English
Thank you for choosing an AEG UltraSilencer vacuum cleaner. This user manual describes all UltraSilencer models. Some of the accessories/features may not apply to your specific model. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories. They have been designed especially for your vacuum cleaner.
Deutsch
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen AEG UltraSilencer-Staubsauger entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung beschreibt alle UltraSilencer-Modelle. Bestimmte Zubehörteile/Funktionen beziehen sich möglicherweise nicht auf Ihr Modell. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich das Original-AEG- Zubehör verwenden, das speziell für Ihren Staubsauger entwickelt wurde.
Ελληνικά
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα UltraSilencer της AEG. Το παρόν εγχειρίδιο χρήσης περιγράφει όλα τα μοντέλα UltraSilencer. Είναι πιθανόν ορισμένα εξαρτήματα ή λειτουργίες να μην ισχύουν στο δικό σας μοντέλο. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα AEG. Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για τη δική σας ηλεκτρική σκούπα
2
12.
14. |
13. |
|
11.
10. |
3. |
|
1. |
15. |
2. |
9. |
5. |
|
|
16. |
|
17. |
|
8. |
7. |
6. |
4. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
20. |
21. |
24. |
26. |
18. |
|
|
|
|
|
|
FILTER |
|
|
|
|
|
|
S- |
|
|
|
|
|
BAG |
|
|
|
|
|
22. |
23. |
25. |
27. |
19. |
|
|
|
|
|
|
FILTER |
|
|
|
|
|
REMOTE |
|
|
|
|
|
CONTROL |
S- |
|
|
|
|
BAG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Content Inhalt 3
English |
Deutsch |
|
|
Before starting |
Vorbereitungen |
|
|
|
|||
• Unpack your UltraSilencer model and the AeroPro system and check that all acces- |
• Packen Sie das UltraSilencer-Modell und das AeroPro-System aus, und prüfen Sie, ob |
|
|
sories are included*. |
alle Zubehörteile enthalten sind*. |
eng |
|
• Das AeroPro-System besteht aus Schlauch, Griff, Rohr und Düse, die jeweils speziell |
|||
• The AeroPro system includes a hose, handle, tube and nozzle specifically designed |
|
||
for your UltraSilencer model. |
für Ihr UltraSilencer-Modell entwickelt wurden. |
de |
|
• Read the user manual carefully. |
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. |
|
|
• Pay special attention to the Safety advice chapter. |
• Beachten Sie dabei besonders das Kapitel mit den Sicherheitshinweisen. |
|
|
|
|
|
Enjoy your AEG UltraSilencer !
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem AEG UltraSilencer!
Table of contents: |
|
Inhaltsverzeichnis: |
|
|
How to use the vacuum cleaner |
.4-5 |
Verwendung des Staubsaugers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 4-5 |
gre |
Tips on how to get the best results |
6-7 |
Tipps zum Erzielen bester Reinigungsergebnisse. . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 6-7 |
|
Replacing the filters |
8-9 |
Austauschen der Filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 8-9 |
|
Cleaning the AeroPro nozzle and changing the battery in remote handle |
10-11 |
Reinigen der AeroPro-Düse und Batteriewechsel des Fernbediengriffs. . . . . . . |
10-11 |
|
Troubleshooting |
12 |
Fehlersuche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 12 |
|
Safety advice |
13 |
Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 13 |
|
Consumer information and sustainability policy |
13 |
Verbraucherinformationen und Nachhaltigkeitsgrundsätze. . . . . . . . . . . . |
. . 13 |
|
Description of your UltraSilencer :
1 Display (see the specified versions later)
2 Exhaust filter lid
3 Exhaust filter
4 Parking slot
5 Power cord
6 Motor filter
7 Motor filter holder
8 S-bag®
9 S-bag® holder
10Dust compartment cover
11Accessory clip
12AeroPro 3in1 nozzle
13AeroPro hose
14AeroPro handle (see the specified versions later)
15AeroPro telescopic tube
16Parking clip
17Display for models with manual control*
18Display for models with + - control*
19Display for models with remote control*
20AeroPro Classic handle*
21AeroPro Ergo handle*
22AeroPro Remote Control handle*
23AeroPro Remote Control handle for motorized nozzle*
24AeroPro nozzle
25AeroPro Power Brush motorized nozzle*
26AeroPro Turbo Brush nozzle*
27AeroPro Parketto nozzle*
*Accessories may vary from model to model.
Beschreibung Ihres UltraSilencer:
1 Anzeige (siehe unten Versionsliste )
2 Abdeckung des Abluftfilters
3 Abluftfilter
4 Parkaufnahme
5 Netzkabel
6 Motorfilter
7 Motorfilterhalterung
8 S-bag®
9 S-bag® Halter
10Abdeckung für Staubbeutelfach
11Zubehör-Clip
12AeroPro 3in1-Düse
13AeroPro-Schlauch
14AeroPro-Griff (siehe angegebene Versionen weiter unten)
15AeroPro-Teleskoprohr
16Park-Clip
17Anzeige bei Modellen mit manueller Steuerung*
18Anzeige bei Modellen mit Plus-Minus-Steuerung*
19Anzeige nur bei Modellen mit Fernsteuerung*
20AeroPro Classic-Griff*
21AeroPro Ergo-Griff*
22AeroPro-Fernsteuergriff*
23AeroPro-Fernsteuergriff für Motordüse*
24AeroPro-Düse
25AeroPro-Motorbürste Power Brush*
26AeroPro-Turbobürste*
27AeroPro Parketto-Düse*
*Zubehör kann je nach Modell variieren.
4 How to use the vacuum cleaner / Verwendung des Staubsaugers
Click
Open the dust compartment cover. |
Insert the hose (to remove it, press the lock buttons and |
Attach the telescopic tube to the floor nozzle (to |
Check that the s-bag® is in place. |
pull the hose out). |
remove it, press the lock button and pull the nozzle off). |
Staubfachabdeckung öffnen. |
Den Schlauch einsetzen (zum Abnehmen Verriege- |
Teleskoprohr an Bodendüse anbringen (zum Ab- |
Prüfen, ob der s-bag® richtig eingelegt ist. |
lungsknöpfe drücken und Schlauch herausziehen). |
nehmen den Verriegelungsknopf drücken und Düse |
|
|
abziehen). |
Click
Attach the telescopic tube to the hose handle (to |
Adjust the telescopic tube by holding the lock with one |
Pull out the power cord and plug it into the mains. |
|||
remove it, press the lock button and pull the hose handle |
hand and pulling the handle with the other hand. |
|
|||
out). |
|
|
|
|
|
Teleskoprohr auf Schlauchgriff stecken (zum Abneh- |
Teleskoprohr anpassen, indem Sie mit einer Hand den |
Stromkabel herausziehen und in Steckdose stecken. |
|||
men den Verriegelungsknopf drücken und Schlauchgriff |
Verriegelungsknopf drücken und mit der anderen Hand |
|
|||
herausziehen). |
am Griff zie-hen. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FILTER
S-
BAG
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
How to use the vacuum cleaner / Verwendung des Staubsaugers |
5 |
Adjust suction power. (depending on model).
Saugleistung einstellen. (modellabhängig)
Use the suction control on the handle to quickly reduce the airflow
Mit dem Saugleistungsregler am Griff lässt sich der Luftstrom schnell regulieren.
eng de
Switch on/off the vacuum cleaner by pushing the ON/ |
Models with remote control can also be operated by |
OFF button. |
the ON/OFF button on the handle. |
Zum Einund Ausschalten des Staubsaugers den EIN/ |
Modelle mit Fernbedienung können auch mit der 0/1- |
||
AUS-Schalter drücken. |
Taste (EIN/AUS) des Griffs bedient werden. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
FILTER
|
Use the slider on the cleaner to |
gre |
|
|
|
|
adjust suction power. |
|
|
||
|
Schieberegler am Staubsauger |
|
|
|
|
|
zum Einstellen der Sauglei- |
|
|
|
|
|
stung verwenden. |
|
|
|
|
|
Use the + or – rocker button on |
|
|
|
|
|
the cleaner to adjust suction |
|
|
|
|
|
power. |
|
|
|
|
S- |
Wippschalter+oder–am |
|
|
|
|
BAG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
StaubsaugerzumEinstellender |
|
|
|
|
|
Saugleistungverwenden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FILTER
S-
BAG
Adjust suction power. Models with remote control. To regulate manually press ” – ” button (minimum) or
” + ” button (maximum)
Saugleistung einstellen. (Modelle mit Fernbedienung.)
Manuelles Einstellen durch Drücken der Taste „–“ (Minimum) oder „+“ (Maximum)
Models with remote control and Aeropro motorized |
After vacuuming rewind the cable by pushing the RE- |
nozzle. To turn the motorized nozzle on and off, press |
WIND button. |
BRUSH button on the handle. |
|
Modelle mit Fernbedienung und AeroPro-Motordüse |
Nach dem Staubsaugen das Stromkabel durch Betäti- |
Power Brush. Zum Einund Ausschalten der Motordüse |
gen der AUFROLL-Taste aufwickeln. |
die BÜRSTEN-Taste am Griff drücken. |
|
6 Tips on how to get the best results / Tipps für beste Ergebnisse
Models with manual regulation:
Modelle mit manueller Regelung:
See the reference numbers below to find an optimal performance.
(1 = MIN ; 5 = MAX)
SieheuntenstehendeNummernangabenzurErmittlungderoptimalenLeistung. (1=MIN;5=MAX)
Models with digital display:
Modelle mit Digitalanzeige:
FILTER |
S-BAG |
REMOTE |
CONTROL |
Follow the numbers for optimal performance.
Für optimale Leistung den
Nummernangaben folgen.
|
Curtains |
|
Bookshelves, upholstery, crevice, corners |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||||
|
Vorhänge |
|
Bücherregale, Polster, Fugen, Ecken |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3in1 |
3in1 |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Delicate carpets |
|
|
|
Rugs |
|
|
|
|
|
Hard floors |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Empfindliche Teppiche |
|
|
|
Vorleger |
|
|
|
|
|
Hartböden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Brushes up |
Attention: on fur rugs, rugs with long |
Brushes up |
Motorized nozzle gives the best dust |
Brushes down |
Brush roller on or off as preferred. |
|
fringes or deep pile exceeding 15 |
|
pick-up and deep cleaning of carpets |
Borstenausgefahren |
Bürstenrolle je nach Wunsch ein- |
|
mm the motorized nozzle should |
|
through the rotating brush roller |
||
|
|
|
oder ausgefahren. |
||
|
have the brush roller off. Press |
|
agitating the carpet. Do not leave |
|
|
|
|
|
|
||
|
BRUSH button to turn the brush |
|
the motorized nozzle stationary with |
|
|
|
roller off. |
|
brush roller on. |
|
|
Borsteneingezogen |
Achtung: auf Fellvorlegern, Vorlegern |
Borsteneingezogen Die Motordüse gewährleistet dank der mecha- |
|
|
|
|
mit langen Fransen oder Florhöhen |
|
nischen Bewegung durch die rotierende Bür- |
|
|
|
über 15 mm sollte bei der Motordüse |
|
stenrolle die bestmögliche Staubaufnahme |
|
|
|
die Bürstenrolle ausgeschaltet wer- |
|
und Tiefenreinigung von Teppichen. Lassen |
|
|
|
den. Zum Ausschalten der Bürstenrol- |
|
Sie die Motordüse nicht an einer Stelle stehen, |
|
|
|
le die BÜRSTEN-Taste drücken. |
|
wenn die Bürstenrolle ausgefahren ist. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Use Turbo nozzle |
|
Use Hard floor nozzle |
|
|
|
(depending on model.) |
(depending on model.) |
||
|
|
Turbodüse verwenden |
Düse für Hartböden verwenden |
||
|
|
(modellabhängig). |
|
(modellabhängig). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tips on how to get the best results /Tipps für beste Ergebnisse |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A practical parking position (and at the same time a backsaving feature) when you pause during cleaning.
Eine praktische Parkposition (und gleichzeitig ein rückenschonendes Leistungsmerkmal) für Pausen während des Staubsaugens.
A parking position which makes it easy to carry and store the vacuum cleaner
|
eng |
Parkposition zum leichteren Tra- |
de |
gen und für die Aufbewahrung des |
|
Staubsaugers. |
|
gre
Indicators on the cleaner – changing dust bag |
|
Indicators on the cleaner – changing exhaust filter |
||||||
Anzeigen am Staubsauger – Staubbeutelwechsel |
|
Anzeigen am Staubsauger – Abluftfilterwechsel |
||||||
FILTER |
|
|
|
|
FILTER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
BAG |
|
|
S- |
||
|
|
|
|
|
|
BAG |
Models with digital display: |
Models with mechanical indicator: |
Models with digital display: |
Models with mechanical |
Change the dust bag when the s-bag® |
The dust bag, s-bag®, must be replaced |
Replace / clean* the exhaust filter when |
suction power control: |
indicator is illuminated. |
at the latest when the indicator window |
the “filter” indicator is illuminated. |
Replace / clean* the exhaust filter at |
|
is completely red. Read with the nozzle |
|
every 5th replacement of the dust |
|
lifted up. |
|
bag, s-bag® |
Modelle mit Digitalanzeige: Staubbeu- |
Modelle mit mechanischer Anzeige: |
Modelle mit Digitalanzeige: |
Modelle mit mechanischer Sauglei- |
tel wechseln, wenn die s-bag®-Anzeige |
Der Staubbeutel, s-bag®, muss späte- |
Abluftfilter ersetzen/reinigen* wenn die |
stungsregelung: Abluftfilter bei |
leuchtet. |
stens gewechselt werden, wenn das An- |
Anzeige “Filter“ leuchtet. |
jedem fünften Wechsel des s-bag®- |
|
zeigefenster vollständig rot ist. Ablesen, |
|
Staubbeutels wechseln /reinigen* |
|
wenn die Düse angehoben ist. |
* Washable filters only |
|
|
|
* Nur auswaschbare Filter |
|
8 Replacing the dustbag, s-bag® / Austauschen des Staubbeutels, s-bag®
Open the dust compartment cover.
Staubfachabdeckung öffnen.
Place the dust bag holder back into the dust compartment and close the lid.
Staubbeutelhalter wieder in das Staubfach einsetzen und Abdeckung schließen.
A B
Lift out the s-bag® holder. |
A Pull the cardboard to remove the s-bag® from the in- |
|
sert. This automatically seals the s-bag® and prevents |
|
dust leaking out. |
|
A Zum Herausnehmen aus dem Einsatz den s-bag®- |
|
Staubbeutel am Kartonhalter ziehen. Dadurch wird |
|
der s-bag® automatisch versiegelt, und es kann kein |
|
Staub nach außen gelangen. |
Halter für s-bag® herausnehmen. |
B Insert a new s-bag® by pushing the cardboard right |
|
into the end of the groove in the insert. |
|
B Neuens-bag®-Staubbeuteleinsetzen,indemderKarton- |
|
halterindasEndederFührungimEinsatzgedrücktwird. |
Always change the s-bag® when the indicator signal is illuminated even if the s-bag® is not full (it may be blocked) and after using carpet cleaning powder. Use only AEG original synthetic s-bag®. www.s-bag.com
® |
|
|
Bei Aufleuchten der Anzeige den s-bag® auch aus- |
|
|
tauschen, wenn er nicht voll erscheint (er ist mög- |
Motorfilter bei Verschmutzung oder nach jedem |
|
licherweise verstopft). Nach dem Aufsaugen von |
||
fünften s-bag® wechseln. Filterhalterung nach unten |
||
Teppichreinigungspulver den s-bag® immer austau- |
||
drücken und herausziehen. Filter austauschen und den |
||
schen. Nur original AEG Synthetic s-bag®-Staubbeutel |
||
Deckel schließen. |
||
verwenden. |
||
|
||
www.s-bag.com |
|
|
® |
|