AEG AUO8820, AUO8840, AUO8820P, AUO8817 Manual

0 (0)
AEG AUO8820, AUO8840, AUO8820P, AUO8817 Manual

Deutsch

Wir freuen uns, dass Sie sich für den AEG UltraOneStaubsauger entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gilt für alle UltraOne-Modelle. Das bedeutet, dass Ihr Modell bestimmte Zubehörteile und/oder Funktionen möglicherweise nicht enthält. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich das original AEG-Zubehör verwenden, das speziell für Ihren Staubsauger entwickelt wurde.

English

Thank you for choosing an AEG UltraOne vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all UltraOne models. This means that with your specific model, some accessories/ features may not be included. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories. They have been designed especially for your vacuum cleaner.

Ελληνικά

Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα UltraOne της AEG. Αυτές οι Οδηγίες Λειτουργίας καλύπτουν όλα τα μοντέλα UltraOne. Αυτό σημαίνει ότι στο συγκεκριμένο μοντέλο, είναι πιθανό ορισμένα εξαρτήματα ή λειτουργίες να μην συμπεριλαμβάνονται. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα AEG. Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για τη δική σας ηλεκτρική σκούπα.

4

14

12

 

13

 

15

1

2

 

 

 

11

 

3

10

 

4

 

 

5

16

9 8 7 6 4

17

18

19

20

25

21

22

23

24

26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inhalt

 

 

 

Content

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deutsch

 

 

 

English

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vorbereitungen

 

 

 

Before starting

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Packen Sie Ihren UltraOne Staubsauger aus und prüfen Sie, ob alle Zubehörteile

 

 

 

• Unpack your UltraOne model and the Aeropro system and check that all accessories are

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

enthalten sind*.

 

 

 

 

included*.

 

 

 

 

 

de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Das Aeropro-System besteht aus Schlauch, Griff, Rohr und Düse. DieseTeile sind

 

 

 

• The Aeropro system consists of a hose, handle, tube and nozzle specifically designed

 

eng

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

speziell für Ihr UltraOne-Gerät konstruiert und können je nach Modell variieren.

 

 

 

 

for your UltraOne and which may vary from model to model.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Lesen Sie die Bedienungsanleitung.

 

 

 

• Read the Operating Instructions.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Beachten Sie dabei besonders das Kapitel mit den Sicherheitshinweisen.

 

 

 

• Pay special attention to the Safety advice chapter.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem AEG UltraOne!

 

 

 

Enjoy your AEG UltraOne!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inhaltsverzeichnis:

 

 

 

Table of contents:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verwendung des Staubsaugers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 6-7

 

 

How to use the vacuum cleaner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 6-7. . . . . .

 

gre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tipps für beste Ergebnisse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 8-9

 

 

Tips on how to get the best results. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8-9. . . . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Austauschen der Filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10-11

 

 

Replacing the filters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 10-11. . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reinigen der Aeropro-Düse und Batteriewechsel der Fernbedienung im Handgriff.. . 12-13

 

Cleaning the Aeropro nozzle and changing the battery in remote handle.

. 12-13. . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fehlersuche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 14

 

 

Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14. . . . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sicherheitshinweise

. 15

 

 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Safety advice

. . . . . . . 15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verbraucherinformationen und Nachhaltigkeitsgrundsätze. . . . . . . . . . . . .

. 15

 

 

Consumer information and sustainability policy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 15. . . . . . . . . . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beschreibung Ihres UltraOne:

 

 

 

Description of your UltraOne:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Anzeige

 

 

1

Display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

HEPA-Filterabdeckung

 

 

2

Hepa filter cover

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

HEPA-Filter

 

 

3

Hepa filter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Parkschiene

 

 

4

Parking slot

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Netzkabel

 

 

5

Power cord

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Motorfilter

 

 

6

Motor filter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Motorfilterhalterung

 

 

7

Motor filter holder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Staubbeutel S-bag®

 

 

8

S-bag®

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Abdeckung für Staubbeutelfach

 

 

9

Dust compartment cover

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

Taste für Zubehörund Staubbeutelfach

 

 

10

Button for Aeropro 3in1 compartment and dustbag comparment

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Zubehörfach

 

 

11

Aeropro 3in1 compartment

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

3in1 Zubehördüse

 

 

12

Aeropro 3in1 nozzle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Aeropro-Schlauch

 

 

13

Aeropro hose

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

Griff

 

 

14

Handle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

Aeropro-Teleskoprohr

 

 

15

Aeropro telescopic tube

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

Park-Clip

 

 

16

Parking clip

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

Display bei Modellen mit manueller Bedienung

 

 

17

Display for models with manual control

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

Aeropro Classic-Griff

 

 

18

Aeropro classic handle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

Aeropro Ergo-Griff

 

 

19

Aeropro ergo handle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

Umschaltbare Aeropro-Bodendüse

 

 

20

Aeropro nozzle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

Display nur bei Modellen mit Fernbedienung

 

 

21

Display for models with remote control

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

Aeropro-Fernbedienungsgriff

 

 

22

Aeropro remote control handle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

Aeropro-Fernbediengriff für Elektrodüse

 

 

23

Aeropro remote control handle for motorized nozzle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

Aeropro-Elektrodüse

 

 

24

Aeropro motorized nozzle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

Aeropro-Turbodüse*

 

 

25

Aeropro turbo nozzle*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26

Aeropro-Hartbodendüse*

 

 

26

Aeropro parketto nozzle*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Zubehör kann je nach Modell variieren.

 

 

 

* Accessories may vary from model to model.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6Verwendung des Staubsaugers / How to use the vacuum cleaner

Click!

Click!

1. Abdeckung durch Ziehen der 3in1Taste öffnen.

Prüfen, ob der Staubbeutel s-bag® richtig eingesetzt ist.

2. Schlauch einsetzen (zum Abnehmen Verriegelungsknöpfe drücken und Schlauch herausziehen).

Schlauch in den Schlauchgriff einführen, bis Verriegelung einrastet. Zur Freigabe des Schlauches Verriegelung drücken.

3. Teleskoprohr in Bodendüse einsetzen (zum AbnehmenVerriegelungsknopf drücken und Düse abnehmen).

1. Open the cover by pulling the button. Check that the

2. Insert the hose (to remove it, press the lock buttons

3. Attach the telescopic tube to the floor nozzle (to

 

 

s-bag® is in place.

and pull the hose out).

remove it, press the lock button and pull the nozzle off).

 

 

 

 

 

Insert the hose into the hose handle until the catches

 

 

 

 

 

 

 

click to engage (press the catches to release the hose).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Click!

4. Teleskoprohr in Schlauchgriff stecken (zum AbnehmenVerriegelungsknopf drücken und Schlauchgriff herausziehen).

4. Attach the telescopic tube to the hose handle (to remove it, press the lock button and pull the hose handle out).

5. Teleskoprohr individuell in der Länge anpassen, indem Sie mit einer Hand denVerriegelungsknopf drücken und mit der anderen Hand am Griff ziehen.

5. Adjust the telescopic tube by holding the lock with one hand and pulling the handle with the other hand.

6. Stromkabel herausziehen und den Stecker in die Steckdose stecken.

6. Pull out the power cord and plug it into the mains.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verwendung des Staubsaugers / How to use the vacuum cleaner

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ein-/Ausschalten des Staubsaugers und Saugleistungsregulierung

Start/stop the vacuum cleaner and adjust suction power

 

 

 

 

de eng

gre

7.

Zum Einund Ausschalten des Staubsaugers den

8. Modell mit Fernbedienung können auch mit dem

9.

Saugleistung einstellen. Modelle mit manueller

EIN/AUS-Schalter drücken.

EIN-/AUS-Knopf des Griffs einund ausgeschaltet werden.

Regelung. +/- Knopf mit der Hand drücken, um

 

 

 

gewünschte Saugleistung einzustellen.

7.

Switch on/off the vacuum cleaner by pushing the

8. Models with remote control can also be operated by

9.

Adjust suction power. Models with manual

ON/OFF button.

the ON/OFF button on the handle.

regulation. Push +/- button with your hand to adjust

 

 

 

suction power.

10. Saugleistung einstellen. Modell mit Fernbedienung.

BeimEinschaltenarbeitetderStaubsaugerimAutomatikmodus(automatischeEinstellungderSaugleistung).ZummanuellenEinstellendenSchalterMIN/MAXdrücken.Zumerneuten WechselindenAutomatik-ModusdenSchalterAUTOdrücken.

10.Adjust suction power. Models with remote control.

The cleaner starts in auto-function (automatic suction power regulation).To regulate manually press MIN/MAX button.To go back to auto-function, press AUTO button.

11. Modelle mit Fernsteuerung und Aeropro-

12. Nach dem Staubsaugen das Kabel durch Betätigen

Elektrodüse. Zum Einund Ausschalten der Elektrodüse

der AUFROLL-Taste aufwickeln.

dieTaste BRUSH am Griff drücken.

 

11.Models with remote control and Aeropro motorized

12.After vacuuming rewind the cable by pushing the

nozzle. To turn the motorized nozzle on and off, press

REWIND button.

BRUSH button on the handle.

 

8Tipps für beste Ergebnisse /Tips on how to get the best results

Modelle mit manueller Regelung: Beachten Sie die

 

 

 

 

1.

 

3.

 

 

Symbole zur Erzielung der optimalen Saugleistung.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modelle mit Automatikfunktion:* Automatische

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anpassung der Saugleistung für optimale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reinigungsleistung und Komfort auf allen Oberflächen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

* Nur bestimmte Modelle.

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Models with manual regulation: follow graphics for

5.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

optimal performance.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Models with autofunction:* automatically adjust the

 

 

 

 

 

6.

 

suction power in order to give an optimal cleaning

 

 

 

 

 

 

performance and comfort on every surface.

 

* Certain models only.

4.

 

1.

Vorhänge

2.

Fugen, Ecken

3.

Bücherregale, Polster

1.

Curtains

2.

Crevices, corners

3.

Bookshelves, upholstery

 

Leistungseinstellung

 

Leistungseinstellung

 

Leistungs­

 

 

 

einstellung

 

Power setting

 

Power setting

 

Power setting

 

 

 

 

 

4.

Hartböden

 

5.

Vorleger

 

6.

Empfindliche Teppiche

4.

Hard floors

 

5.

Rugs

 

6.

Delicate carpets

 

 

Leistungs­

 

 

Leistungs­

 

 

Leistungs­

 

 

einstellung

 

 

 

 

einstellung

 

 

 

 

einstellung

 

 

 

 

Power setting

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Power setting

 

 

Power setting

 

 

 

 

 

 

 

Borsten

Bürstenrolle je nachWunsch einoder

Borsten

Die Elektrodüse gewährleistet dank

Borsten

Achtung: fürTeppiche mit langen

ausgefahren.

ausschalten.

eingezogen.

der mechanischen Bewegung durch

eingezogen.

Fransen oder Florhöhen über

Brushes down.

Brush roller on or off as preferred.

Brushes up.

die rotierende Bürstenrolle die

Brushes up.

15 mm sollte die Elektrodüse mit

bestmögliche Staubaufnahme und

abgeschalteter Bürstenrolle verwendet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tiefenreinigung vonTeppichen. Lassen

 

 

werden. Zum Einund Ausschalten der

 

 

 

 

 

Sie die Elektrodüse nicht an einer

 

 

Bürstenrolle den BRUSH-Knopf drücken.

 

 

 

 

 

Stelle stehen, wenn die Bürstenrolle in

 

 

 

 

 

 

 

 

Betrieb ist.

 

 

Attention: on fur rugs, rugs with long

 

 

 

 

 

Motorized nozzle gives the best dust

 

 

fringes or deep pile exceeding 15 mm

 

 

 

 

 

 

 

the motorized nozzle should have the

 

 

 

 

 

pick-up and deep cleaning of carpets

 

 

 

 

 

 

 

 

 

brush roller off. Press BRUSH button to

 

 

 

 

 

through the rotating brush roller

 

 

 

 

 

 

 

 

 

turn the brush roller off.

 

 

 

 

 

agitating the carpet. Do not leave the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

motorized nozzle stationary with brush

 

 

 

 

 

 

 

 

roller on.

 

 

 

Tipps für beste Ergebnisse / Tips on how to get the best results

Parkpositionen / Parking positions

Düsen-Parkclip in eine der seitlichen oder hinteren

Parkschiene einsetzen.

Insert the nozzle parking clip into one of the two parking slots on the side or on the back.

Nebenluftregler

Aeropro 3in1 Zubehördüse

 

 

Air valve

Aeropro 3in1 nozzle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bei Modellen mit manueller Regelung lässt sich die

Zubehörfach durch Drücken des 3in1-Knopfes öffnen.

Saugleistung mit Hilfe des Nebenlufreglers einstellen.

Zubehör nach Gebrauch wieder am vorgesehenen Platz

 

unterbringen.

On manually controlled models, the air valve can help

Press the 3in1 button to open the compartment. After

adjust the suction power.

usage, put the accessory back in its place.

9

de eng

gre

10 Austauschen des Staubbeutels, s-bag® / Replacing the dustbag, s-bag®

1. Den Staubbeutel wechseln, wenn die s-bag®- Anzeige leuchtet.

1. Change the dustbag when the s-bag® indicator is illuminated.

4. Neuen s-bag® einsetzen, indem der Karton in den Führungen direkt nach unten gedrückt wird. Den Deckel schließen. Bei falsch eingesetztem oder fehlendem s-bag® lässt sich der Deckel nicht schließen.

4. Insert a new s-bag® by pushing the cardboard straight down in its tracks. Close the lid. If the s-bag® is not properly placed or is missing, the lid will not close.

2.

Zum Öffnen der Staubfachabdeckung den 3in1-

3.

Kartonstreifen ziehen, um den s-bag® zu

Knopf ziehen

schließen und herauszunehmen.

2.

Open the dust compartment cover by pulling the

3.

Pull the cardboard handle to close and remove the

3in1 button.

s-bag®

Wichtig: Bei Aufleuchten der Anzeige den s-bag® auch austauschen, wenn er nicht voll erscheint (er ist möglicherweise mit Feinstaub zugesetzt). Nach dem Aufsaugen vonTeppichreinigungspulver den s-bag® immer austauschen. Bestmögliche Ergebnisse bietet der speziell für Ihren Ultra One entwickelte Ultra Long Performance-Staubbeutel oder alternativ jeder original AEG s-bag® aus Synthetikmaterial.

www.s-bag.com

®

NB: Always change the s-bag® when the indicator signal is illuminated even if the s-bag® is not full (it may be blocked) and after using carpet cleaning powder. For best performance use the Ultra Long Performance bag (E210B / E210) which has been developed specifically for your UltraOne or alternatively any AEG original synthetic s-bag®.

www.s-bag.com

®

Loading...
+ 22 hidden pages