SilverCrest SDR 1 A1 Operating Instructions

DIGITALRADIO / DIGITAL RADIO / RADIO NUMÉRIQUE SDR 1 A1
DIGITALRADIO
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DIGITÁLNÍ RÁDIO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DIGITAL RADIO
Operation and safety notes
RADIO DIGITAL
Instrucciones de utilización y de seguridad
RADIO NUMÉRIQUE
RÁDIO DIGITAL
Instruções de utilização e de segurançae
DIGITALE RADIO
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 297490
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5 GB/IE Operation and safety notes Page 23 FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 41 NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 60 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 78 ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 96 PT Instruções de utilização e de segurança Página 114
11
1 2
MODE
10
43 5 6
PRESET SELECT
MENU
SLEEP
INFO
9 8 7
12
VOLUME
13
14
15
Verwendete Warnhinweise und Symbole ............................Seite 6
Einleitung .............................................................................................Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................Seite 7
Lieferumfang ........................................................................................Seite 8
Teilebeschreibung ................................................................................Seite 8
Technische Daten .................................................................................Seite 8
Sicherheits hinweise ........................................................................Seite 9
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus .........................................S ei t e 11
Vor der Verwendung ......................................................................Seite 13
Auspacken ............................................................................................Seite 13
Batterien einlegen/ersetzen ...............................................................Seite 13
Grundfunktionen .............................................................................. S ei t e 13
Spracheinstellung ................................................................................Seite 14
Modus auswählen ...............................................................................Seite 14
Lautstärke einstellen .............................................................................Seite 14
Kopfhörer anschließen ........................................................................Seite 14
Automatische Einstellung der Uhrzeit ................................................Seite 14
Systemeinstellungen ............................................................................Seite 14
UKW-Betrieb .......................................................................................Seite 16
Sendersuche.........................................................................................Seite 16
Sendersuch-Funktionen .......................................................................Seite 16
Audio-Einstellungen .............................................................................S ei t e 16
UKW-Anzeigemodi .............................................................................S e ite 17
DAB-Betrieb .........................................................................................S e ite 17
Vollständige Sendersuche ...................................................................Se i te 17
Manuelle Senderwahl ......................................................................... S eite 17
Löschen nicht verfügbarer Sender .....................................................Seit e 18
DAB-Anzeigemodi ...............................................................................Seite 18
Aktuellen Sender speichern ........................................................Se ite 19
Abrufen eines gespeicherten Senders ...................................Seite 19
Einschlaffunktion .................................................................................. Seite 20
Reinigung und Pflege .....................................................................Seite 20
Lagerung ..............................................................................................Seite 20
Fehlerbehebung ................................................................................Seite 21
Entsorgung ..........................................................................................Sei t e 21
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ..............................Seite 22
Garantie ...............................................................................................Seite 22
DE/AT/CH 5
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann.
VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mäßige Verlet­zung zur Folge haben kann.
HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen.
Gefahr – Risiko eines Stromschlags!
Produkt ausschließlich in trocke­nen Innenräumen verwenden.
Polarität des Netzteils.
Schutzklasse II. Das Produkt hat eine doppelte Isolierung und es ist keine Sicherheitsverbindung mit einer Erdung erforderlich.
Schutzklasse III. Das Radio (exklusive des Netzteils) muss über eine Niederspannungsquelle (SELV) betrieben werden.
Spannung (Wechselstrom)
Spannung (Gleichstrom)
Hertz (Netzfrequenz)
Watt
Lassen Sie Kinder niemals mit dem Verpackungsma­terial oder dem Produkt unbeaufsichtigt.
DE/AT/CH6
VORSICHT! EXPLOSIONS­GEFAHR! Eine Warnung
mit diesem Symbol und dem Wortlaut „VORSICHT! EXPLO­SIONSGEFAHR“ weist auf die mögliche Gefahr einer Explo­sion hin. Nichtbefolgen dieser Warnung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen und möglichen Sachschäden führen. Folgen Sie den Anweisungen in dieser Warnung, um schwere Verletzungen, Lebensgefahr oder die Gefahr von Sachschäden zu verhindern!
Dieses Aktionszeichen weist darauf hin, geeig­nete Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie den Anweisungen, um zu vermeiden, dass Ihre Hän­de mit thermischen oder chemischen Materialien in Kontakt kommen!
Höhere Lautstärke über längere Zeiträume kann Ihr Gehör schädigen. Bevor Sie das Produkt verwenden, stellen Sie die Lautstärke auf die niedrigste Stufe.
DIGITALRADIO
 Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent­schieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichti­ge Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angege­benen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
 Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist ein Unterhaltungs­elektronik-Gerät. Es dient zum Emp­fang und zur Wiedergabe analoger und digitaler Rundfunksendungen. Dieses Produkt darf nur privat und nicht für industrielle oder gewerbli­che Zwecke verwendet werden. Des Weiteren darf dieses Produkt nicht in tropischen Klimazonen verwendet wer­den. Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß. Ansprüche aufgrund unsachgemäßer Verwendung oder aufgrund unbefugter Änderungen am Produkt werden vom Garantieumfang nicht erfasst. Eine derartige Verwen­dung erfolgt auf Ihre eigene Gefahr.
DE/AT/CH 7
 Lieferumfang
Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob die Lieferung voll­ständig ist und alle Teile in ordnungs­gemäßem Zustand sind. Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien.
1 Digitalradio 1 Netzteil 1 Bedienungsanleitung
 Teilebeschreibung
1
Display
2
PRESET
3
SELECT
4
5
6
VOLUME
7
SLEEP
8
MENU/INFO
9
MODE
10
Teleskopantenne
11
Batteriefach
12
Taste Standby
Taste Sender speichern/ aufrufen
Taste Auswäh­len/Bestätigen
Taste Zurück/ Voriger
Taste Weiter/ Nächster
Regler Lautstärke Taste Einschlafen Taste Menü/Info Taste Modus
Kopfhörerbuchse
13
(3,5 mm Klinkenbuchse)
14
15
DC IN
Netzteil
Anschluss für Netzteil
 Technische Daten
Spannungs­versorgung
Empfangsbereiche:
FM (UKW) 87,5–108 MHz DAB 174–240 MHz Lautsprecher-
Ausgangsleistung 1,0 W RMS Abmessungen
(B x H x T) Betriebs-
bedingungen
Lagertemperatur -20 °C bis
Gewicht 0,23 kg
Batterie: 4 x 1,5 V, AA / oder Netzteil: 6 V / 0,5 A
150 x 82 x 49,5 mm
10 °C bis 35 °C 40 % bis 85 % (rel. Feuchtigkeit)
+60 °C
DE/AT/CH8
Netzteil:
Eingangsspannung Frequenz 50/60 Hz Strom 0,2 A Max. Ausgangs span-
nung / -strom 6 V
Polung des Hohlste­ckers am Ausgang
Schutzklasse II/ Typ / Modell DYS605-
Hersteller Dongguan Dong-
Maximale Aus­gangsspannung am Kopfhörerausgang ca. 75 mV
100-240 V
060050W-3
song Electronic Co.,Ltd.
~
0,5 A
Sicherheits­hinweise
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produktes mit allen Sicherheits­und Bedienhinweisen vertraut! Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dokumente weiter!
Bei Schäden, die durch Nichtbeach­tung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garan­tieanspruch!
Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Perso­nenschäden, die durch unsachgemä­ße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernom­men! Kontrollieren Sie alle Produkte vor der Verwendung auf sichtbare Schäden. Benutzen Sie niemals ein beschädigtes Produkt.
Die in den technischen Daten ange­gebenen Frequenzbereiche stellen die technischen Möglichkeiten des Produkts dar. Beachten Sie, dass in verschiedenen Ländern abweichende Regelungen zu frei empfangbaren Frequenzen bestehen können. Der Empfang und / oder die Verwendung der Informationen kann illegal sein und evtl. mit einer Strafe belegt werden.
mWARNUNG! LEBENS-
GEFAHR UND UNFALL GEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER!
Lassen Sie Kinder nicht mit dem
Verpackungsmaterial unbeaufsich­tigt. Es besteht Erstickungsgefahr durch das Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen die damit ver­bundenen Gefahren häufig. Halten Sie Kinder stets von Verpackungs­materialien fern.
DE/AT/CH 9
 Dieses Produkt kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy­sischen, sensorischen oder menta­len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt wer­den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Be­aufsichtigung durchgeführt werden. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Gefahr eines Stromschlags!
mGEFAHR! Öffnen Sie niemals das
Gehäuse des Produkts oder des Netzteils. Im Fall einer Fehlfunktion dürfen Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Personal durch­geführt werden.
mWARNUNG! Schützen Sie das
Produkt und das Netzteil vor Tropf­und Spritzwasser. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter (z.B. Vasen oder Getränke) auf oder neben das Produkt oder das Netzteil. Tauchen Sie keine Produkt-Komponenten in Flüssigkei­ten. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser. Zur Ver­meidung von Bränden dürfen keine
DE/AT/CH10
brennenden Kerzen auf oder neben dem Produkt platziert werden.
mWARNUNG! Das Netzteil darf
nicht mit nassen Händen angefasst werden.
mVORSICHT! Verwenden Sie
kein beschädigtes Produkt. Wenn Sie Beschädigungen feststellen, trennen Sie das Netzteil sofort vom Stromnetz. Entfernen Sie die Batte­rien aus dem Produkt. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn das Produkt beschädigt ist.
 Schalten Sie das Produkt immer
aus, bevor Sie es von der Stromver­sorgung trennen.
 Verwenden Sie das Produkt nur
mit dem mitgelieferten oder einem baugleichen Netzteil. Betreiben Sie das Produkt nur via SELV (Schutzkleinspannung) gemäß den Angaben auf dem Produkt bzw. dem Netzteil. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn das Netzteil beschädigt ist.
 Verwenden Sie das Radio nur mit
Batterien (AA) und / oder dem mitgelieferten oder einem bauglei­chen Netzteil. Beachten Sie die technischen Daten des Radios.
 Dieses Radio ist ein Gerät der
Schutzklasse III und funktioniert daher in einem absolut sicheren Spannungsbereich.
Das Netzteil ist klassifiziert als
Gerät der Schutzklasse II.
 Um Beschädigungen am Kabel zu
vermeiden, quetschen oder biegen Sie es nicht und führen Sie es nicht über scharfe Kanten. Halten Sie es auch von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern.
 Verlegen Sie das Kabel so, dass
niemand versehentlich daran ziehen oder darüber stolpern kann. Halten Sie das Netzteil und dessen Kabel von Kindern fern.
 Wenn Sie das Netzteil aus der
Steckdose entfernen, ziehen Sie am Netzteil und nicht am Kabel.
 Wickeln Sie das Kabel nicht um
das Produkt.
 Schließen Sie das Netzteil an eine
stets leicht zugängliche Steckdose an, damit Sie das Netzteil im Notfall umgehend vom Stromnetz trennen können.
 Ziehen Sie das Netzteil aus der
Steckdose, um das Produkt vollstän­dig vom Stromnetz zu trennen.
 Solange das Netzteil mit dem
Stromnetz verbunden ist, ver­braucht es eine geringe Menge Strom, auch wenn das Radio nicht in Betrieb ist. Um das Netzteil voll­ständig auszuschalten, muss es aus der Steckdose gezogen werden.
 Schützen Sie das Produkt vor
Stößen und starken Vibrationen.
 Falls Rauch oder ungewöhnliche
Geräusche auftreten sollten, ziehen Sie das Netzteil sofort aus der Steckdose. Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt.
 Das Netzteil darf nicht abgedeckt
werden.
 Trennen Sie das Netzteil während
des Nichtgebrauchs und vor der Reinigung vom Stromnetz und entnehmen Sie die Batterie(n) aus dem Produkt.
 Lassen Sie das Produkt vor dem
Anschluss an das Stromnetz und vor der Lagerung vollständig trock­nen. Lassen Sie das Produkt vor der Lagerung vollständig abkühlen.
 Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie
m
Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Ver schluckens sofort einen Arzt auf!
DE/AT/CH 11
Laden Sie nicht aufladbare Batte-
rien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
 Werfen Sie Batterien / Akkus
niemals in Feuer oder Wasser.
 Setzen Sie Batterien / Akkus keiner
mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus
 Vermeiden Sie extreme Bedin-
gungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.
 Wenn Batterien / Akkus ausge-
laufen sind, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemika­lien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
Ausgelaufene oder beschädigte
Batterien / Akkus können bei Be­rührung mit der Haut Verätzungen verursachen.
EXPLOSIONS­GEFAHR!
SCHUTZ HAND­SCHUHE TRAGEN!
Tragen Sie deshalb in diesem Fall
geeignete Schutzhandschuhe.
 Im Falle eines Auslaufens der
Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
 Entfernen Sie Batterien / Akkus,
wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
 Verwenden Sie ausschließlich
den angegebenen Batterietyp / Akkutyp!
 Setzen Sie Batterien / Akkus ge-
mäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (–) an Batterie / Akku und des Produkts ein.
 Reinigen Sie Kontakte an Batterie /
Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen!
 Entfernen Sie erschöpfte Batteri-
en / Akkus umgehend aus dem Produkt.
HINWEIS: Dieses Produkt ist mit
Gummifüßen zur Schonung emp­findlicher Oberflächen ausgerüstet. Es kann nicht ausgeschlossen werden, dass ein Pflegemittel für Möbel die Gummifüße angreift oder beschädigt.
DE/AT/CH12
 Vor der Verwendung
 Auspacken
 Entfernen Sie sämtliche Verpa-
ckungsmaterialien (inklusive Folien). Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind.
 Batterien einlegen/
ersetzen
HINWEIS: Das Produkt kann mit
Batterien oder mit dem Netzteil betrieben werden. Die Batterien sollten entfernt werden, wenn das Produkt über das Netzteil betrie-
ben wird.
 Öffnen Sie das Batteriefach  Legen Sie 4 Batterien (Typ: 1,5V
, AA) in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die markierte Polarität.
 Schließen Sie das Batteriefach
 Grundfunktionen
 Stellen Sie das Produkt auf einen
flachen, stabilen Untergrund.
Betrieb mit Netzteil
Strom-
anschluss
Einschalten
Schließen Sie das
15
Netzteil geeigneten Steckdose an. Das Produkt schaltet in den Standby-Modus.
Drücken Sie
an einer
1.
12
Betrieb mit Netzteil
Auf
Drücken Sie Standby schalten
Strom-
anschluss
15
Einschalten
Ausschalten
.
HINWEISE:
 Wenn das Produkt zum ersten
Mal verwendet wird, wechselt es
12
automatisch in den DAB-Modus
.
und führt einen vollständigen Sen­dersuchlauf durch. Während des Suchlaufs leuchtet Scanning… im Display
 Ziehen Sie für einen besseren Sig-
nalempfang die Teleskopantenne
11
optimale Ausrichtung kann die Teleskopantenne gedreht und geschwenkt werden.
Display zeigt dauerhaft
Uhrzeit und Datum an.
Betrieb mit Batterien
Legen Sie 4 Batterien
(AA) ein. Das Produkt
verbleibt ausgeschaltet.
Drücken Sie
Drücken Sie 1.
Display erlischt im
Standby-Betrieb, um
Batterien zu schonen.
.
2
stets vollständig aus. Für die
1.
1.
DE/AT/CH 13
 Spracheinstellung
HINWEIS: Im Display des
Produkts wird eine Vielzahl von Informationen angezeigt, die zur Bedienung des Produkts notwendig sind. Bei Auslieferung des Produkts werden diese Informationen in englischer Sprache angezeigt. Diese Bedienungsanleitung folgt den englischsprachigen Anzeigen.
 Spracheinstellung ändern:
Abschnitt „Systemeinstellungen“ „LANGUAGE“.
 Modus auswählen
 Das Produkt verfügt über FM-
(UKW) und DAB-Empfang (Digital Audio Broadcasting).
 Drücken Sie MODE
schen FM und DAB umzuschalten.
10
, um zwi-
 Lautstärke einstellen
 Drehen und halten Sie VOLUME
nach rechts, um die Lautstärke
7
zu erhöhen. Drehen und halten Sie VOLUME Lautstärke zu verringern.
nach links, um die
7
 Kopfhörer anschließen
 Schließen Sie den 3,5 mm Klin-
kenstecker Ihres Kopfhörers (nicht mitgeliefert) an die Kopfhörer-
13
buchse stummgeschaltet, solange Kopfhö­rer angeschlossen sind.
DE/AT/CH14
an. Der Lautsprecher ist
mVORSICHT! Bedenken
Sie, dass übermäßiger
Schalldruck oder Lautstär-
ke zu Schäden am Gehör
führen kann. Stellen Sie
die Lautstärke immer auf
ein angenehmes, nicht zu
lautes Niveau ein. Wenn
Sie die Lautstärke des
Geräts zu hoch einge-
stellt haben und es über
einen längeren Zeitraum
verwenden, kann dies
das Gehör des Hörers
beschädigen.
 Automatische
Einstellung der Uhrzeit
 Das Produkt aktualisiert die Zeit
automatisch, wenn ein DAB-/ FM-Signal empfangen wird.
 Um die aktuelle Ortszeit zu
synchronisieren, muss das Produkt für einen bestimmten Zeitraum Signale von dem DAB-/FM-Sender empfangen.
 Systemeinstellungen
 Halten Sie MENU/INFO9 ge-
drückt, um das Menü anzuzeigen.
 Drücken Sie
<SYSTEM> auszuwählen. Bestäti­gen Sie mit SELECT
 Wählen Sie mit
/ 5/6, um
.
4
/ 5/6 aus:
Systemeinstellungen
1. Time Set Time/Date
Set time Set date
Set date format
DD-MM-YYYY MM-DD-YYYY
Set 12/24 hour
Set 24 hour Set 12 hour
Auto-Update
Update from Any No Update Update from FM Update from DAB
(Datum/Uhrzeit einstellen) (Uhrzeit einstellen) (Datum einstellen) (Datumsformat-Anzeige) („Tag-Monat-Jahr“) („Monat-Tag-Jahr“) (12- / 24-Stunden-Anzeige) (24-Stunden-Anzeige) (12-Stunden-Anzeige) (Zeit/Datum automatisch aktualisieren) (automatische Aktualisierung FM/DAB) (keine automatische Aktualisierung) (automatische Aktualisierung FM) (automatische Aktualisierung DAB)
2. Language Englisch, Türkisch, Spanisch, Portugiesisch, Schwedisch, Polnisch,
Norwegisch, Finnisch, Niederländisch, Dänisch, Italienisch, Deutsch, Französisch.
HINWEIS: Neben der ausgewählten Sprache wird ein Sternchen (*)
angezeigt.
3. Factory Reset Factory Reset?
No: Yes :
(Rücksetzen auf Werks einstellungen) (Kein Rücksetzen auf Werks einstellungen) (Rücksetzen auf Werks einstellungen)
HINWEIS: Nach dem Zurücksetzen gehen alle zuvor gespeicherten
Sender verloren.
4. SW version Anzeige der Software-Version.
/ 5/6 = Werte ändern | SELECT4 = Wert bzw. Auswahl
bestätigen | MENU/INFO
= 1 Level nach oben
9
DE/AT/CH 15
 UKW-Betrieb
Umschalten zwischen DAB und FM (UKW): Drücken Sie 1x MODE
10
 Sendersuche
 Halten Sie MENU/INFO9
2 Sekunden lang gedrückt.
 Drücken Sie
<Scansetting> auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf
SELECT
 Wählen Sie mit
Einstellung
<Strong
station>
<All
stations>
 Drücken Sie zur Bestätigung auf
SELECT
/ 5/6, um
.
4
/ 5/6 aus:
Funktion
Das Produkt sucht nur nach Sendern mit starkem Signal.
Das Produkt sucht nach allen Sendern.
.
4
 Sendersuch-Funktionen
Es stehen 2 verschiedene Funktionen zur Verfügung, um einen Sender einzustellen.
.
Einstellung
Manual
scan
Funktion
Drücken Sie kurz
5/6, um manuell nach UKW-Sendern zu suchen (jedes Drücken ändert die Frequenz um jeweils 0,05 MHz).
 Audio-Einstellungen
 Halten Sie MENU/INFO9 ge-
drückt, um das Menü anzuzeigen.
 Drücken Sie
<Audiosetting> auszuwählen. Bestätigen Sie mit SELECT
 Wählen Sie mit
Einstellung
<Stereo
allowed>
<Forced
mono>
/ 5/6, um
/ 5/6 aus:
Funktion
Suche nach Mono- und Stereo-Sendern. Audio­ausgabe: Kombo-Stereo.
Suche nach Mono- und Stereo-Sendern. Audio­ausgabe: Mono.
oder
.
4
Einstellung
Auto scan
DE/AT/CH16
Funktion
Halten Sie
5/6 kunden gedrückt, um den Suchlauf in die gewünsch­te Richtung zu starten.
oder 
länger als 2 Se-
 UKW-Anzeigemodi
Drücken Sie kurz MENU/INFO9, um auszuwählen:
Anzeige Funktion
Radio
text
Program-
me type
Name
Audio
info
Power
used
Time
Date
Echtzeit-Informationen, z.B. Titel, Nachrichten usw.
Genre des aktuell eingestellten Programms.
Frequenz des aktuell eingestellten Senders.
Aktuell eingestellter Senders im Mono- oder Stereo-Modus.
Stromquelle (Netzteil oder Batterien). Bei Ver­wendung von Batterien wird auch die Batteriela­dung (in %) angezeigt.
Uhrzeit (des aktuell eingestellten Senders).
Datum (des aktuell eingestellten Senders).
 DAB-Betrieb
Zu DAB-Modus umschalten: Drücken Sie kurz MODE
10
.
 Vollständige
Sendersuche
Vollständigen Sendersuchlauf im DAB-Frequenzbereich III durchführen:
 Drücken Sie MENU/INFO  Drücken Sie
<Full scan> auszuwählen.
 Bestätigen Sie mit SELECT  Alle gefundenen Sender werden
automatisch gespeichert.
 Um einen der Sender auszuwäh-
len, drücken Sie Bestätigen Sie mit SELECT
/ 5/6, um
/ 5/6.
9
.
4
.
4
 Manuelle Senderwahl
 Die Signalstärke wird angezeigt.
Während der manuellen Einstel­lung ist kein Audio zu hören. Der neu eingestellte Sender befindet sich in der Senderliste.
.
MENU/INFO
wieder kurz gedrückt werden, um eine Ebene weiter zu schalten.
muss immer
9
DE/AT/CH 17
 Löschen nicht
verfügbarer Sender
 Halten Sie MENU/INFO9
gedrückt.
 Drücken Sie
<Prune> auszuwählen.
 Bestätigen Sie mit SELECT  Drücken Sie
<YES> auszuwählen.
 Bestätigen Sie mit SELECT
HINWEIS: Nicht verfügbare
Sender können nur nach einem erneuten vollständigen Suchlauf (z. B. an einem anderen Ort) er­kannt werden. In diesem Fall wird dem betroffene Sender ein Frage­zeichen vorangestellt. Nachdem die Funktion „Löschen“ durchge­führt wurde, sind die entsprechend markierten Sender nicht mehr in der Senderliste vorhanden.
/ 5/6, um
4
/ 5/6, um
4
.
.
 DAB-Anzeigemodi
Drücken Sie kurz MENU/INFO9, um auszuwählen:
Einstellung
Scrolling
text
Funktion
Stellt eine laufende Meldung ein, die In­formationen in Echtzeit liefert, z.B. Songtitel, Schlagzeilen etc.
Einstellung
Signal
strength
Pro-
gramme
type
Ensemble
Frequency
Signal
error
Funktion
Anzeige der Signal­stärke (Balken).
Genre des aktuell ein­gestellten Programms.
Zeigt den Namen des Multiplex an, der den Sender enthält, den Sie gerade hören.
HINWEIS: Ein
Multiplex ist eine Sammlung von Radiosendern, die auf einer Frequenz gebündelt übertra­gen werden. Es gibt nationale und regi­onale Multiplexe. Regionale Multiple­xe enthalten Sender aus der Region.
Frequenz des aktuell eingestellten Senders.
Fehlerrate:
0 – das empfan-
gene Signal ist fehlerfrei.
DE/AT/CH18
Einstellung
Signal
error
Bitrate and
Codec
Power
used
Time
Date
MENU/INFO
wieder kurz gedrückt werden, um eine Ebene weiter zu schalten.
Funktion
Higher num-
ber – bei hoher Fehlerrate: Richten Sie die Antenne neu aus und/oder stellen Sie das Produkt um.
Radio-Modus und emp­fangene Audio-Bitrate.
Stromquelle (Netzteil oder Batterien). Bei Verwendung von Batterien wird auch die Batterieladung (in %) angezeigt.
Uhrzeit (des aktuell eingestellten Sen­ders).
Datum (des aktuell eingestellten Sen­ders).
muss immer
9
 Aktuellen Sender
speichern
Sie können bis zu 20 Sender (10 FM (UKW) und 10 DAB) speichern.
 Halten Sie PRESET Preset store<#:(Empty)>
leuchtet im Display
 Drücken Sie
eine Speicherplatznummer für den Sender auszuwählen.
 Bestätigen Sie mit SELECT  Der Sender ist gespeichert. Preset
# stored leuchtet im Display
HINWEIS: Bereits belegte Spei-
cherplätze werden überschrieben.
gedrückt.
3
.
2
/ 5/6, um
4
.
2
 Abrufen eines
gespeicherten Senders
 Sie können einen vorher gespei-
cherten Sender abrufen, indem Sie PRESET
 Drücken Sie
die Speicherplatznummer des ge­wünschten Senders auszuwählen.
 Bestätigen Sie mit SELECT
HINWEIS: Preset Empty wird
angezeigt, wenn der Speicherplatz nicht belegt ist.
drücken.
3
/ 5/6, um
.
4
.
DE/AT/CH 19
 Einschlaffunktion
Im Betriebsmodus:
 Drücken Sie wiederholt SLEEP
um die Schlafzeit zu wählen:
Sleep off/10/20/30/60/70/ 80/90 Minuten.
 Drücken Sie zur Bestätigung auf
SELECT
 Nach Ablauf der gewählten Zeit
schaltet das Produkt in den Stand­by-Modus.
 Verbleibende Einschlafzeit überprü-
fen: Drücken Sie SLEEP verbleibende Zeit wird im Display angezeigt.
 Einschlaffunktion beenden: Drü-
cken Sie wiederholt SLEEPSleep off im Display erscheint. Drücken Sie zur Bestätigung auf
SELECT
.
4
. Die
8
.
4
8
 Reinigung und Pflege
 Vor der Reinigung: Trennen Sie das
,
8
Produkt von der Stromversorgung und entfernen Sie die Batterien.
mWARNUNG! Tauchen Sie das
Produkt und das Netzteil niemals zur Reinigung in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie niemals eine der Produkt-Kompo­nenten unter fließendes Wasser.
 Reinigen Sie das Produkt mit einem
leicht angefeuchteten Tuch.
 Lassen Sie kein Wasser oder ande-
re Flüssigkeiten in das Innere des Produktes gelangen.
 Verwenden Sie zur Reinigung keine
, bis
lösungsmittelhaltigen, scheuernden, aggressiven Reinigungsmittel oder harten Bürsten.
 Lassen Sie nach der Reinigung alle
Teile trocknen.
 Lagerung
 Vor der Lagerung des Produkts:
Entfernen Sie die Batterien. Lagern Sie das Produkt in der Original­verpackung.
 Bewahren Sie das Produkt an ei-
nem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
DE/AT/CH20
 Fehlerbehebung
 Problem
 Lösung
 Das Produkt schaltet sich
nicht ein
 Prüfen Sie, ob das Netzteil mit
einer Steckdose verbunden ist.
 Batteriebetrieb: Prüfen Sie, ob die
Batterien eingelegt sind.
 Batteriebetrieb: Prüfen Sie, ob die
Batterien entladen sind.
 Kein Ton
 Stellen Sie die Lautstärke ein.
 Statischer Ton
 Der Signalempfang ist zu niedrig.
Passen Sie die Position der An­tenne an oder bewegen Sie das Produkt an einen Ort mit stärkerem Signalempfang.
 UKW-Sender nicht gefunden
 Schwaches Signal. Suchen Sie
manuell.
 DAB-Sender nicht gefunden
 Kein DAB-Empfang oder schlechter
Empfang in Ihrer Umgebung. Pas­sen Sie die Position der Antenne an.
 Keine Anzeige
 Dies kann auftreten, wenn der
Sender während des Einstellens Anzeigeinformationen ändert bzw. entfernt.
 Entsorgung
Verpackung:
Die Verpackung besteht aus umwelt­freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Produkt:
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus­gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbe­trieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Batterien:
Denken Sie an die Umwelt und Ihre persönliche Gesundheit. Geben Sie verbrauchte Batterien immer in gesonderten Sammelbehältern ab. Diese finden Sie in vielen öffentlichen Gebäuden oder im Batteriehandel.
DE/AT/CH 21
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand­lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sam­melstelle ab.
 Vereinfachte EU-Kon-
formitätserklärung
Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt (DIGITALRADIO, HG03593A, HG03593B) den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU­Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com
 Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ­ziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Mate­rial- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material­oder Fabrikationsfehler. Diese Garan­tie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
DE/AT/CH22
Warning remarks and symbols used ......................................Page 24
Introduction ........................................................................................Page 25
Intended use .........................................................................................Page 25
Scope of delivery ................................................................................Page 26
Description of parts .............................................................................Page 26
Technical data ......................................................................................Page 26
Safety instructions ...........................................................................Page 27
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ............... Page 29
Before use ............................................................................................Pa ge 31
Unpacking ............................................................................................Page 31
Inserting / Replacing the batteries .....................................................Pa ge 31
Basic operation .................................................................................Page 31
Language setting .................................................................................Page 32
Mode selection ....................................................................................Page 32
Volume adjustment ...............................................................................Page 32
Connecting headphones .....................................................................Page 32
Automatic time setting ......................................................................... Page 32
System settings .....................................................................................Page 32
FM operation ......................................................................................Page 34
Searching stations ...............................................................................Page 34
Search functions ..................................................................................Page 34
Audio settings.......................................................................................Page 34
FM display modes ...............................................................................Page 35
DAB operation ...................................................................................Page 35
Full scan ................................................................................................ Page 35
Manual tuning ......................................................................................Page 35
Deleting unavailable stations .............................................................Page 36
DAB display modes .............................................................................Page 36
Presetting currently active station ...........................................Page 37
Recalling a preset station .............................................................Page 37
Sleep timer ...........................................................................................Page 38
Cleaning and care ............................................................................Page 38
Storage ..................................................................................................Page 38
Troubleshooting ................................................................................Page 39
Disposal ................................................................................................Page 39
Simplified EU declaration of conformity ............................... Page 40
Warranty ..............................................................................................Page 40
GB/IE 23
Warning remarks and symbols used
The following warnings are used in this manual:
DANGER! This symbol with the signal word “Danger” indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death.
WARNING! This symbol with the signal word “Warn­ing” indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoided, could result in serious injury or death.
CAUTION! This symbol with the signal word “Cau­tion” indicates a hazard with a low level of risk which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTE: This symbol with the signal word “Note” provides additional useful information.
Danger – Risk of electric shock!
Protection class II. The power adaptor has a double insulation.
Protection class III. The radio (excluding the power adaptor) is to be supplied from a safety extra-low volt­age (SELV) power source.
Voltage (alternating current)
Voltage (direct current)
Hertz (mains frequency)
Watts
Only use the product in dry indoor rooms.
Polarity of power adaptor
GB/IE24
Never leave children unattended with packaging materials or the product.
CAUTION! EXPLOSION HAZARD! A warning
with this symbol and word “CAUTION! EXPLOSION HAZARD” indicates the potential threat of explo­sion. Failure to observe this warning may result in serious or fatal injuries and potential property damage. Follow the instructions in this warning to prevent serious injuries , a danger to life or property damage!
This action sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instruc­tions to avoid hands striking or being struck by objects or being in contact with ther­mal or chemical materials!
Listening at high-volume for prolonged periods of time can damage your hearing. Before using the product, set the volume to lowest level.
DIGITAL RADIO
 Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concern­ing safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety infor­mation and instructions for use. Only use the product as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
 Intended use
This product is a consumer electronics device. It is used for the reception and playback of analogue and digital ra­dio programs. This product may only be used privately and not for industrial or commercial purposes. Furthermore, this product may not be used in tropical climates. Any other use is con­sidered improper. Any claims resulting from improper use or due to unauthor­ised modification of the product will be considered un-warranted. Any such use is at your own risk.
GB/IE 25
 Scope of delivery
After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition. Remove all packing materials before use.
1 Digital radio 1 Power adaptor 1 Instruction manual
 Description of parts
1
Display
2
PRESET
3
SELECT
4
5 6
VOLUME
7
SLEEP
8
MENU/INFO
9
MODE
10
Telescopic antenna
11
Battery compartment
12
Standby button
Saving/Recalling stations
Select/Confirm button
Back/Previous Forward/Next
button Volume control
Sleep button Menu/Info
button Mode button
Headphones socket
13
(3.5 mm jack plug port)
DC IN
14
Power adaptor
15
Port for power adaptor
 Technical data
Power supply Battery:
4 x 1.5 V, AA / or Power adaptor: 6 V / 0.5 A
Reception range:
FM 87.5–108 MHz DAB 174–240 MHz Speaker output
power 1.0 W RMS Dimensions
(W x H x D) Operating
conditions
Storage temperature
Weight 0.23 kg
150 x 82 x
49.5 mm 10 °C to 35 °C
40 % to 85 % (rel. humidity)
-20 °C to +60 °C
GB/IE26
Power adaptor:
Input voltage 100-240 V Frequency 50/60 Hz Current 0.2 A Max. Output voltage /
current 6 V
Polarity of barrel connector at output
Protection class II/ Type / Model DYS605-
060050W-3
Manufacturer Dongguan
Dongsong Electronic Co.,Ltd.
Max. headphone output voltage approx. 75 mV
~
0.5 A
Safety instructions
Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents!
In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the guarantee claim becomes invalid!
No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions, no liability is accepted!
Inspect all products for visible damage before use. Never use a damaged product.
The frequency ranges specified in the technical data chapter represent the technical possibilities of the product. Please note that different regulations may exist for freely available frequencies in different countries. Receiving and / or using of the information may be illegal and possibly punishable.
mWARNING! DANGER
OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised
with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material.
GB/IE 27
 This product can be used by
children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. The product is not a toy.
Risk of electric shock!
mDANGER! Never open the
housing of the product or of the power adaptor. In case of malfunction, repairs are to be conducted by qualified personnel only.
mWARNING! Protect the product
and the power adaptor from dripping and splashing water. Do not place containers filled with liquids (such as vases or drinks) on or near the product or the power adaptor. Do not immerse any product components in liquids. Never hold the product under running water.
To avoid fire, do not place burning
candles on or near the product.
mDANGER! Do not touch the
power adaptor with wet hands.
mCAUTION! Never use a
damaged product. If you notice any damage, disconnect the power adaptor immediately from the mains network. Remove the batteries from the product. Contact your retailer if the product is damaged.
 Always turn the product off before
disconnecting it from the power supply.
 Only use this product with the
supplied power adaptor or one of identical construction. The product should only be supplied with a SELV (Safety Extra Low Voltage) corresponding to the marking on the product or on the power adaptor. Contact your retailer if the power adaptor is damaged.
 Only use the radio with batteries
(AA) and / or the supplied or an identical power adaptor. Refer to the technical data of the radio.
 The radio is classified as protection
class III and therefore operates with a completely safe voltage range.
GB/IE28
The power adaptor is classified as
protection class II.
 To avoid damaging the cord, do
not squeeze, bend or chafe it on sharp edges. Keep it away from hot surfaces and open flames as well.
 Lay out the cord in such a way that
no unintentional pulling or tripping over is possible. Keep the power adaptor and its cord out of reach of children.
 When disconnecting the power
adaptor from the electrical outlet, do not pull by the connection cord but by the power adaptor.
 Do not wrap the connection cord
around the product.
 Connect the power adaptor to
an electrical outlet that is always easily reachable so that in case of an emergency the product can be unplugged immediately.
 Pull the power adaptor out of
the power supply to completely disconnect the product from the mains network.
 The power adaptor continues to
draw a small amount of electric­ity, even without the radio being operated, as long as the power adaptor is connected to the power supply. To completely switch off the power adaptor, it must be discon­nected from the mains network.
 Do not subject the product to physi-
cal shock or strong vibrations.
 If smoke or unusual sounds are
observed, immediately unplug the power adaptor from the power supply. Remove the batteries from the product.
 The power adaptor shall not be
covered.
 Disconnect the power adaptor
from the power supply and remove the battery / batteries from the product when not in use and before cleaning.
 Let the product dry completely
before connecting it to the mains supply and before storage. Allow the product to cool down com­pletely before storage.
 Safety instructions
for batteries / rechargeable batteries
DANGER TO LIFE! Keep batter-
m
ies / rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention.
GB/IE 29
Never recharge non-rechargea-
ble batteries. Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result.
 Never throw batteries / rechargea-
ble batteries into fire or water.
 Do not exert mechanical loads to
batteries / rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries
 Avoid extreme environmental con-
ditions and temperatures, which could affect batteries / rechargea­ble batteries, e.g. radiators / direct sunlight.
 If batteries / rechargeable batter-
ies have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immedi­ately the affected areas with fresh water and seek medical attention!
Leaked or damaged batteries /
rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin.
DANGER OF EXPLOSION!
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Wear suitable protective gloves at
all times if such an event occurs.
 In the event of a leakage of
batteries / rechargeable batteries, immediately remove them from the product to prevent damage.
 Remove batteries / rechargeable
batteries if the product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
 Only use the specified type of
battery / rechargeable battery!
 Insert batteries / rechargeable
batteries according to polarity marks (+) and (–) on the bat­tery / rechargeable battery and the product.
 Clean the contacts on the battery /
rechargeable battery and in the battery compartment before inserting!
 Remove exhausted batteries /
rechargeable batteries from the product immediately.
NOTE: This product is equipped
with rubber feet to protect delicate surfaces. It cannot be ruled out that furniture care agents will attack or damage the rubber feet.
GB/IE30
 Before use
 Unpacking
 Remove all packaging materials
(including foils). Check if all parts are present.
 Inserting / Replacing
the batteries
NOTE: The product can be used
with batteries or via the power
15
adaptor be removed when the product is
powered via the power adaptor.
 Open the battery compartment  Insert 4 batteries (type: 1.5 V
partment according to the polarity
marks.
 Close the battery compartment
. The batteries should
, AA) into the battery com-
 Basic operation
 Place the product on a flat, stable
ground.
Operation by power adaptor
Power
supply
Turning on
Turning to
standby
Connect the power
15
adaptor wall outlet. The product enters standby mode.
Press Press
date are permanently displayed.
to a suitable
1. 1. Time and
Operation by batteries
Power
supply
Turning on Turning off
NOTES:
 If the product is used for the first
time, it will automatically enter into the DAB mode and perform
12
.
a complete scan. During the scan Scanning… appears in the display
 For a better signal reception
always expand the telescopic
12
.
antenna the telescopic antenna can be rotated and swivelled.
Insert 4 batteries (AA). The product remains in off mode.
Press Press
goes out in off mode to save battery power.
.
2
11
. For optimal reception,
1. 1. Display
GB/IE 31
Loading...
+ 101 hidden pages