AEG CDP 4202 User Manual

0 (0)

Bedienungsanleitung/Garantie

Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia

Руководство по эксплуатации/Гарантия

Tragbarer CD-Player

Draagbare cd-speler • Lecteur de CD portable • Lettore CD portatile Compact-Disc portable • Leitor de CDs portátil • Bærbar CD-spiller Portable CD-Player • Przenośny odtwarzacz CD • Přenosný CD-přehrávač Hordozható CD-lejátszó • Портативный проигрыватель компакт-дисков

CDP 4202 MP3

5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 1

06.09.2004, 12:47:06 Uhr

 

DEUTSCH

Inhalt

 

 

Übersicht Bedienelemente ..................................

Seite

3

Bedienungsanleitung...........................................

Seite

4

Garantie...............................................................

Seite

7

 

NEDERLANDS

Inhoud

 

 

Overzicht bedieningselementen .......................

Pagina

3

Gebruiksaanwijzing ..........................................

Pagina

8

Garantie............................................................

Pagina 11

 

FRANÇAIS

Sommaire

 

 

Aperçu des éléments de commande

.................. Page

3

Mode d’emploi ....................................................

Page 12

Garantie...............................................................

Page 15

 

NORSK

Innhold

 

Oversikt over betjeningselementer

....................... Side 3

Bruksanvisning .....................................................

Side 28

Garanti..................................................................

Side 31

 

ENGLISH

Contents

 

Control element overview

.................................... Page 3

Instruction Manual...............................................

Page 32

Guarantee............................................................

Page 35

 

JE˛ ZYK POLSKI

Spis tres´ ci

 

Przegląd elemetów obsługi

......................... Strona 3

Instrukcja obsługi.......................................

Strona 36

Gwarancja ..................................................

Strona 39

 

ESPAÑOL

Indice

 

 

Vista de conjunto Elementos de mando

.......... Página

3

Instrucciones de servicio..................................

Página 16

Garantia............................................................

Página 19

PORTUGUÊS

Índice

 

 

Vista geral dos elemntos de comando.............

Página

3

Manual de instruções .......................................

Página 20

Garantía............................................................

Página 23

 

ITALIANO

Indice

 

 

Descrizione dei singoli pezzi ............................

Pagina

3

Istruzioni per l’uso ............................................

Pagina

24

Garanzia ...........................................................

Pagina 27

 

ˇ

 

CESKY

Obsah

 

Přehled obsluhovací prvky............................

Strana 3

Návod k použití............................................

Strana 40

Záruka ........................................................

Strana 43

 

MAGYARUL

Tartalom

 

A hasznalt elemek megtekintése

.....................Oldal 3

A hasznalati utasítás ......................................

Oldal 44

Garancia .......................................................

Oldal 47

 

РУССИЙ

Содержание

 

Обзор управляющих элементов

.................... стр. 3

Руководство по эксплуатации........................

стр. 48

Гарантия........................................................

стр. 51

 

2

5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 2

06.09.2004, 12:47:14 Uhr

AEG CDP 4202 User Manual

Übersicht der Bedienelemente

Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components

Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintése

Обзор деталей прибора

3

5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 3

06.09.2004, 12:47:15 Uhr

DEUTSCH

Allgemeine Sicherheitshinweise

Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).

Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.

Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.

Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum einlegen.

Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.

Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.

Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.

Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes hinweisen:

Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.

Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungsoder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.

Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD.

Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlichem,

für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.

Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.

4

Beschreibung der Bedienelemente

1CD Fach

2I PREV Taste (Suchlauf rückwärts)

3I NEXT Taste (Suchlauf vorwärts)

4STOP/aus Taste

5II PLAY/PAUSE Wiedergabe/Pause Taste

6MODE Taste

7PROG Taste (CD - Programmierung)

8ESP/ALBUM Taste

9LCD Display

10HOLD OFF/ON Tastensperre

11OPEN CD-Fach

12DC 4,5V Anschluss für Netzadapters

13LINE OUT Buchse

14BASS BOOST ON/OFF Schalter

15VOLUME / Lautstärkeregler

16 PHONES Kopfhöreranschluss

17CHARGE ON/OFF Schalter

18Batteriefach

Kopfhörer - Fernbedienung

AKopfhöreranschluss

BII Wiedergabe/Pause

CStop/aus Taste

DI (Suchlauf rückwärts)

EI (Suchlauf vorwärts)

FLautstärkeregler

GHOLD Tastensperre

Hinweis: Einige Tasten finden Sie sowohl am Gerät als auch auf der Fernbedienung. Gleichlautende Tasten bewirken die gleiche Funktion.

Möchten Sie die Kopfhörer-Fernbedienung nutzen gehen Sie bitte wie folgt vor:

Verbinden Sie den Stecker der Kopfhörer-Fernbe- dienung mit der Buchse (16) am Gerät und stecken Sie nun den Stecker des Kopf-/Ohrhörer in die Anschlussbuchse (A).

Befestigen Sie die Fernbedienung, mit Hilfe des Clips z. B. an den Reverse einer Jacke u. a.

Inbetriebnahme des Gerätes

Transportsicherung CD Fach

Schieben Sie die OPEN Taste (11) nach rechts, öffnet sich das CD-Fach (1).

Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme, wenn vorhanden, die Transportsicherung aus dem CD-Player.

Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)

Öffnen Sie das Batteriefach (18) auf der Innenseite des Gerätes.

Legen Sie 2 Batterien 1,5 V, Type AA ein. Achten Sie auf richtige Polarität (Siehe Batteriefachboden).

Schließen Sie das Batteriefach.

Ein Batteriesymbol im Display weist darauf hin, dass die Batterien ausgetauscht werden sollten. Wechseln Sie immer den kompletten Batteriesatz aus, erneuern Sie nicht nur eine Batterie.

Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, nehmen Sie bitte die Batterien aus dem Gerät, um ein „Auslaufen“ von Batteriesäure zu vermeiden.

5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 4

06.09.2004, 12:47:17 Uhr

Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.

Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.

Netzteilbetrieb

Sie haben die Möglichkeit das Gerät auch über ein Steckernetzteil zu betreiben.

1.Stecken Sie das Steckernetzteil in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt Steckdose 230 V, 50 Hz.

2.Verbinden Sie den CD Player mit dem Steckernetzteil, indem Sie den Stecker des Netzteiles in die DC 4,5 V Buchse (12) einstecken.

3.Bei der Verwendung eines Netzteils (DC 4,5V/600mA) achten Sie bitte auf die richtige Polung gemäß der Aufschriften am CD Player.

Allgemeine Bedienung

HOLD ON/OFF

(10/G): Sperrt die Funktionen aller Tasten am Gerät als Schutz vor unbeabsichtigter Auslösung einer Taste.

Schieben Sie den Schalter (10) nach rechts, erscheint „HOLD“ auf dem Display (9). Der Schalter (G) dient ausschließlich als Tastensperre für die Fernbedienung. Die HOLDFunktion der Fernbedienung wird auf dem Display nicht angezeigt.

OPEN (11): Zum Öffnen des CD Fachs.

4,5 V Buchse (12): Zum Anschluss des Netzadapters. LINE-OUT (13): Zum Anschluss z.B. an eine Stereo

Anlage.

BASS-BOOST (14): Dient der verstärkten TieftonWiedergabe. Für die Schalterpositionen gilt

ON = Eingeschaltet,

OFF = Ausgeschaltet. VOLUME (15/F): Dient zur Abstimmung der Laut-

stärke.

PHONES (16/A): Zum Anschluss eines Kopfoder Ohrhörers.

CHARGE

ON/OFF (17): Dieser Schalter befindet sich auf der Innenseite Ihres Gerätes. Schaltet die Ladefunktion bei angeschlossenem, externen Netzteil ein (ON). Bitte beachten Sie, dass im Batteriefach keine Batterien eingelegt sind. Es besteht Explosionsgefahr! Verwenden Sie hierfür nur geeignete Akkus!

Ausschalten

Sie schalten das Gerät aus, indem Sie die STOP Taste

(4) (C an der Fernbedienung) 1x bzw. bei laufendem Gerät 2x drücken, bzw. etwa 30 Sekunden, nach Betätigen der STOP Taste, nicht mehr bedienen.

CDs abspielen

1.Schieben Sie die OPEN Taste (11) nach rechts, öffnet sich das CD-Fach.

2.Eine CD mit dem Etikett nach oben so auf den „Puck“ über die Kugeln hinweg aufdrücken, dass diese einrastet. Das CD-Fach schließen.

3.Drücken Sie die II PLAY/PAUSE Taste (5) (B an der Fernbedienung), um das Gerät einzuschalten und um die CD wiederzugeben. Auf dem Display erscheint zuerst die ESP Funktion (60 Sec. Speicher) anschließend „Cd“, „ESP“ und die Anzeige „MP3“ blinkt, und dann kurz die Anzahl der Titel und die Gesamtlaufzeit. Die CD wird vom ersten Titel an abgespielt. Das aktuelle Lied und die abgelaufene Spielzeit wird im Display angezeigt.

4.Um eine CD zu entnehmen, drücken Sie die STOP Taste (4/C), öffnen das CD-Fach mit der OPEN Taste und heben die CD vorsichtig ab.

Halten Sie den CD-Deckel bitte stets geschlossen.

Hinweis: Wenn eine Disk falsch herum eingelegt wird, erscheit im Display „Cd MP 3“, bzw. ist keine Disk eingelegt, erscheint die Meldung „NO DISC“.

Wiedergabe von Musik im MP3 Format

Sie haben die Möglichkeit mit diesem Gerät Musikstücke im MP3 Format wiederzugeben. Das Gerät unterstützt außerdem die gängigen CD Typen: CD, CD-RW, CD-R. Im Display erscheint immer die aktive ESP Funktion (Speicher 60 Sek.), s. Punkt „ESP“.

Beschreibung der CD-Tasten

II PLAY/PAUSE

(5/B): Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiedergabe an derselben Stelle fort.

I PREV (2/D): Bei laufender CD: 1 x drücken =

Beginnt das aktuelle Lied wieder von vorne.

2 x drücken =

Springt zum vorherigen Titel. 3 x drücken =

Spielt ein Lied davor usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein (der Ton wird stumm geschaltet).

I NEXT (3/E): Bei laufender CD:

Mit dieser Taste können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel springen usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein (der Ton wird stumm geschaltet).

STOP (4/C): Die CD wird angehalten. Nochmaliges Drücken schaltet das Gerät aus.

5

DEUTSCH

5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 5

06.09.2004, 12:47:19 Uhr

DEUTSCH

ESP/ALBUM (8): ESP im CD Modus:

Füllt den elektronischen 60-Se- kunden-Speicher gegen Springen der CD. Bei Störungen werden die CD-Musikdaten aus einem Zwischenspeicher störungsfrei

herausgelesen. Ablesefehler werden im Zwischenspeicher nachträglich korrigiert. Nach jedem Einschalten des Gerätes wird auf dem Display angezeigt, dass die Anti-Schock- Funktion aktiviert ist und der Speicher aufgeladen wird. Drücken Sie die ESP Taste um die Funktion zu deaktivieren.

ALBUM Funktion nur im MP3 Modus:

Diese Taste dient, bei eingelegter MP3 CD, als Auswahltaste zum Wechsel der auf der CD angelegten Ordner.

MODE (6): Folgende Funktionen können Sie mit der MODE Taste auswählen: 1 x drücken =

“: Der aktuelle Titel wird ständig wiederholt.

2 x drücken =

ALL“: Die aktuelle CD wird ständig wiederholt.

3 x drücken =

„INTRO“: Auf dem Display blinkt das Wort „INTRO“ (während der Wiedergabe). Drücken Sie

anschließend die II PLAY/PAUSE Taste (5/B) werden alle Titel für 10 Sekunden wiedergegeben.

4 x drücken =

Auf dem Display blinkt das Wort „SHUFF“ (während der Wiedergabe). Drücken Sie die II PLAY/PAUSE Taste werden alle Titel nacheinander in einer zufälligen Reihenfolge wiedergegeben.

5 x drücken =

Alle Funktionen sind aufgehoben. Der normale Abspielbetrieb wird fortgesetzt.

PROG (7): Siehe „Programmierte Wiedergabe“.

Funktionen im Wiedergabemodus bei einer MP3 CD:

1 x drücken = : “: siehe unter Punkt „MODE“. 2 x drücken = : ALBUM“: Der aktuell aus-

gewählte Ordner (das Album) wird ständig wiedergegeben.

3 x drücken = : ALL“: siehe unter Punkt „MODE“.

4 x drücken = : „INTRO“ siehe unter Punkt „MODE“.

5 x drücken = : „SHUFF“ siehe unter Punkt „MODE“.

6 x drücken = : Alle Funktionen sind aufgehoben. Der normale Abspielbetrieb wird fortgesetzt.

6

Programmierte Wiedergabe

1.Drücken Sie die STOP Taste (4/C).

2.Drücken Sie die PROG Taste (7).

3.Im Display erscheint PROG und „ Cd 00“ (Titelnummer). Darunter sehen Sie die Speicherplatznummer P-01.

4.Im MP3 Modus wird links die Nummer des Ordners und rechts die Titelnummer angezeigt. Darunter sehen Sie die Speicherplatznummer P-01.

5.Wählen Sie mit den I I PREV/NEXT Tasten (2/3 D/E) den gewünschten Titel aus und drücken Sie erneut die PROG Taste.

6.Im MP3 Modus ist erst der gewünschte Ordner wählbar, wenn Sie erneut drücken wählen Sie die Titelnummer.

7.Die Anzeige im Display wechselt auf Speicherplatz P-02.

8.Wählen Sie mit den I I PREV/NEXT Tasten den nächsten Titel aus und drücken Sie erneut die PROG. Taste. Wiederholen Sie den Vorgang, bis

Sie alle Titel ausgewählt haben. Drücken Sie dieII PLAY/PAUSE Taste (5/B). Die Wiedergabe wird

gestartet. Mit dieser Taste können Sie das Programm ebenso kurz unterbrechen.

9.Drücken Sie einmal die STOP Taste, wird die Wiedergabe gestoppt, das Programm bleibt jedoch erhalten.

10.Zur erneuten Wiedergabe des Programms, drücken

Sie bitte zuerst 1x die PROG Taste und danach dieII PLAY/PAUSE Taste.

11.Zum Löschen des Programms drücken Sie bitte 2x die STOP Taste, das Gerät schaltet sich dann aus.

Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle programmierten Titel wiedergegeben wurden. Die programmierte Reihenfolge bleibt im Speicher enthalten bis die CD aus dem CD Fach entnommen wird bzw. das Gerät ausgeschaltet wird.

Sie haben die Möglichkeit die programmierten Titel mit der MODE-Funktion zu kombinieren. Nachdem Sie programmiert und das Gerät gestartet haben, drücken Sie bitte die MODE Taste bis zu 4 x und die Funktionen

“,„ ALL“ und „INTRO“ können, wie unter Abschnitt „MODE“ beschrieben, angewendet werden.

MP3 – CDs

Sie können mit Ihrem Gerät MP3 CDs abspielen. Auf diesen CDs können bis zu 200 Titel verdichtet

abgespeichert werden. Ihr Gerät erkennt eine MP3 CD automatisch (im Display erscheint das Wort MP3). Zum Abspielen dieser CDs gehen Sie bitte vor, wie unter CDs abspielen beschrieben. Die Programmierung von Titeln können Sie, wie bereits unter „Programmierte Wiedergabe“ beschrieben, durchführen.

5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 6

06.09.2004, 12:47:20 Uhr

Garantie

Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).

Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Materialoder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!

Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.

Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.

*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpflichtig!

Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!

Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.

Service

Sehr geehrter Kunde,

ca. 95% aller Reklamationen sind leider auf Bedienungsfehler zurück zu führen und könnten ohne Probleme behoben werden, wenn Sie sich telefonisch oder über E-mail mit unserer für Sie eingerichteten Service-Hotline in Verbindung setzen.

Wir bitten Sie daher, bevor Sie Ihr Gerät an den Händler zurückgeben, diese Hotline zu nutzen. Hier wird Ihnen, ohne das Sie Wege auf sich nehmen müssen, schnell geholfen.

ETV

Elektro-Technische

Vertriebsgesellschaft mbH

Industriering Ost 40

D-47906 Kempen/Germany

Für technische Fragen haben wir für Sie folgende Tele- fon-Hotline eingerichtet:

0 21 52 / 20 06 – 666

Verschleißteile und Ersatzteile für unsere Unterhaltungselektronik (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen) wie z. B. Fernbedienungen, Bedienteilklappen, Lautsprecherblenden usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender E-mail- Adresse bestellen:

hotline@etv.de

DEUTSCH

Nach der Garantie

Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.

7

5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 7

06.09.2004, 12:47:22 Uhr

NEDERLANDS

Algemene veiligheidsinstructies

Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).

Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel.

Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let op dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contactdoos.

Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de juiste richting.

Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afgedekt.

Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen.

Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een soortgelijk gekwalificeerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden worden.

Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebruiken.

Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende betekenis:

Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.

Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedieningsen onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.

Apparaten met dit symbool werken met een „klasse 1-laser„ voor de aftasting van de CD.

De ingeboude veiligheidsschakelaars moeten voorkomen dat de gebruiker wordt blootge-

steld aan gevaarlijke, voor het menselijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.

Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of gemanipuleerd worden omdat u anders gevaar loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld.

8

Beschrijving van de bedieningselementen

1CD-lade

2I PREV-toets (zoeken - terug)

3I NEXT-toets (zoeken - vooruit)

4STOP/Uit-toets

5/ II PLAY/PAUSE-weergave-/pauzetoets

6MODE-toets

7PROG-toets (CD-programmering)

8ESP/ALBUM-toets

9LCD Display

10HOLD OFF/ON toetsenblokkering

11OPEN CD-lade

12DC 4,5V aansluiting voor voedingsapparaat

13LINE OUT bus

14BASS BOOST ON/OFF-schakelaar

15VOLUME / volumeregelaar

16 PHONES aansluiting koptelefoon

17CHARGE ON/OFF-schakelaar

18Batterijenvakje

Koptelefoon - Afstandsbediening

AAansluiting koptelefoon

B/ II-weergave-/pauze

CStop/Uit

DI (zoeken - terug)

EI (zoeken - vooruit)

FVolumeregelaar

GHOLD toetsenblokkering

Opmerking: sommige toetsen bevinden zich zowel op het apparaat als op de afstandsbediening. Eensluidende toetsen hebben dezelfde functie.

Wanneer u de koptelefoonafstandsbediening wilt gebruiken, gaat u als volgt te werk:

Steek de steker van de koptelefoonafstandsbediening in de bus (16) aan het apparaat en steek nu de steker van de kop- /oortelefoon in de aansluitbus (A).

Bevestig de afstandsbediening met behulp van de clip bijv. aan de kraag van een jas o. a.

Ingebruikname van het apparaat

Transportbeveiliging CD-lade

Schuif de OPEN-toets (11) naar rechts om de CDlade (1) te openen.

Verwijder vóór de ingebruikname, indien voorhanden, de transportbeveiliging uit de CD-speler.

Batterijen plaatsen (niet bij de levering inbegrepen)

Open het batterijvak (18) aan de binnenzijde van het apparaat.

Plaats twee 1,5 V-batterijen type AA. Let op de juiste polariteit (zie bodem van het batterijenvakje).

Sluit het batterijvakje.

Een batterijsymbool op het display signaleert dat de batterijen moeten worden vervangen. Wissel altijd de complete set batterijen uit, vervang nooit alleen maar één batterij.

Verwijder de batterijen wanneer het apparaat gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u lekkage van batterijzuur.

5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 8

06.09.2004, 12:47:22 Uhr

Let op! Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.

Gooi batterijen nooit in het vuur.

Gebruik via voedingsapparaat

U kunt het apparaat ook via het voedingsapparaat gebruiken.

1.Steek de netsteker in een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz.

2.Verbind de CD-speler met het voedingsapparaat door de steker van het voedingsapparaat in de DC 4,5 V-bus (12) te steken.

3.Wanneer u een voedingsapparaat (DC 4,5V/600mA) gebruikt, dient u op de juiste polariteit volgens de kenmerking op de CD-speler te letten.

Algemene bediening

HOLD ON/OFF

(10/G): blokkeert de functies van alle toetsen aan het apparaat als bescherming tegen abusievelijk bedienen van een toets. Wanneer u de schakelaar (10) naar rechts schuift, verschijnt op het display (9) de melding ”HOLD”. De schakelaar

(G) is uitsluitend bedoeld als toetsenblokkering voor de afstandsbediening. De HOLD-functie van de afstandsbediening wordt niet op het display weergegeven.

OPEN (11): voor het openen van de CD-lade. 4,5 V bus (12): voor de aansluiting van het voe-

dingsapparaat.

LINE-OUT (13): bijv. voor het aansluiten op een stereo-installatie.

BASS-BOOST (14): Voor de versterkte weergave van lage tonen. Voor de schakelaarposities geldt

ON = ingeschakeld, OFF = uitgeschakeld.

VOLUME (15/F): voor de afstemming van de geluidssterkte.

PHONES (16/A): voor de aansluiting van de kopof oortelefoon.

CHARGE

ON/OFF (17): deze schakelaar bevindt zich aan de binnenkant van uw apparaat. Schakelt de laadfunctie in bij aangesloten, extern voedingsapparaat (ON). Let op dat er geen batterijen in het batterijvakje geplaatst mogen zijn. Daardoor bestaat explosiegevaar! Gebruik alleen de geschikte accu’s!

Uitschakelen

U schakelt het apparaat uit door de STOP-toets (4) (C aan de afstandsbediening) 1x, bij afspelend apparaat 2x in te drukken, of het apparaat gedurende 30 sec. na het indrukken van de STOP-toets, niet meer te bedienen.

CD’s afspelen

1.Schuif de OPEN-toets (11) naar rechts om de CDlade te openen.

2.Druk een CD met het etiket naar boven zodanig op de “puck” over de kogel heen dat de CD inklikt. Sluit de CD-lade.

3.Druk de / II PLAY/PAUSE-toets (5) (B aan de afstandsbediening) in om het apparaat in te schakelen en de CD af te spelen. Op het display verschijnt eerst de ESP-functie (60 sec. geheugen) vervolgens „Cd“, „ESP“ en de weergave „MP3“ knippert, daarna wordt kort het aantal titels en de totale afspeelduur weergegeven. De CD wordt nu afgespeeld vanaf de eerste titel. Op het display wordt de huidige titel en de verstreken speelduur weergegeven.

4.Om een CD te verwijderen drukt u op de STOPtoets (4/C), opent de CD-lade met de OPEN-toets en neemt de CD voorzichtig uit het apparaat.

Houd het CD-deksel steeds gesloten.

Opmerking: wanneer een CD verkeerd in de lade is geplaatst, verschijnt op het display „Cd MP 3”. Wanneer geen CD is geplaatst, verschijnt de melding „NO DISC“.

Weergave van muziek in MP3-formaat

U kunt met dit apparaat ook muziek in MP3-formaat afspelen. Bovendien ondersteunt het apparaat de gangbare CD-types: CD, CD-RW, CD-R. Op het display verschijnt steeds de actieve ESP-functie (geheugen 60 sec.), zie onder ”ESP”.

Beschrijving van de CD-toetsen

/ II PLAY/PAUSE

(5/B): hiermee kunt u de weergave even onderbreken. Door het nogmaals indrukken van de toets wordt de weergave vanaf dit punt voortgezet.

I PREV (2/D): Bij draaiende CD: 1 x indrukken =

De huidige titel begint opnieuw. 2 x indrukken =

Springt naar de volgende titel. 3 x indrukken =

Speelt een eerdere titel enz. Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken (het geluid wordt uitgeschakeld).

I NEXT (3/E): Bij draaiende CD:

met deze toets kunt u naar de volgende of de daaropvolgende titel springen enz. Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken (het geluid wordt uitgeschakeld).

STOP (4/C): De CD wordt stilgezet. Door het nogmaals indrukken schakelt het apparaat uit.

9

NEDERLANDS

5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 9

06.09.2004, 12:47:24 Uhr

NEDERLANDS

ESP/ALBUM (8): ESP in de CD-modus:

Laadt het elektronische 60-secon- den-geheugen tegen het springen van de CD. Bij storingen worden de CD-muziekgegevens storingsvrij uit een buffergeheugen gelezen. Leesfouten worden in het tijdelijke geheugen achteraf gecorrigeerd. Wanneer u het apparaat inschakelt, wordt in het display weergegeven dat de antischokfunctie geactiveerd is en het geheugen wordt opgela-

den. Druk op de ESP-toets om deze functie te deactiveren.

ALBUM-functie

alleen in de MP3-modus:

Bij geplaatste MP3-CD is deze toets bedoeld voor de selectie van de op de CD aangemaakte mappen.

MODE (6): Met de MODE-toets kunt u de volgende functies kiezen:

1 x indrukken =

“: de huidige titel wordt voortdurend herhaald.

2 x indrukken =

ALL“: de huidige CD wordt voortdurend herhaald.

3 x indrukken =

„INTRO“: Op het display knippert tijdens de weergave het woord „INTRO“. Druk vervolgens op deII PLAY/PAUSE-toets (5/B). Alle titels worden ongeveer 10 seconden lang weergegeven.

4 x indrukken =

Op het display knippert tijdens de weergave het woord „SHUFF“. Wanneer u op de II PLAY/PAUSEtoets drukt, worden alle titels na elkaar in een willekeurige volgorde weergegeven.

5 x indrukken =

alle functies zijn opgeheven. De normale afspeelmodus wordt voortgezet.

PROG (7): zie onder “Geprogrammeerde weergave”.

Functies in de weergavemodus bij een MP3-CD:

1 x indrukken = : „“: zie hiervoor punt „MODE“. 2 x indrukken = : ALBUM“: de geselecteerde

map (het album) wordt voortdurend weergegeven.

3 x indrukken = : ALL“: zie hiervoor punt „MODE“.

4 x indrukken = : „INTRO“ zie hiervoor punt „MODE“. 5 x indrukken = : „SHUFF“ zie hiervoor punt

„MODE“.

6 x indrukken = : alle functies zijn opgeheven. De normale weergave wordt voortgezet.

10

Geprogrammeerde weergave

1.Druk op de STOP-toets (4/C).

2.Druk op de PROG-toets (7).

3.Op het display verschijnt PROG en “Cd 00” (titelnummer). Daaronder ziet u het geheugenplaatsnummer P-01.

4.In de MP3-modus wordt links het nummer van de map en rechts het titelnummer weergegeven. Daaronder ziet u het geheugenplaatsnummer P-01.

5.Selecteer de gewenste titel met de toetsen I /I PREV/NEXT (2/3 D/E) en druk opnieuw op de PROG-toets.

6.In de MP3-modus kunt u eerst de gewenste map selecteren en wanneer u opnieuw drukt, kunt u het titelnummer selecteren.

7.Het display schakelt naar geheugenplaats P-02.

8.Kies met de I / I PREV/NEXT -toets de volgende titel uit en druk opnieuw op PROG. Herhaal

deze stappen totdat u alle gewenste titels hebt uitgekozen. Druk op de toets / II PLAY/PAUSE (5/B). De titels worden afgespeeld. Met deze toets kunt u het programma eveneens kortstondig onderbreken.

9.Wanneer u één keer op de STOP-toets drukt, wordt de weergave onderbroken, maar blijft het programma behouden.

10.Druk 1x op de PROG-toets en daarna op de / II PLAY/PAUSE-toets om het programma opnieuw weer te geven.

11.Druk 2x op de STOP-toets om het programma te wissen, het apparaat schakelt uit.

Het apparaat stopt automatisch nadat alle geprogrammeerde titels zijn afgespeeld. De geprogrammeerde volgorde blijft in het geheugen behouden totdat de CD uit de lade wordt genomen of het apparaat wordt uitgeschakeld.

U hebt de mogelijkheid, de geprogrammeerde titels met de MODE-functie te combineren. Nadat u de programmering hebt afgesloten en het apparaat gestart hebt, drukt u de MODE-toets 1 - 4 x in. Op deze wijze kunt u de functies „“, „ ALL“ en „INTRO“ gebruiken zoals in het hoofdstuk “MODE” beschreven staat.

MP3 – CDs

U kunt met uw apparaat MP3-CD’s afspelen. Op deze CD’s kunnen tot 200 titels gecomprimeerd opgeslagen worden. Uw apparaat herkent een MP3 automatisch (op het display verschijnt het woord ”MP3”). Om deze CD’s af te spelen, gaat u te werk volgens de stappen die onder „CD’s” beschreven staan. U kunt de programmering van titels uitvoeren zoals beschreven onder „Geprogrammeerde weergave”

Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.

Technische wijzigingen voorbehouden!

5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 10

06.09.2004, 12:47:25 Uhr

Garantie

Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).

Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productieof materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!

Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.

Geef in geval van garantie het apparaat met de kassabon en in de originele verpakking af bij uw handelaar.

*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!

Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!

Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.

Na de garantieperiode

Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.

NEDERLANDS

11

5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 11

06.09.2004, 12:47:27 Uhr

FRANÇAIS

Conseils de sécurité

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).

N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il est destiné.

Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.

Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifiez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correctement les piles.

Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.

N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’alimentation.

Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste à qualification similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.

Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.

Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signification suivante:

L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.

Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques importantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil.

Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à

l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil humain.

Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser.

12

Description des éléments de commande

1Compartiment à CD

2Touche I PREV (recherche en arrière)

3Touche I NEXT (recherche en avant)

4Touche STOP/Arrêt

5Touche / II PLAY/PAUSE Lecture CD /Pause

6Touche MODE

7Touche PROG (programmation CD)

8Touche ESP/ALBUM

9Display LCD

10HOLD OFF/ON blocage des touches

11OPEN compartiment à CD

12DC 4,5V prise pour câble d’alimentation

13LINE OUT fiche

14Bouton BASS BOOST ON/OFF

15VOLUME / variateur de volume

16 PHONES prise casque

17Bouton CHARGE ON/OFF

18Compartiment à piles

Casque - Télécommande

APrise casque

B/ II Lecture CD /Pause

CStop/Arrêt

DI (recherche en arrière)

EI (recherche en avant)

FVariateur de volume

GHOLD blocage des touches

Remarque: certaines touches se trouvent à la fois sur l’appareil et sur la télécommande. Les touches dénommées de façon identique ont la même fonction.

Si vous souhaitez utiliser le casque à télécommande, procédez de la façon suivante:

Connectez la fiche du casque dans la prise (16) de l’appareil puis l’autre extrémité du câble du casque dans la prise de raccordement (A).

Fixez la télécommande à l’aide du clip par ex. sur le revers de votre veste.

Avant la première utilisation

Sécurité de transport du compartiment à CD

Faites glisser la touche OPEN (11) sur la droite pour ouvrir le compartiment à disques (1).

Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de transport se trouvant éventuellement sur le lecteur de CD.

Installation des piles (non comprises à la livraison)

Ouvrez le compartiment à piles (18) situé sur la paroi intérieure de l’appareil.

Installez 2 piles de 1,5 V de type AA. Veillez à respecter la polarité (voir fond du compartiment).

Fermez le compartiment à piles.

Le symbole d’une pile sur l’écran indique que les piles doivent être changées. Remplacez toujours toutes les piles en même temps et non pas une seulement.

Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un laps de temps prolongé, retirez les piles de l’appareil afin d’éviter que l’acide des piles ne coule dans l’appareil.

5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 12

06.09.2004, 12:47:27 Uhr

Attention: ne jetez pas vos piles avec les ordures ménagères. Rapportez vos piles usagées à un centre de recyclage ou au fabricant.

Ne jetez jamais de piles dans le feu.

Fonctionnement avec câble d’alimentation

Vous pouvez également utiliser cet appareil avec un câble d’alimentation.

1.Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz.

2.Pour raccorder le lecteur de CD avec le câble d’alimentation, introduisez la fiche du câble d’alimentation dans la prise DC de 4,5 V (12).

3.Si vous utilisez le câble d’alimentation (DC 4,5V/ 600mA), veillez à respecter la polarité conformément aux données indiquées sur le lecteur de CD.

Généralités d’utilisation

HOLD ON/OFF

(10/G): Pour verrouiller les fonctions de toutes les touches de l’appareil, comme éviter le déclenchement involontaire d’une touche. Si vous placez le bouton (10) vers la droite, le mot ”HOLD” apparaît sur l’écran

(9). Le commutateur (G) sert uniquement comme blocage de touche pour la télécommande. La fonction HOLD de la télécommande n’est pas affichée sur le display.

OPEN (11): Pour ouvrir le compartiment à CD. Fiche 4,5 V (12): Pour le raccordement de l’unité

d’alimentation.

LINE-OUT (13): Pour le raccordement d’une chaîne hi-fi par exemple.

BASS-BOOST (14): Sert à renforcer la lecture des fréquences graves. Les positions de commutateur indiquent

ON = allumé, OFF = éteint.

VOLUME (15/F): Pour le réglage du volume. PHONES (16/A): Pour le raccordement du casque ou

des écouteurs.

CHARGE

ON/OFF (17): Ce bouton se trouve sur la paroi intérieure de l’appareil. Pour mettre la fonction charge en marche lorsqu’un câble d’alimentation externe est branché (ON). Vérifiez que le compartiment à piles est vide. Risque d’explosion! N’utilisez que des accus appropriés!

Arrêt

L’appareil s’arrête si vous enfoncez la touche STOP

(4) (C sur la télécommande) 1x ou 2x si l’appareil est en marche ou si vous n’utilisez pas l’appareil pendant env. 30 secondes après avoir enfoncé la touche STOP.

Lecture de CD

1.Faites glisser la touche OPEN (11) sur la droite pour ouvrir le compartiment à disques.

2.Placez un disque sur le cône central du compartiment, en orientant la face illustrée vers le haut et en veillant à ce qu’il soit fermement installé. Refermez le compartiment.

3.Enfoncez la touche / II PLAY/PAUSE (5) (B sur la télécommande) pour mettre l’appareil en marche et lire le CD. La fonction ESP apparaît tout d’abord

sur le display (mémoire de 60 secondes), puis „Cd“, „ESP“ et l’affichage „MP3“ clignote, et ensuite brièvement le nombre de titres et la durée totale. Le disque est lu à partir du premier titre. La chanson en cours et le temps de lecture écoulé sont indiqués sur l’écran.

4.Pour sortir le disque, enfoncez la touche STOP (4/C), ouvrez le couvercle du compartiment à l’aide de la touche OPEN et retirez le disque délicatement.

Maintenez le couvercle de l’appareil toujours fermé.

Remarque: si le disque n’est pas placé correctement dans l’appareil, les lettres ”Cd MP 3” apparaissent sur l’écran. S’il n’y a aucun disque dans l’appareil, ”NO DISC” apparaît sur l’écran.

Lecture de musique en format MP3

Vous pouvez, avec cet appareil, lire de la musique en format MP3. L’appareil est également compatible avec les types usuels de disques: CD, CD-RW, CD-R. L’écran indique toujours que la fonction ESP est active (mémoire 60 sec.), voir ”ESP”.

Description des touches à CD

/ II PLAY/PAUSE

(5/B): Vous pouvez interrompre la lecture pour un court instant. Si vous enfoncez à nouveau la touche la lecture reprend là où vous l’aviez arrêtée.

I PREV (2/D): Pendant la lecture du CD: 1 pulsion =

la chanson en cours recommence depuis le début.

2 pulsions =

pour passer au titre précédent. 3 pulsions =

pour lire la chanson précédente, etc. Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche automatique est activée (le son est coupé).

I NEXT (3/E): Pendant la lecture du CD:

Vous pouvez grâce à cette touche passer au titre suivant ou celui d’après, etc. Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche

automatique est activée (le son est coupé).

STOP (4/C): Le disque est arrêté. Si vous appuyez une nouvelle fois, l’appareil s’arrête complètement.

13

FRANÇAIS

5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 13

06.09.2004, 12:47:29 Uhr

FRANÇAIS

ESP/ALBUM (8): ESP en mode CD:

Charge la mémoire électronique de 60 secondes au cas où le disque saute. En cas de perturbations, les données musicales du disque seront importées d’une plage de mémorisation temporaire. Les parasites de lecture seront ultéri-

eurement corrigés dans la plage de mémorisation temporaire. A chaque fois que vous mettez l’appareil en marche l’écran affiche que la fonction anti-chocs est activée et la mémoire chargée. Enfoncez la touche ESP pour désactiver la fonction.

Fonction ALBUM seulement en mode MP3:

Cette touche sert, lorsqu’un disque MP3 se trouve dans l’appareil, à sélectionner les fichiers du disque.

MODE (6): Ous pouvez choisir les fonctions suivantes grâce à la touche MODE: 1 pulsion =

“: le titre en cours sera sans cesse répété.

2 pulsions =

ALL“: le disque en cours sera sans cesse répété.

3 pulsions =

„INTRO“: Le mot « INTRO » apparaît sur l’écran (pendant la lecture). Enfoncez ensuite la toucheII PLAY/PAUSE (5/B). Le début de tous les titres est lu pendant 10 secondes.

4 pulsions =

Le mot « SHUFF » apparaît sur l’écran (pendant la lecture). Enfoncez la touche II PLAY/PAUSE pour que tous les titres soient lus dans un ordre aléatoire.

5 pulsions =

toutes les fonctions sont désactivées. Le fonctionnement normal est à nouveau activé.

PROG (7): Voir le point “Programmation de la lecture”.

Fonctions en mode lecture avec un disque MP3:

1 x pression = :

2 x pressions = :

3 x pressions = :

4 x pressions = :

5 x pressions = :

6 x pressions = :

“: voir au point „MODE“.

ALBUM“: Le fichier choisi (l’album) est lu en boucle.

ALL“: voir au point „MODE“. „INTRO“ voir au point „MODE“. „SHUFF“ voir au point „MODE“. Toutes les fonctions sont désactivées. Le disque est lu tout à fait normalement.

14

Programmation de lecture

1.Enfoncez la touche STOP (4/C).

2.Enfoncez la touche PROG (7).

3.PROG et “Cd 00” (n° du titre) clignotent sur l’écran. Vous voyez ci-dessous le numéro de place de mémoire P-01.

4.Dans le mode MP3, le numéro du registre est affiché à gauche et le numéro de titre à droite. Vous voyez ci-dessous le numéro de place de mémoire P-01.

5.Sélectionnez le titre désiré à l’aide des touches I / I PREV/NEXT (2/3 D/E) puis enfoncez à nouveau la touche PROG.

6.Le registre souhaité ne peut être sélectionné que dans le mode MP3. Vous sélectionnez le numéro de titre en appuyant de nouveau.

7.L’information sur l’écran passe alors à la plage de mémoire 02.

8.Sélectionnez le titre suivant à l’aide de la touche I / I PREV/NEXT et enfoncez à nouveau la touche PROG. Procédez de la façon suivante jusqu’à

ce que vous ayez sélectionné tous les titres désirés. Enfoncez la touche / II PLAY/PAUSE (5/B). La lecture commence. Grâce à cette touche, vous pouvez également interrompre le programme pour un court instant.

9.Enfoncez une fois la touche STOP pour arrêter la lecture sans toutefois effacer le programme.

10.Pour relancer le programme, enfoncez d’abord 1x la touche PROG puis la touche / II PLAY/PAUSE.

11.Pour effacer le programme, enfoncez 2x la toucheSTOP (L’appareil s’arrête).

L’appareil s’arrête automatiquement après la lecture du dernier titre. L’ordre programmé de lecture des titres reste sauvegardé dans la mémoire jusqu’à ouverture du compartiment ou arrêt de l’appareil.

Vous pouvez combiner les titres programmés avec la fonction MODE. Mettez d’abord l’appareil en marche, pro- grammez-le puis enfoncez la touche MODE au max. 4x et les fonctions „“, „ ALL“ et „INTRO“ peuvent être utilisées, comme décrit dans la section “MODE”.

CD MP3

Vous pouvez avec votre appareil lire des CD MP3. Vous pouvez enregistrer sur ces CD jusqu’à 200 titres en les comprimant. Votre appareil reconnaît automatiquement un CD MP3 (le mot MP3 apparaît sur l’écran). Pour lire ces CD, procédez comme il est décrit au point lecture de CD. La programmation des titres se déroule comme il est déjà décrit au point „lecture programmée“.

Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.

Sous réserve de modifications techniques.

5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 14

06.09.2004, 12:47:30 Uhr

Garantie

Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.

Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appareil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !

Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.

En cas de recours à la garantie, rapportez l’appareil dans son emballage d’origine accompagné du ticket de caisse à votre revendeur.

*) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifient pas automatiquement l’échange gratuit de l’appareil complet. Contactez alors notre centrale téléphonique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre charge!

Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de moteurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !

En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.

Après la garantie

Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.

FRANÇAIS

15

5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 15

06.09.2004, 12:47:32 Uhr

ESPAÑOL

Indicaciones generales para su seguridad

Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de disminuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo.

Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que ha sido construido.

El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente.

Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la tensión de la caja de enchufe.

Preste atención a que sea correcta la polaridad cuando se empleen fuentes de alimentación externas. Las pilas se han de introducir siempre correctamente.

El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen los orificios de aireación existentes.

Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas pueden generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periódicamente el cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.

Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualificación similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.

Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo.

Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo siguiente:

El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas.

El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta.

Aparatos que llevan puesto este símbolo operan con un ”Lector Clase 1” para explorar el

CD. Los interruptores de seguridad incorporados sirven para impedir que el usuario esté

expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartimiento del CD.

Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre estos interruptores de seguridad ni deben ser manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. esté expuesto a la luz láser.

16

Descripción de los elementos de mando

1Portadisco

2Tecla I PREV (Búsqueda en retroceso)

3Tecla I NEXT (Búsqueda en avance)

4Tecla STOP/desconexión

5Tecla / II PLAY/PAUSE Reproducción CD / Pausa

6Tecla MODE

7Tecla PROG (Programación de CD)

8Tecla ESP/ALBUM

9Visualizador LCD

10HOLD OFF/ON Bloqueo de tecla

11OPEN Portadisco

12DC 4,5V Conexión al adaptador de la red

13LINE OUT conector

14Selector de BASS BOOST ON/OFF

15VOLUME / Regulador de volumen

16 PHONES Toma de auriculares

17Selector de CHARGE ON/OFF

18Cámara de pilas

Auriculares - Mando a distancia

AToma de auriculares

B/ II Reproducción CD / Pausa

CStop/desconexión

DI (Búsqueda en retroceso)

EI (Búsqueda en avance)

FRegulador de volumen

GHOLD Bloqueo de tecla

Nota: Algunas teclas se encuentran en el aparato como también en el mando a distancia. Teclas idénticas originan la misma función.

Si desea utilizar el mando a distancia para auriculares, proceda de siguiente manera:

Empalme la clavija del mando a distancia para auriculares con el jack (16) en el aparato e introduzca ahora la clavija del auricular/receptor en el jack de conexión (A).

Fije el mando a distancia por medio de un clip, por ejemplo en la solapa de una chaqueta, etc.

Puesta en marcha del aparato

Seguridad de transporte del portadisco

Si empuja la tecla OPEN (11) hacia la derecha, se abre el portadisco (1).

Antes del servicio aparte el dispositivio de seguridad del transporte, en caso de que haya uno.

Funcionamiento de batería

(no está incluido en el suministro)

Abra la cámara de baterías (18) en la parte interior del aparato.

Introduzca 2 baterías de 1,5V, tipo AA. Tenga atención con la polaridad correcta (vea la indicación en el suelo del compartimento de baterías).

Cierre la cubierta de la pila.

Un símbolo de pila indica que se deberían cambiar las pilas. Siempre cambie el juego completo de pilas, no sólo una.

Si no utilizará las pilas durante un tiempo, se recomienda retirar las pilas del aparato, para evitar un derrame del ácido de pilas.

5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 16

06.09.2004, 12:47:32 Uhr

HOLD ON/OFF (10/G):

Atención: Las pilas no se tiran en el desecho casero. Se ruega llevar las pilas usadas a un depósito central o al concesionario.

Nunca tire las pilas al fuego.

Funcionamiento con adaptador de red

También tiene la posibilidad de poner en marcha su aparato con un adaptador de red.

1.Introduzca el adaptador de red en una caja de enchufe con tomatierra e instalada por la norma 230 V, 50 Hz.

2.Conecte el reproductor de discos compactos con el adaptador de red, introduciendo la clavija en el jack DC 4,5V (12).

3.Al utilizar un adaptador de red (DC 4,5V/600mA) se ruega tener atención con la polaridad correcta según las indicaciones en el reproductor CD.

Uso en general

Bloquea la función de todas las teclas del aparato, como protección de una pulsación no intencionada. Si empuja el interruptorr (10) hacia la derecha, aparecerá „HOLD“ en el display (9). El indicador (G) sirve exclusivamente de bloqueo de teclas para el mando a distancia. La función HOLD del mando a distancia no se indica en el panel de control.

OPEN (11): Para abrir el portadiscos.

4,5 V-conector (12): Para la conexión de un adaptador de red.

LINE-OUT (13): Para la conexión de p.ej. un equipo de música.

BASS-BOOST (14): Sirve para reforzar la reproducción de tonos bajos. Para las posiciones del interruptor vale

ON = Conectado, OFF = Desconectado.

VOLUME (15/F): Sirve para ajustar el volumen . PHONES (16/A): Para la conexión de auriculares /

receptor auricular.

CHARGE

ON/OFF (17): Este interruptor se encuentra en la parte interior de su aparato. Conecta la función de carga habiendo una clavija de la red externa conectada (ON). Se ruega tener atención que no haya ningunas pilas colocadas en la cámara de pilas. ¡Existe peligro de explosión! ¡Solamente utilice acumuladores apropiados!

Desconexión

Puede desconectar el aparato, presionando la tecla

STOP (4) (C en el mando a distancia) 1x o 2x en caso de que el aparato se esté reproduciendo. También se desconecta el aparato, si después de haber presionado la tecla STOP no se opera durante aprox. unos 30 segundos.

Tocar Compact Disks

1.Si empuja la tecla OPEN (11) hacia la derecha, se abre el portadisco.

2.Introduzca un disco con la etiqueta hacia arriba y presione el disco encima del “Puck” hasta que encaje. Cierre el portadisco.

3.Presione la tecla / II PLAY/PAUSE (5) (B en el mando a distancia), para conectar el aparato y reproducir el disco compacto. En el panel de control primero figura la función ESP (Memoria de 60 segundos) luego „Cd“, „ESP“. El indicador „MP3“ destella y después se ven brevemente el número de títulos y el tiempo total de reproducción. Éste será reproducido a partir del primer título. La canción actual y el tiempo de reproducción transcurrido se indicarán en el visualizador.

4.Para sacar un disco compacto, apriete la tecla STOP (4/C), abra la tapa con la tecla OPEN y extraiga cuidadosamente el disco compacto.

Mantenga siempre cerrada la tapa de la cámara para discos compactos.

Nota: Si un disco ha sido colocado de forma incorrecta, aparecerá “Cd MP 3”. Si no hay ningún disco colocado, aparecerá la notificación “NO DISC”.

Reproducción de música en formato MP3

Con este aparato tiene la posibilidad de reproducir piezas de música en formato MP3. El aparato soporta además los tipos de discos compactos corrientes: CD, CD-RW, CD-R. En el display aparece siempre la función activa ESP (Memoria 60 segundos), vea punto “ESP”.

Descripción de las teclas del CD

/ II PLAY/PAUSE

(5/B): Puede interrumpir brevemente la reproducción. Presionando de nuevo el aparato se reiniciará la reproducción en el mismo sitio.

I PREV (2/D): Al reproducirse el disco compacto: 1 x presionar =

La canción actual empieza de nuevo.

2 x presionar =

Salta al título anterior 3 x presionar =

Reproduce una canción previa etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción (El sonido se suprimirá).

I NEXT (3/E): Al reproducirse el disco compacto: Con esta tecla puede saltar al título siguiente o al subsiguiente etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción (El sonido se suprimirá).

STOP (4/C): Se para el CD. En caso de presionar nuevamente, se desconecta el aparato.

17

ESPAÑOL

5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 17

06.09.2004, 12:47:34 Uhr

Loading...
+ 37 hidden pages