Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na
osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile
aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се
запознайте с всички функции на уреда.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / CY Operating instructions Page 1
HR Upute za upotrebu Stranica 13
RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 25
BG Ръководство за експлоатация Cтраница 37
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 49
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product. These operating
instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product,
familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
Use the product only as described and only for the specifi ed areas
of application. In addition, pass these documents on, together with
the product, to any future owner.
Intended use
This appliance is intended for the sharpening of knives, screwdrivers
and scissors in domestic households. This appliance is not intended
for commercial or industrial applications.
Items supplied
■ Electric All-Purpose Sharpener
■ Operating Instructions
Technical data
Power consumption
Mains voltage230 V ~, 50 Hz
Revolutions3000 min
Protection class
C.O. Time3 min.
The C.O. Time (Continuous Operation) details how long an appliance
may be used without the motor overheating and being damaged.
When the specifi ed C.O. Time has been reached, the appliance
must be switched off until the motor has cooled itself down to room
temperature (approx. 30 minutes).
2
20 W max.
-1
II/
SEAS 20 B1
Appliance description
1 Function “Knife with smooth edge”
2 Function “Knife with serrated edge”
3 Function “Scissor sharpening”
4 Grinder openings for slot-screwdrivers
5 Grindstone
6 Function and protective cap
7 Abrade collector
8 Switch
Safety instructions
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
► Protect the appliance against moisture. Use it
only in dry rooms, do not use it outdoors or in
damp areas.
► Ensure that the power cable cannot be dam-
aged when the appliance is in use, particularly
not by sharpened knife or scissor blades.
► Arrange for defective power plugs and/or
cables to be replaced as soon as possible by a
qualifi ed technician or by our Customer Service
Department to avoid the risk of injury.
► NEVER open any housing components, other
than those specifi ed herein.
GB
SEAS 20 B1
3
GB
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
► After use or during extended absences, ALWAYS
remove the plug from the power socket. For as
long as the plug is inserted in the wall socket the
appliance itself is under electrical power.
► Ensure that the power plug is at all times easily
accessible, so that it can be quickly and easily
removed in the event of potential danger or risk.
WARNING! RISK OF INJURY!
► Always check to ensure that the appliance is
in a serviceable condition before taking it into
use. If there is recognisable damage to the
appliance it may not be used. Arrange for it
to be safety-checked by Customers Services
before using it again.
► Take steps to ensure that hair, loose clothing
and parts of the body do not come into contact
with the revolving grindstone
► Wear protective gloves so as to avoid injury
from sharp blades, or, if you are operating the
knife sharpener with the function and protective
6 removed.
cap
► This appliance may not be used by children.
5.
4
SEAS 20 B1
WARNING! RISK OF INJURY!
► The appliance should always be disconnected
from the mains when not supervised and
before assembly, disassembly or cleaning.
► The appliance and its connecting cable must
be kept away from children.
► Children must not play with the device.
► This appliance may be used by people with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge
if they are supervised and have been instructed
in how to use the appliance safely and have
understood the potential risks.
Unpacking
■ Check that all items listed are available and that they show no
signs of visible damage.
■ Remove all parts from the packaging and all packaging remnants
from the items.
■
Retain the packaging, either for storing the appliance or for reuse
in the ev
ent of posting it to Customer Services for repair.
■ Before the fi rst usage thoroughly clean all component parts as
described in the section “Cleaning and care“.
GB
SEAS 20 B1
5
Placement
GB
Adjustment
Sharpening
■ Place the appliance on a stable and slip-free surface.
■ Then insert the plug into the power socket.
■ To select the required sharpening function 1 2 3, turn the
function and protective cap 6 until the cap perceptibly engages.
■ In position 2 “Knife with serrated edge“, the corr
symbol points to the grinder opening (See Fig. C) – however, the
cap engages at the point at the end of the symbol.
■ Hold the switch 8 pressed do
continuously until the switch 8 is released.
■ First present the blade when the grindstone 5 is revolving.
■ Always draw the knife or scissors back, from the blade stop, in an
ev
en movement, not in a repetitive back and forth movement –
otherwise the result will be an uneven sharpening.
■ Do not apply any great pressure and always sharpen only clean
blades, so as to avoid a pr
■ Always sharpen knives and scissors so that the blade is at an
acute angle to the grindstone (as alluded to in the shape of the
opening). Sharpening at the false angle can destro
■ After sharpening, remove any possible grinding remnants that
may be on the blade with a moist cloth.
wn. The grindstone 5 revolves
emature wearing-out of the grindstone.
esponding
y any blade.
6
SEAS 20 B1
Knife with smooth edge
If you have selected the setting „Knife with smooth edge“ 1 (Fig. B):
■ Always sharpen knives with a smooth edge on both sides – for
this, left and right side sharpening guides ar
e available.
■ In the left guide hold the knife inclined to the left, and in the right
guide inclined to the right, whilst drawing the blade thr
ough.
Knife with serrated edge
If you have selected the setting “Knife with serrated edge“ 2 (Fig. C):
■ Sharpen these only on the side with the serration – the draw
through direction for the knife is dependant on which side of the
blade this is on. The side with the serrated edge must be pointing
in the direction of the grindstone 5 during sharpening.
■ In general, serrated blades can only be sharpened up to a point.
Knifes with a fi
ne sawtoothing (e.g. table knives) do not require
sharpening.
Scissor sharpening
If you have selected the setting “Scissor sharpening“ 3 (Fig. D):
■ Sharpen both scissor blades one after the other. For this, open the scis-
sors out and draw both blades, one after the other, through the guide.
Flat-head screwdriver
Should you wish to grind a slot-screwdriver 4 fl at (Fig. E):
■ This is possible in every position of the function and protective
cap 6. Appropriate to its width, inser
t the screwdriver through
one of the two grinding openings 4 on the front of the function
and protective cap 6 (see fold-out side). The end face of the
screwdriver will now be ground level and fl at.
GB
SEAS 20 B1
7
Grinding directly on the grindstone
GB
Certain edges can possibly be more easily sharpened directly on the
grindstone 5, without the function and protective cap 6: For these
cases, the function and protective cap 6 is removable (Fig. F):
■ Turn the function and protective cap 6 until the arro
the top. You can now take off the function and protective cap 6.
■ To replace the function and protective cap 6, hold it so that
the arro
w
is once again at the top. You can now push the
function and protective cap 6 on and secure it by turning it to
the left or right.
Cleaning and Care
To avoid risks of personal injury and damage:
■ Before carrying out any maintenance work, fi rst remove the plug
from the wall socket.
■ NEVER submerse the appliance in water or other liquids! Addi-
tionally, ther
moisture come into contact with electrical components. These
could damage the appliance.
Cleaning the appliance
■ Turn the function and protective cap 6, until the arr
the top. You can now remove the function and protective cap 6
and clean the area around the grindstone 5 with a dry brush.
■ Dismantle the abrade collector 7 and clean it with a brush and,
if necessary
e is a potentially fatal risk of electric shock should
, a lightly moistened cloth.
w
is at
is at
w
o
8
SEAS 20 B1
■ Clean the remaining parts of the appliance also with a lightly
moistened cloth, not with abrasive or aggressive detergents. They
can damage the surfaces.
■ To replace the function and protective cap 6, hold it so that
the arro
w
is once again at the top. You can now push the
function and protective cap 6 cap on and secure it by turning it to
the left or right. To conclude, reassemble the abrade collector 7
into the appliance.
Maintenance
■ The appliance is maintenance-free. No form of maintenance,
either on or in the appliance, is intended for execution by the
user. In the event of malfunction or apparent damage, make
contact with Customer Services.
■ For storage, wrap the power cable around the appliance housing
(Fig. A).
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal
domestic waste. This product is subject to the
European guideline 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at
your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally
friendly manner.
GB
SEAS 20 B1
9
Warranty and Service
GB
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of
purchase. The appliance has been manufactured with care and
meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a
warranty claim, please make contact by telephone with our Service
Department. Only in this way can a post-free despatch for your
goods be assured.
NOTICE
► The warranty covers only claims for material and manufactur-
ing defects, but not for transpor
damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper
handling, use of force and internal tampering not carried out by our
authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Damages and
defects extant at the time of purchase must be reported immediately
after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to
charge.
Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja.
Time ste se odlučili za visokovrijedan proizvod. Upute za rukovanje
predstavljaju sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže važne napo-
HR
mene za sigurnost, uporabu i zbrinjavanje proizvoda. Prije korištenja
proizvoda se upoznajte sa svim napomenama za rukovanje i sa svim
sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način
i u navedenim područjima primjene. Svu dokumentaciju u slučaju
predaje proizvoda trećim osobama priložite i takođe predajte.
Namjena
Ovaj proizvod je predviđen za oštrenje noževa, odvijača i škara
u okviru privatnog domaćinstva. Ovaj proizvod nije predviđen za
gospodarske ili industrijske svrhe.
Obim isporuke
■ Univerzalni električni uređaj za oštrenje
■ Upute za rukovanje
Tehnički podaci
Snaga20 W maks.
Mrežni napon230 V ~, 50 Hz
Okretaji3000 min
Zaštitna klasa
KB-vrijeme3 min.
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici
www.lidl.hr.
KB-vrijeme (vrijeme kratkotrajnog pogona) označava, koliko dugo
uređaj može biti u pogonu, bez da se motor pregrije i pretrpi oštećenje.
Nakon navedenog KB-vremena uređaj mora biti isključen toliko dugo,
dok se motor nije ohladio i dostigao sobnu temperaturu (ca. 30 minuta).
14
II/
-1
SEAS 20 B1
Opis uređaja
1 Funkcija “Ravno brušenje noža”
2 Funkcija “Valovito brušenje noževa”
3 Funkcija “Brušenje škara”
4 Brusni otvori za obične odvijače
5 Brusni kamen
6 Funkcijska i zaštitna kapa
7 Prihvatnik za prašinu
8 Prekidač za uključivanje
Sigurnosne napomene
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
► Zaštitite proizvod od vlage. Koristite ga isključivo
u suhim prostorijama, ne na otvorenom prostoru
niti u vlažnom okruženju.
► Obratite pažnju na to, da u pogonu ne može
doći do oštećenja mrežnog kabela, posebno
ne djelovanjem oštrica noževa ili škara.
► Oštećene mrežne utikače ili kablove neizostavno
dajte na popravak ovlaštenim stručnjacima ili
servisu za kupce, kako biste izbjegli nastanak
opasnosti.
► Nikada ne otvarajte dijelove kućišta, ukoliko to
nije ovdje opisano i naloženo.
HR
SEAS 20 B1
15
HR
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
► Nakon uporabe ili u slučaju odsutnosti uvijek
izvucite mrežni utikač iz utičnice. Uređaj je
pod mrežnim naponom, dok se utikač nalazi u
mrežnoj utičnici.
► Osigurajte, da mrežni utikač u svakom trenutku
bude lako dostupan, kako biste u slučaju opasnosti isti brzo mogli izvući iz utičnice.
UPOZORENJE - OPASNOST OD OZLJEDA!
► Prije svake uporabe prekontrolirajte besprijekorno
stanje uređaja. Kada su vidljiva oštećenja
uređaja, isti ne smije više biti korišten. U tom
slučaju ga prvo dajte servisu za kupce radi
ispitivanja njegove sigurnosti.
► Obratite pažnju na to, da kosa, odjeća ili
dijelovi tijela ne dođu u dodir sa rotirajućim
brusnim kamenom
► Nosite zaštitne rukavice, kako biste izbjegli
5.
ozljede izazvane oštricama, ili kada sa uređajem radite bez postavljene funkcijske kape
► Ovaj uređaj ne smije biti korišten od djece.
6
.
16
SEAS 20 B1
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.