CaFamosa
Kaffee-Espresso-Vollautomat Fully Automatic Espresso-Maker
Macchina per espresso completamente automatica Volautomatische koffieen espressomachine Täysin automaattinen espressokahviasema
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
1 |
|
|
B |
|
|
A |
|
C |
|
|
|
|
|
D |
|
|
E |
O |
|
|
G |
|
F |
H |
|
|
|
|
|
L |
|
|
M |
|
J |
N |
|
|
|
|
|
|
|
K |
|
P |
|
A |
J |
|
B |
K |
|
C |
L |
|
D |
M |
|
E |
N |
|
|
|
|
F |
O |
|
G |
|
|
H |
P |
|
|
2 |
3 |
2 |
|
|
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9/A |
9/B |
10 |
11/A |
11/B |
12 |
13 |
|
|
3 |
14 |
15/A |
15/B |
16/A |
16/B |
17 |
|
18/A |
|
18/B |
19/A |
|
19/B |
|
20 |
21 |
|
22 |
|
23 |
4 |
|
|
|
|
d
dAusstattung(Bild 1)
AFrischwassertank, Deckel
BEinfüllöffnung für Kaffeemehl mit Deckel
CTassenablage
DBohnenbehälter mit Deckel (innenliegend: Mahlgradeinstellung)
EDrehwähler für Dampf und Heißwasser
FSchwenkdüse für Dampf und Heißwasser
Ghöhenverstellbarer Auslauf
HAuslaufrohre
JTropfgitter
KTropfschale
LTresterschublade mit Tresterbehälter
MSchwimmer
NTypschild (auf der Geräteunterseite)
OBedienelemente und Anzeigen (siehe Bild 2)
PMeßlöffel
Bedienelemente (Bild 2)
ABetriebsanzeige: leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist
BHauptschalter: schaltet das Gerät an oder aus
CAnzeige für 1 Tasse kräftigen Kaffee
DAnzeige für 1 Tasse normalen Kaffee
ETaste für 1 Tasse Kaffee
FTaste für 2 Tassen Kaffee
GAnzeige für Pulverkaffee
HTaste für Pulverkaffee
JAnzeige für „Spülen“
KTaste für Spülen
LAnzeige für „Reinigen“
MAnzeige für „Entkalken“
NAnzeige für „Wassertank
OAnzeige für „Tropfschale und Tresterbehälter leeren bzw. wieder einsetzen“
PDrehwähler für Wassermenge pro Tasse
Anzeige leuchtet: Anzeige blinkt:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise! Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Form und Funktion Ihres AEG Vollautomaten garantieren Ihnen
•einfachste Bedienung und
•vorzüglichen, individuellen Geschmack
•bei einfachster Wartung und Pflege. Der vorzügliche, individuelle Geschmack wird erreicht durch
•das Vorbrühsystem: vor dem eigentlichen Brühvorgang wird das Kaffeemehl angefeuchtet, um das gesamte Aroma auszuschöpfen,
•die individuell einstellbare Wassermenge pro Tasse zwischen kurzem Espresso und langem „Schäumchen“- (Schümli-)Kaffee,
•den auf die Röstung der Bohnen einstellbaren Mahlgrad,
•die Wahlmöglichkeit zwischen einer normalen oder starken Tasse Kaffee,
•und nicht zuletzt durch die garantierte Crema, jenes Schaumkrönchen, daß den Espresso-Kaffee für Kenner so unvergleichbar macht.
Übrigens: Die Kontaktzeit des Wassers mit dem Kaffeemehl ist bei EspressoKaffee wesentlich kürzer als bei herkömmlichem Filterkaffee. Damit werden weniger Bitterstoffe aus dem Kaffeemehl herausgelöst, was den Espresso-Kaffee viel bekömmlicher macht!
5
d
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise
1.Vor der ersten Inbetriebnahme
1.1.Gerät aufstellen
1.2.Kabelfach (Bild 3)
1.3.Wasserhärte einstellen
1.4.Abschaltautomatik einstellen
2.Vor der Kaffeezubereitung
2.1.Wassertank füllen (Bild 4)
2.2.Bohnenbehälter füllen (Bild 5)
2.3.Mahlgrad einstellen (Bild 6)
2.4.Gerät einschalten (Bild 7)
2.5.Gerät „Spülen“ (Bild 8)
3.Kaffeezubereitung
3.1.Wassermenge einstellen (Bild9/B)
3.2.Eine Tasse normaler Kaffee von Bohnen (Bild 10)
3.3.Eine Tasse starker Kaffee von Bohnen (Bild 11/A)
3.4.Eine Tasse extra starker Kaffee von Bohnen (11/B)
3.5.Zwei Tassen normaler Kaffee von Bohnen (Bild 12)
3.6.Eine oder zwei Tassen Kaffee von Kaffeemehl (Bild 13, 14)
4.Milch aufschäumen (für Cappuccino) (Bild 15, 16)
5.Heißwasserzubereitung (Bild 16)
6.Gerät ausschalten
7.Wassertank, Tropfschale und Tresterbehälter leeren (Bild 17, 18)
8.Reinigung
8.1.Reinigung von außen (Bild 19, 20)
8.2.Reinigung von innen: Anzeige „Reinigen“ leuchtet (Bild 21)
9.Gerät entkalken: Anzeige „Entkalken“ leuchtet (Bild 22, 23)
10.Was tun, wenn ...
11.Der Umwelt zuliebe
12.Im Service-Fall
1Sicherheitshinweise
•Das Gerät darf nur an ein Stromnetz angeschlossen werden, dessen Spannung, Stromart und Frequenz mit den Angaben auf dem Typschild (siehe Unterseite des Gerätes) übereinstimmen!
•Kinder nie unbeaufsichtigt das Gerät bedienen lassen.
•Die Zuleitung nie mit heißen Geräteteilen in Berührung bringen.
•Den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose ziehen!
•Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn:
–die Zuleitung beschädigt ist oder
–das Gehäuse sichtbare Beschädigungen aufweist.
•Kaffeeauslauf, Schwenkdüse und Tassenablage werden funktionsbedingt während des Betriebes heiß. Kinder fernhalten!
•Nur kaltes Wasser in den Wassertank einfüllen, kein heißes Wasser, Milch oder andere Flüssigkeiten.
•Keine gefrorenen oder karamelisierten Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter geben, nur geröstete Kaffeebohnen!
Entfernen Sie Fremdkörper aus den Kaffeebohnen. Sonst kann keine Garantie übernommen werden.
•Nur Kaffeemehl in die Einfüllöffnung für Kaffeemehl geben.
•Reinigungsund Entkalkungshinweise beachten.
•Vor Wartung oder Reinigung Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen!
•Gerät nicht in Wasser tauchen.
•Keine Flüssigkeit durch die Entlüftungslöcher der Tassenablage in das Gehäuse eindringen lassen.
•Geräteteile nicht im Geschirrspüler waschen.
•Gerät nicht unnötig eingeschaltet lassen.
•Gerät nicht Witterungseinflüssen aussetzen.
6