Vdo dayton MS 2000X, MS 2000 User Manual [pt]

MS 2000
Deutsch
English
MS 2100 TMC
Quick Start Guide
Erste Schritte und wichtige Hinweise
First Steps and Important Notes
Premiers pas et instructions importantes
Primeros pasos y advertencia importante
Primi passi e avviso importante
Primeiros passos e avisos importantes
Aan de slag en belangrijke aanwijzingen
Komma igång och viktiga anvisningar
Komme i gang og viktige råd
Kom i gang og viktige anvisningar
Français
Español
ItalianoPortuguês
Nederlands
Svenska
Norsk
Conteúdo • Instruções gerais
111
Conteúdo
Avisos de segurança e sugestões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Manutenção e cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Fornecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Elementos operacionais e conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Primeira colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
GPS e TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
O menu “Definições” (definições básicas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
O menu “Navegação” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Seleccionar um POI – “Destinos especiais” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
O menu “Planeador de rotas” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
O menu “Multimédia” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Conexão com o PC / PC Map Tool – Material cartográfico adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Correcção de erros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Requisitos do sistema para aplicação num PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Para a sua segurança
Antes de montar e utilizar o sistema de navegação, familiarize-se com os elementos opera­cionais. Leia também com atenção os avisos de segurança para evitar danos a si e a outros.
A utilização do sistema de navegação não exime de modo algum o condutor da sua responsabilidade. As regras de trânsito vigentes e as condições actuais de circulação prevalecem sempre.
Por motivos de segurança, fixe o aparelho e introduza os dados para a navegação an­tes da viagem ou somente com o veículo parado.
Quando utilizar um sistema de fixação do aparelho, observe o seguinte: O ajuste do equipamento não deverá em caso algum ser efectuado por movimentos do próprio sis­tema de navegação. Direccione o equipamento de tal modo que possa vê-lo rápida e facilmente sem reflexos e sem ofuscamentos. A fixação do equipamento não pode im­pedir a visão (por exemplo, da rua ou de instrumentos) necessária à condução segura do veículo. O equipamento não pode ser fixado na região de enchimento dos “airba­gs”. Fixe o sistema de navegação de forma segura, de modo que não seja lançado, mesmo em caso de uma parada súbita ou de um choque.
Olhe para o equipamento somente quando for possível, sem perigo. Se for necessário observá-lo por mais tempo, pare num local apropriado.
Os valores da velocidade actual e do tempo de viagem mostrados no computador de bordo do sistema, bem como a distância percorrida são calculados. Não se pode garan­tir a precisão em todos os casos. O tacómetro do veículo é sempre determinante.
112
O sistema não considera a segurança relativa das rotas propostas. Não se consideram nas rotas propostas bloqueios, obras, limites de altura ou de velocidade, condições de tráfego ou climáticas ou outros factores que influenciam a segurança ou o tempo de viagem da rota. Verifique pela sua própria determinação se a rota proposta é adequa­da. Utilize a função “Recalcular” para obter outras propostas de rotas, ou percorra simplesmente o troço preferido e deixe o planeamento da nova rota a cargo do recál­culo automático da rota.
É possível que em determinadas regiões caminhos-de-ferro, proibições de viragem e de circulação (por ex. zonas pedonais) não estejam indicadas. Observe, nesses casos es­pecialmente, a sinalização e o código de estradas.
Em casos de emergência, quando procurar um serviço de socorro (polícia, bombeiros etc.), não se limite ao sistema de navegação. Proceda pela sua própria determinação e conforme as possibilidades de modo a obter ajuda em tais situações.
Não exponha o sistema de navegação ao calor excessivo nem aos raios solares intensos. As temperaturas superiores a 50 °C podem danificar o sistema de navegação em si e, em especial, a bateria de iões de lítio. A bateria não deve ser recarregada sem super­visão. Não abra a bateria com violência, porque poderá liberar ácidos corrosivos. As baterias danificadas ou esgotadas não devem ser utilizadas. Providencie uma elimina­ção adequada.
Nunca exponha o sistema de navegação à humidade. Isso pode danificá-lo. Especial­mente durante o funcionamento em motocicletas, bicicletas ou veículos descapotá­veis, o sistema de navegação deve ser protegido contra humidade e respingos.
Evite tocar o ecrã com objectos pontiagudos ou cortantes. O ecrã táctil pode ser dani­ficado.
O GPS (Global Positioning System) é um sistema baseado em satélites que apoia infor­mações de posição e de tempo em todo o mundo. O sistema é operado e controlado pelos Estados Unidos da América, responsáveis igualmente pela disponibilidade e pre­cisão do sistema. Todas as modificações na disponibilidade e precisão ou outras influ­ências das proximidades podem afectar o funcionamento do sistema de navegação. A SVDO-Trading GmbH não assumirá qualquer responsabilidade pela disponibilidade e precisão do GPS.
Certifique-se de que qualquer pessoa que utilizar o sistema de navegação leia estas in­formações e recomendações antes da utilização do sistema.
Instruções gerais
Antes da montagem do sistema de fixação, limpe com o pano incluído no fornecimen­to ou benzina o local do pára-brisas onde deseja fixar a ventosa, para eliminar gordura e poeira.
Devido a diferenças de temperatura entre o dia e a noite ou devido à humidade, o vá­cuo da ventosa do suporte poderá ser reduzido. Fixe o sistema de navegação de tal modo que ele não se danifique, no caso de uma queda eventual. Preventivamente, du­rante a noite, o sistema de navegação deverá ser desmontado. Antes de começar a condução, verifique sempre a solidez e a firmeza da ventosa e do sistema de fixação.
O sistema de navegação deve ser levado consigo ao deixar o veículo por tempo pro­longado, para evitar roubo.
Manutenção e cuidados
Não utilize nenhum produto de limpeza no ecrã ou na caixa do equipamento. O mais adequado é um tecido macio húmido.
Fornecimento
113
Fornecimento
O fornecimento do seu sistema de navegação inclui os seguintes elementos:
1 Sistema de navegação (inclusive bateria de iões de lítio) 2 Sistema de fixação com ventosa para fixação no pára-brisas 3 Tecido de limpeza para a montagem da ventosa do suporte 4 Antena cabo para TMC (só no MS 2100 Traffic) para a recepção de informações de
tráfego
5 Cabo de conexão de corrente contínua 12V/ 24V para a alimentação do sistema de
navegação no veículo (carregador de isqueiro)
6 Bloco de alimentação de corrente alternada com cabo de conexão 100 V/240V para ali-
mentação do sistema de navegação fora do veículo (com adaptador internacional para a Grã-Bretanha)
Para a alimentação e recarregamento da bateria deve ser utilizado exclusivamente o bloco de alimentação ou o cabo de conexão de corrente contínua!
7 DVD-ROM (Microsoft
®
ActiveSync® e instruções de utilização
soft
8 Cabo de dados USB para conexão do sistema de navegação a um PC
(Microsoft
9 Instruções iniciais (multilíngue)
®
Windows® Personal-Computer)
®
Windows®) com outros dados cartográficos, PC MapTool, Micro-
1
2
7
3
4
6
8
9
5
114
Visão geral do equipamento
Elementos operacionais e conexões
Vista frontal 1 Ecrã (táctil) 2 Sensor infravermelho
2
Utilizável com controlo remoto do volante RCS 5100 (acessório)
1
3
3 Interruptor liga/desliga / Interruptor multifuncional / LED de estado
Toque rápido: o sistema de navegação passa ao modo de espera.
Com um novo toque rápido o sistema é religado. O ecrã, no qual o modo de espera foi accionado, aparece directamente.
Prima a tecla por aprox. 3 segundos para desligar o sistema de navegação.
Ao reiniciar o sistema premindo-a novamente por 3 segundos, o sistema de navega­ção reinicia-se completamente.
A LED de estado pode ter as seguintes cores: Verde bateria completamente carregada, o equipamento de navegação funciona com
bateria ou alimentação de corrente de 100V/ 240V ou 12V /24V.
Amarelo bateria a ser carregada Vermelho estado de carregamento crítico, bateria quase descarregada.
Vista posterior
5
6
4
7
8
4 Caixa para bateria de
iões de lítio (cobertura)
5 Antena GPS
(móvel)
6 Conexão para antena
GPS externa
7 Altifalantes 8 Braço para montagem,
por ex. suporte
Visão geral do equipamento
115
Lado esquerdo Lado direito
9
11
10
12
9 Ranhura para cartão SD 10 Conexão para
auriculares
11 Conexão para antena
cabo TMC (só no MS 2100 Traffic)
12 Conexão para
bloco de alimentação de 100V/240V ou carregador de isqueiro de 12V /24V
Vista inferior
13
15
15 Reset: Se o sistema de navegação não reagir mais às suas entradas, pode-se premir aqui
(por ex. com um clipe ou outro objecto pontiagudo) para repor o sistema. Os dados já guardados não se perdem!
14
13 Conexão serial
só para fins de serviço!
14 Conexão USB para
ligação com o PC
19
17
23
16
18
20
22
Sistema de fixação
16 Supporte pedestal 17 Ventosa 18 Alavanca da ventosa 19 Placa de adaptação da ventosa 20 Parafusos (ajuste axial) 21 Parafusos (ajuste horizontal) 22 Braço ajuste axial 23 Braço de suporte comprido opcional
21
116
-
Montagem e colocação em funcionamento
Primeira colocação em funcionamento
Ao utilizar o sistema de navegação pela primeira vez, desactive a segurança electrónica de transporte. Para isso, siga os seguin­tes passos:
Abra da caixa da bateria e levante a bateria. O cabo de co­nexão não pode ser desligado.
Na conexão do cabo encontra-se um pequeno interruptor. Mova-o para baixo para activar a alimentação de corrente.
Conecte o sistema de navegação à alimentação de corrente, por meio do carregador de isqueiro no veículo ou à rede eléctrica 100V/ 240V. A bateria será então carregada.
Informações sobre a bateria de iões de lítio: O carregamento da bateria de iões de lítio só é possível na faixa de temperatura de 0-45 °C. O carregamento completo da bateria leva aproximadamente 5 horas. Observe os avisos de segurança para o funcio­namento da bateria! A tempo aproximado de funcionamento da bateria sem alimen­tação externa é de 4 horas para a navegação e de 5 horas para utilização como MP3. Em vários países não é permitido eliminar pilhas e baterias junto com o lixo doméstico normal. Informe-se sobre a legislação local relativa à eliminação de baterias usadas.
Montagem
Para a montagem no veículo proceda da seguinte maneira:
Escolha um local adequado para a montagem do suporte de ventosa de modo que seja bem visível pelo condutor e não bloqueie a visão.
Observe para isso os avisos de segurança página 111.
Monte o sistema de navegação próximo ao painel de instrumentos, de modo que não haja danos no caso de uma queda.
Com o tecido incluído na embalagem, limpe o local em que deseja fixar a ventosa para eliminar gordura e poeira.
Pressione a ventosa contra o vidro e mova a alavanca de fixação no suporte ao máximo em direcção ao vidro.
Coloque o sistema de navegação no suporte até o encaixe completo.
Informações adicionais os montagem encontram-se no instruções de montagem deta lhado.
O sistema de navegação não deve em nenhum caso sofrer movimentos bruscos.
Desmontagem: Para a desmontagem, mova a alavanca de fixação na direcção con­trária e puxe cuidadosamente a borracha transparente da ventosa para soltá-la do vidro.
Colocação em funcionamento
Colocação em funcionamento
Prima o interruptor liga/desliga por aproxima­damente três segundos para ligar o sistema de navegação. O processo de carregamento inicia­se.
Ao ligar pela primeira vez, deverá seleccionar directamente a língua e a mapa que desejar.
Confirme a sua selecção com OK.
Logo que o sistema estiver disponível, o menu principal aparecerá.
Ecrã táctil: O sistema de navegação está equipado com um ecrã táctil. É possível ma­nuseá-lo facilmente com um simples toque de dedos.
Evite tocar o ecrã com objectos pontiagudos ou cortantes. O ecrã táctil pode ser dani­ficado.
No menu principal, estão disponíveis as seguintes funções:
Navegação (página 120): Neste modo é possível introduzir destinos aos quais deseja ser conduzido.
Definições (página 119): Selecção das definições básicas, por ex. volume, parâ­metros de viagem preferidos, unidades de medidas (quilómetros ou milhas), in­dicação do endereço do seu domicílio.
Planeador de rotas (página 124): Planeamento de uma rota para consulta de distâncias e introdução de destinos.
117
Multimédia (página 125): Neste modo poderá ouvir ficheiros MP3 e ver imagens
JPG.
Nota: Pode encontrar informações detalhadas relativas ao software de navegação e ao PC Map Tool no DVD-ROM. Será necessária a utilização do Acrobat Reader do no DVD-ROM).
®
(inclui-
Recepção GPS
Na primeira operação, podem ser necessários alguns minutos até que o sistema de navega­ção tenha uma recepção suficiente e possa determinar a posição actual. Se a recepção GPS não for suficiente, leia no capítulo “Solução de erros” os recursos disponíveis.
A recepção GPS pode ser verificada da seguinte maneira:
Toque em Definições para abrir a selecção Conexão de dados.
Toque em Teste GPS.
Será mostrado o seguinte: qualidade do sinal GPS, número de satélites GPS recebidos no momento, latitude e longitude da posição ac­tual, altitude actual.
Loading...
+ 16 hidden pages