Whirlpool ADN 281, ADN 283, AGB 774/WP, AGB 780/WP, AGB 777/WP User Manual

...
0 (0)

Vetrine frigorifere verticali - Upright Display freezers and coolers Vitrines frigorifiques verticales - Vertikale kühlvitrinen

Armarios espositores - Vitrines frigoríficas verticais

Armadi refrigeranti c congelatori – Upright freezers and coolers Refrigerateur et congelateurs verticaux - Kühlschränke und tiefkühlschränke

– Armarios a temperatura positiva y negativa. - Armários frigoríficos e congeladores

ISTRUZIONI PER L’USO

GENERAL INSTRUCTIONS

MODE D’EMPLOI

ALLGEMEINE GEBRAUCHSANWEISUNGEN

ISTRUCCIONES DE UTILIZACION

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Cod. 26.23.073

Rev. 4

ITALIANO

INDICE:

1 INSTALLAZIONE

2 CONDIZIONI AMBIENTALI

3 ACCESSORI

4 CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE

5 MANUTENZIONE PERIODICA

6 INCONVENIENTI E RIMEDI

7 UTILIZZAZIONE STAGIONALE

8 COMANDI E REGOLAZIONI

9 INVERSIONE APERTURA PORTA

10 DATI TECNICI

Vi ringraziamo per avere scelto uno dei nostri prodotti. Avete certamente fatto un buon investimento e siamo sicuri che il nostro apparecchio ve lo proverà. Lo stesso è stato progettato accuratamente perché possa fornire le massime prestazioni, nelle migliori condizioni di sicurezza e di economia. Durante il processo produttivo sono stati inoltre eseguiti numerosi e severi controlli.

Seguire con cura le disposizioni seguenti per evitare rischi all’utilizzatore, danni all’apparecchio o compromissione delle prestazioni.

La ns. Società declina ogni responsabilità nel caso la funzionalità originale dell’apparecchio risulti alterata da modifiche di qualsiasi tipo (aggiunta o eliminazione di parti elettriche o meccaniche) o inosservanza delle istruzioni riportate nel presente manuale.

1 INSTALLAZIONE

Dopo avere tolto l’imballo procedere ad una pulizia accurata di tutto il banco; per tale operazione verificare le modalità riportate in 5. MANUTENZIONE PERIODICA

INOLTRE:

1)Non sistemare l’apparecchio all’aperto e non esporlo a pioggia: le condizioni ambientali esterne per il regolare funzionamento dell’apparecchio sono specificate DATI TECNICI.

2)L’apparecchio va sistemato su una superficie piana e per il buon funzionamento è indispensabile che lo stesso sia perfettamente livellato: per ottenere ciò agire sui piedi regolabili.

3)Sistemare l’apparecchio in un luogo aerato, lontano da fonti di calore (termosifoni, cucine) e non esposto ai raggi del sole. Per l’illuminazione della zona di posizionamento si suggerisce l’uso di lampade a fluorescenza.

4)L’apparecchio deve essere appoggiato al muro, verificando prima se nel corredo del mobile sono presenti distanziali retro da apporre. Nel caso esso debba essere spostato, staccare prima della movimentazione il cavo spina dalla presa di corrente. Qualora esigenze di installazione non consentano di appoggiare l’apparecchio contro la parete, montare la griglia prottetiva del vano motore sulle quattro madreviti installate sulle spalline posteriori inferiori del mobile (eventualmente richiedere al costruttore il materiale necessario).

5)L’apparecchio può essere dotato di serratura per la chiusura della/e porta/e (opzionale). In tal caso, le chiavi di chiusura debbono essere tenute al di fuori della portata dei bambini.

6)Controllare che l’apparecchio non sia stato danneggiato dal trasporto.

ATTENZIONE:

NON BAGNARE LE PARTI DEL MOBILE OVE SIANO PRESENTI COMPONENTI ELETTRICHE. NON FORZARE LE PARTI OVE SIANO PRESENTI COMPONENTI DEL CIRCUITO FRIGORIFERO.

L’APPARECCHIO NON E’ IDONEO PER INSTALLAZIONE IN AMBIENTI CON PERICOLO DI INCENDIO O DI ESPLOSIONE O SOTTOPOSTI A RADIAZIONI.

MESSA IN SERVIZIO

Prima di collegare la macchina alla presa di corrente lasciarla ferma per circa 1 ora. Nel caso il trasporto sia avvenuto posizionando l’apparecchio in posizione orizzontale, è buona norma attendere 24 ore.

Controllare che la tensione effettiva di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta dati tecnici. Non appoggiare nulla sopra l’apparecchio es. contenitori ,piante , ecc. e lasciare uno spazio libero di almeno 50 cm al di sopra dell’apparecchio.

La linea/presa di alimentazione elettrica a cui deve essere allacciato il frigorifero deve essere adeguatamente protetta e collegata all’impianto generale di terra secondo le norme vigenti (es. da interruttore magnetotermico differenziale ad alta sensibilità In = 16 A , Id = 30 mA).

LA MESSA A TERRA DELL’INSTALLAZIONE E’ UNA NORMA DI SICUREZZA ED INOLTRE E’ OBBLIGATORIA PER LEGGE . LA NS. SOCIETA’ AVENDO PREDISPOSTO, SECONDO LE NORME IN VIGORE, QUESTO COLLEGAMENTO, DECLINA TUTTE LE RESPONSABILITA’ PER EVENTUALI DANNI A PERSONE O COSE.

Per il collegamento non utilizzare assolutamente riduzioni, prese multiple o prolunghe ed assicurarsi che la portata elettrica dell’impianto elettrico e le prese di alimentazione siano conformi alle norme vigenti e adeguate alla potenza dell’apparecchio indicata sulla targa. In caso di dubbio, e per la verifica periodica della sicurezza generale dell’impianto e degli utilizzatori, rivolgersi a personale professionalmente qualificato.

Dopo il collegamento, lasciare funzionare l’apparecchio vuoto per almeno due ore a luci spente, dopodiché si può procedere al caricamento del prodotto stando attenti a non posizionarlo oltre le sponde dei ripiani , in quanto oltre la parte anteriore del ripiano la temperatura non è sufficiente per una corretta conservazione , mentre su quella posteriore ostruisce la buona circolazione dell’aria refrigerata.

VERIFICARE I VALORI DI TEMPERATURA RAGGIUNGIBILI DALL’APPARECCHIO FRIGORIFERO E CONSEGUENTEMENTE DETERMINARE I GENERI ALIMENTARI CHE POSSONO ESSERE CONSERVATI DALLA MACCHINA (vedi DATI TECNICI).

2 CONDIZIONI AMBIENTALI

Per mantenere il clima ambiente nel luogo di installazione entro i limiti stabiliti in 10.DATI TECNICI, può essere necessario installare un impianto di condizionamento dell’aria. Tale impianto dovrebbe prevedere il controllo dell’umidità relativa in quanto un’umidità eccessiva nuoce al buon funzionamento dell’apparecchio.

La posizione del mobile dovrebbe essere tale da limitare o evitare le correnti d’aria.

I mobili non devono essere installati vicino alle porte o in zone esposta forti movimenti d’aria provenienti, per esempio, da bocchette di impianti di condizionamento, ventilazione o riscaldamento.

3 ACCESSORI

Utilizzare esclusivamente gli accessori forniti con il mobile. Eventuali aggiunte “fai da te” possono disturbare la regolare circolazione dell’aria causando un cattivo funzionamento dell’apparecchio.

4 CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE

Imballo

Il materiale di imballo è riciclabile al 100% ed è contrassegnato con il simbolo del riciclaggio. Per lo smaltimento seguire le normative locali. Il materiale di imballaggio (sacchetti di plastica, parti in polistirolo, ecc.) deve essere tenuto fuori della portata dei bambini in quanto potenziale fonte di pericolo.

Prodotto

Rottamatelo secondo le norme locali per lo smaltimento dei rifiuti. Rendetelo inservibile tagliando il cavo elettrico di alimentazione, inoltre staccare la porta. Per lo smaltimento dell’olio del compressore e del freon, seguire le norme locali di smaltimento.

5 MANUTENZIONE PERIODICA

Qualsiasi intervento effettuato sull’apparecchio da parte dell’utente richiede assolutamente corrente. Le parti meccaniche del frigorifero non necessitano di alcuna manutenzione dell’apparecchio è indispensabile un’accurata pulizia periodica:

il distacco della spina dalla presa di periodica, ma per la lunga durata

MOBILE ESTERNO: è sufficiente pulirlo con un panno morbido asciutto, nel caso di macchie resistenti utilizzare acqua tiepida e detergenti neutri, successivamente sciacquare bene ed asciugare:

PARTI IN ACCIAIO: lavare con acqua tiepida e saponi neutri, asciugare con un panno morbido ,evitare pagliette o lana di acciaio che possono deteriorare la superficie.

PARTI IN MATERIALE PLASTICO: lavare con acqua e saponi neutri. Sciacquare ed asciugare con un panno morbido, evitare assolutamente l’uso di alcool, acetone e altri solventi che deterioreranno permanentemente le superfici.

PARTI IN VETRO: usare unicamente prodotti specifici, evitare l’uso di acqua che potrebbe depositare calcare sulla superficie della e vetrata. Per le operazioni di pulizia della vasca e procedere come segue:

1.Spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente.

2.Togliere il prodotto e i ripiani dalla vasca.

3.Lasciare la porta aperta ed aspettare che la temperatura interna della vasca sia uguale a quella ambiente.

4.Procedere all’operazione di lavaggio e asciugatura della vasca interna con un panno utilizzando detersivo neutro.

5.Non usare getti d’acqua nelle operazioni di pulizia, si possono danneggiare le parti elettriche.

Successivamente, riposizionare i ripiani e riattivare l’apparecchio e dopo circa un ora di funzionamento con le luci spente è possibile caricare nuovamente i prodotti.

Una volta l’anno pulire le guarnizioni della porta con l’aiuto di sapone neutro ed acqua calda. Risciacquare ed asciugare; un leggero strato di vaselina dovrebbe poi essere applicato al fine di mantenere le guarnizioni della porta morbida e flessibile.

In questa operazione non usare assolutamente oggetti appuntiti che potrebbero danneggiare la guarnizione.

PULIZIA CONDENSATORE

Attenzione: l’operazione riportata nel seguito deve essere eseguita da un tecnico specializzato.

Almeno 4 volte l’anno procedere alla pulizia del condensatore da impurità (polveri e detriti) che si accumulano, ostacolando la buona circolazione dell’aria. Un condensatore sporco pregiudica il buon funzionamento dell’apparecchio aumentando il consumo di energia elettrica.

L’operazione di pulizia va eseguita con spazzole di setola o, meglio ancora con aspiratore. Laddove necessario, smontare la griglia di protezione. Prima di movimentare l’apparecchio ed effettuare operazioni sull’impianto, staccare la presa di alimentazione dalla spina.

SBRINAMENTO MANUALE

A causa della condensazione dell’umidità presente nell’aria, sulle parti interne dell’apparecchio si forma uno strato di brina che diminuisce la resa frigorifera della macchina.

Per tale motivo può essere necessario eliminare, mediante raschietto in plastica, la strato di ghiaccio depositato.

Tuttavia, quando tale strato supera i 4/5 mm in spessore, si deve procedere allo sbrinamento dell’apparecchio, seguendo quanto riportato nel seguito:

Staccare la spina dalla presa ed aprire l’apparecchio.

Per il modello

negativo a freddo statico togliere il tappo di plastica a T posizionato sulla parte bassa anteriore del mobile e reinserirlo dalla parte idenea per l’eliminazione dell’acqua, quindi posizionate sotto una bacinella per recuperare l’acqua

con roll-bond lo scarico si trova sulla parte bassa posteriore,

Riporre la merce in un altro apparecchio frigorifero: qualora non fosse disponibile, posizionare il materiale in una scatola da avvolgere con coperte ed accelerare quanto possibile l’operazione di sbrinamento

Coadiuvare l’evacuazione dell’acqua con raschietto in plastica o spugna imbevuta in acqua tiepida

Eliminare tutta l’acqua ed asciugare completamente l’interno

Inserire la spina e, dopo aver raggiunto la temperatura desiderata, inserire la merce.

SOSTITUZIONE PILE DI ALIMENTAZIONE PER TERMOMETRO LCD

Attenzione: l’operazione riportata nel seguito deve essere eseguita da un tecnico specializzato.

Scollegare la spina d’alimentazione dalla presa.

Rimuovere la protezione quadro comandi serigrafata con la punta di un raschietto; svitare le due viti testacroce ed estrarre quindi la copertura in plastica del quadro comandi.

Estrarre il termometro e sostituire le pile di alimentazione. Riporlo quindi nell’apposita sede.

Rimontare la copertura in plastica del quadro comando con le apposite viti e reinserire la protezione serigrafata.

Se il frigorifero dovesse rimanere inattivo per lunghi periodi di tempo occorre effettuare le seguenti operazioni preliminari:

Togliere la spina di corrente e pulire bene ed asciugare l’apparecchio

Lasciare leggermente aperta la porta vetro per evitare la formazione di cattivi odori.

Coprire l’apparecchio con un telo, posizionarlo in luogo asciutto e riparato dagli agenti atmosferici esterni

TUTTE LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE STRAORDINARIA DEVONO ESSERE EFFETTUATE DA PERSONALE TECNICO SPECIALIZZATO.

6 INCONVENIENTI E RIMEDI

La maggior parte degli inconvenienti che si riscontrano negli apparecchi frigoriferi sono dovuti a cause banali o ad una pessima installazione elettrica.

Si tratta quindi di cause che possono essere facilmente rimediate:

L’apparecchio non funziona:

Whirlpool ADN 281, ADN 283, AGB 774/WP, AGB 780/WP, AGB 777/WP User Manual

Controllare che la corrente arrivi regolarmente alla presa;

Controllare che la spina sia bene inserita nella presa;

La temperatura interna non è sufficientemente bassa controllare che:

Gli alimenti o qualche oggetto non impediscano la perfetta chiusura dell’apparecchio;

L’apparecchio non si trovi vicino ad una fonte di calore;

L’apparecchio sia appoggiato al muro e che la griglia frontale sia libera da ostruzioni;

La porta sia perfettamente chiusa

Il termostato sia posizionato correttamente;

Il condensatore non risulti intasato o ostruito; per la pulizia utilizzare una spazzola a setole o un aspirapolvere;

L’apparecchio è rumoroso controllare che:

Tutte le viti e i bulloni siano ben serrati;

Qualche tubo o pala non sia in contatto con qualche altra parte dell’apparecchio;

L’apparecchio sia ben livellato;

Se si forma della condensa all’interno del frigorifero:

Ciò è normale durante i periodi di elevata umidità;

Parte di quest’umidità è da considerarsi normale nelle zone dove gli alimenti non sono incartati o contenuti in recipienti non coperti;

L’apertura frequente o per un prolungato periodo delle porte sarà da ritenersi la causa della formazione della condensa all’interno del frigorifero. Verificare la corretta chiusura delle porte

SE GLI INCONVENIENTI DOVESSERO CONTINUARE CONTATTARE IL PIÙ VICINO CENTRO DI ASSISTENZA

ISTRUZIONI SOSTITUZIONE LAMPADA

Attenzione: tale operazione è di sola competenza del servizi di assistenza tecnica o di personale qualificato.

A: LAMPADA INTERNA

Staccare il cavo spina dalla presa di corrente;

Togliere il blocco schermo lampada mediante utensile;

Levare lo schermo lampada facendolo scorrere verso destra ed effettuando una leggera trazione verso il basso;

Sostituire la lampada;

Eseguire le operazioni inverse per rimontare la lampada;

B: LAMPADA CASSONETTO

Staccare il cavo spina dalla presa

Levare il cassonetto svitando

Sostituire la lampada;

Eseguire le operazioni inverse

SE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È DANNEGGIATO, ESSO DEVE ESSERE SOSTITUITO DAL COSTRUTTORE O DAL SUO SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA O COMUNQUE DA UNA PERSONA CON QUALIFICA SIMILARE, IN MODO DA PREVENIRE OGNI RISCHIO.

7 UTILIZZAZIONE STAGIONALE E/O MANCATA UTILIZZAZIONE

Quando l’apparecchio deve restare inutilizzato per un periodo abbastanza lungo, occorre effettuare le seguenti operazioni

1.

Prima del periodo di inattività:

Togliere la spina dalla presa di corrente;

Sbrinare, pulire ed asciugare bene l’interno e l’esterno dell’apparecchio;

Lasciare leggermente aperta la porta per evitare la formazione di muffa e di cattivi odori;

Coprire l’apparecchio con un telo, posizionarlo in un luogo asciutto e riparato dagli agenti atmosferici esterni;

2.

Al momento della rimessa in esercizio:

Ripetere i controlli elettrici previsti per la MESSA IN SERVIZIO;

Aspettare almeno due ore e poi inserire i prodotti;

8 COMANDI

Il pannello comandi è equipaggiato, in funzione delle varie versioni, con interuttori e dispositivi di segnalazione e regolazione temperatura (DATI TECNICI)

(1) Interruttore luci

L’apparecchio è munito di interruttore luci, premendo questo pulsante si accende la luce dentro la vetrina (per la versione con cassonetto si accende contemporaneamente anche quest’ultimo).

(2) Termometro

La temperatura all’interno della vasca è indicata sul termometro.

(3) Termostato

Per la regolazione della temperatura agire sulla manopola del termostato che si trova sul pannello comandi . Ruotando la manopola del termostato in senso antiorario si aumenta la temperatura (più caldo), ruotando la manopola in senso orario si diminuisce la temperatura (più freddo).

(4) Termostato elettronico

Per i dettagli di impostazione vedere il libretto allegato di istruzioni del termostato.

9 INVERSIONE APERTURA PORTA

Attenzione: tale operazione è di sola competenza del servizi di assistenza tecnica o di personale qualificato. SI RICORDA DI RICHIEDERE ALLA DITTA PRODUTTRICE LAPPOSITO KIT INVERSIONE PORTA.

ENGLISH

SUMMARY:

1 INSTALLATION

2 ENVIROMENTAL CONDITIONS

3 ACCESSORIES

4 ADVISES FOR ENVIRONMENT PRESERVATION

5 PERIODICAL MAINTENANCE

6 INCONVENIENTS AND REMEDIES

7 SEASONAL USE

8 SETTING AND CONTROLS

9 DOOR OPENING INVERSION

10 TECHNICAL DATA

Thank you for having chosen one of our products. You certainly have made a good investment and we are sure that our appliance will prove this to you. Our appliances have been carefully designed to give the best possible performances under the best safe and economic conditions. Many strict controls have been carried out during production process.

In order to avoid risks to the user, damages to the cabinets or jeopardy of the performance, follow carefully the instructions here below.

Our company declines any responsibility in case the original performance of the device may be altered by any kind of modification (addition or removal of either electrical or mechanical parts) or by non-compliance of the instructions of this manual.

1 INSTALLATION

After taking out the packing, clean carefully the whole cabinet; in order to do that, see 5. PERIODICAL MAINTENANCE, BESIDES:

Do not install the unit in open spaces and do not expose it to the rain: the external environmental conditions for the regular working of the unit are specified on TECHNICAL DATA.

1.The cabinet has to be installed on a plane surface and it must be perfectly levelled: to obtain this the adjustable feet.

2.Place the cabinet in a well ventilated place far away from heating sources (radiators, cookers) and not directly exposed to the sun. To light up the cabinet’s it is advisable to use fluorescent lamps.

3.The cabinet must be leaned against the wall but before leaning it verify if inside the instruction kit there are some spacers to put on its back. In case it must be shifted, first take the socket off the current-tap. Whenever, if due to any installation reasons, you cannot lean the unit to the wall ,you have to assemble the motor room protection grill to the lead screws placed on the back lower sides of the unit (you can ask for the needed material to the producer).

4.The cabinet can be equipped with a lock (optional). In that case keep the keys out of the reach of children.

5.Inspect the cabinet to find out that no damage has been caused during the transport.

WARNING:

NEVER WET ANY CABINET PART WHERE ELECTRICAL COMPONENTS ARE PRESENT.

NEVER FORCE ANY CABINET PART WHERE REFRIGERATING CYCLE COMPONENTS ARE PRESENT.

THE CABINET IS NOT SUITABLE FOR WORKING IN DANGEROUS PLACES WITH RISK OF FIRE, EXPLOSIONS AND/OR RADIATIONS.

PUTTING INTO OPERATION

Before putting the plug in the socket let it stay still for about an hour. In case the transport has been done with the unit laid down, it is advisable to wait for 24 hours.

Check that the actual network voltage corresponds to the one stated on the technical data plate . Do not lay anything on the cabinet (plants, boxes, etc..)and leave a free space of minimum 50 cm. over the cabinet.

The electric line where the unit will be connected must be protected by any high sensitivity differential switch (In=16A,Id=30mA) and connected to general earthing.

The refrigerator must be installed on a power line/outlet provided with suitable protection and connected to the main earth circuit as per regulations (e.g. via a high sensitivity breaker, In = 16 A , Id = 30 mA).

THE EARTHING OF THE INSTALLATION IS A SAFETY STANDARD WHICH IS ENFORCED BY LAW. OUR COMPANY HAS PROVIDED FOR THIS CONNECTION ACCORDING TO THE EXISTING STANDARDS AND THEREFORE WE DECLINE ANY RESPONSABILITY FOR POSSIBLE DAMAGES TO PEOPLE OR THINGS.

Under no circumstances connect the unit using adapters, multi-point sockets or extension cables, and make sure that the capacity of the electrical system and power outlets comply with regulations and are suitable for the rated power of the unit indicated on the plate. If in doubt, and for periodic verification of the safety of the electrical system and connected units, refer to qualified personnel.

.

After plugging make run the cabinet for about 2 hours with the light off and empty. Then load the products: do not place the products over the shelves edges, because over the frontal edge the temperature is not sufficient for god preservation, and, over the rear edge ,the product could obstruct the good circulation of the refrigerated air.

CHECK THE TEMPERATURE VALUES OF THE CABINET IN ORDER TO DETERMINE WHAT KIND OF FOOD IS SUITABLE TO PRESERVE IN. (see TECHNICAL DATA)

2 ENVIRONMENTAL CONDITIONS

Since the excess of humidity

does not allow the cabinet to work properly, it could

be necessary to install an air conditioner in the room where

the cabinet is installed ,that

allows to control the relative humidity ,and keeps

the environmental conditions within the limits stated in

TECHNICAL DATA.

 

 

The cabinet must be placed

away from forced air sources (in/out-let of fans/air-conditioner or radiators) and also in places repaired from air

drafts.

 

 

3 ACCESSORIES

Use only the accessories given with the cabinet. Any self-made accessories can hinder the correct air circulation and therefore will not allow the cabinet to work properly.

4 ADVISES FOR ENVIRONMENT PRESERVATION

Packing

The packing is 100% recyclable and the recycling logo is printed on it.

To waste it follows what enacted by local laws.

The plastic bags and polystyrene parts must be taken away from children as they could be dangerous.

Product

To discard it and to eliminate the compressor oil and the freon gas follows what enacted by the local laws for wasting and recycling.

To make it useless cut off the feeding cable and take the door off.

 

 

 

 

 

5 PERIODICAL MAINTENANCE

 

 

 

For any adjustments on the refrigeration you must remove the electric plug.

The mechanic parts of the cabinet do not need any periodical maintenance, still for a good preservation of the cabinet an accurate periodical cleaning is necessary:

EXTERNAL BODY: when necessary, the external body should be cleaned with a soft dry cloth. To remove stains use warm water and neutral soap then rinse well and dry .

STAINLESS STILL SURFACES: wash with warm water and neutral soap, rinse well and dry with a soft cloth. Avoid the use of alcohol, methylated spirits or other solvents.

SURFACES IN PLASTIC MATERIALS: wash with water and neutral soap. Rinse well and dry with a soft cloth. Avoid the use of alcohol, methylated spirits or other solvents.

GLASS SURFACES: only use product specific for glass cleaning. Avoid to use water that could leave a film of calcium on the glass

surfaces.

For the tank cleaning proceed as follows:

1.Switch off the unit and remove the plug from the socket

2.Remove the products and the shelves from the cabinet

3.Leave the door open and wait that the cabinet temperature is equal to the ambient one

4.Wash the inside of the cabinet with water and neutral soap then dry it with a cloth

5.Do not use jet of water to clean the cabinet: electrical wiring can be damaged

then replace the shelves and switch on the cabinet with the light off: after 1 hour the unit is ready and you can put the products in.

Once a year clean the door sealing using warm water and neutral soap. Rinse well and dry; afterwards you should apply a light layer of vaseline to keep the sealing soft and flexible.

do not use pointed or cutting objects that could damage the sealing.

CONDENSER CLEANING

Warning: the following procedure is to be performed only by an specialised technician.

At least four times a year, proceed to the cleaning of the condenser in order to remove dust and impurity, which may obstruct the air flowing. A dirty condenser could damage the performance of the cabinet, increasing the electric energy consumption.

The cleaning is to be carried out with a bristle-brush or, even better with a vacuum-cleaner. Wherever might be needed, remove the protection grid. Before moving cabinet, and handling the plant take the plug off the socket.

MANUAL DEFROSTING

Due to the condensing of the humidity in the air, a lay of frost may form on the inside of the cabinet, which damages the performance of the machine.

Therefore, it may be necessary to take this off with a plastic scraper.

Nevertheless, whenever this lay is thicker than 4/5 mm, the machine must be defrosted as follows:

Wherever predisposed, take off the plastic T-shaped plug placed on the front bottom of the cabinet, and put into the pipe suitable for water drainage. Put thereunder a bin to collect the water. In case there is no pipe, the water drainage cycle is automatic.

For the

Negative models with static cold, take off the T-shaped plug on the bottom front of the cabinet and fit in the place suitable for the release of the water, afterwards, place thereunder a pouring basin

Roll bond models, the drain is to be found on the bottom back of the cabinet.

Use either a plastic scraper or a sponge soaked with warm water to help the water evacuation.

Take off the water and dry well the inside.

Put the plug in and, after having reached the appropriate temperature, put the goods inside the cabinet.

LCD THERMOMETER BATTERIES REPLACEMENT

Attention: the following proceeding has to be done by a specialized technician. Disconnect the plug from the socket.

Take off the silk-screened switchboard protection with a pointed scraper; unscrew the two cross-head screws and pull the plastic covering the switchboard out.

Take the thermometer out and replace the batteries. Install it in its seat again.

Reassemble the plastic covering the switchboard with its screws and fit the silk-screened protection in again. Take off the lamp-lock screen from its seat with a screwdriver.

In case the cabinet should not be used for a long time, please proceed as follows:

Take the plug off the socket and clean well the cabinet

Leave the glass door open to avoid possible formation of bad smells

Cover the cabinet with a curtain, place it in a dry room and repaired from atmospheric agents

ANY UNUSUAL MAINTENANCE PROCEDURE MUST BE PERFORMED ONLY BY SPECIALISED TECHNICIANS

6 INCONVENIENCES AND REMEDIES

Most of the functioning inconveniences are generally due to mere reasons or to defective electrical connections. These can be easily be solved:

The unit does not start:

Check if there is power at the wall socket;

Check that the unit is properly plugged.

The internal temperature is not cold enough

Check if the door is well closed or if there is something that doesn’t allow the door cabinet to close perfectly:

Check that the cabinet is not placed too close to any heating source;

Check that the cabinet leans against the wall and that the front grill is free from any obstructions;

Check the thermostat position;

Check that the condenser is not blocked by dirt; to clean it use a brush or a vacumcleaner.

The unit is noisy

Check that all bolts and nuts are properly fasten

Check if any pipe or blade touches any other parts of the cabinet

Check that the cabinet is placed on a plane surface

If there is moisture inside the cabinet:

It is normal in those periods with high humidity

Part of this humidity must be considered normal were the products are not wrapped or if they are inside containers without lid;

It can be cause by frequent opening or long opening of the door. Check if the door close properly.

IF THE INCONVENIENCES WILL NOT STOP PLEASE CONTACT THE NEAREST ASSISTANCE-SERVICE CENTRE

HOW TO REPLACE THE LIGHTS

ATTENTION THIS OPERATION MUST BE DONE ONLY BY AUTHORISED TECHNICAL SERVICE OR QUALIFIED

PERSONNEL

A) INSIDE LAMP

1.Remove the plug from the socket;

2.Take off the lamp-lock from its seat with a screwdriver;

3.Take off the light screen making it move on the right and then gently press it downward;

4.Replace the light

5.Invert the operation order to place the light

B) CANOPY LAMP

Remove the plug from the socket;

Unscrew the fastening screws to take off the canopy

Replace the light

Invert the operation order to place the light

Loading...
+ 23 hidden pages