CCB56471BW
CCB56471BX
USER MANUAL
CS |
Návod k použití |
2 |
SK |
Sporák |
|
Návod na používanie |
38 |
|
|
Sporák |
|
2www.aeg.com
1. |
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................................................ |
3 |
|
2. |
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................. |
5 |
|
3. |
INSTALACE.......................................................................................................... |
8 |
|
4. |
POPIS SPOTŘEBIČE......................................................................................... |
10 |
|
5. |
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM................................................................................. |
11 |
|
6. |
VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................... |
11 |
|
7. |
VARNÁ DESKA - TIPY A RADY......................................................................... |
12 |
|
8. |
VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA............................................................. |
13 |
|
9. |
TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ ......................................................................... |
14 |
|
10. |
TROUBA - FUNKCE HODIN............................................................................. |
16 |
|
11. |
TROUBA - POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ............................................................ |
18 |
|
12. |
TROUBA - TIPY A RADY.................................................................................. |
20 |
|
13. |
TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...................................................................... |
30 |
|
14. |
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ |
33 |
|
15. |
ENERGETICKÁ ÚČINNOST............................................................................. |
35 |
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a servisní informace získáte na:
www.aeg.com/support
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
ČESKY 3
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých následků.
•Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
•Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním postižením bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
•Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
•Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
•Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je zlikvidujte.
•Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné součásti se při použití zahřívají na vysokou teplotu.
•Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
•Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba.
4www.aeg.com
•Tento spotřebič musí být zapojen do napájecí sítě pomocí kabelu typu H05VV-F, který je odolný vůči teplotě zadního panelu.
•Tento spotřebič je určen k použití do nadmořské výšky 2000 m.
•Tento spotřebič není určen k použití na lodích a plavidlech.
•Neinstalujte spotřebič za ozdobnými dvířky, aby nedošlo k jeho přehřátí.
•Spotřebič neumísťujte na podstavec.
•Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo samostatným dálkovým ovládáním.
•VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit požár.
•Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.
•POZOR: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. U krátkodobého vaření je nutné vykonávat dohled nepřetržitě.
•VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Nepokládejte věci na varnou desku.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
•Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky k čistění skleněných dvířek nebo skla vík se závěsy, mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
•Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
•Je-li sklokeramický nebo skleněný povrch desky prasklý, vypněte spotřebič a odpojte ho od síťového napájení. V případě, že spotřebič je k elektrické síti připojen prostřednictvím rozvodné skříňky, spotřebič odpojte od napájení vyjmutím pojistky. V každém případě kontaktujte autorizované servisní středisko.
ČESKY 5
•VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
•Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
•Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
•VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem.
•Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
•Při manipulaci s odkládací zásuvkou buďte opatrní. Může být horká.
•K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
•V pevné elektrické instalaci musí být začleněn prvek pro odpojení od sítě v souladu s platnými elektroinstalačními předpisy.
•VAROVÁNÍ: Používejte pouze kryt varné desky přímo od výrobce varného spotřebiče nebo takový kryt, který výrobce spotřebiče v pokynech k použití označil jako vhodný, případně kryt, který je součástí spotřebiče. Při použití nesprávného krytu varné desky může dojít k nehodě.
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
•Odstraňte veškerý obalový materiál.
•Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
•Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
•Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
•Netahejte spotřebič za držadlo.
•Kuchyňská skříňka a výklenek musí mít vhodné rozměry.
•Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
6www.aeg.com
•Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na instalaci.
•Některé části spotřebiče jsou pod proudem. Uzavřete spotřebič pomocí nábytku, abyste zabránili kontaktu s nebezpečnými částmi.
•Strany spotřebiče musí být umístěny vedle spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné výšky.
•Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod oknem. Zabráníte tak převržení horkého nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či okna.
•Zajistěte instalaci stabilizačního prvku, který bude bránit převržení spotřebiče. Řiďte se pokyny v části „Instalace“.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
•Spotřebič musí být uzemněn.
•Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
•Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
•Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
•Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
•Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
•Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
•Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
•Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
•Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
•Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
•Před zapojením síťové zástrčky do síťové zásuvky zcela zavřete dvířka spotřebiče.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu a popálení. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
•Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití.
•Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
•Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
•Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
•Spotřebič po každém použití vypněte.
•Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu.
•Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
•Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu
•Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte plameny a ohřáté předměty mimo jejich dosah.
•Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou samovolně vznítit.
•Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin, může způsobit požár při nižších teplotách než olej, který se používá poprvé.
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
•Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
•Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
•Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
–Nepokládejte nádobí či jiné předměty přímo na dno spotřebiče.
–Na spotřebič nebo přímo na dno vnitřku spotřebiče nepokládejte hliníkovou fólii.
–Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče.
–Po dokončení pečení nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
–Při vkládání nebo vyjímání příslušenství buďte opatrní.
•Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
•Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
•Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel.
•Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
•Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly varné nádoby či jiné předměty. Mohl by se poškodit jeho povrch.
•Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob.
•Nádoby vyrobené z litiny či hliníku nebo nádoby s poškozeným dnem mohou způsobit poškrábání. Tyto předměty při přesouvání na varné desce vždy zdvihněte.
•Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.
ČESKY 7
2.4 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
•Před prováděním údržby spotřebič vypněte.
Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
•Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
•Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
•Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mohou způsobit požár.
•Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
•Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
•Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
•Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) nečistěte žádným druhem čisticího prostředku.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
•V tomto spotřebiči se používají speciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte je pro osvětlení domácnosti.
•Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od napájení.
•Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi .
•Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
•Používejte výhradně originální náhradní díly.
8www.aeg.com
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
•Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Tento volně stojící spotřebič můžete umístit s kuchyňskou skříňkou po jedné nebo po obou stranách nebo v rohu.
Pro minimální vzdálenosti při instalaci viz tabulka.
B |
C |
A |
Minimální vzdálenosti |
Rozměry |
mm |
A |
400 |
B |
650 |
C |
150 |
3.2 Technické údaje |
|
|
|
Napětí |
230 V |
|
|
Frekvence |
50 - 60 Hz |
|
|
Třída spotřebiče |
1 |
|
|
|
|
Rozměry |
mm |
|
|
Výška |
858 |
|
|
•Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
•Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
Rozměry |
mm |
Šířka |
500 |
|
|
Hloubka |
600 |
|
|
3.3 Vyrovnání spotřebiče |
Pomocí seřiditelných nožiček na spodku spotřebiče nastavte výšku horní pracovní plochy do stejné úrovně s ostatními povrchy.
Nastavte správnou výšku a umístění spotřebiče, než připojíte ochranu proti překlopení.
POZOR!
Ujistěte se, že jste ochranu proti překlopení nainstalovali ve správné výšce.
Přesvědčte se, že je plocha za spotřebičem hladká.
Je nutné nainstalovat ochranu proti překlopení. Pokud ji nenainstalujete, spotřebič se může překlopit.
Na vašem spotřebiči se nachází symbol zobrazený na obrázku (dle modelu),
který vás upozorňuje na instalaci ochrany proti překlopení.
1. Nainstalujte ochranu proti překlopení |
ve výšce 317 - 322 mm pod úrovní |
horní pracovní plochy a 80 - 85 mm |
od strany spotřebiče skrze kruhový |
otvor na konzole. Přišroubujte jej do |
pevného materiálu nebo použijte |
vhodnou oporu (zeď). |
80-85 |
MM |
317-322 |
MM |
2. Tento otvor naleznete na levé straně |
zadní části spotřebiče. Nadzdvihněte |
přední stranu spotřebiče a umístěte ji |
doprostřed prostoru v kuchyňské |
lince. Jestliže je prostor mezi |
ČESKY 9
pracovními plochami kuchyňské linky větší, než je šířka spotřebiče, pak musíte pro vystředění spotřebiče upravit postranní rozměr.
Pokud jste změnili rozměry sporáku, je nutné správně vyrovnat zařízení proti překlopení.
POZOR!
Jestliže je prostor mezi pracovními plochami kuchyňské linky větší, než je šířka spotřebiče, pak musíte pro vystředění spotřebiče upravit postranní rozměr.
VAROVÁNÍ!
Výrobce nenese odpovědnost za úrazy či škody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů uvedených v kapitolách o bezpečnosti.
Spotřebič se dodává bez zástrčky a napájecího kabelu.
VAROVÁNÍ!
Než zapojíte síťový kabel do svorkovnice, změřte napětí mezi fázemi v místní síti. Pro správnou elektrickou instalaci se následně řiďte informacemi o připojení na štítku na zadní straně spotřebiče. Tímto postupem předejdete chybám v instalaci a poškození elektrických součástí spotřebiče.
Vhodné typy kabelů pro různé fáze:
Fáze |
Min. velikost kabe |
|
lu |
13 x 6,0 mm²
3 s nulovým vodi 5 x 1,5 mm² čem
10 www.aeg.com
VAROVÁNÍ!
Napájecí kabel se nesmí dotýkat části spotřebiče zobrazené na obrázku stínovaně.
1 2 3 4 5 6 7 1
8
4
9
|
3 |
10 |
13 |
|
|
|
|
|
|
2 |
|
11
1
12
1 2 3
140 MM |
140 MM |
|
|
|
250 MM |
120/180 MM |
140 MM |
|
Ovladače varné desky
Ovladač teploty
Ukazatel / symbol teploty
Elektronický programátor
Kontrolka / symbol / ukazatel varné desky
Ovladač funkcí trouby
Tlačítko S párou
Topný článek
Osvětlení
Ventilátor
Drážky na rošty, vyjímatelné Vlis vnitřku trouby
Polohy roštů
Varná zóna 1 200 W
Výstup páry - počet a poloha závisí na modelu
Varná zóna 900 / 2 000 W
Varná zóna 1 200 W Ukazatel zbytkového tepla
Varná zóna 700 / 1 700 W
6 5 4
•Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
•Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
•Hluboký pekáč / plech
Pro pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku.
•AirFry plech
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Z trouby odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím troubu i příslušenství vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte zpět do jejich původní polohy.
Před použitím trouby musíte nastavit čas.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti, po výpadku elektrické energie nebo není-
li nastaven časovač,bliká.
Stiskněte |
nebo |
a nastavte správný |
čas. |
|
|
Asi po pěti sekundách blikání přestane a na displeji se zobrazí nastavený denní čas.
5.3 Změna času
Denní čas nelze měnit, pokud je aktivní funkce
Trvání nebo Ukončení
.
ČESKY 11
Ke smažení jídla s menším množstvím oleje nebo bez pečicího papíru.
•Vysunovací drážky
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
•Zásuvka
Zásuvka je umístěna pod vnitřkem trouby.
Opakovaně stiskněte, dokud nezačne blikat ukazatel Denního času.
Pro nastavení nového času viz „Nastavení času“.
Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte.
Ohledně funkce: SteamBake viz část „Trouba - Denní používání“, „Nastavení funkce SteamBake“.
1. Nastavte funkci . Nastavte maximální teplotu.
2.Nechte troubu pracovat jednu hodinu.
3.Nastavte funkci. Nastavte maximální teplotu. Maximální teplota při této funkci je 210 °C.
4.Nechte troubu pracovat 15 minut.
5.Nastavte funkci , stiskněte: S
párou . Nastavte maximální teplotu.
6.Nechte troubu pracovat 15 minut.
7.Troubu vypněte a nechte ji vychladnout.
Příslušenství se může zahřát více než obvykle. Z trouby může vycházet zápach a kouř. Zajistěte v místnosti dostatečné větrání.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
12www.aeg.com
Varné zóny jsou osazeny termostatem a fungují přerušovaně (vypínají a zapínají se) v závislosti na zvolené úrovni teploty.
Symboly Funkce
Poloha Vypnuto
Dvojitá zóna
1 - 9 Nastavení teploty
Pomocí zbytkového tepla snížíte spotřebu energie. Přibližně 5–10 minut před koncem vaření varnou zónu vypněte.
Otočením ovladače zvolené varné zóny nastavte potřebný tepelný výkon. Rozsvítí se provozní kontrolka varné desky.
Vaření ukončíte otočením ovladače do polohy vypnuto.
Pokud jsou všechny varné zóny vypnuty, provozní kontrolka varné desky zhasne.
K použití jednoduché varné zóny otočte příslušným knoflíkem do jedné z následujících poloh: 1-9.
U nastavení teploty 1-3 zóna zůstane červená po dobu 2-3 sekund a poté se vypne.
Zóna funguje na maximální výkon, jakmile nastavíte teplotu 8 nebo 9.
Účinnou varnou plochu můžete přizpůsobit velikosti varné nádoby.
1.Pokud zvolte nastavení teploty mezi 1-9, pouze středová část varné zóny bude fungovat.
2.K zapnutí vnějšího okruhu otočte knoflíkem po směru hodinových ručiček za nastavení 9 na .
3.Poté otočte ovladačem proti směru hodinových ručiček a nastavte požadovanou teplotu (1-9). Obě středové části a vnější okruh fungují zároveň.
Vnější okruh vypnete otočením ovladače do polohy vypnuto. Obě středové části a vnější nebo oválný okruh fungují zároveň. Kontrolka zhasne. K restartování středové části varné zóny zvolte teplotu mezi 1-9.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí popálení zbytkovým teplem.
Ukazatel se rozsvítí, když je varná zóna horká, ale nefunguje, je-li odpojeno síťové napájení.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Nádobí
Dno nádoby musí být co nejrovnější a nejsilnější. Než nádoby položíte na povrch varné desky, ujistěte se, že jejich dno je čisté a suché.
ČESKY 13
Nádoby ze smaltované oceli nebo s hliníkovým či měděným spodkem mohou na povrchu sklokeramické desky zanechávat barevné skvrny.
Údaje v následující tabulce jsou jen orientační.
Nastavení te |
Vhodné pro: |
Čas |
Tipy |
ploty |
|
(min) |
|
|
|
|
|
1 |
Udržení teploty hotového jídla. |
dle |
Nádobu zakryjte pokličkou. |
|
|
potřeby |
|
|
|
|
|
1 - 2 |
Holandská omáčka, rozpouště |
5 - 25 |
Čas od času zamíchejte. |
|
ní: másla, čokolády, želatiny. |
|
|
|
|
|
|
1 - 2 |
Zahuštění: nadýchané omele |
10 - 40 |
Vařte s pokličkou. |
|
ty, míchaná vejce. |
|
|
|
|
|
|
2 - 3 |
Dušení jídel z rýže a mléčných |
25 - 50 |
Přidejte alespoň dvakrát tolik |
|
jídel, ohřívání hotových jídel. |
|
vody než rýže, mléčná jídla v |
|
|
|
polovině doby přípravy zamí |
|
|
|
chejte. |
|
|
|
|
3 - 4 |
Podušení zeleniny, ryb, masa. |
20 - 45 |
Přidejte několik polévkových |
|
|
|
lžic tekutiny. |
|
|
|
|
4 - 5 |
Vaření brambor v páře. |
20 - 60 |
Použijte max. ¼ l vody na 750 |
|
|
|
g brambor. |
|
|
|
|
4 - 5 |
Vaření většího množství jídel, |
60 - 150 |
Až 3 l vody a přísady. |
|
dušeného masa se zeleninou a |
|
|
|
polévek. |
|
|
|
|
|
|
6 - 7 |
Mírné smažení: plátků masa |
dle |
V polovině doby obraťte. |
|
nebo ryb, Cordon Bleu z telecí |
potřeby |
|
|
ho masa, kotlet, masových kro |
|
|
|
ket, uzenin, jater, jíšky, vajec, |
|
|
|
palačinek a koblih. |
|
|
|
|
|
|
7 - 8 |
Prudké smažení, pečená |
5 - 15 |
V polovině doby obraťte. |
|
bramborová kaše, silné řízky, |
|
|
|
steaky. |
|
|
9Vaření vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v hrnci), fritování hranolků.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
•Varnou desku po každém použití očistěte.
•Varné náčiní používejte vždy s čistou spodní stranou.
14 www.aeg.com
•Škrábance nebo tmavé skvrny na povrchu nemají vliv na funkci varné desky.
•Použijte speciální čisticí prostředek vhodný na povrch varné desky.
•Použijte speciální škrabku na sklo.
•Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii, cukr nebo jídlo obsahující cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může varnou desku poškodit. Vyvarujte se popálení. Speciální škrabku přiložte šikmo ke skleněnému povrchu a posunujte ostří po povrchu desky.
•Odstraňte po dostatečném vychladnutí varné desky: skvrny od vodního kamene, vodové kroužky, tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarvení. Vyčistěte varnou desku vlhkým hadříkem s neabrazivním mycím prostředkem. Po vyčištění varnou desku osušte měkkým hadrem.
•Odstraňte kovově lesklé zbarvení: použijte roztok vody s octem a vyčistěte skleněný povrch pomocí hadříku.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
1.Otočte ovladačem funkcí trouby na požadovanou funkci.
2.Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
Kontrolka se rozsvítí, když je trouba v provozu.
3.Jestliže chcete troubu vypnout, otočte ovladači funkcí trouby a teploty do polohy vypnuto.
Nesprávná obsluha trouby nebo vadné součásti mohou způsobit nebezpečné přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato trouba vybavena bezpečnostním termostatem, který přeruší napájení. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.
Symbol |
Funkce trouby |
Použití |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poloha Vypnuto |
Trouba je vypnutá. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Osvětlení trouby |
Zapne osvětlení bez pečicí funkce. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SteamBake |
K dodání vlhkosti během přípravy. K získání správ |
|
|
|
|
|
|
|
né barvy a křupavé kůrky při pečení. K zajištění vě |
+tší šťavnatosti při ohřevu. K zavařování ovoce a zeleniny.
|
|
|
|
|
|
|
ČESKY 15 |
|
|
|
|
||||
|
Symbol |
Funkce trouby |
Použití |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Teplovzdušný |
K přípravě měkkých a šťavnatých pečení nebo k |
|
|
|
|
|
|
ohřev |
sušení ovoce a zeleniny. |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spodní ohřev |
K pečení koláčů s křupavým spodkem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Horní/spodní |
K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
ohřev |
trouby. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Velkoplošný gril |
Ke grilování plochých kusů ve velkém množství a |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
opékání chleba. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Turbo gril |
K pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kost |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
mi na jedné úrovni. K zapékání a pečení dozlatova. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Horkovzdušné pe K pečení masa nebo moučných jídel při stejné te |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
čení |
plotě na několika roštech bez mísení vůní. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Horkovzdušné pe Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Po čení s párou kyny k přípravě viz kapitola „Tipy a rady“, Horko
vzdušné pečení s párou. Dvířka trouby by měla být během pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a aby trouba fungovala co nejúsporněji. Při použití této funkce se teplota ve vnitřku trouby mů že lišit od nastavené teploty. Může dojít ke snížení tepelného výkonu. Obecná doporučení ohledně úspory energie viz kapitola „Energetická účinnost“, Trouba - úspora energie. Tato funkce byla použita ke splnění energetické třídy dle normy EN 60350-1.
AirFry / |
Ke smažení jídla s menším množstvím oleje nebo |
Pravý horký |
bez pečicího papíru. Pro pokrmy jako hranolky ne |
vzduch |
bo pizza. |
|
K pečení jídel na dvou úrovních současně a k su |
|
šení potravin.Nastavte teplotu trouby o 20 - 40 °C |
|
nižší než při použití funkce Horní/spodní ohřev. |
|
|
Rozmrazování |
K rozmrazování potravin (zeleniny a ovoce). Doba |
|
rozmrazování závisí na množství a velikosti zmra |
|
žených potravin. |
|
|
Tato funkce umožňuje zlepšení vlhkosti během přípravy jídla.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
Vlhkost může způsobit popálení:
•Neotvírejte dvířka spotřebiče, používáte-li funkci: SteamBake.
16www.aeg.com
•Po použití funkce SteamBake otvírejte dvířka spotřebiče opatrně.
Viz část „Tipy a rady“.
1.Otevřete dvířka trouby.
2.Naplňte vlis vnitřku trouby vodou z kohoutku.
Maximální objem vlisu vnitřku trouby je 250 ml.
Naplňte vlis vnitřku trouby vodou pouze tehdy, když je trouba chladná.
3.Nastavte funkci: SteamBake .
4.Stiskněte tlačítko S párou . Tlačítko S párou funguje pouze s funkcí: SteamBake.
Kontrolka se rozsvítí.
5.Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
6.Vložte jídlo do spotřebiče a zavřete dvířka trouby.
POZOR!
Neplňte vlis vnitřku trouby vodou během přípravy jídla nebo když je trouba horká.
7. Spotřebič vypnete stisknutím tlačítka
S párou a otočením ovladače funkcí a teploty trouby do polohy vypnuto.
Kontrolka tlačítka S párou zhasne.
8. Odstraňte vodu z vlisu vnitřku trouby.
VAROVÁNÍ!
Před odstraněním vody z vlisu vnitřku trouby se ujistěte, že je spotřebič vychladlý.
A |
B |
C |
A. |
Funkce hodin |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
B. |
Časovač |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
C. |
Funkce hodin |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10.2 Tlačítka
Tlačítko |
|
Funkce |
Popis |
|
|
|
|
MÍNUS |
Slouží k nastavení času. |
|
|
|
|
|
|
|
|
HODINY |
Slouží k nastavení funkce hodin. |
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
PLUS |
Slouží k nastavení času. |
|
|
|
|
|
|
|
|
S párou |
Zapnutí funkce: SteamBake. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
ČESKY 17 |
10.3 Tabulka funkcí hodin |
|||
|
|
|
|
Funkce hodin |
Použití |
||
|
|
DENNÍ ČAS |
K nastavení, změně nebo kontrole denního času. |
|
|
|
|
|
|
TRVÁNÍ |
Slouží k nastavení délky provozu spotřebiče. |
|
|
|
|
|
|
UKONČENÍ |
Slouží k nastavení doby vypnutí spotřebiče. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
ODLOŽENÝ |
Slouží ke spojení funkce TRVÁNÍ a UKONČENÍ. |
|
|
||
|
|
START |
|
|
|
|
|
|
|
MINUTKA |
K nastavení odpočítávání času. Tato funkce nemá žádný |
|
|
|
vliv na provoz spotřebiče. Funkci MINUTKA můžete za |
|
|
|
pnout kdykoliv; i u vypnutého spotřebiče. |
|
|
|
|
1.Nastavte funkci trouby a teplotu.
2.Opakovaně stiskněte, dokud nezačne blikat .
3.Použijte nebo k nastavení času TRVÁNÍ.
Na displeji se zobrazí .
4.Po uplynutí času začne blikat a zazní zvukový signál. Spotřebič se automaticky vypne.
5.Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
6.Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto.
1.Nastavte funkci trouby a teplotu.
2.Opakovaně stiskněte, dokud nezačne blikat .
3.Použijte nebo k nastavení času.
Na displeji se zobrazí .
4.Po uplynutí času začne blikat a zazní zvukový signál. Spotřebič se automaticky vypne.
5.Chcete-li signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
6.Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto.
10.6 Nastavení
ODLOŽENÉHO STARTU
1.Nastavte funkci trouby a teplotu.
2.Opakovaně stiskněte, dokud nezačne blikat .
3.Použijte nebo k nastavení času TRVÁNÍ.
4.Stiskněte.
5.Použijte nebo k nastavení času UKONČENÍ.
6.Potvrďte stisknutím .
Spotřebič se automaticky zapne později, funguje po nastavenou dobu TRVÁNÍ a vypne se v nastavený čas UKONČENÍ. Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál.
7.Spotřebič se automaticky vypne. Chcete-li signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
8.Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto.
1.Opakovaně stiskněte, dokud nezačne blikat .
18 www.aeg.com
2.Použijte nebo k nastavení potřebného času.
Funkce Minutka se po pěti sekundách spustí automaticky.
3.Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál. Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
4.Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto.
1.Opakovaně stiskněte, dokud nezačne blikat ukazatel požadované funkce.
2.Stiskněte a podržte .
Funkce hodin by měla zhasnout během několika sekund.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
11.1 Vložení příslušenství |
Tvarovaný rošt: |
Zasuňte rošt mezi drážky zvolené úrovně |
roštu. |
Plech na pečení:
Plech na pečení nezasunujte zcela dozadu k zadní stěně vnitřku trouby. Zabránili byste tak cirkulaci tepla kolem plechu. Jídlo by se mohlo připálit, obzvláště pak v zadní části plechu.
Hluboký pekáč nebo plech na pečení |
zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů. |
Ujistěte se, že se nedotýká zadní stěny trouby.
Společně vložení tvarovaného roštu a hlubokého pekáče / plechu:
Hluboký pekáč / plech zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad nimi.
AirFry plech:
Vložte plech AirFry do druhé polohy roštu. Vložte plech na pečení do první polohy roštu.
|
|
ČESKY |
19 |
11.2 Teleskopické výsuvy |
|
|
|
Teleskopické výsuvy můžete |
|
|
|
instalovat na různé polohy |
|
|
|
roštů, kromě polohy 4. |
|
|
|
Instalace teleskopických |
|
|
|
výsuv |
|
|
|
1. Otočte teleskopickou výsuvu o |
|
|
|
přibližně 90°. |
|
|
|
2. Vysuňte západku na zadním konci |
|
1 |
|
teleskopické výsuvy na kolejničku na |
|
2 |
|
rošt. Výsuvu musíte vložit na |
2. Vytáhněte přední konec výsuvy z |
|
|
správnou stranu trouby. |
|
||
|
|
drážky roštu. |
|
|
3. Otočte teleskopickou výsuvu o |
|
|
|
4. |
přibližně 90°. |
|
1 CM |
Vyjměte zadní konec výsuvy z drážky |
||
|
roštu. |
|
|
|
|
|
|
|
5. Stejnými kroky vyjměte druhou |
|
|
|
|
teleskopickou výsuvu. |
|
|
11.3 Teleskopické výsuvy - |
|
|
|
vložení příslušenství |
|
|
|
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání |
||
|
nebo vytahování roštů. |
|
|
3. Otočte výsuvou do správné polohy. |
|
POZOR! |
|
|
Teleskopické výsuvy |
|
|
Zarážka, nacházející se na jednom |
|
|
|
|
nemyjte v myčce nádobí. |
|
|
konci teleskopické výsuvy, musí |
|
|
|
|
Teleskopické výsuvy ničím |
|
|
směřovat nahoru. |
|
|
|
|
nemažte. |
|
|
4. Zasuňte výsuvu úplně do zadní stěny |
|
|
|
|
|
|
|
trouby. |
|
POZOR! |
|
5. Vytáhněte přední konec teleskopické |
|
|
|
|
Před tím, než zavřete dvířka |
|
|
výsuvy proti kolejničce na rošt. |
|
|
|
|
trouby, se ujistěte, že jste |
|
|
Pokud západka na předním konci |
|
|
|
|
teleskopické výsuvy zcela |
|
|
správně zapadne, ozve se cvaknutí. |
|
|
|
|
zasunuli do trouby. |
|
|
6. Stejnými kroky nasuňte druhou |
|
|
|
|
|
|
|
teleskopickou výsuvu. Dejte pozor, |
Tvarovaný rošt: |
|
|
aby byly obě teleskopické výsuvy |
|
|
|
umístěné na stejné úrovni. |
|
|
|
1. Stiskněte a podržte západku na přední straně teleskopické výsuvy.
Hluboký pekáč / plech:
Vložte hluboký pekáč / plech do teleskopických výsuvů.
20 www.aeg.com
Společně vložení tvarovaného roštu a |
hlubokého pekáče / plechu: |
Tvarovaný rošt a hluboký pekáč / plech |
vložte společně do teleskopických |
výsuvů. |
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.
Spotřebič má čtyři úrovně roštů. Polohy roštů ve spotřebiči se počítají zdola.
Tento spotřebič je vybaven speciálním systémem, který zajišťuje oběh vzduchu a stálou recyklaci páry. Tento systém umožňuje pečení a vaření v páře, takže jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají kůrčičku. Doba pečení a spotřeba energie jsou sníženy na minimum.
Ve spotřebiči nebo na skleněných panelech dvířek se může srážet vlhkost. To je normální jev. Při otvírání dvířek spotřebiče během přípravy jídla vždy odstupte. Kondenzaci snížíte, když spotřebič vždy před přípravou jídla na 10 minut předehřejte.
Po každém použití spotřebiče setřete vlhkost.
Při přípravě jídel na dno spotřebiče nestavte žádné předměty a žádnou část spotřebiče nezakrývejte hliníkovou fólií. Mohlo by to ovlivnit výsledky pečení a poškodit smalt.
12.2 Pečení moučných jídel
Při prvním pečení použijte nižší teplotu.
Pokud pečete koláče na několika polohách roštů, můžete dobu pečení prodloužit o 10–15 minut.
Různě vysoké moučníky a pečivo mohou zhnědnout nerovnoměrně. Je-li zhnědnutí nerovnoměrné, není nutné měnit nastavení teploty. Rozdíly se během pečení vyrovnají.
Plechy v troubě se mohou během pečení zkroutit. Po ochlazení se opět vyrovnají.
12.3 Pečení moučníků
Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 času nutného k pečení.
Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pečení, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek volná.
Při pečení velmi tučného jídla použijte hluboký pekáč / plech, aby se v troubě nevytvořily skvrny, které by již nemusely jít odstranit.
Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby nevytekla šťáva.
Do hlubokého pekáče / plechu nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik
|
|
|
ČESKY 21 |
||
nekouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte |
množství potravin, které s tímto |
||||
dolitím vody pokaždé, když se odpaří. |
spotřebičem používáte. |
|
|
|
|
12.5 Doby přípravy |
12.6 SteamBake |
|
+ |
|
|
|
|
|
|||
|
Doba přípravy záleží na druhu potravin, jejich konzistenci a množství.
Nejprve sledujte průběh pečení a jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší nastavení (nastavení teploty, dobu pečení, apod.) pro nádobí, recepty a
Pekárna
Před předehřátím trouby naplňte vlis vnitřku trouby vodou pouze tehdy, když je trouba chladná.
Viz „Zapnutí funkce: SteamBake“
Jídlo |
Množství vo |
Teplota |
Čas (min) |
Poloha |
Příslušenství |
|
dy ve vlisu |
(°C) |
|
roštu |
|
|
(ml) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bílý chléb1) |
100 |
180 |
35 - 40 |
2 |
Použijte plech na |
|
|
|
|
|
pečení. |
Bagety/ |
100 |
200 |
20 - 25 |
2 |
Použijte plech na |
kaiserky1) |
|
|
|
|
pečení. |
Domácí piz |
100 |
230 |
10 - 20 |
1 |
Použijte plech na |
za1) |
|
|
|
|
pečení. |
Italský chléb |
100 |
190 - 210 |
20 - 25 |
1 |
Použijte plech na |
Focaccia 1) |
|
|
|
|
pečení. |
Sušenky, ča |
100 |
150 - 180 |
10 - 20 |
2 |
Použijte plech na |
jové koláčky, |
|
|
|
|
pečení. |
croissanty1) |
|
|
|
|
|
Švestkový |
100 |
180 |
20 |
2 |
Použijte koláčovou |
koláč, ja |
|
|
|
|
formu. |
blečný koláč, |
|
|
|
|
|
skořicové |
|
|
|
|
|
rolky1)
1) Před přípravou předehřejte v prázdné troubě pět minut.
Příprava zmrazených potravin
Jídlo |
Množství vo |
Teplota |
Čas (min) |
Poloha |
Příslušenství |
|
dy ve vlisu |
(°C) |
|
roštu |
|
|
(ml) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mražená |
150 |
200 - 210 |
10 - 20 |
2 |
Použijte tvarovaný |
pizza1) |
|
|
|
|
rošt. |
Mražený |
150 |
160 - 170 |
25 - 30 |
2 |
Použijte plech na |
croissant1) |
|
|
|
|
pečení. |
1) Před přípravou předehřejte v prázdné troubě 10 minut.
22 www.aeg.com
Ohřev jídla
Jídlo |
Množství vo |
Teplota (°C) |
Čas (min) |
Poloha |
Příslušenství |
|
dy ve vlisu |
|
|
roštu |
|
|
(ml) |
|
|
|
|
Bílý chléb |
100 |
110 |
15 - 25 |
2 |
Použijte plech na |
|
|
|
|
|
pečení. |
Bagety/ |
100 |
110 |
10 - 20 |
2 |
Použijte plech na |
kaiserky |
|
|
|
|
pečení. |
Domácí piz |
100 |
110 |
15 - 25 |
2 |
Použijte plech na |
za |
|
|
|
|
pečení. |
Italský chléb |
100 |
110 |
10 - 20 |
2 |
Použijte plech na |
Focaccia |
|
|
|
|
pečení. |
Zelenina |
100 |
110 |
15 - 25 |
2 |
Použijte plech na |
|
|
|
|
|
pečení. |
Rýže |
100 |
110 |
15 - 25 |
2 |
Použijte plech na |
|
|
|
|
|
pečení. |
Těstoviny |
100 |
110 |
15 - 25 |
2 |
Použijte plech na |
|
|
|
|
|
pečení. |
Maso |
100 |
110 |
15 - 25 |
2 |
Použijte plech na |
|
|
|
|
|
pečení. |
Pečení masa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jídlo |
Množství vo |
Teplota (°C) |
Čas (min) |
Poloha |
Příslušenství |
|
dy ve vlisu |
|
|
roštu |
|
|
(ml) |
|
|
|
|
Vepřová pe |
200 |
180 |
65 - 80 |
2 |
Použijte tvarovaný |
čeně |
|
|
|
|
rošt a plech na |
|
|
|
|
|
pečení. |
Hovězí pe |
200 |
200 |
50 - 60 |
2 |
Použijte tvarovaný |
čeně |
|
|
|
|
rošt a plech na |
|
|
|
|
|
pečení. |
Kuře |
200 |
210 |
60 - 80 |
2 |
Použijte tvarovaný |
|
|
|
|
|
rošt a plech na |
|
|
|
|
|
pečení. |
Krůtí pečeně |
200 |
200 |
70 - 90 |
2 |
Použijte tvarovaný |
|
|
|
|
|
rošt a plech na |
|
|
|
|
|
pečení. |
|
|
|
|
|
|
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
•Pro zavařování používejte pouze zavařovací sklenice, které jsou na trhu dostupné ve stejné velikosti.
•Na plech na pečení nedávejte více než šest půllitrových zavařovacích sklenic.
ČESKY 23
•Sklenice plňte rovnoměrně a nahoře nechte 1 cm vzduchu. Víčka položte na sklenice, ale neuzavírejte je hermeticky.
•Sklenice se nesmí navzájem dotýkat.
•Nalijte 1/2 litru vody do plechu na pečení a 1/4 litru vody do vlisu uvnitř trouby, aby v troubě bylo dostatečné vlhko.
Měkké ovoce
•Zvolte funkci SteamBake a nastavte správnou teplotu podle údajů v níže uvedené tabulce.
•Sklenice lze hermeticky uzavřít pouze tehdy, když je funkce vypnutá.
Jídlo |
Teplota (°C) |
Čas (min) |
Poloha |
Příslušenství |
|
|
|
roštu |
|
Jahody / Borůvky / Maliny |
160 |
25 - 30 |
1 |
Použijte plech |
|
|
|
|
na pečení. |
Peckoviny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jídlo |
Teplota (°C) |
Čas (min) |
Poloha |
Příslušenství |
|
|
|
roštu |
|
Hrušky / Kdoule / Švestky |
160 |
35 - 40 |
1 |
Použijte plech |
|
|
|
|
na pečení. |
Měkká zelenina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jídlo |
Teplota (°C) |
Čas (min) |
Poloha |
Příslušenstv |
|
|
|
roštu |
í |
Cuketa / Lilek / Cibule / |
160 |
30 - 35 |
1 |
Použijte |
Rajčata |
|
|
|
plech na pe |
|
|
|
|
čení. |
Nakládaná zelenina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jídlo |
Teplota (°C) |
Čas (min) |
Poloha |
Příslušenstv |
|
|
|
roštu |
í |
Mrkev / Okurky / Tuřín / Ce |
160 |
35 - 45 |
1 |
Použijte |
ler |
|
|
|
plech na pe |
|
|
|
|
čení. |
|
|
|
|
|
Sušení
Jídlo |
Teplota (°C) |
Čas (hod) |
Poloha roštu |
|
|
|
|
Jedna poloha |
Dvě polohy |
Zelenina |
|
|
|
|
Fazole |
60 - 70 |
7 - 9 |
2 |
1 / 3 |
|
|
|
|
|
Nakrájená papri |
60 - 70 |
10 - 12 |
2 |
1 / 3 |
ka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|