AEG AUS3931W, AUS3931G, AUS3966P, AUS3931R, AUS3931 Manual

0 (0)
AEG AUS3931W, AUS3931G, AUS3966P, AUS3931R, AUS3931 Manual

English

Thank you for choosing an AEG UltraSilencer vacuum cleaner. This user manual describes all UltraSilencer models. Some of the accessories/features may not apply to your specific model. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories. They have been designed especially for your vacuum cleaner.

Deutsch

Wir freuen uns, dass Sie sich für einen AEG UltraSilencer-Staubsauger entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung beschreibt alle UltraSilencer-Modelle. Bestimmte Zubehörteile/Funktionen beziehen sich möglicherweise nicht auf Ihr Modell. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich das Original-AEG- Zubehör verwenden, das speziell für Ihren Staubsauger entwickelt wurde.

Ελληνικά

Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα UltraSilencer της AEG. Το παρόν εγχειρίδιο χρήσης περιγράφει όλα τα μοντέλα UltraSilencer. Είναι πιθανόν ορισμένα εξαρτήματα ή λειτουργίες να μην ισχύουν στο δικό σας μοντέλο. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα AEG. Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για τη δική σας ηλεκτρική σκούπα

2

12.

14.

13.

 

11.

10.

3.

 

1.

15.

2.

9.

5.

 

16.

 

17.

 

8.

7.

6.

4.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20.

21.

24.

26.

18.

 

 

 

 

 

 

FILTER

 

 

 

 

 

 

S-

 

 

 

 

 

BAG

 

 

 

 

 

22.

23.

25.

27.

19.

 

 

 

 

 

 

FILTER

 

 

 

 

 

REMOTE

 

 

 

 

 

CONTROL

S-

 

 

 

 

BAG

 

 

 

 

 

 

 

 

Content Inhalt 3

English

Deutsch

 

Before starting

Vorbereitungen

 

 

• Unpack your UltraSilencer model and the AeroPro system and check that all acces-

• Packen Sie das UltraSilencer-Modell und das AeroPro-System aus, und prüfen Sie, ob

 

sories are included*.

alle Zubehörteile enthalten sind*.

eng

• Das AeroPro-System besteht aus Schlauch, Griff, Rohr und Düse, die jeweils speziell

• The AeroPro system includes a hose, handle, tube and nozzle specifically designed

 

for your UltraSilencer model.

für Ihr UltraSilencer-Modell entwickelt wurden.

de

• Read the user manual carefully.

• Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.

 

• Pay special attention to the Safety advice chapter.

• Beachten Sie dabei besonders das Kapitel mit den Sicherheitshinweisen.

 

 

 

 

Enjoy your AEG UltraSilencer !

Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem AEG UltraSilencer!

Table of contents:

 

Inhaltsverzeichnis:

 

 

How to use the vacuum cleaner

.4-5

Verwendung des Staubsaugers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 4-5

gre

Tips on how to get the best results

6-7

Tipps zum Erzielen bester Reinigungsergebnisse. . . . . . . . . . . . . . . . .

. 6-7

Replacing the filters

8-9

Austauschen der Filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 8-9

 

Cleaning the AeroPro nozzle and changing the battery in remote handle

10-11

Reinigen der AeroPro-Düse und Batteriewechsel des Fernbediengriffs. . . . . . .

10-11

 

Troubleshooting

12

Fehlersuche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 12

 

Safety advice

13

Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 13

 

Consumer information and sustainability policy

13

Verbraucherinformationen und Nachhaltigkeitsgrundsätze. . . . . . . . . . . .

. . 13

 

Description of your UltraSilencer :

1 Display (see the specified versions later)

2 Exhaust filter lid

3 Exhaust filter

4 Parking slot

5 Power cord

6 Motor filter

7 Motor filter holder

8 S-bag®

9 S-bag® holder

10Dust compartment cover

11Accessory clip

12AeroPro 3in1 nozzle

13AeroPro hose

14AeroPro handle (see the specified versions later)

15AeroPro telescopic tube

16Parking clip

17Display for models with manual control*

18Display for models with + - control*

19Display for models with remote control*

20AeroPro Classic handle*

21AeroPro Ergo handle*

22AeroPro Remote Control handle*

23AeroPro Remote Control handle for motorized nozzle*

24AeroPro nozzle

25AeroPro Power Brush motorized nozzle*

26AeroPro Turbo Brush nozzle*

27AeroPro Parketto nozzle*

*Accessories may vary from model to model.

Beschreibung Ihres UltraSilencer:

1 Anzeige (siehe unten Versionsliste )

2 Abdeckung des Abluftfilters

3 Abluftfilter

4 Parkaufnahme

5 Netzkabel

6 Motorfilter

7 Motorfilterhalterung

8 S-bag®

9 S-bag® Halter

10Abdeckung für Staubbeutelfach

11Zubehör-Clip

12AeroPro 3in1-Düse

13AeroPro-Schlauch

14AeroPro-Griff (siehe angegebene Versionen weiter unten)

15AeroPro-Teleskoprohr

16Park-Clip

17Anzeige bei Modellen mit manueller Steuerung*

18Anzeige bei Modellen mit Plus-Minus-Steuerung*

19Anzeige nur bei Modellen mit Fernsteuerung*

20AeroPro Classic-Griff*

21AeroPro Ergo-Griff*

22AeroPro-Fernsteuergriff*

23AeroPro-Fernsteuergriff für Motordüse*

24AeroPro-Düse

25AeroPro-Motorbürste Power Brush*

26AeroPro-Turbobürste*

27AeroPro Parketto-Düse*

*Zubehör kann je nach Modell variieren.

4 How to use the vacuum cleaner / Verwendung des Staubsaugers

Click

Open the dust compartment cover.

Insert the hose (to remove it, press the lock buttons and

Attach the telescopic tube to the floor nozzle (to

Check that the s-bag® is in place.

pull the hose out).

remove it, press the lock button and pull the nozzle off).

Staubfachabdeckung öffnen.

Den Schlauch einsetzen (zum Abnehmen Verriege-

Teleskoprohr an Bodendüse anbringen (zum Ab-

Prüfen, ob der s-bag® richtig eingelegt ist.

lungsknöpfe drücken und Schlauch herausziehen).

nehmen den Verriegelungsknopf drücken und Düse

 

 

abziehen).

Click

Attach the telescopic tube to the hose handle (to

Adjust the telescopic tube by holding the lock with one

Pull out the power cord and plug it into the mains.

remove it, press the lock button and pull the hose handle

hand and pulling the handle with the other hand.

 

out).

 

 

 

 

 

Teleskoprohr auf Schlauchgriff stecken (zum Abneh-

Teleskoprohr anpassen, indem Sie mit einer Hand den

Stromkabel herausziehen und in Steckdose stecken.

men den Verriegelungsknopf drücken und Schlauchgriff

Verriegelungsknopf drücken und mit der anderen Hand

 

herausziehen).

am Griff zie-hen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FILTER

S-

BAG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

How to use the vacuum cleaner / Verwendung des Staubsaugers

5

Adjust suction power. (depending on model).

Saugleistung einstellen. (modellabhängig)

Use the suction control on the handle to quickly reduce the airflow

Mit dem Saugleistungsregler am Griff lässt sich der Luftstrom schnell regulieren.

eng de

Switch on/off the vacuum cleaner by pushing the ON/

Models with remote control can also be operated by

OFF button.

the ON/OFF button on the handle.

Zum Einund Ausschalten des Staubsaugers den EIN/

Modelle mit Fernbedienung können auch mit der 0/1-

AUS-Schalter drücken.

Taste (EIN/AUS) des Griffs bedient werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

FILTER

 

Use the slider on the cleaner to

gre

 

 

 

adjust suction power.

 

 

 

Schieberegler am Staubsauger

 

 

 

 

 

zum Einstellen der Sauglei-

 

 

 

 

 

stung verwenden.

 

 

 

 

 

Use the + or – rocker button on

 

 

 

 

 

the cleaner to adjust suction

 

 

 

 

 

power.

 

 

 

 

S-

Wippschalter+oder–am

 

 

 

 

BAG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

StaubsaugerzumEinstellender

 

 

 

 

 

Saugleistungverwenden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FILTER

S-

BAG

Adjust suction power. Models with remote control. To regulate manually press ” – ” button (minimum) or

” + ” button (maximum)

Saugleistung einstellen. (Modelle mit Fernbedienung.)

Manuelles Einstellen durch Drücken der Taste „–“ (Minimum) oder „+“ (Maximum)

Models with remote control and Aeropro motorized

After vacuuming rewind the cable by pushing the RE-

nozzle. To turn the motorized nozzle on and off, press

WIND button.

BRUSH button on the handle.

 

Modelle mit Fernbedienung und AeroPro-Motordüse

Nach dem Staubsaugen das Stromkabel durch Betäti-

Power Brush. Zum Einund Ausschalten der Motordüse

gen der AUFROLL-Taste aufwickeln.

die BÜRSTEN-Taste am Griff drücken.

 

6 Tips on how to get the best results / Tipps für beste Ergebnisse

Models with manual regulation:

Modelle mit manueller Regelung:

See the reference numbers below to find an optimal performance.

(1 = MIN ; 5 = MAX)

SieheuntenstehendeNummernangabenzurErmittlungderoptimalenLeistung. (1=MIN;5=MAX)

Models with digital display:

Modelle mit Digitalanzeige:

FILTER

S-BAG

REMOTE

CONTROL

Follow the numbers for optimal performance.

Für optimale Leistung den

Nummernangaben folgen.

 

Curtains

 

Bookshelves, upholstery, crevice, corners

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vorhänge

 

Bücherregale, Polster, Fugen, Ecken

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3in1

3in1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Delicate carpets

 

 

 

Rugs

 

 

 

 

 

Hard floors

 

 

 

 

 

 

 

 

Empfindliche Teppiche

 

 

 

Vorleger

 

 

 

 

 

Hartböden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Brushes up

Attention: on fur rugs, rugs with long

Brushes up

Motorized nozzle gives the best dust

Brushes down

Brush roller on or off as preferred.

 

fringes or deep pile exceeding 15

 

pick-up and deep cleaning of carpets

Borstenausgefahren

Bürstenrolle je nach Wunsch ein-

 

mm the motorized nozzle should

 

through the rotating brush roller

 

 

 

oder ausgefahren.

 

have the brush roller off. Press

 

agitating the carpet. Do not leave

 

 

 

 

 

 

BRUSH button to turn the brush

 

the motorized nozzle stationary with

 

 

 

roller off.

 

brush roller on.

 

 

Borsteneingezogen

Achtung: auf Fellvorlegern, Vorlegern

Borsteneingezogen Die Motordüse gewährleistet dank der mecha-

 

 

 

mit langen Fransen oder Florhöhen

 

nischen Bewegung durch die rotierende Bür-

 

 

 

über 15 mm sollte bei der Motordüse

 

stenrolle die bestmögliche Staubaufnahme

 

 

 

die Bürstenrolle ausgeschaltet wer-

 

und Tiefenreinigung von Teppichen. Lassen

 

 

 

den. Zum Ausschalten der Bürstenrol-

 

Sie die Motordüse nicht an einer Stelle stehen,

 

 

 

le die BÜRSTEN-Taste drücken.

 

wenn die Bürstenrolle ausgefahren ist.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Use Turbo nozzle

 

Use Hard floor nozzle

 

 

(depending on model.)

(depending on model.)

 

 

Turbodüse verwenden

Düse für Hartböden verwenden

 

 

(modellabhängig).

 

(modellabhängig).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tips on how to get the best results /Tipps für beste Ergebnisse

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A practical parking position (and at the same time a backsaving feature) when you pause during cleaning.

Eine praktische Parkposition (und gleichzeitig ein rückenschonendes Leistungsmerkmal) für Pausen während des Staubsaugens.

A parking position which makes it easy to carry and store the vacuum cleaner

 

eng

Parkposition zum leichteren Tra-

de

gen und für die Aufbewahrung des

 

Staubsaugers.

 

gre

Indicators on the cleaner – changing dust bag

 

Indicators on the cleaner – changing exhaust filter

Anzeigen am Staubsauger – Staubbeutelwechsel

 

Anzeigen am Staubsauger – Abluftfilterwechsel

FILTER

 

 

 

 

FILTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BAG

 

 

S-

 

 

 

 

 

 

BAG

Models with digital display:

Models with mechanical indicator:

Models with digital display:

Models with mechanical

Change the dust bag when the s-bag®

The dust bag, s-bag®, must be replaced

Replace / clean* the exhaust filter when

suction power control:

indicator is illuminated.

at the latest when the indicator window

the “filter” indicator is illuminated.

Replace / clean* the exhaust filter at

 

is completely red. Read with the nozzle

 

every 5th replacement of the dust

 

lifted up.

 

bag, s-bag®

Modelle mit Digitalanzeige: Staubbeu-

Modelle mit mechanischer Anzeige:

Modelle mit Digitalanzeige:

Modelle mit mechanischer Sauglei-

tel wechseln, wenn die s-bag®-Anzeige

Der Staubbeutel, s-bag®, muss späte-

Abluftfilter ersetzen/reinigen* wenn die

stungsregelung: Abluftfilter bei

leuchtet.

stens gewechselt werden, wenn das An-

Anzeige “Filter“ leuchtet.

jedem fünften Wechsel des s-bag®-

 

zeigefenster vollständig rot ist. Ablesen,

 

Staubbeutels wechseln /reinigen*

 

wenn die Düse angehoben ist.

* Washable filters only

 

 

 

* Nur auswaschbare Filter

 

8 Replacing the dustbag, s-bag® / Austauschen des Staubbeutels, s-bag®

Open the dust compartment cover.

Staubfachabdeckung öffnen.

Place the dust bag holder back into the dust compartment and close the lid.

Staubbeutelhalter wieder in das Staubfach einsetzen und Abdeckung schließen.

A B

Lift out the s-bag® holder.

A Pull the cardboard to remove the s-bag® from the in-

 

sert. This automatically seals the s-bag® and prevents

 

dust leaking out.

 

A Zum Herausnehmen aus dem Einsatz den s-bag®-

 

Staubbeutel am Kartonhalter ziehen. Dadurch wird

 

der s-bag® automatisch versiegelt, und es kann kein

 

Staub nach außen gelangen.

Halter für s-bag® herausnehmen.

B Insert a new s-bag® by pushing the cardboard right

 

into the end of the groove in the insert.

 

B Neuens-bag®-Staubbeuteleinsetzen,indemderKarton-

 

halterindasEndederFührungimEinsatzgedrücktwird.

Always change the s-bag® when the indicator signal is illuminated even if the s-bag® is not full (it may be blocked) and after using carpet cleaning powder. Use only AEG original synthetic s-bag®. www.s-bag.com

®

 

Bei Aufleuchten der Anzeige den s-bag® auch aus-

 

tauschen, wenn er nicht voll erscheint (er ist mög-

Motorfilter bei Verschmutzung oder nach jedem

licherweise verstopft). Nach dem Aufsaugen von

fünften s-bag® wechseln. Filterhalterung nach unten

Teppichreinigungspulver den s-bag® immer austau-

drücken und herausziehen. Filter austauschen und den

schen. Nur original AEG Synthetic s-bag®-Staubbeutel

Deckel schließen.

verwenden.

 

www.s-bag.com

 

®

 

Loading...
+ 22 hidden pages