|
D |
Tragbarer CD-Player |
Bedienungsanleitung/Garantie |
04 |
|
NL |
Portable CD Player |
Gebruiksaanwijzing |
13 |
|
F |
Lecteur CD portable |
Mode d’emploi |
20 |
|
E |
Reproductor portátil de CD |
Instrucciones de servicio |
27 |
|
I |
Lettore CD Portatile |
Istruzioni per l’uso |
34 |
|
GB |
Portable CD Player |
Instruction Manual |
41 |
|
PL |
Przenośny odtwarzacz CD |
Instrukcja obsługi/Gwarancja |
48 |
|
H |
Hordozható CD-lejátszó |
Használati utasítás |
56 |
|
UA |
Portable CD Player |
Інструкція з експлуатації |
63 |
|
RUS |
Портативный CD проигрыватель |
Руководство по эксплуатации |
69 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRAGBARER
CD-PLAYER
CDP 4226
|
|
|
Inhalt |
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Deutsch |
|
|
|
English |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Inhalt |
|
|
|
|
Contents |
|
|
||
Übersicht der Bedienelemente |
......Seite |
3 |
Overview of the Components........ |
Page |
3 |
||||
Bedienungsanleitung........................ |
Seite |
4 |
Instruction Manual............................ |
Page |
41 |
||||
Technische Daten.............................. |
Seite |
9 |
Technical Data................................... |
Page |
46 |
||||
Garantie............................................... |
Seite 10 |
Disposal.............................................. |
Page |
47 |
|||||
Entsorgung......................................... |
Seite 12 |
|
|
|
|||||
Nederlands |
|
|
|
Język polski |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Inhoud |
|
|
|
|
Spis treści |
|
|
||
Overzicht van de |
|
|
|
Przegląd elementów obłsugi....... |
Strona |
3 |
|||
bedieningselementen................... |
Pagina |
3 |
Instrukcja obsługi............................ |
Strona |
48 |
||||
Gebruiksaanwijzing........................ |
Pagina |
13 |
Dane techniczne............................. |
Strona |
53 |
||||
Technische gegevens..................... |
Pagina 18 |
Ogólne warunki gwarancji............ |
Strona |
54 |
|||||
Verwijdering..................................... |
Pagina |
19 |
Usuwanie.......................................... |
Strona |
55 |
||||
Français |
|
|
|
Magyarul |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommaire |
|
|
|
Tartalom |
|
|
|||
Liste des différents |
|
|
|
A kezelőelemek áttekintése.......... |
Oldal |
3 |
|||
éléments de commande................. |
Page |
3 |
Használati utasítás............................ |
Oldal |
56 |
||||
Mode d’emploi................................. |
Page |
20 |
Műszaki adatok................................ |
Oldal |
61 |
||||
Données techniques........................ |
Page |
25 |
Hulladékkezelés............................... |
Oldal |
62 |
||||
Elimination.......................................... |
Page |
26 |
|
|
|
||||
Español |
|
|
|
Українська |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indice |
|
|
|
|
Зміст |
|
|
||
Indicación de los |
|
|
|
Огляд елементів |
|
|
|||
elementos de manejo.................... |
Página |
3 |
управління................................. |
сторінка |
3 |
||||
Instrucciones de servicio............... |
Página |
27 |
Інструкція з експлуатації......... |
сторінка |
63 |
||||
Datos técnicos................................. |
Página |
32 |
Технічні параметри.................. |
сторінка 68 |
|||||
Eliminación....................................... |
Página |
33 |
|
|
|
||||
Italiano |
|
|
|
Русский |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indice |
|
|
|
|
Содержание |
|
|
||
Elementi di comando.................... |
Pagina |
3 |
Обзор деталей прибора................ |
стр. |
3 |
||||
Istruzioni per l’uso........................... |
Pagina |
34 |
Руководство по эксплуатации стр....... |
69 |
|||||
Dati tecnici........................................ |
Pagina |
39 |
Технические характеристики....... |
стр. |
75 |
||||
Smaltimento.................................... |
Pagina 40 |
|
|
|
3 Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen |
Overview of the Components |
Liste des différents éléments de commande |
Przegląd elementów obsługi |
Indicación de los elementos de manejo |
A kezelő elemek áttekintése |
Elementi di comando |
Огляд елементів управління |
|
Обзор деталей прибора |
4 Deutsch
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
•UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlagzuvermeiden,solltenSiedas
Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
•DasGerätnichtanextremheißen,kalten,staubigenoderfeuchtenOrtenverwenden.
•BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivatenunddendafürvorgesehenen
Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
•Batterienstetsrichtigherumeinlegen.
•VerdeckenSiekeineLüftungsöffnungenmitGegenständen,wiez.B.Zeitschriften,
Tischdecken, Vorhängen usw.
•SetzenSiedasGerätkeinemTropf-oderSpritzwasserausundstellenSiekeinemit FlüssigkeitengefülltenGefäße,wiez.B.BlumenvasenaufdasGerät.
•OffeneBrandquellen,wiez.B.brennendeKerzendürfennichtaufdasGerätgestellt werden.
•NiemalsdasGehäusedesGerätesöffnen.DurchunsachgemäßeReparaturenkönnen erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Deutsch 5
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungsoder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der
Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
Kinder und gebrechliche Personen
•ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungsteile(Plastikbeutel,Karton,
Styropor etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
•DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen(einschließlichKinder)mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
•Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,dasssienichtmitdemGerät spielen.
Spezielle Sicherheitshinweise
Dieses Gerät arbeitet mit einem Laser der Klasse 1.
WARNUNG:
HäufigesundlangesHörenvonMusikbeisehrgroßerLautstärkekanndasGehörschädigen. Es wird daher empfohlen eine angenehme Lautstärke einzustellen. Eine niedrigereLautstärkespartaußerdemBatterieenergieundschütztdasGehör.
6 Deutsch
Übersicht der Bedienelemente
1PHONE Kopfhöreranschluss
2VOLUME Lautstärkeregler
3Taste zum Öffnen des CD-Fachs
4 Taste (nächstes Musikstück/Suchlauf vorwärts)
5Taste (vorheriges Musikstück/Suchlauf rückwärts)
6 Taste (Stopp)
7 Taste (Wiedergabe/Pause)
8Display
Unterseite (ohne Abbildung)
Batteriefach
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
•WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät.Geeignetwäreeinetrockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
•EntfernenSie,fallsvorhanden,dieSchutzfolievomDisplay.
Transportsicherung CD Fach
•ÖffnenSiedasCD-Fach,indemSiedieTaste (3) drücken.
•EntfernenSievorderInbetriebnahme,wennvorhanden,dieTransportsicherungaus dem CD-Player.
Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
•ÖffnenSiedenBatteriefachdeckelaufderUnterseite.
•LegenSie2BatteriendesTypsAA/R61,5Vein.AchtenSieaufdierichtigePolarität(siehe
Batteriefachboden)!
•SchließenSiedasBatteriefach.
HINWEIS:
Ein Batteriesymbol im Display weist darauf hin, dass die Batterien ausgetauscht werden sollten.
ACHTUNG:
•WirddasGerätlängereZeitnichtbenutzt,entnehmenSiedieBatterien,umein
„Auslaufen“ zu vermeiden.
Deutsch 7
ACHTUNG:
•UngleicheBatterietypenoderneueundgebrauchteBatteriendürfennichtzusammen verwendet werden.
•BatteriengehörennichtindenHausmüll.BittegebenSieverbrauchteBatterienbei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z.B. Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht Explosionsgefahr!
PHONE Kopfhörerbuchse (1)
Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm Stereo-Klinken- stecker, den Sie in den Kopfhöreranschluss stecken.
Lautstärke
Mit dem VOLUME Lautstärkeregler (2), können Sie die gewünschte Lautstärke einstellen.
Ausschalten
Im Stopp-Modus schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die Taste(6)1xdrücken. WährendderWiedergabemüssenSiedieTaste2xdrücken,umdasGerätauszuschalten.
HINWEIS:
Wird das Gerät im Stopp-Modus nicht mehr bedient, schaltet es sich nach ca. 30 Sekunden selbstständig aus.
ESP Funktion
Das Gerät verfügt über eine Anti-Schock-Funktion. Die aktivierte Funktion wird beim Einschalten des Gerätes kurz im Display angezeigt. Bei Störungen werden die CD-Musikdaten aus dem Zwischenspeicher störungsfrei ausgelesen. Abtastfehler werden im Zwischenspeicher nachträglich korrigiert.
CDs/MP3 abspielen
1.Öffnen Sie das CD-Fach, indem Sie dieTaste (3) drücken.
2.Legen Sie eine CD mit dem Aufdruck nach oben so auf den Zentrierkegel, dass die
CDmechanischeinrastetundschließenSiedanndenCD-Fachdeckel.
3.Drücken Sie die Taste (7), um das Gerät einzuschalten. Der ESP Speicher wird gefüllt. Die aktivierte ESP Funktion wird kurz im Display angezeigt (Speicher 60 Sekunden).
8Deutsch
4.Die CD wird vom ersten Titel an abgespielt.
5.Um eine CD zu entnehmen, drücken Sie die Taste(6).ÖffnenSieanschließenddas CD-Fach und heben die CD vorsichtig ab.
Halten Sie den CD-Deckel stets geschlossen.
HINWEIS:
•WennkeineCDeingelegtist,bzw.wenneineCDfalschherumeingelegtist,erscheint die Meldung „NO DISC“ auf dem Display.
•DieWiedergabeanwenderseitigerstellterCDskanndurchdieVielzahlderverfügbaren Software und CD-Medien nicht garantiert werden.
Beschreibung der CD Tasten
(7)
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder starten. Im Display blinkt die abgelaufene Spielzeit. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiedergabe an derselben Stelle fort.
|
|
/ |
|
|
(4/5) |
|
|
|
|||||
Mit |
|
können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel springen usw. |
||||
|
•HaltenSiedieTastegedrückt,setzteinMusiksuchlaufein.(DerTonwirddabeistumm geschaltet.)
DieTaste können Sie wie folgt bedienen:
1xdrücken= BeginntdasaktuelleLiedwiedervonvorne. 2xdrücken= SpringtzumvorherigenTitel.
3xdrücken= SpielteinLieddavorusw.HaltenSiedieTastegedrückt,setzteinMusiksuchlauf ein. (Der Ton wird dabei stumm geschaltet.)
(6)
Die Wiedergabe wird angehalten.
Deutsch 9
Wiedergabe von Musik im MP3 Format
Sie haben die Möglichkeit mit diesem Gerät Musikstücke im MP3 Format wiederzugeben.
DasGerätunterstütztaußerdemdiegängigenCDTypen:CD,CD-RW,CD-R.
Sie können mit Ihrem Gerät MP3 CDs abspielen. Auf diesen CDs können bis zu 200 Titel verdichtet abgespeichert werden. Ihr Gerät erkennt eine MP3 CD automatisch (im Display erscheint die Gesamtzahl der Titel und MP3). Zum Abspielen dieser CDs gehen Sie bitte vor, wie unter CDs/MP3 abspielen beschrieben.
Bitte beachten Sie:
Es gibt eine Vielzahl von Brennund Komprimierungsverfahren, sowie Qualitätsunterschiede bei CDs und gebrannten CDs.
Des Weiteren hält die Musikindustrie keine festen Standards ein (Kopierschutz).
Aus diesen Gründen kann es in seltenen Fällen zu Problemen bei der Wiedergabe von CDs und MP3 CDs kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
Reinigung und Pflege
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
•ÄußereFleckenkönnenSiemiteinemleichtfeuchtenTuch,ohneZusatzmittel,abwischen.
•WischenSiemiteinemtrockenen,weichenTuchnach.
Technische Daten
Modell:..................................................................................................................................... |
CDP 4226 |
Batteriebetrieb:..................................................................................................... |
2x1,5V,TypAA/R6 |
Nettogewicht: |
0,202 kg |
TechnischeundgestalterischeÄnderungenimZugestetigerProduktentwicklungenvorbehalten.
10 Deutsch
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät CDP 4226 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet.
Garantie
Garantiebedingungen
1.Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2.Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3.Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4.Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung,unsachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche
Teile,wiezumBeispielGlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprücheausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5.Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Deutsch 11
12 Deutsch
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektround Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Nederlands 13
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
•Stelhetapparaatnietblootaanregenofvocht,omhetrisicoopbrandofelektrische schokken te vermijden. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water (bv. badkamer, zwembad, vochtige kelders).
•Gebruikditapparaatnietinextreemwarmeofkoude,stoffigeofvochtigeplaatsen.
•Ditapparaatisalleenbedoeldvoorprivégebruik,enmagalleengebruiktwordenvoor het beoogde doel. Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
•Letaltijdopdepolariteitbijhetplaatsenvandebatterijen.
•Deknooitdeluchtgatenafmetobjecten,zoalstijdschriften,tafelkleden,gordijnenenz.
•Beschermhetapparaattegendruip-ofspatwaterenplaatsgeenvazengevuldmet water, zoals bloemenvazen op het apparaat.
•Openvuurbronnen,zoalsbrandendekaarsenmogennietophetapparaatworden geplaatst.
•Opendebehuizingvanhetapparaatnooit.Verkeerdereparatieskunnenernstig gevaar voor de gebruiker opleveren.
14 Nederlands
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedieningsen onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een “klasse 1-laser” voor de aftasting van de CD. De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten voorkomen dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor het menselijk oog onzicht-
baar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.
Deze veiligheidscontroles mag niet worden omzeild of gewijzigd, aangezien u zou kunnen worden blootgesteld aan de laserstraal.
Kinderen en gebrekkige personen
•Laatomveiligheidsredenengeenverpakkingsdelen(plasticzak,doos,piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
•Ditproductmagnietwordengebruiktdoorpersonen(inclusiefkinderen)metbeperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product.
•Houdtoezichtopkinderenomtewaarborgendatzenietmethetapparaatspelen.
Speciale veiligheidsinstructies
Dit apparaat werkt met een klasse 1-laser.
WAARSCHUWING:
Herhaaldelijk en gedurende lange periodes op hoog volume naar muziek luisteren kan leiden tot gehoorbeschadiging. Wij raden u aan een comfortabele volume-instelling te selecteren. Een lage volume-instelling zal niet alleen de accu sparen maar ook uw gehoor beschermen.
Nederlands 15
Overzicht van de bedieningselementen
1PHONE hoofdtelefoonaansluiting
2VOLUME regeling
3knop om de CD-lade te openen
4 knop (volgende muziekbestand / vooruit zoeken)
5knop (vorige muziekbestand / achteruit zoeken)
6 knop (stop)
7 knop (spelen/pauzeren)
8Scherm
Onderkant (niet getoond)
Batterijvakje
Ingebruikname van het apparaat/inleiding
•Kieseengeschiktestandplaatsvoorhetapparaatbijv.eendroog,vlak,stroefoppervlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen.
•Verwijder,indienvoorhanden,debeschermfolievanhetdisplay.
Transportbeveiliging CD-lade
•OpendeCD-ladedooropdeknop (3) te drukken.
•Verwijdervóórdeingebruikname,indienvoorhanden,detransportbeveiliginguitde
CD-speler.
Plaatsen van de batterijen (niet bij de levering inbegrepen)
•Openhetdekselvanhetbatterijvakjeaandeonderzijdevanhetapparaat.
•Plaats2batterijenvanhettypeAA/R61,5V.Letopdejuistepolariteit(ziehiervoor bodem van het batterijvakje)!
•Sluithetdekselvanhetbatterijvakje.
OPMERKING:
Een batterijpictogram op het scherm geeft aan dat de batterij moet worden vervangen.
LET OP:
•Verwijderdebatterijwanneerhetapparaatgedurendeeenlangereperiodeniet wordt gebruikt. Zo voorkomt u lekkage van batterijzuur.
16 Nederlands
LET OP:
•Gebruikgéénverschillendebatterijtypesofnieuweengebruiktebatterijensamen.
•Batterijenhorennietinhethuisafval.Geefverbruiktebatterijenafbijhetgemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
WAARSCHUWING:
Steldebatterijennietblootaanextremehitte,zoalszonlicht,vuurofietsdergelijks.Daardoor bestaat explosiegevaar!
PHONE Hoofdtelefooningang (1)
U kunt via een hoofdtelefoon naar muziek luisteren door een hoofdtelefoon met een 3,5 mm stereo jack in de hoofdtelefooningang te steken.
Volume
Met de VOLUME regelaar (2) kunt u de gewenste geluidssterkte instellen.
Uitschakelen
Schakel het apparaat uit gedurende de stopmodus door één keer op de knop (6) te drukken.
Druk tijdens het afspelen twee keer op de knop om het apparaat uit te schakelen.
OPMERKING:
In stopmodus wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld na 30 seconden zonder bediening.
ESP functie
Het apparaat is voorzien van een antishock functie. Bij activering, zal het scherm de functie kort aangeven. In geval van problemen, zal het apparaat in staat zijn om de cd muziekbestanden van het snelgeheugen te lezen zonder enige problemen. Sampling fouten zullen later in het snelgeheugen worden gecorrigeerd.
CD’s/MP3 afspelen
1.Open de CD-lade door op deknop (3) te drukken.
2.Plaats een audio-CD met de opdruk naar boven zoda-nig op de centreerkegel dat de CD mechanisch inklikt en sluit vervolgens de CD-lade.
Nederlands 17
3.Druk op de knop (7) om het apparaat te zetten. Het ESP geheugen wordt geladen en het scherm zal kortstondig de geactiveerde ESP functie aangeven (60 seconden geheugen).
4.De CD wordt vanaf de eerste titel afgespeeld.
5.Om een CD te verwijderen, drukt u op de knop (6). Open de CD lade en haal de CD er voorzichtig uit.
Houd het CD-deksel steeds gesloten.
OPMERKING:
•IndienergeenCD,ofalsereenCDisonderstebovenisgeplaatst,verschijntophet scherm“NO DISC”.
•DeweergavevaneendoordegebruikergemaakteCDkanopgrondvandevele beschikbare programma’s en CD-media niet worden gegarandeerd.
Beschrijving van de CD-toetsen
(7)
Hiermee kunt u de weergave even onderbreken en weer starten. De verstreken speelduur knippert op het scherm. Na het nogmaals indrukken van deze toets wordt de weergave voortgezet.
|
|
/ |
|
|
(4/5) |
|
|
|
|||||
Met |
|
kunt u naar de volgende of de daaropvolgende titel springen, enz. |
||||
|
•Wanneerudetoetsingedrukthoudt,kuntusnelnaartitelszoeken.(Ditschakelthet geluid uit.)
Detoets kunt u als volgt bedienen:
1xindrukken= Ditgaatterugnaarhetbeginvandehuidigetrack. 2xindrukken= Springtnaardevolgendetitel.
3xindrukken= Speelteeneerderetitelenz.Wanneerudetoetsingedrukthoudt,kuntu snel naar titels zoeken. (Dit schakelt het geluid uit.)
(6)
De weergave stopt.
18 Nederlands
Weergave van muziek in MP3-formaat
U kunt met dit apparaat ook muziek in MP3-formaat afspelen. Bovendien ondersteunt het apparaat de gangbare CD-types: CD, CD-RW, CD-R.
U kunt met uw apparaat MP3-CD’s afspelen. Op deze CD’s kunnen tot 200 titels gecomprimeerd opgeslagen worden. Uw apparaat herkent een MP3 automatisch (op het display verschijnt het totale aantal titels en MP3-bestanden). Om deze CD’s af te spelen, gaat u te werk volgens de stappen die onder “CD’s/MP3” beschreven staan.
Let op:
Er zijn een aantal branden comprimeringsprocedures en kwaliteitsverschillen bij CD’s en gebrande CD’s.
Bovendien houdt de muziekindustrie geen vaste standaards aan (kopieerbeveiliging).
Om deze reden kan het in sommige gevallen tot problemen bij de weergave van CD’s en MP3 CD’s komen. Dit is geen storing van het apparaat.
Reiniging en onderhoud
LET OP:
Dompel het apparaat nooit onder in water.
•Vlekkenaandebuitenkantvanhetapparaatkuntumeteenietsvochtigedoek,zonder reinigingsmiddelen, afwegen.
•Oppoetsenmeteendroge,zachtedoek.
Technische gegevens
Model:...................................................................................................................................... |
CDP 4226 |
Batterijvoeding:.................................................................................................. |
2x1,5V,TypeAA/R6 |
Nettogewicht: |
0,202 kg |
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Nederlands 19
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
20 Français
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous en serez satisfait.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil:
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse etsipossible,lecartonavecl’emballagesetrouvantàl’intérieur.Sivousremettezl‘appareil àdestiers,veuillez-leremettreavecsonmoded‘emploi.
•Afind’évitertoutrisqued’incendieoud’électrocution,nepasexposerl’appareilàla pluieniàl’humidité.Nepasutiliserl’appareilàproximitéd’eau(parexsalledebain, piscine, cave humide).
•N’utilisezpasl’appareildansdesendroitstrèshumides,poussiéreux,froidsouchauds.
•Cetappareilestconçuuniquementpourl’utilisationprivéeetdanslalimitedecepour quoiilaétéconçu.Cetappareiln’estpasdestinéàl’utilisationcommerciale.
•Installeztoujourslespilesdanslebonsens.
•Necouvrezpaslesorificesdeventilationavecdesobjetstelsqu’unmagazine,une nappe, un rideau, etc.
•N’exposezpasl’appareilauxéclaboussuresouauxgouttesd’eauetneplacezaucun récipientremplid’eautelque,p.ex.desvasesremplisdefleurs,surl’appareil.
•Dessourcesdefeunuestellesquedesbougiesalluméesnedoiventpasêtreplacées sur l’appareil.
•Nejamaisouvrirlecoffragedel’appareil.Uneréparationinadéquatepeutentraînerun réel danger pour l’utilisateur.
Français 21
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signification suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.
Lepointd’exclamationattirel’attentiondel’utilisateursurlesremarquesimportantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un “laser de la classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés
d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil humain.
Cescommandesdesécuriténedoiventpasêtrerenduesinopérantesoumodifiées,sinon vouspouvezêtreexposéaurayonlaser.
Enfants et personnes fragiles
•Parmesuredesécuritévis-à-visdesenfants,nelaissezpaslesemballages(sacen plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement !
•Leprésentappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(ycomprisles enfants)auxfacultésmentales,sensoriellesouphysiqueslimitéesoun’ayantpas l’expérienceet/oulesconnaissancesrequises,àmoinsd’êtresouslasurveillanced’une personneresponsabledeleursécuritéoud’avoirreçuparelledesinstructionssurle maniement de l’appareil.
•Lesenfantsdoiventêtresurveillésafindegarantirqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
Consignes de sécurité spéciales
Cet appareil fonctionne avec un laser classe 1.
AVERTISSEMENT:
L’écouterépétéeetlonguedelamusiqueàunvolumesonoreélevépeutentraînerdes dommages auditifs. Nous vous conseillons de sélectionner un volume confortable. Un volume bas non seulement économisera l’énergie des piles, mais protégera aussi votre ouïe.
22 Français
Liste des différents éléments de commande
1Prise casque PHONE
2Commande VOLUME
3Boutonpour ouvrir le compartiment à CD
4Bouton (musique suivante/recherche vers l’avant)
5Bouton(musique précédente/recherche vers l’arrière)
6Bouton (arrêt)
7Bouton (lecture/pause)
8Écran
Dessous (non illustré)
Compartiment à piles
Avant la première utilisation/introduction
•Choisissezunendroitappropriépourl’appareil,parex.unesurfacesèche,planeet stable sur laquelle vous pouvez utiliser l’appareil sans difficulté.
•Enlevez,encasdebesoin,lefilmdeprotectiondel’écran.
Sécurité de transport du compartiment à CD
•OuvrezlecompartimentàCDenappuyantsurlebouton(3).
•Retirez,avantlapremièreutilisation,lessécuritésdetransportsetrouvantéventuellement sur le lecteur de CD.
Pose des piles (non comprises à la livraison)
•Ouvrezlecouvercleducompartimentàpilessituésousl’appareil.
•Introduisez2pilesdetypeAA/R6,de1,5V.Veillezàrespecterlapolarité(voirindications au fond du compartiment) !
•Refermezlecouvercle.
NOTE:
Uneicônedespilesindiqueraàl’écranquelespilesdoiventêtreremplacées.
ATTENTION:
•Sivousn’utilisezpasl’appareilpendantuntempsprolongé,retirezlespilespour
éviter que l’acide des piles ne coule.
Français 23
ATTENTION:
•Différentstypesdebatterieoubatteriesneuvesetutiliséesnedoiventpasêtre utilisés ensemble.
•Nejetezpasvospilesdanslesorduresménagères.Nousvousprionsdelesramener
à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant.
AVERTISSEMENT:
N’exposezpaslespilesàunesourcedechaleurextrêmetellequelesrayonsdusoleil, un feu ou toute autre source similaire. Risque d’explosion !
PHONE Prise casque (1)
Pour une utilisation avec casque, utilisez un casque avec un connecteur mâle stéréo 3,5 mm branché à la prise casque.
Volume
Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME (2).
Arrêt de l’alimentation
Éteignezl’appareilenmodearrêtenappuyantunefoissurlebouton (6). Pendantlalecture,appuyezdeuxfoissurleboutonpouréteindrel’appareil.
NOTE:
Enmodearrêt,l’appareils’éteindraautomatiquementauboutde30secondessans fonctionnement.
Fonction ESP
L’appareil dispose d’une fonction antichoc. Une fois activée, l’écran indiquera la fonction brièvement.Encasdeproblèmes,l’appareilpourralirelesfichiersmusicauxduCDdepuis la mémoire rapide sans problème. Les erreurs d’échantillonnage seront corrigées plus tard dans la mémoire rapide.
Lecture de CD/MP3
1.Ouvrez le compartiment à CD en appuyant sur le bouton(3).
2.Placez un disque CD audio sur le cône central en orientant la face imprimée vers le haut,defaçonàcequeledisquesoitfermementinstallé.Fermezensuitelecompartiment à disques.
24Français
3.Appuyez sur le bouton (7) pour allumer l’appareil. La mémoire ESP chargera et l’écran indiquera brièvement la fonction ESP activée (60 secondes de mémoire).
4.Le CD est lu à partir du premier titre.
5.Pour enlever un CD, appuyez sur le bouton (6). Ouvrez le compartiment à CD et soulevez délicatement le CD.
Laissez toujours le couvercle fermé.
NOTE:
•Encasd’absencedeCDousiunCDaétéinséréàl’envers,l’écranindiquera“NO
DISC”.
•Lalecturededisquesgravésparl’utilisateurnepeutêtregarantie,enraisondela multitudedelogicielsetmédiasdeCDexistants.
Description des touches à CD
(7)
Vous pouvez interrompre la lecture pour un court instant. Le temps de lecture écoulé clignotera sur l’écran. Si vous enfoncez la touche à nouveau, la lecture reprend.
/(4/5)
Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d’après, etc. à l’aide de la touche .
•Sivousmaintenezlatoucheenfoncée,larechercheautomatiqueestactivée.(Cette opération coupe le son.)
Vous pouvez utiliser la touchedelafaçonsuivante: 1xpulsion= Sautversledébutdelapisteencours. 2xpulsion= Pourpasserautitreprécédent.
3xpulsion= Pourlirelachansonprécédente,etc.Sivousmaintenezlatoucheenfoncée, la recherche automatique est activée. (Cette opération coupe le son.)
(6)
Lalectures‘arrête.