht unter Hochspannung und darf nur von qualifiziertem technischem Personal geöffnet werden. Vor Anschluß der LAN-Kabel, Gerät vom Netz trennen.

GEFAHR DURCH BLITZSCHLAG

GEFAHR: Keine Arbeiten am Gerät oder an den Kabeln während eines Gewitters ausführen.

VORSICHT: DAS NETZKABEL DIENT ZUM TRENNEN DER STROMVERSORGUNG. ZUR TRENNUNG VOM NETZ, KABEL AUS DER STECKDOSE ZIEHEN.

INSTALLATION

AUTOMATISCHE SPANNUNGSEINSTELLUNG

Dieses Gerät stellt sich automatisch auf die auf dem Etikett aufgeführten Spannungswerte ein.

iv

KLASSE 1 GERÄTE

DIESE GERÄTE MÜSSEN GEERDET SEIN. Der Netzstecker darf nur mit einer vorschriftsmäßig geerdeten Steckdose verbunden werden. Ein unvorschriftsmäßiger Anschluß kann das Metallgehäuseteile unter gefährliche elektrische Spannungen setzen.

NETZKABEL

Das Netzkabel sollte eine maximale Länge von 4,5 Metern, einen Nennwert von mindestens 6 A und 250 V haben, aus HAR-Material hergestellt und mit einer gepreßten, IEC 320 entsprechenden, Anschlußverbindung an einem Ende, und am anderen Ende mit einem im Land des Endverbrauchers geprüften Stecker ausgestattet sein.

MONTAGEANWEISUNGEN

VORSICHT: Diese Modelle sind für Betrieb in horizontaler Position entworfen worden. Das Gerät darf NICHT OHNE Gebrauch eines dafür entworfenen Allied Telesyn-Vertikalmontagegestells in VERTIKALER POSITION montiert werden.

VORSICHT: Die Entlüftungsöffnungen dürfen nicht versperrt sein und müssen zum Kühlen freien Zugang zur Raumluft haben.

VORSICHT: Die Gummifüße NICHT ENTFERNEN, außer bei Gebrauch des Allied Telesyn-Vertikalmontagegestells.

BETRIEBSTEMPERATUR

Dieses Produkt wurde für den Betrieb in einer Umgebungstemperatur von nicht mehr als 40˚ C entworfen.

ALLE LÄNDER: Installation muß örtlichen und nationalen elektrischen Vorschriften entsprechen.

Radiofrekvens forstyrrelsesemission: EN55022 Klasse A

ADVARSEL: I et hjemligt miljø kunne dette produkt forårsage radio forstyrrelse. Bliver det tilfældet, påkræves brugeren muligvis at tage tilstrækkelige foranstaltninger.

Immunitet: EN50082-1

Disse produkter er blevet sikkerhedstestet af UL til Standard 1950, CSA til CSA 950 og af TUV til EN60950.

SIKKERHED

ELEKTRISKE FORHOLDSREGLER ADVARSEL: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD

For at forebygge ELEKTRISK stød, undlad at åbne apparatet. Der er ingen indre dele, der kan repareres af brugeren. Denne enhed indeholder LIVSFARLIGE STRØMSPÆNDINGER og bør kun åbnes af en uddannet og kvalificeret tekniker. For at undgå risiko for ELEKTRISK STØD, afbrydes den elektriske strøm til produktet, før LAN-kablerne monteres eller afmonteres.

FARE UNDER UVEJR

FARE: UNDLAD at arbejde på udstyr eller KABLER i perioder med LYNAKTIVITET.

ADVARSEL: DEN STRØMFØRENDE LEDNING BRUGES TIL AT AFBRYDE STRØMMEN. SKAL STRØMMEN TIL APPARATET AFBRYDES, tages ledningen ud af stikket.

INSTALLATION

ELEKTRISK—AUTOMATISK SPÆNDINGSREGULERING

Dette apparat vil automatisk tilpasse sig enhver spænding indenfor de værdier, der er angivet på etiketten.

v

ELEKTRISK—KLASSE 1-UDSTYR

DETTE UDSTYR KRÆVER JORDFORBINDELSE. Stikket skal være forbundet med en korrekt installeret jordforbunden stikkontakt. En ukorrekt installeret stikkontakt kan sætte livsfarlig spænding til tilgængelige metaldele.

ELEKTRISK—LEDNING

Anvend ledning af maksimum 4,5 meters længde, med en kapacitet på minimum 6 amp., 250 v, bestående af en IEC 320 connector med indstøbt HAR ledning i den ene ende og et stik i den anden ende godkendt der er af myndighederne i brugerlandet.

INSTRUKTIONER FOR OPSTILLING

ADVARSEL: Disse modeller er konstrueret til at betjenes i HORISONTAL position (vandret). VERTIKAL OPSTILLING (lodret) må IKKE FORETAGES uden brug af et Allied Telesyn vertikalt monteringsstel konstrueret til dette formål.

ADVARSEL: Ventilationsåbninger må ikke blokeres og skal have fri adgang til den omgivende luft i rummet for afkøling.

ADVARSEL: UNDLAD at fjerne gummisoklerne fra apparatet, med mindre der anvendes et Allied Telesyn vertikalt monteringsstel.

BETJENINGSTEMPERATUR

Dette apparat er konstrueret til en omgivende temperatur på maksimum 40 grader C.

ALLE LANDE: Installation af produktet skal ske i overensstemmelse med lokal og national lovgivning for elektriske installationer.

RFI Emissie: EN55022 Klasse A

WAARSCHUWING: Binnenshuis kan dit product radiostoring veroorzaken, in welk geval de gebruiker verplicht kan worden om gepaste maatregelen te nemen.

Immuniteit: EN50082-1

De veiligheid van deze produkten is door UL getest volgens norm 1950, CSA tot CSA 950 en door TUV volgens EN60950.

VEILIGHEID

WAARSCHUWINGEN MET BETREKKING TOT ELEKTRICITEIT WAARSCHUWING: GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN Gelieve het deksel niet te verwijderen, teneinde ELEKTRISCHE schokken te

voorkomen. Binnenin bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Dit toestel staat onder GEVAARLIJKE SPANNING en mag alleen worden geopend door een daartoe opgeleide en bevoegde technicus. Om het gevaar op ELEKTRISCHE SCHOKKEN te vermijden, moet u het toestel van de stroombron ontkoppelen alvorens de LAN-kabels te koppelen of ontkoppelen.

GEVAAR VOOR BLIKSEMINSLAG

GEVAAR: NIET aan toestellen of KABELS WERKEN bij BLIKSEM.

WAARSCHUWING: HET TOESTEL WORDT UITGESCHAKELD DOOR DE STROOMKABEL TE ONTKOPPELEN. OM HET TOESTEL STROOMLOOS TE MAKEN: de stroomkabel ontkoppelen.

INSTALLATIE

ELEKTRISCH—AUTOMATISCHE AANPASSING VAN DE SPANNING

Dit toestel past zich automatisch aan elke spanning aan, tussen de waarden op het label vermeld.

ELEKTRISCHE—TOESTELLEN VAN KLASSE 1

DIT TOESTEL MOET GEAARD WORDEN. De stekker moet aangesloten zijn op een juist geaarde contactdoos. Een onjuist geaarde contactdoos kan de metalen onderdelen waarmee de gebruiker eventueel in aanraking komt onder gevaarlijke spanning stellen.

vi

ELEKTRISCHE—SNOEREN

Gebruik een elektrisch snoer, maximum 4,5 meter lang, berekend voor ten minste 6 ampère, 250 V, uit HAR vervaardigd, met aan het ene uiteinde een gevormde IEC 320 stekker en aan het andere uiteinde een stekker die goedgekeurd is door het land waar het toestel zal worden gebruikt.

MONTAGE-INSTRUCTIES

WAARSCHUWING: Deze modellen zijn ontworpen om te werken in HORIZONTALE stand.

VERTICALE MONTAGE mag NIET UITGEVOERD WORDEN, tenzij een daartoe speciaal ontworpen Allied Telesyn chassis voor verticale montage wordt gebruikt.

WAARSCHUWING: De ventilatiegaten mogen niet worden gesperd en moeten de omgevingslucht ongehinderd toelaten voor afkoeling.

WAARSCHUWING: De rubberen voetjes NIET van het produkt LOSMAKEN behalve wanneer een chassis voor vertikale montage van Allied Telesyn wordt gebruikt.

BEDRIJFSTEMPERATUUR

De omgevingstemperatuur voor dit produkt mag niet meer bedragen dan 40 graden Celsius.

ALLE LANDEN: het toestel installeren overeenkomstig de lokale en nationale elektrische voorschriften.

NORMES: ce produit est conforme aux normes de suivantes :

Emission d'interférences radioélectriques: EN55022 Classe A

MISE EN GARDE: dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radioélectriques. Auquel cas, l'utilisateur devra prendre les mesures adéquates.

Immunité: EN50082 - 1

La sécurité de ces matériels a été testée par UL conformément à la norme UL 1950, CSA à CSA 950 et par TUV conformément à la norme EN60950.

SECURITE

INFORMATION SUR L’ELECTRICITE AVERTISSEMENT: DANGER D’ELECTROCUTION

Pour empêcher les dangers d’ELECTROCUTION, ne pas enlever le couvercle. L’équipement ne contient aucun élément réparable par l’utilisateur. Cet appareil comprend des TENSIONS DANGEREUSES et ne doit être ouvert que par un technicien dûment qualifié. Pour éviter tout risque d’ELECTROCUTION, débrancher l’appareil de la prise de courant avant de connecter ou de déconnecter les câbles LAN.

DANGER DE FOUDRE

DANGER: NE PAS MANIER l’équipement ou les CABLES pendant les périodes d’activité orageuse.

ATTENTION: LE CORDON D’ALIMENTATION SERT DE MISE HORS CIRCUIT POUR COUPER L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL, débranchez le cordon.

INSTALLATION

ELECTRICITE—REGLAGE DE TENSION AUTOMATIQUE

Ce produit peut s’ajuster automatiquement sur n’importe quelle tension comprise dans la plage indiquée sur le label.

ELECTRICITE—EQUIPEMENT DE CLASSE 1

CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE. La prise de courant doit être branchée dans une prise femelle correctement mise à la terre. Sinon, des tensions dangereuses risqueraient d’atteindre les pièces métalliques accessibles à l’utilisateur.

vii

ELECTRICITE—INFORMATION SUR LE CORDON

Utiliser un cordon secteur de 4,5 mètres de long maximum, calibré à 6 ampères minimum, 250V, et fabriqué en câblage HAR avec connecteur IEC 32C moulé à une extrémité et à l’autre extrémité, une prise de courant mâle répondant aux normes du pays d’utilisation.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

ATTENTION: Ces modèles sont destiné à fonctionner en position horizontale. L’appareil NE DOIT PAS être utilisé en MONTAGE VERTICAL sans employer un châssis de montage vertical Allied Telesyn conçu à cet effet.

ATTENTION: Ne pas bloquer les fentes d’aération, ce qui empêcherait l’air ambiant de circuler librement pour le refroidissement.

ATTENTION: NE PAS ôter les pattes d’attache en caoutchouc du produit, à moins d’utiliser un châssis de montage vertical Allied Telesyn.

TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT

Ce produit est capable de tolérer une température ambiante maximum de 40 degrés Celsius

POUR TOUS PAYS: Installer le produit conformément aux normes électriques nationales et locales.

Radioaaltojen häirintä: EN55022 Luokka A

VAROITUS: Kotiolosuhteissa tämä laite voi aiheuttaa radioaaltojen häiröitä, missä tapauksessa laitteen käyttäjän on mahdollisesti ryhdyttävä tarpeellisiin toimenpiteisiin.

Kestävyys: EN50082-1

UL on turvatestannut nämä tuotteet Standard 1950 mukaisesti, CSA standardin CSA 950 mukaisesti ja TUV standardin EN60950 mukaisesti.

TURVALLISUUS

SÄHKÖÖN LIITTYVIÄ HUOMAUTUKSIA VAROITUS: SÄHKÖISKUVAARA

Estääksesi SÄHKÖISKUN älä poista kantta. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. Tämä laite sisältää VAARALLISIA JÄNNITTEITÄ ja sen voi avata vain koulutettu ja pätevä teknikko. Välttääksesi SÄHKÖISKUN mahdollisuuden katkaise sähkövirta tuotteeseen ennen kuin liität tai irrotat paikallisverkon (LAN) kaapelit.

SALAMANISKUVAARA

HENGENVAARA: ÄLÄ TYÖSKENTELE laitteiden tai KAAPELEIDEN KANSSA SALAMOINNIN AIKANA.

HUOMAUTUS: VIRTAJOHTOA KÄYTETÄÄN VIRRANKATKAISULAITTEENA. VIRTA KATKAISTAAN irrottamalla virtajohto.

ASENNUS

SÄHKÖ—AUTOMAATTINEN JÄNNITTEENSÄÄTÖ

Tämä tuote säätää automaattisesti mihin tahansa jännitteeseen ohjetarrassa annettujen arvojen välillä.

SÄHKÖ—TYYPPILUOKAN 1 LAITTEET

TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA. Pistoke täytyy liittää kunnollisesti maadoitettuun pistorasiaan. Virheellisesti johdotettu pistorasia voi altistaa metalliosat vaarallisille jännitteille.

SÄHKÖ—JOHTOON LIITTYVÄ HUOMAUTUS

Käytä seuraavanlaista virtajohtoa: maksimipituus 4,5 metriä, minimiteho 6 ampeeria, 250 V, valmistettu HAR-johdostosta, muovattu IEC 320 -liitin toisessa päässä ja käyttömaassa hyväksytty pistoke toisessa päässä.

viii

ASENNUSSOHJEET

HUOMAUTUS: Nämä mallit on suunniteltu käytettäviksi VAAKA-asennossa. PYSTYASENNUSTA EI SAA TEHDÄ ilman Allied Telesyn -pystykiinnitysalustaa, joka on suunniteltu tähän tarkoitukseen.

HUOMAUTUS: Ilmavaihtoreikiä ei pidä tukkia ja niillä täytyy olla vapaa yhteys ympäröivään huoneilmaan, jotta ilmanvaihto tapahtuisi.

HUOMAUTUS: ÄLÄ irroita kumijalkoja tuotteesta, ellei Allied Telesynpystykiinnitysalusta ole käytössä.

KÄYTTÖLÄMPÖTILA

Tämä tuote on suunniteltu ympäröivän ilman maksimilämpötilalle 40° C.

KAIKKI MAAT: Asenna tuote paikallisten ja kansallisten sähköturvallisuusmääräysten mukaisesti.

Emissione RFI (interferenza di radiofrequenza): EN55022 Classe A

AVVERTENZA: in ambiente domestico questo prodotto potrebbe causare radio interferenza. In questo caso potrebbe richiedersi all'utente di prendere gli adeguati provvedimenti.

Immunità: EN50082-1

Questi prodotti sono stati sottoposti a collaudi di sicurezza dai seguenti enti: dalla UL in conformità allo standard 1950, dalla CSA in conformità allo standard CSA 950 e dal TUV in conformità allo standard EN60950.

NORME DI SICUREZZA AVVERTENZE ELETTRICHE

ATTENZIONE: PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE

Per evitare SCOSSE ELETTRICHE non asportare il coperchio. Le componenti interne non sono riparabili dall’utente. Questa unità ha TENSIONI PERICOLOSE e va aperta solamente da un tecnico specializzato e qualificato. Per evitare ogni possibilità di SCOSSE ELETTRICHE, interrompere l’alimentazione del dispositivo prima di collegare o staccare i cavi LAN.

PERICOLO DI FULMINI

PERICOLO: NON LAVORARE sul dispositivo o sui CAVI durante PRECIPITAZIONI TEMPORALESCHE.

ATTENZIONE: IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È USATO COME DISPOSITIVO DI DISATTIVAZIONE.

PER TOGLIERE LA CORRENTE AL DISPOSITIVO staccare il cavo di alimentazione.

INSTALLAZIONE

ELETTRICITÀ—REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA TENSIONE

Questo prodotto regolerà automaticamente la tensione ad un valore compreso nella gamma indicata sull’etichetta.

ELETTRICITÀ—DISPOSITIVI DI CLASSE 1

QUESTO DISPOSITIVO DEVE AVERE LA MESSA A TERRA. La spina deve essere inserita in una presa di corrente specificamente dotata di messa a terra. Una presa non cablata in maniera corretta rischia di scaricare una tensione pericolosa su parti metalliche accessibili.

ELETTRICITÀ—AVVERTENZA SUL CAVO

Usare un cavo della lunghezza massima di metri 4,5, con capacità minima di 6 A, 250 V, di filo HAR, dotato di connettore stampato IEC 320 ad un’estremità e di spina approvata dal paese di destinazione all’altra.

ix

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

ATTENZIONE: questi modelli sono concepiti per il funzionamento in posizione ORIZZONTALE. NON È POSSIBILE EFFETTUARE IL MONTAGGIO VERTICALE senza utilizzare l’apposito telaio per il montaggio verticale Allied Telesyn.

ATTENZIONE: le prese d’aria non vanno ostruite e devono consentire il libero ricircolo dell’aria ambiente per il raffreddamento.

ATTENZIONE: NON staccare il piedino in gomma dal prodotto tranne qualora si utilizzi il telaio Allied Telesyn per il montaggio verticale.

TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO

Questo prodotto è concepito per una temperatura ambientale massima di 40 gradi centigradi.

TUTTI I PAESI: installare il prodotto in conformità alle vigenti normative elettriche nazionali.

RFI stråling: EN55022 Klasse A

ADVARSEL: Hvis dette produktet benyttes til privat bruk, kan produktet forårsake radioforstyrrelse. Hvis dette skjer, må brukeren ta de nødvendige forholdsregler.

Immunitet: EN50082-1

Disse produktene er blitt sikkerhetstestet av UL i forhold til standard 1950, CSA i forhold til CSA 950, og av TUV i forhold til EN60950.

SIKKERHET

ELEKTRISKE MEDDELELSE

ADVARSEL: FARE FOR ELEKTRISK SJOKK

For å unngå ELEKTRISK sjokk, må dekslet ikke tas av. Det finnes ingen deler som du kan bruke på innsiden. Denne enheten inneholder FARLIGE SPENNING, og må kun åpnes av en opplært, kvalifisert tekniker. For å unngå muligheten av ELEKTRISK SJOKK, må den elektriske strømmen til produktet være av når du slår LAN-ledninger av og på.

FARE FOR LYNANTENNELSE

FARE: MÅ IKKE BRUKES på utstyr eller ledninger mens LYN-AKTIVITET er i gang.

FORSIKTIG: STRØMLEDNINGEN BRUKES TIL Å SLÅ APPARATET AV. HVIS DU VIL DEAKTIVISERE UTSTYRET, må du fjerne strømledningen.

INSTALLASJON

ELEKTRISK—AUTO SPENNINGSTILPASSING

Dette produktet vil automatisk bli tilpasset hvilken som helst strøminnstilling i de områdene som vises på etiketten.

ELEKTRISKE—TYPE 1. KLASSE UTSTYR

DETTE UTSTYRET MÅ JORDES. Strømkontakten må være tilkoplet en korrekt jordet grunnstøpselkontakt. En støpselkontakt som ikke er jordet på rett måte, kan tilføre farlig spenning til lett tilgjengelige metalldeler.

ELEKTRISKE—MEDDELELSE OM LEDNINGER

Bruk en strømledning av maksimal størrelse 4,5 m i lengde, vurdert for minst av 6 amp, 250V, fremstilt av HAR ledning IEC 320 koplingsstykke på den ene kanten og på den andre kanten en plugg som har blitt godkjent i det landet hvor den siste brukeren befinner seg.

BRUKSANVISNINGER FOR MONTERING

FORSIKTIG: Disse modellene er beregnet til bruk i HORISONTAL stilling. VERTIKAL MONTERING må IKKE UTFØRES uten bruk av et Allied Telesyn vertikal monteringschassis som er spesiallaget til dette formål.

x

FORSIKTIG: MEKANISK LASTNING Installering av utstyret på hyllen må utføres på slik måte at ingen farlige situasjoner oppstår som en følge av ujevn lastning.

FORSIKTIG: Luftventilene må ikke blokkeres og må ha fri tilgang til luft med romtemperatur for avkjøling.

FORSIKTIG: Gummiføttene må IKKE fjernes fra produktet med mindre en Allied Telesyn vertikal monteringschassis er i bruk.

DRIFTSTEMPERATUR

Dette produktet har blitt fremstilt til bruk med maksimum romtemperatur på 40 grader celsius.

ALLE LAND: Produktet må installeres i samsvar med de lokale og nasjonale elektriske koder.

Emissão de interferência de radiofrequência: EN55022 Classe A

AVISO: Num ambiente doméstico este produto pode causar interferência na radiorrecepção e, neste caso, pode ser necessário que o utente tome as medidas adequadas.

Imunidade: EN50082-1

Estes produtos foram testados pela UL quanto a aspectos de segurança no Padrão 1950, CSA a CSA 950, e pela TUV no EN60950.

SEGURANÇA

AVISOS SOBRE CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS ATENÇÃO: PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO

Para evitar CHOQUE ELÉTRICO, não retire a tampa. Não contém peças que possam ser consertadas pelo usuário. Este aparelho contém VOLTAGENS PERIGOSAS e só deve ser aberto por um técnico qualificado e treinado. Para evitar a possibilidade de CHOQUE ELÉTRICO, desconecte o aparelho da fonte de energia elétrica antes de conectar e desconectar os cabos da LAN.

PERIGO DE CHOQUE CAUSADO POR RAIO

PERIGO: NÃO TRABALHE no equipamento ou nos CABOS durante períodos suscetíveis de QUEDAS DE RAIO.

CUIDADO: O CABO DE ALIMENTAÇÃO É UTILIZADO COMO UM DISPOSITIVO DE DESCONEXÃO.

PARA DESELETRIFICAR O EQUIPAMENTO desconecte o cabo de alimentação.

INSTALAÇÃO

ELÉTRICO—AJUSTE AUTOMÁTICO DE VOLTAGEM

Este produto ajustar-se-á automaticamente a qualquer voltagem que esteja dentro dos limites indicados no rótulo.

ELÉTRICO—EQUIPAMENTOS DO TIPO CLASSE 1

DEVE SER FEITA LIGAÇÃO DE FIO TERRA PARA ESTE EQUIPAMENTO. O plugue deve ser conectado a uma tomada com ligação de fio terra. Tomadas sem ligação de fio terra podem transmitir voltagens perigosas a peças metálicas expostas.

ELÉTRICO—AVISO SOBRE O CABO DE ALIMENTAÇÃO

Use cabo de alimentação com comprimento máximo de 4, 5 metros, com uma capacidade mínima de 6 amp e 250 V, fabricado de material para cabo HAR com conector moldado IEC 320 em uma extremidade e, na outra extremidade, um plugue aprovado para uso no país em questão .

xi

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

CUIDADO: Este modelos foram projetados para funcionar na posição HORIZONTAL. NÃO DEVE SER EFETUADA INSTALAÇÃO VERTICAL sem o uso de um chassis de montagem vertical Allied Telesyn projetado para este fim específico.

CUIDADO: CARREGAMENTO - O equipamento deverá ser montado no suporte de montagem de forma a não causar perigo devido a carregamento não-uniforme.

CUIDADO: As entradas de ar não devem ser bloqueadas e devem ter acesso livre ao ar ambiente para arrefecimento adequado do aparelho.

CUIDADO: NÃO RETIRE os calços de borracha do produto a menos que esteja sendo usado um chassis de montagem vertical Allied Telesyn.

TEMPERATURA DE FUNCIONAMENTO

Este produto foi projetado para uma temperatura ambiente máxima de 40 graus centígrados.

TODOS OS PAÍSES: Instale o produto de acordo com as normas federais e locais para instalações elétricas.

Emisión RFI: EN55022 Clase A

ADVERTENCIA: en un entorno doméstico, este producto puede causar radiointerferencias, en cuyo caso, puede requerirse del usuario que tome las medidas que sean convenientes al respecto.

Inmunidad: EN50082-1

La seguridad de estos productos ha sido probada por UL conforme con la Norma 1950, CSA a CSA 950, y por TUV conforme con EN60950.

SEGURIDAD

AVISOS ELECTRICOS

ADVERTENCIA: PELIGRO DE ELECTROCHOQUE

Para evitar un ELECTROCHOQUE, no quite la tapa. No hay ningún componente en el interior al cual puede prestar servicio el usuario. Esta unidad contiene VOLTAJES PELIGROSOS y sólo deberá abrirla un técnico entrenado y calificado. Para evitar la posibilidad de ELECTROCHOQUE desconecte la corriente eléctrica que llega al producto antes de conectar o desconectar los cables LAN.

PELIGRO DE RAYOS

PELIGRO: NO REALICE NINGUN TIPO DE TRABAJO O CONEXION en los equipos o en LOS CABLES durante TORMENTAS DE RAYOS

ATENCION: EL CABLE DE ALIMENTACION SE USA COMO UN DISPOSITIVO DE DESCONEXION. PARA DESACTIVAR EL EQUIPO, desconecte el cable de alimentación.

INSTALACION ELECTRICO—AUTO-AJUSTE DE TENSION

Este producto se ajustará automáticamente a cualquier tensión entre los valores máximos y mínimos indicados en la etiqueta.

ELECTRICO—EQUIPO DEL TIPO CLASE 1

ESTE EQUIPO TIENE QUE TENER CONEXION A TIERRA. El cable tiene que conectarse a un enchufe con tierra debidamente instalado. Un enchufe que no está correctamente instalado podría ocasionar tensiones peligrosas en las partes metálicas están expuestas.

ELECTRICO—ADVERTENCIA SOBRE EL CABLE

Use un cable eléctrico con un máximo de 4, 5 metros de largo, con una capacidad mínima de 6 amperios, 250 V, hecho de cable HAR, con el conector moldeado IEC 320 en un extremo y con un enchufe que está aprobado por el país de uso final en el otro.

xii

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

ATENCION: Estos modelos están diseñados para operar en posición HORIZONTAL. NO SE DEBEN MONTAR VERTICALMENTE sin el uso de un chasis de montaje vertical de Allied Telesyn que se ha diseñado para este fin.

ATENCION: CARGA MECANICA - El montaje del equipo en el bastidor debe realizarse de manera tal que no cause una condición peligrosa debido a la distribución desigual del peso.

ATENCION: Las aberturas para ventilación no deberán bloquearse y deberán tener acceso libre al aire ambiental de la sala para su enfriamiento.

ATENCION: NO separe las patas de goma del producto a menos que se esté usando un chasis de montaje vertical de Allied Telesyn.

TEMPERATURA REQUERIDA PARA LA OPERACIÓN

Este producto está diseñado para una temperatura ambiental máxima de 40 grados C.

PARA TODOS LOS PAÍSES: Monte el producto de acuerdo con los Códigos Eléctricos locales y nacionales.

Radiostörning: EN55022 Klass A

VARNING: Denna produkt kan ge upphov till radiostörningar i hemmet, vilket kan tvinga användaren till att vidtaga erforderliga åtgärder.

Immunitet: EN50082-1

Dessa produkter har säkerhetstestats av UL i enlighet med Standard 1950, av CSA i enlighet med CSA 950, och av TUV i enlighet med EN60950.

SÄKERHET

TILLKÄNNAGIVANDEN BETRÄFFANDE ELEKTRICITETSRISK: RISK FÖR ELEKTRISK STÖT

För att undvika ELEKTRISK stöt, ta ej av locket. Det finns inga delar inuti som behöver underhållas. Denna apparat är under HÖGSPÄNNING och får endast öppnas av en utbildad kvalificerad tekniker. För att undvika ELEKTRISK STÖT, koppla ifrån produktens strömanslutning innan LAN-kablarna ansluts eller kopplas ur.

FARA FÖR BLIXTNEDSLAG

FARA: ARBETA EJ på utrustningen eller kablarna vid ÅSKVÄDER.

VARNING: NÄTKABELN ANVÄNDS SOM STRÖMBRYTARE FÖR ATT KOPPLA FRÅN STRÖMMEN, dra ur nätkabeln.

INSTALLATION

ELEKTRISKT—AUTOMATISK SPÄNNINGSJUSTERING

Denna produkt justeras automatiskt till alla spänningar inom omfånget som indikeras på produktens märkning.

ELEKTRISKT—TYP KLASS 1 UTRUSTNING

DENNA UTRUSTNING MÅSTE VARA JORDAD. Nätkabeln måste vara ansluten till ett ordentligt jordat uttag. Ett felaktigt uttag kan göra att närliggande metalldelar utsätts för högspänning. Apparaten skall anslutas till jordat uttag, när den ansluts till ett nätverk.

ELEKTRISKT—ANMÄRKNING BETRÄFFANDE KABELN

Använd en kabel med maximum längd 4,5 meter och minimum 6 amp nominal, 250V, av HAR kabelfabrikat med ett specialutformat IEC 320-kontaktdon i ena änden och i den andra en plugg som godkänts i landet där produkten används.

xiii

MONTERINGSINSTRUKTIONER

VARNING: Dessa modeller är konstruerade för användning i HORISONTALLÄGE. VERTIKALMONTERING får EJ UTFÖRAS utan att ett Allied Telesyn specialkonstruerat vertikalt monteringschassi används.

VARNING: MEKANISK BELASTNING: Utrustningen ska installeras i chassit på så sätt att fara inte uppstår p g a ojämn belastning.

VARNING: Luftventilerna får ej blockeras och måste ha fri tillgång till omgivande rumsluft för avsvalning.

VARNING: Ta ej bort gummifötterna från produkten om inte ett Allied Telesyn vertikalt monteringschassi används.

DRIFTSTEMPERATUR

Denna produkt är konstruerad för rumstemperatur ej överstigande 40 grader Celsius.

ALLA LÄNDER: Installera produkten i enlighet med lokala och statliga bestämmelser för elektrisk utrustning.

xiv

Table of Contents

Electrical Safety and Installation Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii

About This Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix Document Conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx Contacting ATI Technical Support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx Telephone and Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx Bulletin Board Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx Internet Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi CompuServe Forum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi World Wide Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi

Chapter 1

Product Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 AT-MR420TR Faceplates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Backbone Network Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 10Base2/AUI Backbone Port Switches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Backbone Enable Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Media Select Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Chapter 2

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Site Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Quick Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

RJ45 Ports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

AUI Network Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

BNC Network Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

LED Status Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Network Load Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Port Status Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Hub Status Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

System Check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

xv

Chapter 3

Connectivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Four Media Connectors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 AC Power Connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 10Base-T Network Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 AUI Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 BNC Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Twisted Pair (RJ45) Connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Chapter 4

Topology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Standalone Topology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Cascade Topology. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 BNC Terminator Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Backbone Networks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

MDI/MDI-X Switch and Uplink Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 10Base5 Backbone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 10Base2 Backbone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Fiber Optic Backbone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Appendix A

Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 The AT-MR420TR/AT-MR820TR Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Physical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Electrical Rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Connector Ports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Environmental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Diagnostic LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Certification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 10Base-T Pin Assignments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Connectors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Straight-through Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Crossover Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 5 - 4 - 3 Rule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Appendix B

Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Appendix C

Technical Support Fax Order . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

xvi

Appendix D

CentreCOM AT-MR420TR/AT-MR820TR Guide Feedback . . . . . . . . . 45

Appendix E

Where To Find Us . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Appendix F

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

xvii

About This Guide

This guide is written for system administrators who are responsible for configuring, monitoring, and maintaining a Local Area Network (LAN) of which Allied Telesyn’s AT-MR420TR and AT-MR820TR Micro Repeaters are components. This guide serves as an installation guide and reference guide for both products.

The contents of each chapter are described below:

Chapter 1, “Product Description,” provides an overview of the

AT-MR420TR/AT-MR820TR Micro Repeaters including the backbone network ports and switches.

Chapter 2, “Installation,” describes the site requirements, quick installation as well as conventional installation procedures, connections, and LED Status Indicators.

Chapter 3, “Connectivity,” provides instructions associated with the four media connectors and ports.

Chapter 4, “Topology,” describes uplink and cascading capabilities in a backbone network topology as well as the MDI/ MDI-X and BNC Termination Switches.

Appendix A, “Technical Specifications,” includes specifications and basic 10Base-T cabling pin assignments.

Appendix B, “Glossary,” provides a glossary of terms that are product and industry specific to the AT-MR420TR/ AT-MR820TR.

Appendix C is a “Technical Support Fax Order.”

Appendix D, “Guide Feedback,” offers a means to transmit your comments and/or suggestions for improving the documentation.

Appendix E, “Index,” is an index to this guide.

Appendix F, “Where To Find Us,” provides Technical Support information.

xix

About This Guide

Document Conventions

The following conventions are used in presenting information in this guide:

Note

A note provides additional information or describes the possible consequence of a specific action you can perform.

Contacting ATI Technical Support

If you are having problems with your AT-MR420TR/AT-MR820TR, you can contact ATI’s Technical Support staff by:

Telephone

Bulletin board services

Electronic mail via the Internet

CompuServe forum

When you contact Technical Support, you should have the following information available:

Serial number of the AT-MR420TR/AT-MR820TR

Power-up test codes, if any

Diagnostic test codes, if any

Telephone and Fax

Refer to Appendix E on page 47 for a complete listing of Technical Support Telephone and Fax numbers.

Bulletin Board Services

A bulletin board is available. The number is:

206-483-7979

Modem settings for the bulletin board is: 8 bits; no parity; 1 stop bit.

xx

AT-MR420TR and AT-MR820TR Installation Guide

The process is straightforward: Once the BBS is accessed, it requests that you register either as a new user or as a current user. It then provides instructions on the various features and functions available. This is followed by a list and description of all available technical notes and files that can be downloaded.

Internet Mail

You can send electronic mail via the Internet to:

tech_support@centre.com

CompuServe Forum

ATI has a forum on CompuServe. You can reach us by typing go allied at the CompuServe prompt (!).

World Wide Web

You can access Allied Telesyn at our Web Site using the following:

http: //www.alliedtelesyn.com

xxi

Loading...
+ 50 hidden pages