Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have clearly decided in favour of a modern and high quality product. These
operating instructions are a component of this product. They contain important
information about the safety, operation and disposal of the appliance. Before
using this product familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use this appliance only as described and only for the specifi ed areas
of application. Also, pass them on to whoever might acquire the appliance at a
future date.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation
of the manufacturer.
Intended use
This appliance is intended for the heating up or keeping warm of foods in domestic
households and ONLY for use in dry accommodation.
It is NOT intended for the warming or heating of other materials, for industrial or
commercial applications or for use outdoors.
WARNING
Risks from unintended use!
Risks can be engendered by the appliance if it is used for purposes not intended
for it and/or for other types of use.
Use the appliance exclusively for its intended purposes.
►
Observe the procedures described in these operating instructions. ►
NOTICE
Risks can be engendered by the appliance if it is used for purposes not in- ►
tended for it and/or for other types of use. Use the appliance exclusively for
its intended purposes. Observe the procedures described in these operating
instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use,
incompetent repairs, unauthorised modifi cation or the use of unauthorised
spare parts will not be accepted. The operator alone bears liability.
2
SIKP 2000 B2
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Ensure that the power cable can never become wet or damp during opera- ►
tion. Lay the cable such that it cannot be pinched or otherwise damaged.
Should the cable or the electric plug become damaged, arrange for it to ►
be replaced by Customer Services before you continue to use the appliance.
Always remove the plug from the mains power socket after use.
►
Simply switching off the appliance is not suffi cient, because the appliance ►
continues to receive power for as long as the plug is connected to the
mains power socket.
Protect the cooking plate from damages: Do not burden it irregularly and do ►
not allow objects to fall onto it. The appliance may not be taken into use if
either the cooking plate or the housing is damaged. In this case, immediately remove the plug from the mains power socket and arrange for the
appliance to be repaired.
►
To avoid risks, arrange for defective plugs and/or cables to be replaced at
once by qualifi ed technicians or our Customer Services Department.
►
If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of
electric shock.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Ensure that the appliance, the cable and the plug are NEVER submersed in water or other fl uids.
GB
CY
SIKP 2000 B2
WARNING! RISK OF INJURY!
►
Do not touch the area on which hot cookware has just been standing.
Directly after cooking, this area could be very hot.
►
This appliance is not intended for use by individuals (including children)
with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences
in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
►
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
3
GB
CY
WARNING! RISK OF INJURY!
Caution! Hot surfaces!
This symbol warns you not to touch the cooking area directly after
use. Risk of Burns!
WARNING! RISK OF FIRE!
►
Overheated foodstuff s could begin to burn! Never let the appliance be in
use without supervision.
Additionally, NEVER position the appliance below infl ammable objects, ►
especially not below curtains or drapes.
►
NEVER heat up a securely closed container. Through heat expansion it
could quickly cause an explosion.
►
NEVER heat up an empty container. This would very quickly overheat - presenting both the risk of fi re and of serious damage to the cooking area.
Do not place any metallic objects on the cooking area, such as kitchen ►
utensils or items of cutlery. They can become very hot in the energy area.
Be careful when heating small amounts of oil - do not set a high performance ►
level. If you do, the oil could ignite and catch fi re!
►
NEVER operate the appliance on a metal table or other metallic surface.
This may heat up and thereby lead to a fi re or the appliance itself could be
damaged beyond repair.
Do not operate the appliance via an external time-switch or a separate ►
remote control system.
To avoid the risks and dangers presented by electroma-
gnetic fi elds:
►
Maintain a minimum distance of 1 meter to appliances that are sensitive
to electromagnetic fi elds (e.g. computer screens, clocks, magnetic storage
media, electronic devices usw.).
Medical-technical devices such as heart pacemakers, hearing aids and ►
other appliances may possibly need to be kept at a greater distance. If in
doubt, consult the manufacturer of the appliance!
4
SIKP 2000 B2
Items supplied
The appliance is delivered with the following components as standard:
Induction cooker plate
▯
Operating Instructions ▯
Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the 1)
carton.
Remove all packing material. 2)
NOTICE
Check the contents to make sure everything is there and for visible dama- ►
ge.
If the delivery is not complete, or is damaged due to defective ►
packaging or through transportation, contact the Service
Hotline (see chapter Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material
and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer
needed as per the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty ►
period so that in the case of a warranty claim you can package the appliance properly for return.
GB
CY
SIKP 2000 B2
5
GB
CY
Technical data
Voltage220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Nominal power2000 W
Protection class
Noise emission level< 70 dB (A)
II
Description of appliance / attachments
1 Cooking area
2 Cable with plug
3 Control lamp for Child Lock
4 Control lamp “Power”
5 On/Off button
6 Button for Child Lock
7 Button +
8 Display
9 Button ---
0 Button - Timer
q Button for Cooking
w Control lamp for Cooking
e Control lamp for Timer
6
SIKP 2000 B2
Manner of operation
Whilst standard hotplates become warm themselves, in an induction cooker the
heat is created in the base of the cookware. The cooking area 1 itself is not
heated - it heats up itself only when something in a pan is heated on it and then
radiates heat back onto the cooking area 1. (Reverse heating).
For this, an energy fi eld generates heat which can only be created in magnetically
conductible materials, for example, pans made of ferric materials. In other materials, for example porcelain, glass or ceramic, the energy fi eld cannot create any
heating eff ect.
Suitable cookware
Use only cookware that is suitable for induction cookers:
■
Suitable are pots and pans with a base made of steel or cast iron. These are
recognisable either through the markings on the pan or if a magnet clings to
the base of the pan.
Unsuitable are all types of cookware made of metals to which a magnet
■
does not cling, for example aluminium, copper and stainless steel, as well as
non-metallic cookware made of porcelain, glass, ceramics and plastics etc.
Thin pan bottoms are better suited for induction cookers than thick sandwich
■
bottoms. The very short reaction times to setting adjustments (short pre-warm
time; fast metered roasting) are not possible with thick pan bases.
Only use cookware that is suitable for the size of the cooking area 1.
The diameter...
–
may not exceed 26 cm, so that the pan does not overhang,
and may not be less than 16 cm, so that the energy fi eld can actually –
work.
–
The base of the pan may not be uneven, rather, it must sit fl at.
Only then can the induction cooker function perfectly.
GB
CY
SIKP 2000 B2
7
GB
CY
Setup
So as not to overheat, the appliance requires unrestricted ventilation. Therefore,
position the appliance such that ...
–
there is an all-round free space of minimum 10 cm, e.g. to the nearest
wall,
–
a free space directly above of minimum 60 cm, e.g. to a suspended wall
cabinet.
For cooling, the appliance draws in air through the openings on the underside.
■
Therefore, place it only on smooth surfaces, not on textiles or fl uff y surfaces,
such as tablecloths.
Do not place it adjacent to curtains, drapes or other textiles which, due to
■
the airfl ow, could press themselves against the appliance.
Utilisation
When you have unpacked and positioned the appliance as described above, it
is now ready for use.
Placing the cookware
Place the cookware in the middle of the cooking area ■1. This may ...
not project beyond the edge of the cooking area
–1...
not weigh more than 10 kg (together with the content). –
Switching on
8
When cookware with content is standing on the hob ■1:
Insert the plug
–2 into a mains power socket. A signal tone sounds and
„- L -“ appears on the display 8. The appliance is now ready for use.
Press the button On/Off –5. The control lamp POWER 4 lights up,
the control lamp Cooking w blinks, the symbol
display 8 and „L5“ appears in the display 8. A signal tone sounds.
The appliance is now ready for use.
fl ashes below the
SIKP 2000 B2
Switching off
The appliance switches off , ... ■
NOTICE
In standby mode, that is, after switching off or before switching on, an "- L-" ►
or an "- H -" appears in the display 8. This heat indicator means:
or
For safety reasons, the cookware recognition feature switches the appliance ■
off automatically when you ...
NOTICE
As soon as you take the cookware from the cooking area, "Err" fl ashes in ►
the display.
if, within 30 seconds of switching on, you do not select any further function, –
if you activate the button On/Off –5 once again, also when it is in
actual use.
"- L -" = "Low" - Temperature the cooking area
–1 <60°C
"- H -" = "High" - Temperature the cooking area
–1 >60°C
remove the cookware from the cooking area
–1 for longer than 15
seconds, or do not place one there..
Although the energy fi eld is immediately switched off with short-term –
cookware removals - the selected function remains, however, active.
Around every 3 seconds a signal tone issues a reminder that, in roughly
15 seconds, the appliance will switch itself off automatically. If you replace
the cookware back onto the cooking area 1 within 15 seconds, the
selected function will continue on the same settings.
GB
CY
SIKP 2000 B2
■1 also switches itself off after 120 minutes of continuous
The cooking area
use, should you not have entered in any new settings in the meantime.
9
GB
CY
Heating up
or:
NOTICE
NOTICE
After you have switched the appliance on ... ■
Using the buttons + –7 and --- 9, select the desired power level (L1 -
L10). The default setting is a medium power level (L5).
Press the button Cooking
–q to be able to select the temperature. In the
display 8 appears „120“ and below the display 8 the symbol „°C „.
Using the buttons + 7 and --- 9 then select the desired temperature
(60 - 240°C). The default setting is a temperature of 120°C.
If you are using the setting "Temperature" for cooking, the appliance heats
►
the cookware to the selected temperature. If the set temperature should fall,
the appliance heats it up again. The temperature is maintained.
With the setting "Power level", the cookware is heated at diff erent rates. ►
The higher the selected power level, the faster the cookware is heated.
Warming up starts as soon as one of these buttons is activated. The setting ►
can be adjusted at any time during the current usage.
10
SIKP 2000 B2
Countdown time (Timer)
You can pre-select a time period from 0 - 180 minutes after which the cooking
area 1 should switch itself off .
■
First start the warming-up, as described above.
Then press the button Timer ■0. The control lamp Timer e glows, „120 „
appears in the display 8 and „min“ appears below the display 8.
Using the buttons +
■7 and --- 9 you can select the desired countdown time
from 0 - 180 minutes ...
forward in 1-minute increments (if you press and hold the button +
–7,
the time runs forward in 5 minute increments),
–
backward in 5 minute increments.
When you have set the countdown time, and press no other button, the ■
countdown will start automatically. The set power level/temperature appears
alternately with the remaining countdown time in the display 8. If you have
set a countdown time of 0, the appliance switches off after 5 seconds.
Child protection system
To prevent unauthorised switching on or a changing of the settings, by children
for example, this appliance is fi tted with a childproof lock.
In the standy-by mode press and hold the button Child Lock
■6 until a signal
tone is heard and the control lamp Child Lock 3 glows. Now all the buttons,
except Child Lock 6, are blocked.
To release the child safety block, once again press and hold the button
■
Child Lock 6 until a signal tone is heard and the control lamp Child Lock 3
extinguishes. The buttons are now released.
GB
CY
SIKP 2000 B2
NOTICE
If the child safety block is enabled during operation, the button On/Off ►5
for switching off and the button Child Lock 6 can still be activated.
11
GB
CY
Cleaning
WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK!
WARNING - RISK OF INJURY!
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
►2 from the mains power socket before you com-
Always remove the plug
mence cleaning the appliance.
► Under no circumstances may the appliance or parts of it be submersed
in liquids! This could result in you receiving a fatal electric shock and the
appliance could be damaged.
NEVER open the appliance housing. You could receive a potentially fatal ►
electric shock.
►
Let the appliance cool down before cleaning it. Risk of Burns!
Do not use solvents or abrasive cleaners. These could damage the cooking ►
area 1 and the areas made of synthetic materials.
Do not use abrasive, aggressive or chemical cleaning agents! They could ►
irreparably damage the upper surfaces!
■2 only with a lightly moistened cloth.
Clean all surfaces and the cable
In all cases, dry the appliance well before using it again.
■
Burnt-on soiling on the cooking area ■1 can be removed with a scraper suitable
for glass hobs, available in most household equipment shops.
Should soiling be visible in the area of the ventilation slots, you can attempt
■
to remove this from outside with a vacuum cleaner.
12
SIKP 2000 B2
Troubleshooting
PROBLEMPOSSIBLE CAUSEPOSSIBLE SOLUTIONS
The appliance does not
function. The control lamp
“Power 4 does not glow.
The appliance does not
start the cooking process.
Shown in the display 8
is E01.
Shown in the display 8
is E02.
Shown in the display 8
is E03.
Shown in the display 8
is E05.
Shown in the display 8
is E06.
Shown in the display 8
is E07.
Shown in the display 8
is E08.
The plug 2 is not connected.
The appliance is damaged.
There is no cookware on the
cooking area 1.
The cookware is not suitable
for induction cooking areas.
The appliance is not being
supplied with enough voltage
(<160 V)..
The appliance is being supplied with too much voltage (>
270 V).
There is a short circuit inside
the appliance!
The appliance is too hot (in
power levels mode)!
The temperature sensor underneath the cooking area 1 is
defective or there is a short
circuit..
The appliance is too hot (in
Temperature-Mode)!
The temperature sensor is
defective.
Connect the appliance to a mains
power socket.
In this case, contact Customer
Services.
Place suitable cookware on the
cooking area 1.
Use suitable cookware (see chapter
"Suitable Cookware")
Check and ensure that the appliance is connected to a properly
installed mains power socket with
220 - 240V, 50 Hz.
Check and ensure that the appliance is connected to a properly
installed mains power socket with
220 - 240V, 50 Hz.
Immediately disconnect the plug
2 from the mains power socket
and contact the Customer Services
department!
Disconnect the plug 2 from the
mains power socket and wait until
the appliance has cooled down.
Disconnect the plug 2 from the
mains power socket and contact
the Customer Services department.
Disconnect the plug 2 from the
mains power socket and wait until
the appliance has cooled down.
Disconnect the plug 2 from the
mains power socket and contact
the Customer Services department.
GB
CY
SIKP 2000 B2
13
GB
CY
There is no cookware on the
cooking area 1.
Place suitable cookware on the
cooking area 1.
Shown in the display 8
is Err.
There is unsuitable cookware
on the cooking area 1.
The cookware is not centered
on the cooking area 1.
Place suitable cookware on the
cooking area 1.
Place the cookware centrally on the
cooking area 1.
Disposal of the device
Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of
doubt, please contact your waste disposal centre.
Notes on the EC Declaration of Conformity
This appliance complies with, in regard to conformance with
the basic requirements and other relevent regulations, the
EMV Directive 2004/108/EC as well as the Directive for Low
Voltage Devices 2006/95/EC.
The complete original Declaration of Conformity can be
obtained from the importer.
With this appliance you receive a warranty of 3 years from the date of purchase.
This appliance has been manufactured with care and meticulously examined
before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim
please make contact by telephone with our Customer Service department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
This product is for domestic use only and is not intended for commercial applications. In the event of misuse and improper handling, use of force and interference
not carried out by our authorized service branch, the warranty will become void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
GB
CY
The warranty is valid for material or manufacturing faults only, not for transport ►
damage, parts subject to wear or damage to fragile parts.
Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja!
Odlučili ste se za moderan i visokovrijedan proizvod. Upute za uporabu pred-
stavljaju sastavni dio proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, uporabu i zbrinjavanje. Prije uporabe proizvoda se upoznajte sa svim napomenama
za posluživanje i sigurnosnim napomenama. Koristite ovaj proizvod isključivo
na opisani način i za navedena područja primjene. Prilikom predaje proizvoda
trećim osobama priložite svu dokumentaciju.
Autorsko pravo
Ova dokumentacija je zaštićena autorskim pravima.
Svako umnožavanje, odnosno svako naknadno tiskanje, i djelomično, kao i
reprodukcija slika, i u promijenjenom obliku, dopušteni su isključivo sa pismenim
odobrenjem proizvođača.
Uporaba u skladu sa namjenom
Ovaj uređaj je namijenjen za zagrijavanje i održavanje temperature namirnica u
privatnim domaćinstvima, i to samo u okviru uporabe u suhim prostorijama.
Uređaj nije predviđen za zagrijavanje drugih materijala, za obrtne ili industrijske
svrhe niti za uporabu vani.
UPOZORENJE
Opasnost uslijed nenamjenske uporabe!
Od uređaja u slučaju nenamjenske uporabe i/ili uporabe druge vrste mogu
polaziti razne opasnosti.
Uređaj koristite isključivo u skladu s uporabnom namjenom.
►
Držite se načina postupanja opisanih u ovim uputama za rukovanje. ►
18
NAPOMENA
Od uređaja u slučaju nenamjenske uporabe i/ili uporabe druge vrste ►
mogu polaziti razne opasnosti. Uređaj koristite isključivo u skladu s uporabnom namjenom. Držite se načina postupanja opisanih u ovim uputama za
rukovanje. Potraživanja svake vrste koja proizlaze iz štete uslijed nenamjenske uporabe, nestručno izvedenih popravki, neautorizirano izvršenih
preinaka ili korištenja nedopuštenih zamjenskih dijelova su isključena. Rizik
nosi isključivo korisnik.
SIKP 2000 B2
Sigurnosne napomene
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
Obratite pažnju na to, da mrežni kabel u pogonu uređaju nikada ne bude ►
mokar ili vlažan. Provodite ga na taj način, da ne može biti ugnječen ili
oštećen na drugi način.
►
Ukoliko je mrežni kabel ili mrežni utikač oštećen, dajte ga zamijeniti od
servisa (za kupce), prije nastavka uporabe uređaja.
Nakon uporabe uređaja uvijek izvucite mrežni utikač iz utičnice.
►
Samo isključivanje uređaja nije dovoljno, jer je još uvijek prisutan mrežni ►
napon u uređaju, dok se mrežni utikač nalazi u utičnici.
Zaštitite ploču za kuhanje od oštećenja: Ne opteretite je neravnomjerno i ►
ne pustite da neki predmeti padnu na nju. Uređaj ne smije biti dalje korišten,
kada su ploča za kuhanje ili kućište oštećeni. U tom slučaju odmah izvucite
mrežni utikač i dajte prvo uređaj popraviti.
►
Oštećene mrežne utikače i kablove neizostavno dajte zamijeniti od strane
autoriziranog stručnog osoblja ili od servisa za kupce, kako biste izbjegli
nastanak opasnosti.
Ako je površina oštećena, isključite uređaj kako biste izbjegli mogućnost ►
nastanka strujnog udara.
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
Osigurajte, da uređaj, mrežni kabel i mrežni utikač nikada ne budu
uronjeni u vodu ili u druge tekućine.
HR
SIKP 2000 B2
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEĐIVANJA!
►
Ne dotaknite površinu, na kojoj je prethodno stajala vruća posuda za
kuhanje. Neposredno nakon toga ova površina može biti jako vruća.
►
Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od strane osoba (uključujući
djecu) sa ograničenim fi zičkim, senzoričkim i duševnim sposobnostima i sa
pomanjkanjem iskustva i/ili znanja, osim ako ih nadgleda druga osoba
zadužena za njihovu sigurnost ili ako od takve osobe primaju naputke za
uporabu uređaja.
►
Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba biti osigurano da se ne
mogu igrati ovim uređajem.
19
HR
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEĐIVANJA!
Pažnja! Vruća površina!
Ovaj simbol Vas upozorava na to, da ne smijete neposredno nakon
uporabe uređaja dotaknuti ploču za kuhanje. Opasnost od opeklina!
UPOZORENJE! OPASNOST OD POŽARA!
►
Pregrijane namirnice se mogu zapaliti! Nikada ne ostavite uređaj u pogonu
bez nadzora.
Iz tog razloga ploču nikada ne postavite pod zapaljive predmete, posebno ►
ne ispod zastora ili zavjesa.
►
Nikada ne zagrijte čvrsto zaptivene spremnike. Uslijed termičke ekspanzije
brzo može doći do eksplozije.
►
Nikada ne zagrijavajte prazne spremnike. Oni bi se u protivnom brzo
pregrijali - i došlo bi do opasnosti od nastanka opeklina i do oštećenja
ploče za kuhanje.
Ne postavljajte metalne predmete na ploču za kuhanje, kao na primjer ►
dijelove kuhinjskog pribora ili pribor za jelo. Ovi predmeti bi se u energetskom polju mogli snažno zagrijati.
Budite oprezni prilikom zagrijavanja manjih količina ulja - ne postavite ►
visok stupanj snage. U protivnom bi se ulje moglo zapaliti i gorjeti!
Uređaj nikada ne pogonite na metalnom stolu ili drugoj vrsti metalne pod- ►
loge. Ona bi se mogla zagrijati i dovesti do požara. Osim toga može doći
do nepopravljivog oštećenja uređaja.
Uređaj ne pogonite sa eksternim rasklopnim satom ili odvojenim sustavom ►
za daljinsko upravljanje.
20
Da biste izbjegli opasnosti uslijed elektromagnetnih
polja:
►
Držite najmanje 1 m rastojanja prema uređajima koji su osjetljivi na elektromagnetna polja (npr. zasloni, satovi, magnetni memorijski medij, elektronski
uređaji itd.).
Medicinsko-tehnički uređaji kao na primjer pace-maker, slušni aparati ili
►
drugi uređaji mogu eventualno zahijevati još veća rastojanja. Raspitajte se
o tome kod proizvođača medicinskih proizvoda!
SIKP 2000 B2
Obim isporuke
Uređaj se standardno isporučuje sa slijedećim komponentama:
Indukcijska ploča za kuhanje
▯
Upute za uporabu ▯
Izvadite sve dijelove uređaja i upute za rukovanje iz kartona.1)
Odstranite sav materijal pakiranja 2)
NAPOMENA
Prekontrolirajte cjelovitost isporuke i ustanovite, da li postoje vidljiva ošte- ►
ćenja.
►
U slučaju nepotpune isporuke ili šteta uslijed oskudnog pakiranja ili
transportnih oštećenja se obratite dežurnoj servisnoj telefonskoj liniji (vidi
poglavlje servis).
Zbrinjavanje pakiranja
Pakiranje uređaj štiti od transportnih oštećenja. Materijali pakiranja su odabrani
prema ekološkim kriterijima i kriterijima zbrinjavanja i zbog toga mogu biti reciklirani.
Vraćanje pakiranja u kružni tok materijala štedi sirovine i umanjuje količinu
otpada. Zbrinite materijale pakiranja koje više ne trebate u skladu sa mjesnim
važećim propisima.
NAPOMENA
Ako je moguće sačuvajte originalno pakiranje za vrijeme jamstvenog roka ►
uređaja, kako biste uređaj u slučaju korištenja prava na jamstvo mogli
uredno zapakirati.
HR
SIKP 2000 B2
21
HR
Tehnički podaci
Mrežni napon220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Nominalna snaga2000 W
Zaštitna klasa
Razina emisije zvuka< 70 dB(A)
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
Opis uređaja / oprema
1 Ploča za kuhanje
2 Mrežni kabel sa mrežnim utikačem
3 Kontrolna svjetiljka dječjeg osiguranja
4 Kontrolna svjetiljka POWER
5 Tipka Uklj/Isklj.
6 Tipka dječjeg osiguranja
7 Tipka +
8 Display
9 Tipka ---
0 Tipka Timer
q Tipka kuhanje
w Kontrolna svjetiljka kuhanje
e Kontrolna svjetiljka Timer
II
22
SIKP 2000 B2
Način funkcioniranja
Dok normalne ploče za kuhanje postaju vrlo vruće, kod indukcijske ploče visoka
temperatura nastaje u dnu posude za kuhanje. Ploča za kuhanje 1 se sama ne
zagrijava - do zagrijavanja dolazi kada nešto u posudi na ploči bude zagrijano,
te se visoka temperatura u posudi zrači natrag na ploču za kuhanje 1. (Povratno
zagrijavanje).
Uzrok tome je energetsko polje, koje će visoke temperature generirati isključivo u
magnetski provodljivim materijalima, npr. u željeznim loncima. U drugim materijalima, npr. porculan, staklo ili keramika, energetsko polje ne može stvoriti termički
učinak.
Prikladne posude za kuhanje
Koristite isključivo posude za kuhanje prikladne za indukcijske ploče za kuhanje:
■
Prikladni su lonci i tave sa dnom od čelika ili lijevanog željeza. To možete
vidjeti po oznaci na samoj posudi, ili po tome da magnet ostaje pričvršćen
na dnu lonca.
Neprikladni su svi metali, na kojima se ne hvata magnet, npr. aluminij, bakar,
■
plemeniti čelik, kao i nemetalne posude, primjerice od porculana, stakla,
keramike, plastike itd.
Tanko dno lonca je za indukcijsko kuhanje prikladnije od debelog sen-
■
dvič-dna.Vrlo kratko vrijeme reakcije na promjene postavki (kratko vrijeme
predgrijavanja; brzo podesivo zapržavanje) kod debelog dna lonca nije
moguće.
Koristite isključivo posude za kuhanje, koje veličini ploče za kuhanje 1 odgovaraju.
Promjer...
–
ne smije biti veći od 26 cm, kako posuda ne bi stršila,
ne smije biti manji od 16 cm, kako bi energetsko polje uopće moglo –
djelovati.
–
Dno lonca ne smije biti neravno, nego mora ravno prijanjati.
Samo tako indukcijska ploča može besprijekorno funkcionirati.
HR
SIKP 2000 B2
23
HR
Postavljanje
Uređaju je potreban slobodan dovod zraka, kako se ne bi pregrijao.
Zbog toga uređaj postavite tako, da ...
–
naokolo ostane min. 10 cm razmaka, npr. prema zidovima,
prema gore ostane min. 60 cm razmaka, npr. prema visećem ormaru. –
Uređaj u svrhu hlađenja usisava zrak kroz otvore na donjoj strani.
■
Stoga uređaj postavite isključivo na ravnim površinama, ne na tekstilnim
podlogama poput stolnjaka.
Uređaj ne postavljajte u blizini zastora, zavjesa ili drugih tekstilnih predmeta,
■
koji bi se mogli u zračnom mlazu pripojiti za uređaj.
Uporaba
Kada ste uređaj raspakirali i postavili na opisani način, isti će biti spreman za
uporabu.
Postavljanje posude za kuhanje
Na sredini ploče za kuhanje ■1 postavite posudu za kuhanje.
Ona ne smije...
stršati izvan ruba ploče za kuhanje
–1 i ...
biti teža od 10 kg (zajedno sa sadržajem). –
Uključivanje
24
Kada je posuda za kuhanje sa sadržajem na ploči za kuhanje ■1 postavljena:
Utaknite mrežni utikač
–2 u utičnicu. Signal se oglašava i „- L -“ se pojav-
ljuje na displayu 8. Uređaj je sada spreman.
Pritisnite tipku Uklj/Isklj
–5. Kontrolna svjetiljka POWER 4 svijetli, kon-
trolna svjetiljka za kuhanje w trepti, simbol trepti ispod displaya 8
i „L5“ se pojavljuje na displayu 8. Oglašava se signal. Uređaj je sada
uključen.
SIKP 2000 B2
Isključivanje
Uređaj se isključuje, ... ■
NAPOMENA
U Standby-pogonu, dakle nakon isključivanja ili prije uključivanja se na ►
displayu 8 pojavljuje „- L-“ ili „- H -“. Ovaj temperaturni prikaz znači:
ili
Sustav prepoznavanja lonca za sigurnost automatski vrši isključivanje uređaja, ■
ako Vi ...
NAPOMENA
Čim posudu za kuhanje skinete sa ploče za kuhanje, dojava "Err" trepti na ►
displayu.
kada nakon uključivanja u roku od 30 sekundi ne odaberete više niti –
jednu funkciju,
ako tipku Uklj/Isklj –5 ponovo aktivirate, i dok je uređaj u pogonu.
„- L -“ = „Low“ - temperatura ploče za kuhanje
–1 <60°C
„- H -“ = "High" - temperatura ploče za kuhanje
–1 >60°C
posudu za kuhanje duže od ca. 15 sekundi skinete sa ploče za kuhanje
–1
ili kada uopće ne postavite posudu na ploču.
U slučaju kratkotrajnijeg skidanja posude energetsko polje će smjesta biti –
isključeno - odabrana funkcija međutim ostaje sačuvana. Po prilici svake
3 sekunde jedan signalni zvuk podsjeća na to, da se uređaj automatski
isključuje nakon ca. 15 sekundi. Ako u roku od 15 sekundi posudu za
kuhanje ponovo stavite na ploču za kuhanje 1, izabrana funkcija je
aktivna sa jednakim postavkama.
HR
SIKP 2000 B2
■1 se takođe samostalno isključuje nakon 120 minuta
Ploča za kuhanje
rada, ukoliko u međuvremenu ne aktivirate neke od postavki.
25
HR
Zagrijavanje
Nakon što ste uključili uređaj ... ■
ili:
–q, da biste mogli izabrati temperaturu. Na
NAPOMENA
Ako kuhate uz pomoć podešenja „Temperatura“, uređaj posudu za kuhanje
►
zagrijava na podešenu temperaturu. Ako temperatura padne ispod podešene vrijednosti, uređaj ponovo vrši zagrijavanje. Temperatura se održava.
U podešenju "Stupanj snage" posuda za kuhanje se zagrijava različitom ►
brzinom. Što je viši podešeni stupanj snage, to brže se vrši zagrijavanje
posude za kuhanje.
NAPOMENA
Zagrijavanje počinje, čim aktivirate jednu od ovih tipaka. Podešenja možete ►
promijeniti i svakom trenutku za vrijeme rada uređaja.
Izaberite sa tipkama + –7 i --- 9 željeni stupanj snage (L1 - L10).
Predpodešen je srednji stupanj snage (L5).
Pritisnite tipku za kuhanje
displayu 8 se pojavljuje „120“ a ispod displaya 8 simbol „°C“. Zatim
izaberite sa tipkama + 7 i --- 9 željenu temperaturu (60 - 240°C).
Predpodešena je temperatura od 120°C.
26
SIKP 2000 B2
Mjereno vrijeme (Timer)
Možete unaprijed izabrati vremenski rok od 0 - 180 min, nakon čijeg isteka se
ploča za kuhanje 1 samostalno treba isključiti.
■
Prvo pokrenite zagrijavanje na prethodno opisani način.
Onda pritisnite tipku Timer ■0. Kontrolna lampica Timer e svijetli, na
displayu 8 se pojavljuje „120“ i ispod displaya 8 „min“.
Sa tipkama +
■7 i --- 9 sada možete podesiti željeno vrijeme od 0 -
180 minuta ...
prema naprijed u koracima od po 1 minute (ako tipku +
–7 duže
držite, vrijeme se kreće prema naprijed u koracima od po 5 minuta),
–
prema nazad u koracima od po 5 minuta.
Ako ste podesili željeno vrijeme i ne pritisnete ni jednu tipku, vrijeme se ■
automatski pokreće. Podešen stupanj snage/temperatura se pojavljuje naizmjenično sa preostalim vremenom timera na displayu 8. Ako ste za vrijeme
podesili vrijednost 0, uređaj se nakon 5 sekundi samostalno isključuje.
Dječje osiguranje
U svrhu spriječavanja neželjenog uključivanja ili promjene postavki, primjerice
od strane djece, uređaj je zaštićen dječjem osiguranjem.
U Stand-by-modusu pritisnite tipku za dječje osiguranje
■6 tako dugo, dok se
ne oglasi signalni ton i kontrolna svjetiljka za dječje osiguranje 3 ne zasvije-
tli. Sada su sve tipke, osim tipke za dječje osiguranje 6 blokirane.
Za deaktiviranje dječjeg osiguranja ponovo pritisnite i držite tipku za dječje
■
osiguranje 6, dok se ne oglasi signalni zvuk i dok se kontrolna svjetiljka za
dječje osiguranje 3 ne zagasi. Tipke su sada ponovo deblokirane.
HR
SIKP 2000 B2
NAPOMENA
Ako u pogonu aktivirate dječje osiguranje, i dalje možete tipku Uklj/Isklj ►5
za isključivanje, kao i tipku za dječje osiguranje 6 aktivirati.
27
HR
Čišćenje
UPOZORENJE - OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
►2 iz mrežne utičnice.
Prije čišćenja uređaja uvijek izvucite mrežni utikač
► Niukom slučaju ne smijete uređaj ili njegove dijelove uroniti u tekućine!
Uslijed toga može doći do opasnosti po život uslijed strujnog udara, te do
oštećenja uređaja.
Nikada ne otvarajte kućište uređaja. U protivnom postoji opasnost po život ►
uslijed strujnog udara.
UPOZORENJE - OPASNOST OD OZLJEDE!
►
Uređaj prije čišćenja ostavite da se ohladi.
Opasnost od opeklina!
PAŽNJA - PREDMETNA ŠTETA!
Ne koristite otapala ili ribajuća sredstva. Ova sredstva mogu dovesti do ►
oštećenja ploče za kuhanje 1 i plastičnih površina.
Ne koristite ribajuća, agresivna ili kemijska sredstva za čišćenje. ►
Ova sredstva mogu izazvati nepopravljiva oštećenja površine uređaja!
■2 samo pomoću blago navlažene krpe
Očistite sve površine i mrežni kabel
za pranje suđe.
U svakom slučaju uređaj dobro osušite prije ponovne uporabe.
■
Zapečene nečistoće na ploči za kuhanje ■1 možete odstraniti pomoću
strugalice posebno napravljene za staklene ploče za kuhanje, koje možete
nabaviti u trgovinama sa robom za domaćinstvo.
Ako postoje vidljiva onečišćenja u području ventilacijskih otvora, možete iste
■
pokušati očistiti sa vanjske strane pomoću usisavača.
28
SIKP 2000 B2
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.