SILVERCREST SDMF 1300 A1 User manual [hr]

STEAM BRUSH SDMF 1300 A1
ČETKA NA PARU
PERIE CU ABURI
Instrucţiuni de utilizare și indicaţii de siguranţă
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΒΟΎΡΤΣΑ ΑΤΜΟΎ
Οδηγίες χρήσης και υποδείξεις ασφαλείας
IAN 331230_1907
PEGLA ZA VERTIKALNO PEGLANJE
Uputstvo za upotrebu i bezbednosna uputstva
ПАРНА ЧЕТКА
Ръководство за потребителя и указания за безопасност
DAMPFBÜRSTE
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HR Upute za uporabu i sigurnosne napomene Stranica 1 RS Uputstvo za upotrebu i bezbednosna uputstva Strana 17 RO Instrucţiuni de utilizare și indicaţii de siguranţă Pagina 35 BG Ръководство за потребителя и указания за безопасност Cтраница 53 GR / CY Οδηγίες χρήσης και υποδείξεις ασφαλείας Σελίδα 71 DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 89
Sadržaj
Uvod .........................................................2
Namjenska uporaba ...................................................... 2
Puštanje u rad .................................................2
Opseg isporuke i provjera transporta ......................................... 2
Sigurnosne napomene ..........................................3
Dijelovi i upravljački elementi ....................................6
Prije prve uporabe .............................................7
Rukovanje ....................................................7
Punjenje spremnika za vodu ................................................ 7
Upute za održavanje i savjeti za primjenu ..................................... 9
Funkcija pare ............................................................ 9
Izglađivanje nabora četkom za odjeću .......................................10
Isključivanje uređaja ..........................................11
Čišćenje .....................................................11
Kućište ................................................................11
Uklanjanje kamenca .....................................................11
Čuvanje .....................................................12
Zbrinjavanje .................................................12
Zbrinjavanje ambalaže ...................................................12
Zbrinjavanje uređaja .....................................................12
Rješavanje problema ..........................................13
Uzroci i otklanjanje smetnji ................................................13
Prilog .......................................................14
Tehnički podaci ......................................................... 14
Napomene uz Izjavu o sukladnosti za EU ....................................14
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH ...................................14
Servis ................................................................ 16
Uvoznik ............................................................... 16
SDMF 1300 A1
HR
1
Uvod
Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute za uporabu sastavni su dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinja­vanje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa svim napomenama za rukovanje i svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima uporabe. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama, priložite i također predajte i svu dokumentaciju.
Namjenska uporaba
Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za parno glačanje/izglađivanje nabora u odjeći. Uređaj se smije koristiti samo u zatvorenim prostorijama i privatnim kućan­stvima. Svaka drugačija uporaba smatra se nenamjenskom.
Uređaj nije predviđen za uporabu u gospodarskim ili industrijskim područjima. Isključena su sva potraživanja bilo koje vrste za štete nastale nenamjenskom uporabom, nestručno obavljenim popravcima, neovlašteno izvršenim preinakama ili uporabom neodobrenih zamjenskih dijelova. Rizik snosi isključivo korisnik.
Puštanje u rad
Opseg isporuke i provjera transporta
(Za slike vidi isklopnu stranicu)
OPASNOST
Djeca se ne smiju igrati ambalažom. Postoji opasnost od gušenja.
♦ Sve dijelove uređaja i upute za rukovanje izvadite iz kartona. ♦ S uređaja odstranite svu ambalažu.
Opseg isporuke sadrži sljedeće komponente:
Parna četkaČetka za odjećuUpute za uporabu
2│HR
NAPOMENA
Provjerite cjelovitost opsega isporuke i provjerite postoje li na uređaju
vidljiva oštećenja.
U slučaju nepotpune isporuke ili oštećenja nastalih uslijed nedostatnog
pakiranja ili transportnih oštećenja, nazovite dežurnu servisnu telefonsku liniju.
SDMF 1300 A1
Sigurnosne napomene
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
Napon izvora struje mora odgovarati podacima na tipskoj
pločici uređaja.
Defektni uređaj u svrhu popravka neizostavno dajte kvalifici-
ranoj stručnoj radionici ili se obratite servisu za kupce, kako bi bile izbjegnute opasnosti.
Kako bi se izbjegle opasnosti, oštećene mrežne utikače ili
mrežne kabele smije zamijeniti samo ovlašteno stručno osoblje ili servis za kupce.
Kako biste uređaj odvojili od napajanja, uvijek povlačite
samo za utikač, a nikada povlačite mrežni kabel.
Ne savijajte i ne gnječite mrežni kabel i postavite ga tako,
da ne može doći u dodir s vrućim površinama, te da nitko ne može na njega stati niti se o njega spotaknuti.
Prije čišćenja, prije punjenja vodom i nakon svake uporabe,
izvucite utikač iz utičnice.
Prije uključivanja uređaja mrežni kabel uvijek potpuno od-
motajte i ne koristite produžni kabel.
Mrežni kabel ili mrežni utikač nikada ne dirajte vlažnim
rukama.
Uređaj nikada ne koristite u blizini vode koja se nalazi u
kadama, tuševima, umivaonicima ili drugim spremnicima za vodu. Blizina vode uvijek predstavlja opasnost, čak i kada je uređaj isključen.
SDMF 1300 A1
HR
3
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
Uređaj ni u kom slučaju ne smijete uranjati u tekućine i ne
smijete dozvoliti da tekućina dospije u kućište uređaja.
Uređaj ne smijete izlagati vlazi i ne smijete ga koristiti na
otvorenom. Ukoliko tekućina ipak dospije u kućište uređaja, odmah izvucite utikač uređaja iz utičnice, a uređaj predajte na popravak kvalificiranom stručnom osoblju.
Kućište uređaja ne smije se otvarati. Oštećeni uređaj
na popravak predajte isključivo kvalificiranom stručnom osoblju.
Uređaj ni u kom slučaju ne koristite ako postoje vidljiva
oštećenja, ako je pao ili ako iz njega istječe voda. Uređaj najprije treba popraviti kvalificirano stručno osoblje.
Ovaj uređaj smiju koristiti djeca od navršenih 8 godina
starosti i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mental­nim sposobnostima ili pomanjkanjem iskustva i/ili znanja ako su pod nadzorom odrasle osobe ili su primile upute za sigurno rukovanje uređajem, te ako razumiju opasnosti koje proizlaze uporabom uređaja.
Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i održavanje
uređaja ne smiju obavljati djeca bez odgovarajućeg nadzora.
OPASNOST – STRUJNI UDAR!
Oprez! Upozorenje: Mogućnost strujnog udara!
Ne otvarati kućište proizvoda!
4│HR
SDMF 1300 A1
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
Uređaj uvijek postavite na nogu.Uređaj postavite samo na ravnu podlogu otpornu na visoke
temperature. Uređaj mora stabilno stajati.
Uključen vruć uređaj ili uređaj uključen u struju nikada ne
ostavljajte bez nadzora.
Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju
uređajem
Nikada ne usmjeravajte paru na ljude, životinje ili odjeću
.
koja se nosi.
Ruke nikada ne stavljajte u paru i ne prislanjajte ih na vruće
metalne dijelove.
Otvor za punjenja spremnika za vodu ne smije se otvarati
za vrijeme uporabe. Najprije ostavite uređaj da se ohladi i izvucite utikač iz utičnice.
Uređaj spremite isključivo ohlađen.Uređaj i njegov priključni vod moraju za vrijeme uključivanja
ili hlađenja biti izvan dohvata djece mlađe od 8 godina.
Nikad ne dopustite djeci da bez nadzora upotrebljavaju
uređaj.
Uređaj se mora koristiti oprezno, jer može ispuštati paru.
Oprez! Vruća površina!
SDMF 1300 A1
HR
5
OPREZ – OŠTEĆENJE PROIZVODA!
Obratite pozornost na upute za njegu na etiketi odjeće
i postavke temperature pogodne za materijal. U protiv­nom možete oštetiti odjeću. Ako ne znate upute za njegu, započnite na dijelu odjeće koji nije vidljiv, kao što je npr. unutrašnji šav, kako biste provjerili učinak.
Ukoliko napomene za održavanje komada odjeće za-
branjuju glačanje (simbol
), odjeću se ne smije tretirati
uređajem. U protivnom se odjevni predmet može oštetiti.
Za parno izglađivanje nabora spremnik za vodu smije se
puniti isključivo vodovodnom/destiliranom vodom. U protiv­nom može doći do oštećenja uređaja.
Uređaj se ne smije čistiti agresivnim, kemijskim ili abraziv-
nim sredstvima za čišćenje. U protivnom može doći do oštećenja.
Dijelovi i upravljački elementi
(Za slike vidi isklopnu stranicu)
1 Plava LED (treperi prilikom zagrijavanja / svijetli kada je uređaj spreman
za rad)
2 Crvena LED 3 Prekidač Uklj/Isklj 4 Četka za odjeću 5 Parna glava 6 Tipka za paru 7 Tipke za deblokadu spremnika za vodu 8 Otvor za punjenje spremnika za vodu 9 Poklopac spremnika za vodu 0 Spremnik za vodu (s oznakom MAX za maksimalnu visinu punjenja) q Mrežni kabel (s mrežnim utikačem) w Ručka
6│HR
SDMF 1300 A1
Prije prve uporabe
NAPOMENA
Tijekom prvih primjena može doći do nastajanja laganog dima i bezopasnog
mirisa te istjecanja manje količine čestica. Ova pojava ne utječe na uporabu uređaja i brzo nestaje.
♦ Da biste ostatke uzrokovane proizvodnjom uklonili iz sustava za grijanje i
cirkulaciju vode, napunite spremnik za vodu pare sve dok se spremnik za vodu 0 ne isprazni otprilike na pola (vidi poglavlje Rukovanje).
♦ Pritom uređaj držite iznad sudopera, ili sl. Ostatci uzrokovani proizvodnjom
ispiru se iz cijevi.
♦ Zatim ponovno pritisnite funkciju pare i isprobajte na staroj krpi, da iz otvora
za izlaz pare više ne izlaze ostaci.
♦ Ako više ne izlaze ostatci, uređaj je sada spreman za rad. Ako se na krpi
vide čestice, još jednom ponovite gore opisani postupak.
Rukovanje
Punjenje spremnika za vodu
UPOZORENJE - OPASNOST OD OZLJEDA!
Spremnik za vodu Parnu glavu
0 nikada ne punite kroz rupe parne glave 5.
5 nikada ne uranjajte pod vodu.
0 vodom i aktivirajte funkciju
SDMF 1300 A1
HR
7
NAPOMENA
U uređaju se za glačanje na paru smije koristiti samo vodovodna voda ili
destilirana voda. Ako je voda tvrda, preporučujemo da vodu iz vodovoda pomiješate s destiliranom vodom. U protivnom može brzo doći do nastajanja naslaga kamenca u uređaju.
Za optimalan rad uređaja, vodu iz vodovoda pomiješajte s destiliranom vodom prema sljedećoj tablici.
Udio destilirane
Tvrdoća vode
vrlo meka/meka 0 srednja 1 : 1 tvrda 2 : 1 vrlo tvrda 3 : 1
O tvrdoći vode možete se raspitati u lokalnom vodoopskrbnom poduzeću.
Nikada ne koristite vodu s aditivima (npr. škrobom, mirisima, aromama
ili omekšivačima) ili kondenziranu vodu (npr. iz sušilice, hladnjaka, klima uređaja ili kišnicu). Takva voda sadrži organske ili mineralne ostatke koji se akumuliraju pod utjecajem topline i mogu prouzročiti zvučne smetnje, promjene boje i prerano kvarenje uređaja.
1) Izvucite mrežni utikač uređaja ako je spojen na mrežnu utičnicu.
2) Izvadite spremnik za vodu lijevo i desno i zatim spremnik za vodu 0 ravno izvucite iz uređaja (slika A).
3) Otvorite poklopac MAX označava maksimalnu razinu punjenja.
4) Zatvorite poklopac za vodu 0 mora zvučno uleći.
0 iz uređaja pritiskanjem tipki za deblokadu 7
9 i napunite spremnik za vodu 0 (slika B). Oznaka
9 i spremnik za vodu 0 vratite u uređaj. Spremnik
vode u odnosu na vodu iz vodovoda
8│HR
A
B
SDMF 1300 A1
Upute za održavanje i savjeti za primjenu
OPREZ - OŠTEĆENJE PROIZVODA!
Uređaj možete koristiti za obradu svih materijala označenih ovim simbolima
za glačanje:
(kemijska vlakna, npr. viskoza, poliester)
(svila, vuna) (pamuk, lan)
Ukoliko napomene za održavanje odjeće zabranjuju glačanje (simbol
odjeća se ne smije tretirati uređajem. U protivnom može doći do oštećenja odjeće.
Ne glačajte kožu, samt, impregnirani namještaj ili tkanine osjetljive na
vlagu. U protivnom može doći do oštećenja tkanine ili komada namještaja.
♦ Prije uporabe uređaja provjerite preporuke proizvođača za njegu odjeće na
etiketi.
♦ Ako niste sigurni smije li se komad odjeće glačati ili ne, započnite na dijelu
odjeće koji nije vidljiv, kao što je npr. unutrašnji šav, kako biste provjerili učinak.
♦ Četku za odjeću
tima.
♦ Izbjegavajte izravan dodir parne glave ♦ Kod jače tkanine može biti potrebno duže glačati. ♦ Tkanine prilikom glačanja na paru upijaju vlagu. Komade odjeće nakon
parnog glačanja uvijek ostavite da se do kraja osuše.
4 lagano pritišćite o tkaninu i pomičite je laganim pokre-
5 sa svilom ili velurom.
),
Funkcija pare
UPOZORENJE - OPASNOST OD OZLJEDA!
Nikada ne pokušavajte glačati komade odjeće izravno na osobi.
1) Mrežni kabel uklj/isklj LED
2) Uređaj držite za ručku glavi
3) Pritisnite tipku za paru polako pomičite prema dolje.
SDMF 1300 A1
q priključite u utičnicu i uključite uređaj pritiskom na prekidač
3. Plava LED 1 treperi tijekom faze zagrijavanja. Čim plava
1 neprekidno svijetli, uređaj proizvodi paru.
w. Pritom pazite da otvore za izlaz pare na parnoj
5 držite usmjerene od sebe.
6 i započnite od vrha odjeće. Parnu glavu 5
HR
9
NAPOMENA
Za kontinuirani izbacivanje pare, tipku za paru
što ćete ga gurnuti prema dolje.
Funkciju pare možete koristiti sa ili bez četke za odjeću
4) Pustite tipku za paru se tada mora ponovno zagrijati.
6 čim iz parne glave 5 počne kapati voda. Uređaj
Izglađivanje nabora četkom za odjeću
1) Prije uključivanja uređaja, četku za odjeću 4 postavite na parnu glavu 5. Pazite da se veliko krilo nalazi na donjoj strani parne glave Četku za odjeću
4 čvrsto pritisnite na parnu glavu 5 tako da čujno ulegne.
C
2) Uključite uređaj.
3) Komad odjeće koji namjeravate izglačati objesite na vješalicu i jednom ga rukom zagladite. Komad odjeće ravnomjerno tretirajte parom odozgo prema dolje.
4) Područje koje želite izglačati polako četkajte odozgo prema dolje bez jakog pritiska. Kombinacija pare i četke za odjeću
5) Isključite uređaj pritiskanjem prekidača uklj/isklj utičnice i ostavite uređaj da se ohladi.
6) Kako biste četku za odjeću na donjoj strani četke za odjeću za odjeću
4 ne odvoji od parne glave 5 (slika D i E).
4 skinuli s parne glave 5, gurnite veliko krilo
4 palcem prema naprijed, sve dok se četka
4 nježno odstranjuje sve nabore.
6 možete fiksirati tako
4.
5 (slika C).
3. Izvucite mrežni utikač iz
10│HR
D
E
SDMF 1300 A1
Isključivanje uređaja
1) Uređaj nakon uporabe isključite ponovnim pritiskom na tipku uklj/isklj 3. Plava LED
2) Uređaj prije skladištenja pustite da se potpuno ohladi i svaki put ispraznite spremnik za vodu
NAPOMENA
Ako se ne koristi u roku od 15 minuta, uređaj se automatski prebacuje
u stanje pripravnosti (funkcija automatskog isključivanja). U stanju pripravnosti treperi crvena LED
1 se gasi. Uređaj možete odvojiti od napajanja.
0.
Čišćenje
Kućište
UPOZORENJE - OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
Prije svakog čišćenja izvucite mrežni utikač iz utičnice. U protivnom postoji
opasnost od strujnog udara.
UPOZORENJE - OPASNOST OD OZLJEDA!
Prije svakog čišćenja izvucite mrežni utikač iz utičnice i pričekajte da se
uređaj ohladi. U protivnom postoji opasnost od opeklina.
OPREZ - OŠTEĆENJE PROIZVODA!
Ne koristite agresivna, abrazivna ili kemijska sredstva za čišćenje.
Takva sredstva mogu nagrizati površinu i trajno oštetiti uređaj.
2.
♦ Kućište i parnu glavu ♦ Nakon čišćenja ostavite uređaj da se prije ponovne uporabe potpuno osuši.
Uklanjanje kamenca
Iz uređaja treba redovito uklanjati kamenac kako bi se održala maksimalna snaga. Učestalost uklanjanja kamenca treba prilagoditi kvaliteti vode i frekvenciji korištenja uređaja.
Preporučuje se kamenac ukloniti najmanje jednom godišnje ili nakon 50 sati rada. Također Vam preporučujemo ukloniti kamenac čim primijetite smanjenje količine pare.
NAPOMENA
Koristite uobičajena sredstva za odstranjivanje kamenca u kućanstvu
na bazi limunske kiseline. Pridržavajte se i uputa sredstva za uklanjanje kamenca.
SDMF 1300 A1
5 čistite isključivo mekom, lagano navlaženom krpom.
HR
11
1) Provjerite da je uređaj potpuno ohlađen.
2) Spremnik za vodu
3) Mrežni kabel uklj/isklj 3. Plava LED 1 treperi.
4) Ostavite sredstvo za uklanjanje kamenca da djeluje nekoliko minuta.
5) Pritisnite tipku za paru
6) Nakon toga spremnik za vodu stari ručnik kako biste uklonili ostatke sredstva za uklanjanje kamenca.
0 napunite sredstvom za uklanjanje kamenca.
q priključite u utičnicu i uključite uređaj pritiskom na prekidač
Čuvanje
♦ Uređaj nakon uporabe ostavite da se potpuno ohladi. ♦ Izlijte vodu preostalu u spremniku za vodu ♦ Uređaj čuvajte na čistom i suhom mjestu.
Zbrinjavanje
Zbrinjavanje ambalaže
Materijali ambalaže odabrani su prema ekološkim načelima i načelima zbrinja­vanja, te se stoga mogu reciklirati. Ambalažu koja Vam više nije potrebna zbrinite u skladu s važećim lokalnim propisima.
Ambalažu zbrinite na ekološki prihvatljiv način. Pazite na oznake na različitim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja:
1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali.
6 i parnom četkom naparite stari ručnik.
0 napunite čistom vodom i ponovo naparite
0.
Zbrinjavanje uređaja
Ovaj simbol prekrižene kante za smeće na kotačićima ukazuje na to da ovaj uređaj podliježe direktivi 2012/19/EU. Ova direktiva nalaže, da se uređaj nakon njegovog uporabnog roka ne smije bacati u obično kućno smeće, nego se mora predati na mjestu za sakupljanje posebnog otpada ili predati poduzeću za zbrinjavanje posebnog otpada.
To je zbrinjavanje za Vas besplatno. Čuvajte okoliš i zbrinite uređaj na ispravan način.
O mogućnostima zbrinjavanja istrošenog proizvoda saznat ćete kod općinske ili gradske uprave.
12│HR
SDMF 1300 A1
Rješavanje problema
U ovom se poglavlju nalaze važne napomene za pronalaženje smetnji i njihovo otklanjanje. Obratite pažnju na napomene kako biste izbjegli opasnosti i ošteće­nja uređaja.
Uzroci i otklanjanje smetnji
Sljedeća tablica pomoći će vam u pronalaženju i otklanjanju manjih smetnji. Ako problem nije moguće riješiti navedenim koracima, obratite se dežurnoj servisnoj liniji.
Greška Uzrok Otklanjanje
Uređaj ne izbacuje paru.
Uređaj izbacuje vrlo malo pare.
Uređaju dugo treba da se zagrije i/ili iz­bacuje bijele čestice.
Iz parne glave kaplje voda.
5
Uređaj nije uključen. Provjerite je li uređaj ispravno
U spremniku za vodu vode.
Para je potrošena. Pustite uređaj da ponovno
U uređaju se natalo­žio kamenac.
U spremniku za vodu vode.
Još nema pare. Uređaj proizvodi dovoljno
Para je do kraja potrošena.
U uređaju se natalo­žio kamenac.
U uređaju se natalo­žio kamenac.
0 više nema
0 više nema
priključen na napajanje i pritisni­te prekidač za uključivanje/ isključivanje
3. Plava LED
1 mora treperiti tijekom faze
zagrijavanja. Isključite uređaj i napunite
spremnik za vodu 0.
zagrije. Pogledajte poglavlje „Čišćenje“
– Uklanjanje kamenca Isključite uređaj i napunite
spremnik za vodu 0.
pare tek oko 30 sekundi nakon uključivanja.
Pustite uređaj da ponovno zagrije.
Pogledajte poglavlje „Čišćenje“ – Uklanjanje kamenca
Pogledajte poglavlje „Čišćenje“ – Uklanjanje kamenca
SDMF 1300 A1
HR
13
Prilog
Tehnički podaci
Mrežni napon 220-240 V ∼ (izmjenična struja), 50-60 Hz
Snaga uređaja 1300 W
Napomene uz Izjavu o sukladnosti za EU
Ovaj uređaj odgovara osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim propisima europske direktive o elektromagnetskoj podnošljivosti 2014/30/EU, direktive o niskonaponskim uređajima 2014/35/EU, te direktive RoHS 2011/65/EU.
Potpuna Izjava o sukladnosti za EU može se nabaviti kod uvoznika.
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH
Poštovani kupci, Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje. U
slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava na teret prodavača proizvoda. U nastavku izloženo jamstvo ne ograničava ova zakonska prava.
Uvjeti jamstva
Jamstveni rok započinje danom kupnje. Molimo, sačuvajte račun. Potreban je kao dokaz o kupnji.
Ako u roku od tri godine od datuma kupnje ovog proizvoda nastupi greška na materijalu ili tvornička greška proizvod će biti - po našem izboru - za Vas besplatno popravljen ili zamijenjen, ili će Vam se vratiti novac. Za takvo ispunje­nje jamstvene obveze potrebno je unutar trogodišnjeg roka predočiti uređaj s nedostatkom i dokaz o kupnji (račun), te pisanim putem ukratko opisati u čemu se sastoji greška proizvoda i kada se pojavila.
Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili novi proi­zvod. Popravkom ili zamjenom proizvoda ne započinje novi jamstveni rok.
Jamstveni rok i zakonsko pravo u slučaju nedostataka
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenje­ne i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja roka izvršeni popravci se naplaćuju.
14│HR
. Nakon isteka jamstvenog
SDMF 1300 A1
Opseg jamstva
Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim smjernicama u pogledu kvalitete i prije isporuke brižljivo provjeren.
Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi. Ovo jamstvo ne pokriva dijelove proizvoda koji su izloženi uobičajenom habanju i stoga se smatraju dije­lovima brzog habanja ili za štetu lomljivih dijelova, npr. prekidača, akumulatora ili dijelova koji su proizvedeni iz stakla.
Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i ako nije stručno korišten ili servi­siran. Za stručno korištenje proizvoda potrebno je točno poštivati sve naputke na­vedene u uputama za uporabu. Uporabne namjene i radnje, koje se u uputama ne preporučuju ili na koje se upozorava, obavezno se moraju izbjegavati.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa.
Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva
Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva, molimo slijedite sljedeće napomene:
♦ Molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite blagajnički račun i broj
artikla (npr. IAN 12345) kao dokaz o kupnji.
♦ Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici na proizvodu, u obliku gravure
na proizvodu, na naslovnoj stranici uputa za uporabu (dolje lijevo) ili u obliku naljepnice na stražnjoj ili donjoj strani proizvoda.
♦ Ako dođe do smetnji u radu ili drugih nedostataka, najprije telefonski ili
preko elektronske pošte kontaktirajte servisni odjel naveden u nastavku.
♦ Proizvod registriran kao neispravan onda možete zajedno s priloženim do-
kazom o kupnji (blagajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se pojavio, besplatno poslati na dobivenu adresu servisa.
Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver za instalaciju.
S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl servisnu stranicu (www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja artikla (IAN) 123456.
SDMF 1300 A1
HR
15
Servis
Uvoznik
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 331230_1907
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska
Proizvođač:
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com
16│HR
SDMF 1300 A1
Sadržaj
Uvod ........................................................18
Namenska upotreba ..................................................... 18
Puštanje u rad ................................................18
Obim isporuke i pregled posle transporta ..................................... 18
Bezbednosne napomene .......................................19
Delovi i upravljački elementi ....................................23
Pre prve upotrebe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rukovanje ...................................................24
Punjenje rezervoara za vodu ............................................... 24
Uputstva za negu i saveti za primenu ........................................ 25
Funkcija izbacivanja pare ................................................. 26
Ravnanje četkom za odeću ................................................26
Isključivanje aparata ..........................................27
Čišćenje .....................................................28
Kućište ................................................................28
Uklanjanje kamenca .....................................................28
Čuvanje .....................................................29
Odlaganje ...................................................29
Odlaganje ambalaže ....................................................29
Odlaganje aparata ......................................................29
Otklanjanje grešaka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uzroci grešaka i njihovo otklanjanje .........................................30
Dodatak .....................................................31
Tehnički podaci ......................................................... 31
Napomene u vezi sa EU Izjavom o usklađenosti ............................... 31
Garancija I Garantni List ..................................................32
SDMF 1300 A1
RS
17
Uvod
Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog aparata. Time ste se odlučili za kvalitetan proizvod. Uputstvo za upotrebu je sastavni deo ovog proizvoda. Ono sadrži važne napomene o bezbednosti, upotrebi i odlaganju. Pre korišćenja proizvoda, upoznajte se sa svim napomenama vezanim za rukovanje i bezbednost. Koristite proizvod samo na opisani način i u navedene svrhe. Predajte svu dokumentaciju prilikom prosleđivanja proizvoda trećim licima.
Namenska upotreba
Aparat je namenjen isključivo za četkanje, odn. ravnanje odeće parom. Aparat smete da koristite samo u zatvorenim prostorijama i u privatnom domaćinstvu. Sve ostale upotrebe važe kao nenamenske.
Aparat nije namenjen za komercijalnu ili industrijsku upotrebu. Potraživanja bilo koje vrste zbog oštećenja usled nenamenske upotrebe, nestručnih popravki, nedozvoljenih preduzetih izmena ili korišćenja neodobrenih rezervnih delova su isključena. Rizik snosi isključivo korisnik.
Puštanje u rad
Obim isporuke i pregled posle transporta
(Pogledajte slike na preklopnoj strani)
OPASNOST
Deca ne smeju da koriste ambalažne materijale kao igračku.
Postoji opasnost od gušenja.
♦ Izvadite sve delove aparata i uputstvo za upotrebu iz kutije. ♦ Uklonite sav ambalažni materijal sa aparata.
Obim isporuke se sastoji od sledećih komponenti:
Četka na paruČetka za odećuUputstvo za upotrebu
18│RS
NAPOMENA
Proverite da li je sadržaj isporuke potpun i da li ima vidljivih oštećenja.
Obratite se servisnoj službi u slučaju nepotpunog sadržaja isporuke ili
oštećenja izazvanih lošom ambalažom ili transportom.
SDMF 1300 A1
Bezbednosne napomene
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA
Napon izvora struje mora da se podudara sa podacima na
tipskoj pločici aparata.
U svrhu izbegavanja opasnosti, pobrinite se da kvalifikova-
na radionica što pre popravi neispravni aparat ili se obratite korisničkom servisu.
U svrhu izbegavanja opasnosti, pobrinite se da ovlašćeno
stručno osoblje što pre zameni oštećeni mrežni utikač ili električni kabl ili se obratite korisničkom servisu.
Da biste odvojili aparat od strujnog napajanja, uvek izvucite
samo mrežni utikač, nikada ne povlačite električni kabl.
Ne savijajte i ne stiskajte električni kabl, već ga postavite
tako da ne dodiruje vruće površine i da na njega niko ne može da nagazi ili da se spotakne.
Izvucite mrežni utikač pre čišćenja, pre punjenja vodom i
nakon svake upotrebe.
Uvek potpuno odmotajte električni kabl pre uključivanja i ne
koristite produžne kablove.
Nikada ne dirajte električni kabl ili mrežni utikač vlažnim
rukama.
Nipošto ne koristite aparat u blizini vode koja se nalazi u
kadama, tuš-kabinama, umivaonicima ili drugim posudama. Blizina vode predstavlja opasnost i kada je aparat isključen.
SDMF 1300 A1
RS
19
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA
Nipošto ne potapajte aparat u tečnost i ne dozvolite da
tečnosti dospeju u kućište aparata.
Aparat ne smete da izlažete tečnostima i ne koristite ga
na otvorenom. Ako tečnost ipak dospe u kućište aparata, odmah izvucite mrežni utikač aparata iz utičnice i predajte aparat kvalifikovanom stručnom osoblju da ga popravi.
Ne smete da otvarate kućište aparata. Popravke neisp-
ravnog aparata treba da obavlja isključivo kvalifikovano stručno osoblje.
Nipošto ne koristite aparat ako postoje vidljiva oštećenja,
ako je pao ili ako iz njega curi voda. Najpre ga dajte kvalifikovanom stručnom osoblju na popravku.
Ovim aparatom smeju da rukuju deca starija od 8 godina,
kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mental­nim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i/ili znanja, ako su pritom pod nadzorom odrasle osobe ili su im data uputstva za rukovanje aparatom na bezbedan način i ako razumeju opasnosti do kojih može da dođe.
Deca ne smeju da koriste aparat kao igračku. Deca ne
smeju da čiste i da obavljaju korisničko održavanje aparata bez nadzora.
20│RS
SDMF 1300 A1
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
Stavljajte aparat uvek na stopu.Stavljajte aparat samo na ravnu podlogu, koja nije osetljiva
na toplotu. Aparat mora da stoji stabilno.
Nikada ne ostavljajte bez nadzora vreo aparat, koji je
priključen na struju ili uključen.
Deca treba da budu pod nadzorom, da bi se osiguralo da
se ne igraju aparatom
Nikada ne usmeravajte paru na ljude, životinje ili odeću,
.
koja se upravo nosi.
Nikada ne držite ruke na pari ili na vrućim metalnim delovima.Tokom upotrebe, ne smete da otvarate otvor za punjenje
rezervoara za vodu. Neka se aparat najpre ohladi i izvucite mrežni utikač iz utičnice.
Spremite aparat samo kada je hladan.Aparat i njegov priključni kabl moraju prilikom uključivanja
ili hlađenja da budu izvan domašaja dece, koja su mlađa od 8 godina.
Nemojte nikada dozvoliti da deca koriste aparat bez
nadzora.
Aparat treba da se koristi sa oprezom, zato što može da
ispušta paru.
Oprez! Vrela površina!
SDMF 1300 A1
RS
21
PAŽNJA – MATERIJALNA ŠTETA!
Obratite pažnju na napomene za negu, koje se nalaze
na etiketi komada odeće, kao i na podešavanje tempera­ture, koje odgovara materijalu. U suprotnom, možete da oštetite veš. Ukoliko Vam nisu poznate napomene za negu, počnite na nevidljivom delu na komadu odeće, kao npr. unutrašnjem šavu, da biste proverili dejstvo
Komad odeće ne smete ni da ravnate aparatom ako
.
na
uputstva za negu na odeći zabranjuju peglanje (simbol U suprotnom biste mogli da oštetite komad odeće.
Za ravnanje parom, u rezervoar za vodu smete isključivo da
sipate vodu iz česme ili destilovanu vodu. U suprotnom ćete oštetiti aparat.
Aparat ne smete da čistite agresivnim, hemijskim ili abra-
zivnim sredstvima za čišćenje. U suprotnom možete da ga oštetite.
).
22│RS
SDMF 1300 A1
Delovi i upravljački elementi
(Pogledajte slike na preklopnoj strani)
1 Plava LED lampica (treperi u toku zagrevanja / svetli u stanju pripravnosti) 2 Crvena LED lampica 3 Prekidač za uključivanje/isključivanje 4 Četka za odeću 5 Glava za izbacivanje pare 6 Taster za paru 7 Tasteri za deblokadu rezervoara za vodu 8 Otvor za punjenje rezervoara za vodu 9 Poklopac rezervoara za vodu 0 Rezervoar za vodu (sa oznakom MAX za maksimalni nivo punjenja) q Električni kabl (sa mrežnim utikačem) w Ručka
Pre prve upotrebe
NAPOMENA
Na samom početku korišćenja, moguća je blaga pojava dima i
neškodljivog mirisa, pri čemu, u maloj meri, izlaze čestice iz aparata. Ova pojava ne utiče na korišćenje aparata i brzo nestaje.
♦ Da biste uklonili ostatke od proizvodnje iz cirkulacionog sistema grejanja i
vode, napunite rezervoar za vodu pare, dok se rezervoar za vodu 0 ne isprazni otprilike do polovine (pogle­dajte poglavlje Rukovanje).
♦ Pritom, držite aparat iznad umivaonika ili sl. Tako će se ostaci od proizvodn-
je isprati iz vodova.
♦ Zatim, još jednom aktivirajte funkciju izbacivanja pare i izvršite testiranje na
staroj krpi, da li ostaci još uvek izlaze iz otvora za izlaz pare.
♦ Ako ostaci više ne izlaze, onda je aparat spreman za rad. Ako vidite još
čestica na krpi, ponovite još jednom gore opisani postupak.
0 vodom i aktivirajte funkciju izbacivanja
SDMF 1300 A1
RS
23
Rukovanje
Punjenje rezervoara za vodu
UPOZORENJE - OPASNOST OD POVREDA!
Nikada ne punite rezervoar za vodu
pare
5.
Nikada ne potapajte glavu za izbacivanje pare
NAPOMENA
Za ravnanje odeće parom, aparat treba da koristite samo sa vodom iz
česme ili sa destilovanom vodom. Ukoliko je Vaša voda iz česme previše tvrda, preporučuje se da vodu iz česme pomešate sa destilovanom vodom. U suprotnom, u aparatu može brzo da se nataloži kamenac.
Da bi se omogućilo optimalno funkcionisanje aparata, pomešajte vodu iz česme sa destilovanom vodom, u skladu sa tabelom.
Tvrdoća vode
veoma meka / meka 0 srednja 1 : 1 tvrda 2 : 1 veoma tvrda 3 : 1
Za tvrdoću vode možete da se raspitate kod lokalnog vodovoda.
Nikada ne koristite vodu koja sadrži aditive (npr. štirak, mirise, arome ili
omekšivače) niti kondenzovanu vodu (npr. iz aparata za sušenje veša, frižidera, klima-uređaja ili kišnicu). Ta voda sadrži organske ili mineralne ostatke, koji se sakupljaju usled dejstva toplote i koji mogu da prouzrokuju akustične smetnje i smeđu obojenost, kao i prevremen prestanak rada aparata.
1) Izvucite mrežni utikač aparata ako je utikač umetnut u utičnicu.
2) Izvadite rezervoar za vodu deblokadu 7 levo i desno, a zatim izvucite rezervoar za vodu 0 ravno iz aparata (slika A).
3) Otvorite poklopac Oznaka MAX pokazuje maksimalni nivo punjenja
4) Zatvorite poklopac Rezervoar za vodu 0 mora čujno da usedne.
0 iz aparata, tako što ćete pritisnuti tastere za
9 i napunite rezervoar za vodu 0 (slika B).
9 i stavite rezervoar za vodu 0 ponovo u aparat.
0 kroz rupice na glavi za izbacivanje
5 pod vodu.
Udeo destilovane
vode u odnosu na
vodu iz česme
.
24│RS
SDMF 1300 A1
A
B
Uputstva za negu i saveti za primenu
PAŽNJA - MATERIJALNA ŠTETA!
Ovim aparatom možete da tretirate sve materijale, koji su označeni ovim
simbolima sa peglom:
(Veštačko vlakno, npr. viskoza, poliester) (Svila, vuna)
– – (Pamuk, lan)
Komad odeće ne smete ni da ravnate parom ako uputstva za negu na
odeći zabranjuju peglanje (simbol oštetite komad odeće.
Ne izlažite tretmanu kožu, somot, impregnirani nameštaj ili materijale koji
su osetljivi na paru. U suprotnom, mogli biste da oštetite tekstil ili komad nameštaja.
♦ Pre korišćenja aparata, proverite preporuke proizvođača za negu komada
odeće, koje se nalaze na etiketi.
♦ Ukoliko niste sigurni da li je komad odeće pogodan za ravnanje parom,
počnite na nevidljivom delu na komadu odeće, kao npr. na unutrašnjem
šavu, da biste proverili dejstvo.
♦ Samo blago pritisnite četku za odeću ♦ Izbegavajte bilo kakav direktan kontakt glave za izbacivanje pare
svilom ili velurom.
♦ Kod teških tkanina će možda biti neophodno duže ravnanje. ♦ Kod ravnanja parom, materijali upijaju vlažnost. Nakon ravnanja komada
odeće parom, uvek ih pustite da se potpuno osuše.
). U suprotnom biste mogli da
4 na tkaninu i pravite spore pokrete.
5 sa
SDMF 1300 A1
RS
25
Funkcija izbacivanja pare
UPOZORENJE - OPASNOST OD POVREDA!
Nikada ne pokušavajte da ravnate komade odeće direktno na osobi.
1) Umetnite električni kabl pritisnete prekidač za uključivanje/isključivanje 3. Plava LED lampica 1 treperi u toku faze zagrevanja. Čim plava LED lampica 1 konstantno svetli, aparat proizvodi paru.
2) Držite aparat za ručku na glavi za izbacivanje pare 5 ne budu usmereni ka Vama.
3) Pritisnite taster za paru glavu za izbacivanje pare 5 polako nadole.
NAPOMENA
q u utičnicu i uključite aparat, tako što ćete ponovo da
w. Pritom, vodite računa da otvori za izbacivanje pare
6 i počnite odozgo na komadu odeće. Pomerajte
Za trajno izbacivanje pare, možete i da fiksirate taster za paru
tako što ćete ga gurnuti nadole.
Funkciju izbacivanja pare možete da koristite sa četkom za odeću
bez nje.
4) Pustite taster za paru Nakon toga, aparat mora najpre ponovo da se zagreje.
6, čim voda kaplje iz glave za izbaci vanje vode 5.
Ravnanje četkom za odeću
1) Pre uključivanja aparata, postavite četku za odeću 4 na glavu za izbacivanje pare 5. Vodite računa, da se veliko perce nalazi na donjoj strani glave za izbacivanje pare 5 (slika C). Čvrsto pritisnite četku za odeću 4 na glavu za izbacivanje pare 5, dok četka čujno ne usedne.
C
2) Uključite aparat.
3) Zakačite komad odeće, koji želite da poravnate, na vešalicu i izravnajte ga rukom. Ravnomerno nanesite paru na komad odeće, odozgo nadole.
4) Četkajte površinu koju želite da izravnate, bez snažnog pritiskanja, polako odozgo nadole. Kombinacijom pare i četke za odeću
6,
4 ili
4 nežno ćete ukloniti sve nabore.
26│RS
SDMF 1300 A1
5) Isključite aparat, tako što ćete pritisnuti prekidač za uključivanje/isključivanje 3. Izvucite utikač iz mrežne utičnice i ostavite aparat da se ohladi.
6) Da biste uklonili četku za odeću veliko perce na donjoj strani četke za odeću 4 palcem unapred, dok se četka za odeću 4 ne odvoji od glave za izbacivanje pare 5 (slike D i E).
4 sa glave za izbacivanje pare 5, gurajte
D
Isključivanje aparata
1) Isključite aparat nakon upotrebe, tako što ćete ponovo da pritisnete prekidač za uključivanje/isključivanje 3. Plava LED lampica 1 se gasi. Možete da odvojite aparat od strujnog napajanja.
2) Pre nego što smestite aparat, ostavite ga da se potpuno ohladi i svaki put ispraznite rezervoar za vodu
NAPOMENA
Aparat se nakon 15 minuta automatski prebacuje u režim pripravnosti
kada se ne koristi u tom periodu (funkcija automatskog isključivanja). U režimu pripravnosti treperi crvena LED lampica
E
0 aparata.
2.
SDMF 1300 A1
RS
27
Čišćenje
Kućište
UPOZORENJE - OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA!
Pre svakog čišćenja izvucite utikač iz mrežne utičnice. U suprotnom, postoji
opasnost od električnog udara.
UPOZORENJE - OPASNOST OD POVREDA!
Pre svakog čišćenja izvucite utikač iz mrežne utičnice i ostavite aparat da
se ohladi. U suprotnom, postoji opasnost od opekotina.
PAŽNJA - MATERIJALNA ŠTETA!
Ne koristite agresivna, abrazivna ili hemijska sredstva za čišćenje. To
može da dovede do nagrizanja površine i do nepopravljivih oštećenja na aparatu.
♦ Čistite kućište i glavu za izbacivanje pare
blago nakvašena vodom
♦ Nakon čišćenja, ostavite kućište aparata da se potpuno osuši, pre nego što
aparat ponovo koristite.
Uklanjanje kamenca
Iz aparata mora redovno da se uklanja kamenac da bi aparat zadržao svoj maksimalni učinak. Učestalost uklanjanja kamenca bi trebalo da zavisi od kvali­teta vode i učestalosti korišćenja aparata.
Preporučuje se da se iz aparata uklanja kamenac najmanje jednom godišnje ili nakon 50 radnih časova. Mi Vam takođe preporučujemo da uklonite kamenac iz aparata, čim ustanovite da aparat slabije izbacuje paru.
5 samo mekom krpom, koja je
.
1) Uverite se da se aparat u potpunosti ohladio.
2) Sipajte sredstvo za uklanjanje kamenca u rezervoar za vodu
3) Umetnite električni kabl
4) Pustite da sredstvo za uklanjanje kamenca deluje nekoliko minuta.
5) Pritisnite taster za paru
6) Nakon toga, napunite rezervoar za vodu
28│RS
NAPOMENA
Da biste uklonili kamenac, koristite komercijalno sredstvo za uklanjanje
kamenca na bazi limunske kiseline. Obratite pažnju i na uputstvo za upotrebu sredstva za uklanjanje kamenca.
0.
q u utičnicu i uključite aparat, tako što ćete ponovo da
pritisnete prekidač za uključivanje/isključivanje treperi.
6 i nanesite paru na staru krpu četkom za paru.
3. Plava LED lampica 1
0 čistom vodom i ponovo nanesite
paru na staru krpu da biste uklonili ostatke od sredstva za uklanjanje kamenca.
SDMF 1300 A1
Čuvanje
♦ Pustite da se aparat nakon upotrebe potpuno ohladi.
♦ Prolijte ostatak vode iz rezervoara za vodu ♦ Čuvajte aparat na čistom i suvom mestu.
Odlaganje
Odlaganje ambalaže
Ambalažni materijali su izabrani prema svojoj ekološkoj prihvatljivosti i jednostav­nosti odlaganja, te su zato podobni za reciklažu. Odložite nepotrebni ambalažni materijal u skladu sa važećim lokalnim propisima.
Odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način. Obratite pažnju na oznaku na različitim ambalažnim materijalima i, ako je potrebno, odvojite ambalažne materijale zasebno. Ambalažni materijali su označeni skraćenicama (a) i ciframa (b) sa sledećim značenjem:
1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijali.
Odlaganje aparata
Prateći simbol precrtane kante za otpad na točkovima znači da ovaj proizvod podleže Direktivi 2012/19/EU. Ova smernica navodi da aparat na kraju svog korišćenja ne sme da se odloži u uobičajeni kućni otpad, već mora da se preda na posebno uređenim sabirnim mestima, skladištima za reciklažu ili preduzeću za upravljanje otpadom.
Ovo odlaganje je za Vas besplatno. Čuvajte životnu sredinu i odlažite stručno.
0.
O mogućnostima za odlaganje dotrajalih proizvoda saznaćete u Vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi.
SDMF 1300 A1
RS
29
Otklanjanje grešaka
U ovom poglavlju se nalaze važne napomene u vezi sa pronalaženjem i otklanjanjem smetnji. Obratite pažnju na napomene da bi se izbegle opasnosti i oštećenja.
Uzroci grešaka i njihovo otklanjanje
Sledeća tabela olakšava pronalaženje i otklanjanje manjih smetnji. Ako ne možete da rešite problem gore navedenim koracima, obratite se dežurnoj servisnoj službi.
Greška Uzrok Otklanjanje
Aparat ne izbacuje paru.
Aparat izbacuje veoma malo pare.
Aparatu treba dugo da bi se zagrejao i/ ili se pojavljuju bele čestice
.
Iz glave za izba­civanje vode kaplje voda.
5
Aparat nije uključen. Uverite se da je aparat
U rezervoaru za
0 nema više
vodu vode.
Para je potrošena. Ostavite aparat da se ponovo
U aparatu se nataložio kamenac.
U rezervoaru za
0 nema više
vodu vode.
Još uvek nema pare. Aparat proizvodi dovoljno
Para je skoro potrošena.
U aparatu se nataložio kamenac.
U aparatu se nataložio kamenac.
propisno priključen na strujno napajanje i pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje Plava LED lampica 1 bi trebalo da treperi u toku faze zagrevanja.
Isključite aparat i napunite rezervoar za vodu 0.
zagreje. Pogledajte poglavlje
„Čišćenje“ – Uklanjanje kamenca
Isključite aparat i napunite rezervoar za vodu 0.
pare tek otprilike 30 sekundi nakon uključivanja.
Ostavite aparat da se ponovo zagreje.
Pogledajte poglavlje „Čišćenje“ – Uklanjanje kamenca
Pogledajte poglavlje „Čišćenje“ – Uklanjanje kamenca
3.
30│RS
SDMF 1300 A1
Dodatak
9
Tehnički podaci
Mrežni napon 220-240 V ∼ (naizmenična struja), 50-60 Hz
Ulazna snaga 1300 W
NAPOMENA
Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima
za bezbednost proizvoda.
Napomene u vezi sa EU Izjavom o usklađenosti
U pogledu usklađenosti, ovaj aparat odgovara osnovnim zahtevima i drugim relevantnim propisima evropske direktive za elektromagnetnu kompatibilnost 2014/30/EU, direktivi o niskom naponu 2014/35/EU i RoHS direktivi 2011/65/EU.
Potpunu EU Izjavu o usklađenosti možete da nabavite kod uvoznika.
SDMF 1300 A1
RS
31
Garancija I Garantni List
Poštovani, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz
Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac
ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
Davalac garancije ovom izjavom preuzima obavezu da kupcima svojih aparata, a pod uslovima definisanim u ovoj izjavi, obezbedi:
‒ besplatno otklanjanje kvarova u garantnom roku, koji bi nastali kod
uobičajene upotrebe ili zbog grešaka u proizvodnji i materijalu, ili
‒ zamenu aparata, u garantnom roku predviđenim ovom garancijskom izjavom,
u slučaju da opravka nije moguća, ili
‒ ako otklanjanje kvara nije moguće, kupac ima pravo da zahteva od prodavca
povrat novca.
Ukupan rok garancije je 3 godina Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine proizvoda, odnosno od prijema istog od strane kupca, a što se dokazuje fiskalnim računom.
Garancija važi na teritoriji Republike Srbije. Kupac može da izjavi reklamaciju usmeno u nekom od prodajnih objekata Lidl
Srbija KD, odnosno telefonom, pisanim putem ili elektronskim putem na kontakte kompanije Lidl Srbija KD, uz dostavu fiskalnog računa na uvid.
U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njegovom namenom i Uputstvom za upotrebu.
Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom.
.
.
Garantni uslovi:
Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu.
Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovine.
32│RS
SDMF 1300 A1
Popravke u roku garancije:
Garancija važi počev od dana kada je roba predata kupcu, a na osnovu fiskalnog odsečka. U istom periodu davalac garancije, odnosno prodavac je u obavezi da otkloni sve tehničke kvarove bez naknade, u zakonskom roku.
Garancija ne važi u sledećim slučajevima:
1. Ukoliko prodavcu uz aparat nije priložen fiskalni račun sa datumom prodaje.
2. Ukoliko je kvar prouzrokovan udarom groma, strujnim udarom ili sličnim delovanjem spoljne sile na sam uređaj (požar, poplava, naponski udar…).
3. Ukoliko su nastali kvarovi i oštećenja na uređaju posledica delovanja spoljnih uticaja, kao što su: velika vlaga, previsoka i suviše niska temperatura (pucanje cevi usled smrzavanja, oštećenja gumenih delova, rđanje, itd.)
4. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa Uputstvom za upotrebu.
5. Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće neovlašćeno lice.
6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom.
7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu.
8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe.
Naziv proizvoda: Četka na paru Model: SDMF 1300 A1 IAN / Serijski broj: 331230_1907 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA www.kompernass.com
Ovlašćeni serviser: ICOM COMMUNICATIONS doo,
Dragoslava Srejovića 39b, 21203 Veternik, Republika Srbija,
tel. 0800-191-191, e-mail: kompernass@lidl.rs Datum predaje robe potrošaču: datum sa fiskalnog računa Uvozi i stavlja u promet: Lidl Srbija KD, Prva južna radna 3,
22330 Nova Pazova, Republika Srbija,
tel. 0800-191-199, e-mail: kontakt@lidl.rs
SDMF 1300 A1
RS
33
34│RS
SDMF 1300 A1
Cuprins
Introducere ..................................................36
Utilizarea conform destinaţiei ..............................................36
Punerea în funcţiune ...........................................36
Furnitura și verificarea transportului .......................................... 36
Indicaţii de siguranţă ..........................................37
Piese și elemente de operare ....................................41
Înainte de prima utilizare .......................................41
Operarea ....................................................42
Umplerea rezervorului de apă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Indicaţii de îngrijire și sfaturi de utilizare ......................................43
Funcţia cu aburi .........................................................44
Călcarea cu peria de haine ................................................44
Scoaterea din funcţiune a aparatului .............................45
Curăţarea ...................................................46
Carcasa ............................................................... 46
Îndepărtarea calcarului ................................................... 46
Depozitarea .................................................47
Eliminarea ...................................................47
Eliminarea ambalajelor ................................................... 47
Eliminarea aparatului ..................................................... 47
Remedierea defecţiunilor .......................................48
Cauzele defecţiunilor și remedierea acestora ..................................48
Anexă ......................................................49
Date tehnice ............................................................49
Indicaţii privind declaraţia de conformitate EU .................................49
Garanţia Kompernass Handels GmbH .......................................50
Service-ul .............................................................. 51
Importator .............................................................51
SDMF 1300 A1
RO
35
Introducere
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante privind siguranţa, utilizarea și eliminarea. Înainte de utilizarea produsului, familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind utilizarea și siguranţa. Utilizaţi produsul numai în modul descris și numai în domeniile de utilizare menţionate. În cazul transmiterii produ­sului unei alte persoane, predaţi-i toate documentele aferente acestuia.
Utilizarea conform destinaţiei
Aparatul este destinat exclusiv perierii cu aburi/călcării cu aburi a hainelor. Aparatul trebuie utilizat numai în spaţii închise și în gospodării private. Orice alte moduri de utilizare se consideră ca fiind neconforme.
Aparatul nu este prevăzut pentru utilizarea în scopuri comerciale sau industriale. Sunt excluse pretenţiile de orice natură pentru pagubele rezultate în urma utiliză­rii neconforme, a reparaţiilor necorespunzătoare, a modificărilor nepermise sau a utilizării de piese de schimb neautorizate. Riscul este suportat în exclusivitate de către utilizator.
Punerea în funcţiune
Furnitura și verificarea transportului
(a se vedea imaginile de pe pagina pliată)
PERICOL
Materialele de ambalare nu trebuie utilizate de copii ca jucării.
Pericol de asfixiere.
♦ Scoateţi din cutie toate componentele aparatului și instrucţiunile de utilizare. ♦ Îndepărtaţi toate materialele de ambalare de pe aparat.
Furnitura conţine următoarele componente:
Perie cu aburiPerie de haineInstrucţiuni de utilizare
36│RO
INDICAŢIE
Verificaţi dacă furnitura este completă și dacă prezintă deteriorări vizibile.În cazul în care furnitura este incompletă sau componentele sunt deteriorate
din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service.
SDMF 1300 A1
Indicaţii de siguranţă
PERICOL DE ELECTROCUTARE
Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu specifi-
caţiile de pe plăcuţa de fabricaţie a aparatului.
Pentru a evita pericolele, aparatele defecte trebuie repa-
rate imediat de către un atelier de specialitate autorizat sau de către serviciul clienţi.
Pentru a evita pericolele, solicitaţi imediat înlocuirea de
către personalul de specialitate autorizat sau de către serviciul clienţi a ștecărelor sau a cablurilor de alimentare deteriorate.
Trageţi întotdeauna de ștecăr, nu de cablul de alimentare,
pentru a decupla aparatul de la alimentarea cu curent.
Nu îndoiţi și nici nu striviţi cablul de alimentare și poziţio-
naţi-l astfel încât să nu intre în contact cu suprafeţe fier­binţi și să nu nimeni calce sau să se împiedice de acesta.
Scoateţi ștecărul din priză înainte de curăţare, înainte de
umplerea cu apă și după fiecare utilizare.
Desfășuraţi întotdeauna complet cablul de alimentare
înainte de pornire și nu utilizaţi prelungitoare.
Nu puneţi niciodată mâna udă pe cablul de alimentare
sau pe ștecăr.
Nu utilizaţi aparatul în niciun caz în apropierea recipien-
telor cu apă precum căzi, dușuri, chiuvete etc. Apropierea de apă este periculoasă chiar dacă aparatul este oprit.
SDMF 1300 A1
RO
37
PERICOL DE ELECTROCUTARE
Este interzisă introducerea aparatului în lichide și trebuie
evitată infiltrarea lichidelor în carcasa acestuia.
Nu expuneţi aparatul mediilor umede și nu îl utilizaţi în
aer liber. Dacă, din întâmplare, în carcasa aparatului se infiltrează lichide, scoateţi imediat ștecărul din priză și predaţi aparatul unui specialist în vederea reparării.
Nu este permisă deschiderea carcasei aparatului. Re-
pararea aparatului defect se va realiza numai de către specialiști calificaţi.
Nu utilizaţi în niciun caz aparatul dacă prezintă deteri-
orări vizibile, dacă a căzut sau dacă din acesta se scurge apă. Mai întâi, aparatul trebuie reparat de către specia­liști calificaţi.
Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta
de 8 ani, cât și de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă și/sau cunoștinţe necesare, dacă sunt supravegheaţi de o persoană adultă sau dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat și au înţeles pericolele cu privire la acesta.
Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul. Curăţa-
rea și întreţinerea aparatului nu se vor efectua de către copii, fără supraveghere.
38│RO
SDMF 1300 A1
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Așezaţi întotdeauna aparatul pe picior.Așezaţi aparatul numai pe o suprafaţă plană și termo-
rezistentă. Aparatul trebuie să fie așezat într-o poziţie stabilă.
Nu lăsaţi niciodată nesupravegheat aparatul fierbinte,
conectat la reţeaua de curent sau aflat în funcţiune.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu
se joacă cu aparatul
Nu îndreptaţi niciodată aburul înspre oameni, animale
.
sau îmbrăcăminte care este purtată.
Nu ţineţi niciodată mâinile în aburi sau pe componentele
metalice fierbinţi.
Nu trebuie să deschideţi orificiul de umplere a rezervoru-
lui de apă în timpul utilizării. Mai întâi, așteptaţi ca apara­tul să se răcească și apoi scoateţi ștecărul din priză.
Depozitaţi aparatul numai după ce s-a răcit.În timpul funcţionării sau răcirii, aparatul și cablul de
conexiune nu trebuie să fie accesibile copiilor mai mici de 8 ani.
Nu permiteţi niciodată copiilor să utilizeze nesuprave-
gheaţi aparatul.
Aparatul trebuie utilizat cu precauţie, deoarece poate
degaja aburi.
Precauţie! Suprafaţă fierbinte!
SDMF 1300 A1
RO
39
ATENŢIE – PAGUBE MATERIALE!
Respectaţi indicaţiile de îngrijire indicate pe eticheta
articolului de îmbrăcăminte și reglajele de temperatură adecvate pentru material. În caz contrar puteţi deteriora rufele. În cazul în care nu cunoașteţi indicaţiile de îngriji­re, începeţi cu o parte a articolului de îmbrăcăminte care nu se află la vedere, ca de exemplu cusătura interioară, pentru a verifica efectul aburului
Dacă indicaţiile de îngrijire de pe eticheta unui articol de
îmbrăcăminte interzic călcatul (simbolul
.
), acest articol nu trebuie călcat nici cu aparatul. În caz contrar, articolul de îmbrăcăminte se poate deteriora.
Pentru călcarea cu aburi, rezervorul de apă trebuie um-
plut numai cu apă de la robinet sau apă distilată. În caz contrar, aparatul se va defecta.
Este interzisă curăţarea aparatului cu substanţe de curăţa-
re agresive, chimice sau abrazive. În caz contrar, apara­tul se poate defecta.
40│RO
SDMF 1300 A1
Piese și elemente de operare
(a se vedea imaginile de pe pagina pliată)
1 LED-ul albastru (luminează intermitent la încălzire/luminează constant
când este pregătit pentru funcţionare)
2 LED-ul roșu 3 Comutator Pornit/Oprit 4 Perie de haine 5 Cap cu aburi 6 Tasta pentru aburi 7 Taste de deblocare a rezervorului de apă 8 Orificiu de umplere a rezervorului de apă 9 Capacul rezervorului de apă 0 Rezervor de apă (cu marcajul MAX pentru nivelul maxim de umplere) q Cablu de alimentare (cu ștecăr) w Mâner
Înainte de prima utilizare
INDICAŢIE
În timpul primelor utilizări este posibilă producerea unei cantităţi reduse
de fum și a unui miros inofensiv, însoţite de evacuarea unui nivel scăzut de particule. Acest fenomen nu are niciun efect asupra utilizării aparatului și dispare rapid.
♦ Pentru a îndepărta reziduurile de fabricaţie din sistemul de încălzire și de
circulare a apei, umpleţi rezervorul de apă pentru abur până când rezervorul de apă 0 se golește aproximativ jumăta­te (a se vedea capitolul Operarea).
♦ În acest scop ţineţi aparatul deasupra unei chiuvete sau similar. Astfel, rezi-
duurile de producţie sunt spălate din conducte.
♦ Acţionaţi apoi încă o dată funcţia pentru abur și verificaţi pe o lavetă veche
dacă mai sunt eliminate reziduuri din orificiile de evacuare a aburului.
♦ Dacă nu mai sunt eliminate reziduuri, aparatul este pregătit pentru funcţiona-
re. Dacă mai sunt vizibile particule pe lavetă, repetaţi încă o dată procedura descrisă anterior
.
0 cu apă și acţionaţi funcţia
SDMF 1300 A1
RO
41
Operarea
Umplerea rezervorului de apă
AVERTIZARE – PERICOL DE RĂNIRE!
Nu umpleţi rezervorul de apă
aburi
5.
Nu introduceţi niciodată capul cu aburi
INDICAŢIE
Pentru netezirea cu abur, aparatul trebuie utilizat doar cu apă de la robinet
sau cu apă distilată. În cazul în care apa de la robinetul dvs. este prea dură, se recomandă amestecarea acesteia cu apă distilată. În caz contrar, în aparat se poate acumula rapid calcar.
Pentru a asigura o operare optimă a aparatului, amestecaţi apa de la robinet cu apă distilată conform tabelului.
Duritatea apei
foarte slabă / slabă 0 medie 1 : 1 dură 2 : 1 foarte dură 3 : 1
Informaţii privind duritatea apei pot fi obţinute de la uzina locală de apă.
Nu utilizaţi niciodată apă încărcată cu aditivi (de exemplu cu amidon, par-
fumuri sau arome ori balsam de rufe) sau cu apă de condens (de exemplu de la uscătorul de rufe, frigider, instalaţii de climatizare sau apă de ploaie). Aceasta conţine reziduuri organice sau minerale care se acumulează sub influenţa căldurii și pot cauza perturbaţii acustice, precum și pete maro și defectarea prematură a aparatului.
1) Scoateţi din priză ștecărul aparatului dacă acesta este conectat la priză.
2) Îndepărtaţi rezervorul de apă din stânga și dreapta și apoi scoateţi din aparat rezervorul de apă 0 în poziţie dreaptă (fig. A).
Deschideţi capacul
3) MAX indică nivelul maxim de umplere.
4) Închideţi capacul Rezervorul de apă
9 și umpleţi rezervorul de apă 0 (fig. B). Marcajul
9 și așezaţi rezervorul de apă 0 din nou în aparat.
0 trebuie să se fixeze cu un zgomot.
0 niciodată prin orificiile capului cu
0 din aparat, apăsând tastele de deblocare 7
5 în apă.
Proporţia de apă
distilată faţă apa de
la robinet
42│RO
SDMF 1300 A1
A
B
Indicaţii de îngrijire și sfaturi de utilizare
ATENŢIE – PAGUBE MATERIALE!
Puteţi folosi aparatul pe toate materialele marcate cu următoarele simbo-
luri:
(fibre artificiale, de ex. viscoză, poliester) (mătase, lână)
– – (bumbac, in)
Dacă indicaţiile de îngrijire de pe îmbrăcăminte interzic călcatul (simbolul
), acest articol de îmbrăcăminte nu trebuie călcat nici cu aparatul. În
caz contrar, articolul de îmbrăcăminte poate fi deteriorat.
A nu se utiliza pe piele, velur, mobilă impregnată sau materiale sensibile
la aburi. În caz contrar, materialele textile sau piesa de mobilier se pot deteriora.
♦ Înainte de utilizarea aparatului verificaţi recomandările producătorului cu
privire la îngrijirea articolului de îmbrăcăminte de pe etichetă.
♦ Dacă nu sunteţi sigur dacă articolul de îmbrăcăminte este adecvat pentru
călcarea cu aburi, începeţi cu o parte a articolului de îmbrăcăminte care nu se află la vedere, de exemplu, la o cusătură interioară, pentru a verifica
efectul.
♦ Apăsaţi peria de haine ♦ Evitaţi orice contact direct al capului cu aburi ♦ În cazul ţesăturilor mai grele este posibil să fie necesară călcarea pentru o
perioadă mai lungă de timp.
♦ Substanţele absorb umezeală la călcarea cu aburi. Lăsaţi întotdeauna artico-
lele de îmbrăcăminte să se usuce complet după călcarea cu aburi.
4 ușor pe ţesătură și efectuaţi mișcări lente.
5 cu mătasea sau catifeaua.
SDMF 1300 A1
RO
43
Funcţia cu aburi
AVERTIZARE – PERICOL DE RĂNIRE!
Nu încercaţi niciodată să călcaţi articole de îmbrăcăminte aflate direct pe
o persoană.
1) Introduceţi cablul de alimentare comutatorul Pornit/Oprit timpul fazei de încălzire. Imediat ce LED-ul albastru
aparatul produce aburi.
2) Ţineţi aparatul de mâner aburului ale capului cu aburi
3) Apăsaţi tasta pentru aburi îmbrăcăminte. Deplasaţi capul cu aburi
INDICAŢIE
Pentru emanarea aburilor timp îndelungat puteţi, de asemenea, să fixaţi
tasta pentru aburi
Puteţi utiliza funcţia cu aburi cu sau fără peria de haine
4) Eliberaţi tasta pentru aburi apă. Apoi aparatul trebuie să se încălzească din nou.
3. LED-ul albastru 1 luminează intermitent în
w. Aveţi grijă să menţineţi orificiile de evacuare a
6 glisând-o în jos.
Călcarea cu peria de haine
1) Înainte de pornirea aparatului așezaţi peria de haine 4 pe capul cu aburi 5. Aveţi grijă ca aripa mare să se afle pe partea inferioară a capului cu aburi (fig. C). Apăsaţi bine peria de haine
fixează cu un zgomot.
q în priză și porniţi aparatul, apăsând
1 luminează continuu,
5 în direcţie opusă faţă de dvs.
6 și începeţi din partea de sus a articolului de
5 încet în jos.
4.
6 de îndată ce din capul cu aburi 5 picură
5
4 pe capul cu aburi 5 până când se
2) Porniţi aparatul.
3) Agăţaţi articolul de îmbrăcăminte care urmează să fie călcat pe un umeraș și
44│RO
C
îndreptaţi-l trâgându-l cu o mână. Aplicaţi jetul de aburi de sus în jos, uniform, pe articolul de îmbrăcăminte.
SDMF 1300 A1
4) Periaţi zona care trebuie călcată, fără a exercita o presiune prea mare, încet de sus în jos. Combinaţia dintre aburi și peria de haine
rarea delicată a tuturor cutelor.
5) Opriţi aparatul apăsând comutatorul Pornit/Oprit priză și lăsaţi aparatul să se răcească.
6) Pentru a îndepărta peria de haine mare de pe partea inferioară a periei de haine până când peria de haine
4 de la capul cu aburi 5 împingeţi aripa
4 se desprinde de capul cu aburi 5 (fig. D și E).
4 contribuie la înlătu-
3. Scoateţi ștecărul din
4 cu degetul mare în faţă,
D
E
Scoaterea din funcţiune a aparatului
1) După utilizare opriţi aparatul, apăsând din nou comutatorul Pornit/Oprit 3. LED-ul albastru
cu curent.
2) Înainte de a depozita aparatul, lăsaţi-l să se răcească complet și goliţi de fiecare dată rezervorul de apă
INDICAŢIE
Aparatul se oprește automat după 15 minute în regimul de funcţionare
Standby dacă nu este utilizat în acest timp (funcţia de deconectare automa­tă). În regimul de funcţionare Standby LED-ul roșu
1 se stinge. Puteţi deconecta aparatul de la alimentarea
0 al aparatului.
2 luminează intermitent.
SDMF 1300 A1
RO
45
Curăţarea
Carcasa
AVERTIZARE – PERICOL DE ELECTROCUTARE!
Înainte de fiecare curăţare scoateţi ștecărul din priză. În caz contrar există
pericol de electrocutare.
AVERTIZARE – PERICOL DE RĂNIRE!
Scoateţi ștecărul din priză înainte de fiecare curăţare și lăsaţi aparatul să
se răcească. În caz contrar există pericol de arsuri.
ATENŢIE – PAGUBE MATERIALE!
Nu utilizaţi substanţe de curăţare agresive, corozive sau chimice. Acestea
pot ataca suprafaţa provocând pagube ireparabile aparatului.
♦ Curăţaţi carcasa și capul cu aburi
cu apă.
♦ După curăţarea carcasei, lăsaţi aparatul să se usuce complet înainte de a-l
utiliza din nou.
Îndepărtarea calcarului
Calcarul trebuie îndepărtat regulat din aparat pentru ca acesta să își menţină performanţa maximă. Frecvenţa curăţării calcarului ar trebui să fie condiţionată de calitatea apei și de frecvenţa de utilizare a aparatului.
Se recomandă curăţarea de calcar a aparatului cel puţin o dată pe an sau după fiecare 50 de ore de funcţionare. De asemenea, vă recomandăm să îndepărtaţi calcarul din aparat imediat ce constataţi o reducere a aburului evacuat.
INDICAŢIE
În acest scop utilizaţi un agent de decalcifiere obișnuit, pe bază de acid
citric. Respectaţi, de asemenea, instrucţiunile privind agentul de decalcifiere.
1) Asiguraţi-vă că aparatul s-a răcit complet.
2) Adăugaţi agent de decalcifiere în rezervorul de apă
3) Introduceţi cablul de alimentare comutatorul Pornit/Oprit 3. LED-ul albastru 1 luminează intermitent.
4) Lăsaţi agentul de decalcifiere să acţioneze timp de câteva minute.
5) Apăsaţi tasta pentru aburi o cârpă veche.
6) Apoi umpleţi rezervorul de apă aburi pe o cârpă veche, pentru a îndepărta reziduurile de calcar.
5 numai cu o lavetă moale, umezită ușor
0.
q în priză și porniţi aparatul, apăsând
6 și aplicaţi jetul de aburi cu peria cu aburi pe
0 cu apă curată și aplicaţi din nou jetul de
46│RO
SDMF 1300 A1
Depozitarea
♦ După utilizare lăsaţi aparatul să se răcească complet.
♦ Goliţi apa care se mai găsește în rezervorul de apă ♦ Păstraţi aparatul într-un loc uscat și curat.
Eliminarea
Eliminarea ambalajelor
Materialele de ambalare sunt alese conform compatibilităţii acestora cu mediul înconjurător și aspectelor tehnice privind eliminarea, fiind astfel reciclabile. Eliminaţi materialele de ambalare de care nu mai aveţi nevoie conform prevederilor locale în vigoare.
Eliminaţi ambalajul în mod ecologic. Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie:
1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite.
Eliminarea aparatului
Simbolul alăturat al pubelei tăiate cu roţi indică faptul că acest aparat face obiectul Directivei 2012/19/EU. Această directivă prevede că la sfârșitul perioadei de utilizare a aparatului, acesta nu trebuie eliminat în gunoiul menajer obișnuit, ci trebuie predat punctelor de colectare speciale sau centrelor de eliminare a deșeurilor.
Eliminarea nu implică niciun cost pentru dvs. Contribuiţi la prote­jarea mediului înconjurător prin eliminarea corespunzătoare a deșeurilor.
Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului scos din uz pot fi obţinute de la administraţia locală.
0.
SDMF 1300 A1
RO
47
Remedierea defecţiunilor
Acest capitol cuprinde indicaţii importante cu privire la localizarea și remedierea defecţiunilor. Respectaţi indicaţiile pentru a evita pericolele și deteriorările.
Cauzele defecţiunilor și remedierea acestora
Tabelul următor este util pentru localizarea și remedierea defecţiunilor minore. Dacă nu reușiţi să rezolvaţi problema cu niciunul dintre pașii indicaţi în continua­re, apelaţi linia telefonică directă de service.
Defecţiune Cauza Remediere
Aparatul nu degajă abur.
Aparatul degajă abur foarte puţin.
Aparatul are nevoie de mult timp pentru a se încălzi și/sau sunt evacuate particule albe.
Din capul cu aburi
5 picură apă.
Aparatul nu este pornit.
În rezervorul de
0 nu mai
apă există apă.
Aburul este consu­mat.
Aparatul este încăr­cat cu calcar.
În rezervorul de
0 nu mai
apă există apă.
Încă nu există abur. Aparatul produce abur sufici-
Aburul este aproape consumat.
Aparatul este încăr­cat cu calcar.
Aparatul este încăr­cat cu calcar.
Asiguraţi-vă că aparatul este conectat corespunzător la ali­mentarea cu curent și apăsaţi comutatorul Pornit/Oprit LED-ul albastru 1 ar trebui să lumineze intermitent în timpul fazei de încălzire.
Opriţi aparatul și umpleţi rezervorul de apă 0.
Lăsaţi aparatul să se încălzească din nou.
Consultaţi capitolul „Curăţa­rea” – îndepărtarea calcarului
Opriţi aparatul și umpleţi rezervorul de apă 0.
ent numai după circa 30 de secunde de la pornire.
Lăsaţi aparatul să se încălzească din nou.
Consultaţi capitolul „Curăţa­rea” – îndepărtarea calcarului
Consultaţi capitolul „Curăţa­rea” – îndepărtarea calcarului
3.
48│RO
SDMF 1300 A1
Anexă
Date tehnice
Tensiunea reţelei 220-240 V ∼ (curent alternativ), 50-60 Hz
Consum 1300 W
Indicaţii privind declaraţia de conformitate EU
Acest aparat corespunde cerinţelor esenţiale și altor prescripţii relevante ale Directivei 2014/30/EU privind compatibilitatea electromagnetică, ale Directivei 2014/35/EU privind echipamentele de joasă tensiune, precum și ale Directivei 2011/65/EU privind restricţiile de utilizare a anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice și electronice (RoHS).
Declaraţia completă de conformitate UE este disponibilă la sediul importatorului.
SDMF 1300 A1
RO
49
Garanţia Kompernass Handels GmbH
Stimate client, Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. În cazul
în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânzătorul produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră prezentată în cele ce urmează.
Condiţii de garanţie
Perioada de garanţie începe de la data cumpărării. Păstraţi cu grijă bonul fiscal. Acesta este necesar pentru a dovedi cumpărarea.
Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării acestui produs apare un defect de material sau de fabricaţie, produsul va fi reparat, înlocuit de către noi în mod gratuit sau vi se va restitui preţul de cumpărare, la alegerea noastră. Garanţia presupune ca în timpul perioadei de trei ani să se prezinte aparatul defect și dovada cumpărării (bonul fiscal), precum și o scurtă descriere în scris, în care să se specifice în ce constă defecţiunea și când a survenit aceasta.
Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi produsul reparat sau unul nou. Odată cu reparaţia sau înlocuirea produsului nu începe o nouă perioadă de garanţie.
Perioada de garanţie şi pretenţiile legale privind defectele
Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea reparaţiilor realizate în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalarea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
Domeniul de aplicare a garanţiei
Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu orientările stricte privind calitatea şi verificat cu rigurozitate înaintea livrării.
Garanţia se acordă în caz de defecte de material sau de fabricaţie. Această garanţie nu se extinde asupra componentelor produsului care sunt expuse uzurii normale și care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură sau asupra deteri­orărilor apărute la componentele fragile, de exemplu comutatoare, acumulatori sau componente realizate din sticlă.
Această garanţie se pierde în cazul în care produsul a fost deteriorat, a fost utilizat sau întreţinut în mod necorespunzător. Pentru utilizarea corespunzătoare a produ­sului trebuie respectate cu stricteţe toate indicaţiile prezentate în instrucţiunile de
. Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiunile nerecomandate
utilizare sau care fac obiectul unor avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare.
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea.
50│RO
SDMF 1300 A1
Procedura de acordare a garanţiei
Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării dvs., urmaţi instrucţiunile de mai jos:
♦ Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână bonul fiscal şi numărul articolului
(de exemplu IAN 12345) ca dovadă a cumpărării.
♦ Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa cu date tehnice de pe
produs, pe o gravură de pe produs, pe coperta instrucţiunilor de utilizare (în partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos a produsului.
♦ În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte defecţiuni, contactaţi mai
întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în continuare.
♦ Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind defect la adresa de service
care v-a fost comunicată, fără a plăti taxe poştale, anexând dovada cumpărării (bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta.
Acest manual, precum și multe alte manuale, videoclipuri cu produsele și software-uri de instalare pot fi descărcate de pe www.lidl-service.com.
Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pagina Lidl de service (www.lidl-service.com) și puteţi deschide instrucţiunile de utilizare prin introducerea numărului de articol (IAN) 123456.
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 331230_1907
Importator
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA
.kompernass.com
www
SDMF 1300 A1
RO
51
52│RO
SDMF 1300 A1
Съдържание
Въведение ...................................................54
Употреба по предназначение ............................................ 54
Пускане в експлоатация .......................................54
Окомплектовка на доставката и инспекция след транспортиране ..............54
Указания за безопасност ......................................55
Части и елементи за обслужване ...............................59
Преди първата употреба ......................................59
Работа с уреда ...............................................60
Пълнене на резервоара за вода .......................................... 60
Указания за поддръжка и съвети за употреба ............................... 61
Функция пара ......................................................... 62
Гладене с четка за дрехи ................................................ 62
Прекратяване на работа с уреда ...............................63
Почистване ..................................................64
Корпус ...............................................................64
Почистване на котлен камък ............................................. 64
Съхранение .................................................65
Предаване за отпадъци .......................................65
Предаване на опаковката за отпадъци .....................................65
Предаване на уреда за отпадъци ......................................... 65
Отстраняване на неизправности ................................66
Причини за неизправности и отстраняване на неизправности ..................66
Приложение .................................................67
Технически характеристики .............................................. 67
Указания относно ЕU декларацията за съответствие ..........................67
Гаранция. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Сервизно обслужване ...................................................69
Вносител .............................................................. 69
SDMF 1300 A1
BG
53
Въведение
Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството за потребителя е нераз­делна част от този продукт. То съдържа важни указания относно безо пасността, употребата и предаването за отпадъци. Преди да използвате продукта, се за­познайте с всички указания за обслужване и безопасност. Използвайте про­дукта единствено според описанието и за указаните области на приложение. Предавайте продукта на трети лица заедно с цялата документация.
Употреба по предназначение
Уредът е предназначен единствено за парно изчеткване/гладене на дрехи. Използване на уреда е разрешено само в затворени помещения и за лични цели. Всяка друга употреба се счита за нецелесъобразна.
Уредът не е предвиден за употреба в професионални или промишлени ус­ловия. Претенции от всякакъв вид за щети, произтичащи от неотговаряща на предназначението употреба, неправилни ремонти, извършени без разрешение изменения или използване на неодобрени резервни части са изключени. Рискът се поема единствено от потребителя.
Пускане в експлоатация
Окомплектовка на доставката и инспекция след транспортиране
(Вж. фигурите на разгъващата се страница)
54│BG
ОПАСНОСТ
Не допускайте деца да играят с опаковъчните материали.
Съществува опасност от задушаване.
♦ Извадете всички части на уреда и ръководството за потребителя от ку-
тията.
♦ Отстранете всички опаковъчни материали от уреда.
Окомплектовката на доставката се състои от следните компоненти:
парна четкачетка за дрехиръководство за потребителя
УКАЗАНИЕ
Проверете доставката за комплектност и видими повреди.При непълна доставка или повреди, получени вследствие на лоша
опаковка или при транспортирането, се обърнете към горещата линия на сервиза.
SDMF 1300 A1
Указания за безопасност
ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР
Напрежението на източника на ток трябва да съответ-
ства на данните от фабричната табелка на уреда.
Дайте неизправен уред незабавно за ремонт в квали-
фициран специализиран сервиз или се обърнете към отдела за обслужване на клиенти, за да предотвратите опасности.
Повредени щепсели или кабели трябва незабавно да се
сменят от оторизирани специалисти или сервиз, за да се избегнат опасности.
За изключване на уреда от електрозахранването винаги
дърпайте само щепсела, никога мрежовия кабел.
Не пречупвайте и не притискайте кабела и го полагай-
те така, че да не се допира до горещи повърхности и никой да не може да го настъпи или да се спъне в него.
Преди почистване, преди напълване с вода и след всяка
употреба издърпвайте щепсела от контакта.
Преди включване развивайте винаги изцяло мрежовия
кабел и не използвайте удължители.
Никога не хващайте мрежовия кабел или щепсела с
влажни ръце.
В никакъв случай не използвайте уреда в близост до
вода, например вани за къпане, душове, умивалници или други съдове. Близостта до вода представлява опас­ност дори когато уредът е изключен.
SDMF 1300 A1
BG
55
ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР
В никакъв случай не потапяйте уреда в течност и не до-
пускайте течности да попаднат в корпуса на уреда.
Не излагайте уреда на влага и не го използвайте на от-
крито. В случай че в корпуса на уреда попадне течност, незабавно издърпайте щепсела на уреда от контакта и дайте уреда за ремонт от квалифициран специалист.
Не отваряйте корпуса на уреда. Неизправният уред
трябва да се ремонтира само от квалифицирани спе­циалисти.
В никакъв случай не използвайте уреда, когато има ви-
дими повреди, когато е падал или от него изтича вода. Дайте го за ремонт от квалифицирани специалисти.
Този уред може да се използва от деца на възраст над
8 години и лица с ограничени физически, сетивни или умствени способности или без опит и/или знания, ако са под наблюдение на възрастно лице или са инструкти­рани по отношение на безопасната употреба на уреда и са разбрали опасностите, произтичащи от работата с него.
Не допускайте деца да играят с уреда. Почистването
и поддръжката на уреда не трябва да се извършват от деца без наблюдение.
56│BG
SDMF 1300 A1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ
НАРАНЯВАНЕ!
Винаги поставяйте уреда върху опората.Поставяйте уреда само на равна и нечувствителна на
топлина основа. Уредът трябва да стои стабилно.
Никога не оставяйте без наблюдение горещ, свързан
към електрическата мрежа или включен уред.
Наблюдавайте децата, за да сте сигурни, че не играят
с уреда.
Никога не насочвайте парата към хора, животни или
дрехи, които се носят в момента.
Никога не дръжте ръцете си пред парата и не докосвайте
горещите метални части.
По време на употреба не трябва да отваряте отвора за
пълнене на резервоара за вода. Първо оставете уреда да се охлади и издърпайте щепсела от контакта.
Прибирайте уреда само в изстинало състояние.Когато е включен или се охлажда, уредът и свързващият
кабел трябва да са извън обсега на деца на възраст под 8 години.
Никога не позволявайте на деца да използват уреда без
наблюдение.
Използвайте уреда предпазливо, тъй като е възможно
отделяне на пара.
Повишено внимание! Гореща повърхност!
SDMF 1300 A1
BG
57
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
Спазвайте посочените на етикета на дрехата указания
за поддръжка и подходящите за материята температурни настройки. В противен случай е възможно повреждане на прането започнете със скрита част на дрехата, напр
. Ако не разполагате с указания за поддръжка,
. вътрешния
шев, за да проверите ефекта.
В случай че указанията за поддръжка на дрехата забра-
няват гладене (символ
), не трябва да гладите дреха­та и с този уред. В противен случай е възможно повреж­дане на дрехата.
За парно гладене наливайте единствено чешмяна или
дестилирана вода в резервоара за вода. В противен случай ще повредите уреда.
Не трябва да почиствате уреда с агресивни, химически
или абразивни почистващи препарати. В противен слу­чай е възможно да го повредите.
58│BG
SDMF 1300 A1
Части и елементи за обслужване
(Вж. фигурите на разгъващата се страница)
1 Син светодиод (мига при загряване/свети при готовност за работа) 2 Червен светодиод 3 Превключвател за включване/изключване 4 Четка за дрехи 5 Парна глава 6 Бутон за пара 7 Бутони за деблокиране на резервоара за вода 8 Отвор за пълнене на резервоара за вода 9 Капак на резервоара за вода 0 Резервоар за вода (с маркировка MAX за максимална височина на
напълване)
q Мрежов кабел (с щепсел) w Ръкохватка
Преди първата употреба
УКАЗАНИЕ
По време на първите употреби е възможно образуване на лек дим и
безвреден мирис, при което се отделят частици в малки количества. Това явление не оказва влияние по отношение употребата на уреда и изчезва бързо.
♦ За отстраняване на обусловени от производството остатъци от системата
за нагряване и циркулация на водата напълнете резервоара за вода с вода и задействайте парната функция, докато резервоарът за вода 0 се изпразни приблизително до половината (вж. глава
♦ При това дръжте уреда над умивалник или др.п. Така се отмиват про-
изводствени остатъци от тръбите.
♦ След това задействайте още веднъж парната функция и на стара кър-
па проверете дали все още изтичат остатъци от изходните отвори за па­рата.
♦ В случай че повече не изтичат остатъци, уредът е готов за експлоатация.
Ако продължават да се виждат частици върху кърпата, повторете още веднъж гореописаната процедура
.
Работа с уреда
0
).
SDMF 1300 A1
BG
59
Работа с уреда
Пълнене на резервоара за вода
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
Никога не пълнете резервоара за вода
глава
5.
Никога не потапяйте парната глава
УКАЗАНИЕ
Уредът трябва да се използва за парно гладене само с чешмяна или
дестилирана вода. Ако водата е варовита, се препоръчва да смес­вате чешмяната вода с дестилирана вода. В противен случай уредът може да се покрие бързо с котлен камък.
За осигуряване на оптимална работа на уреда смесвайте чешмя­ната вода с дестилирана вода съгласно таблицата.
Твърдост на
водата
много мека/мека 0 средна 1 : 1 твърда 2 : 1 много твърда 3 : 1
Относно твърдостта на водата можете да се осведомите от местно­то ВиК.
Никога не използвайте вода, смесена с добавки (напр. кола, арома-
тизатори или омекотители) или с кондензационна вода (напр. вода от сушилня, хладилник, климатик или дъждовна вода). Такава вода съдържа органични или минерални остатъци, които се натрупват под въздействие на топлина и могат да причинят кафяви оцветявания и преждевременен отказ от функциониране на уреда.
1) Издърпайте щепсела на уреда, ако е свързан с контакта.
2) Отстранете резервоара за вода за деблокиране 7 вляво и вдясно и след това издърпате резервоара за
0 право от уреда (фиг. A).
вода
3) Отворете капака Маркировката MAX показва максималното ниво на напълване.
4) Затворете капака в уреда. Резервоарът за вода 0 трябва да се фиксира с щракване.
9 и напълнете резервоара за вода 0 (фиг. Б).
9 и поставете отново резервоара за вода 0
0 от уреда, като натиснете бутоните
0 през отворите на парната
5 във вода.
Съотношение
на смесване
дестилирана вода :
чешмяна вода
60│BG
SDMF 1300 A1
A
Б
Указания за поддръжка и съвети за употреба
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
С уреда можете да обработвате всички материи, обозначени с тези
символи за гладене:
(изкуствени влакна, напр. вискоза, полиестер) (коприна, вълна)
– – (памук, лен)
В случай че указанията за поддръжка на дрехата забраняват гладене
(символ случай е възможно повреждане на дрехата.
Не обработвайте кожа, кадифе, импрегнирани мебели или чувстви-
телни на пара материали. В противен случай е възможно поврежда­не на текстилните изделия или мебелите.
♦ Преди да използвате уреда, проверете от етикета препоръките на про-
изводителя за поддръжка на дрехата.
♦ Ако не сте сигурни дали дрехата е годна за парно гладене, започне-
те със скрита част на дрехата, напр. на вътрешен шев, за да провери­те ефекта.
♦ Притискайте много леко четката за дрехи
бавни движения.
♦ Избягвайте всякакъв директен контакт на парната глава
или велур.
♦ При тежки тъкани може да е необходимо по-продължително гладене. ♦ При парно гладене материите поемат влага. След парно гладене винаги
оставяйте дрехите да изсъхнат напълно.
), не трябва да гладите дрехата и с този уред. В противен
4 по тъканта и извършвайте
5 с коприна
SDMF 1300 A1
BG
61
Функция пара
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
Никога не правете опити да гладите дрехи директно върху човек.
1) Поставете мрежовия кабел тиснете превключвателя за включване/изключване
1 мига по време на фазата на загряване. Когато синият светодиод 1 свети непрекъснато, уредът произвежда пара.
2) Хванете уреда за ръкохватката ри за парата на парната глава
3) Натиснете бутона за пара дрехата. Движете парната глава
УКАЗАНИЕ
За постоянно изпускане на пара можете също да фиксирате бутона за
пара
Можете да използвате функцията пара със или без четката за дрехи
4) Отпуснете бутона за пара В такъв случай уредът трябва първо да загрее отново.
6, като го преместите надолу.
Гладене с четка за дрехи
1) Преди включване на уреда поставете четката за дрехи 4 на парната глава
5. Внимавайте голямото крило да се намира на долната страна
на парната глава парната глава
5 (фиг. В). Натиснете силно четката за дрехи 4 към
5 така, че да се фиксира с щракване.
q в контакта и включете уреда, като на-
3. Синият светодиод
w. При това внимавайте изходните отво- 5 да не са насочени към вас.
6 и започнете отгоре обработката на
5 бавно надолу.
4.
6, когато капе вода от парната глава 5.
2) Включете уреда.
3) Окачете дрехата за гладене на закачалка за дрехи и я изпънете с една
62│BG
В
ръка. Обработете дрехата с пара равномерно от горе надолу.
SDMF 1300 A1
4) Изчеткайте участъка за гладене бавно от горе надолу, без да упражня­вате твърде силен натиск. Комбинацията от пара и четка за дрехи
странява щадящо всички гънки.
5) Изключете уреда, като натиснете превключвателя за включване/изключ­ване
3. Издърпайте щепсела от контакта и оставете уреда да се охла-
ди.
6) За да отстраните четката за дрехи лямото крило на долната страна на четката за дрехи така че четката за дрехи
и Д).
4 да се освободи от парната глава 5 (фиг. Г
4 от парната глава 5, тласнете го-
4 с палец напред,
4 от-
Г
Д
Прекратяване на работа с уреда
1) След употреба изключете уреда, като натиснете отново превключвателя за включване/изключване
да изключите уреда от електрозахранването.
2) Преди да приберете уреда, го оставете да се охлади напълно и всеки път изпразвайте резервоара за вода
УКАЗАНИЕ
Ако не бъде използван в продължение на 15 минути, уредът прев-
ключва автоматично в режим готовност (функция Auto-Off). В режим готовност мига червеният светодиод
3. Синият светодиод 1 угасва. Можете
0 на уреда.
2.
SDMF 1300 A1
BG
63
Почистване
Корпус
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР!
Издърпайте щепсела от контакта преди всяко почистване. В противен
случай съществува опасност от токов удар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
Преди всяко почистване издърпвайте щепсела от контакта и оставяйте
уреда да се охлади. В противен случай съществува опасност от изгаряне.
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
Не използвайте агресивни, абразивни или химически почистващи
препарати. Те могат да разядат повърхността и да доведат до непоп­равими повреди на уреда.
♦ Почиствайте корпуса и парната глава
на с вода кърпа.
♦ След почистването оставете корпуса на уреда да изсъхне напълно,
преди да го използвате отново.
Почистване на котлен камък
Уредът трябва да се почиства редовно от котлен камък, за да запази макси­малната си производителност. Честотата на почистване на котления камък зависи от качеството на водата и честотата на използване на уреда.
Препоръчва се уредът да се почиства от котлен камък минимум веднъж го­дишно или съответно след период на експлоатация от 50 часа. Препоръч­ваме също почистване на уреда от котлен камък, веднага щом установите намалено количество пара.
УКАЗАНИЕ
За отстраняване на котлен камък използвайте обикновен препарат
за почистване на котлен камък на основата на лимонена киселина. Спазвайте също упътването на препарата за почистване на котлен камък.
1) Уверете се, че уредът се е охладил напълно.
Налейте препарат за почистване на котлен камък в резервоара за вода
2)
3) Поставете мрежовия кабел тиснете превключвателя за включване/изключване 3. Синият светоди­од 1 мига.
q в контакта и включете уреда, като на-
5 само с мека, леко навлажне-
0.
64│BG
SDMF 1300 A1
4) Оставете препарата за почистване на котлен камък да подейства някол­ко минути.
5) Натиснете бутона за пара четка.
6) След това напълнете резервоара за вода те отново стара кърпа с пара, за да отстраните остатъци от препарата за почистване на котлен камък.
6 и обработете стара кърпа с парната
0 с чиста вода и обработе-
Съхранение
♦ След употреба оставете уреда да се охлади напълно.
♦ Излейте водата, намираща се все още в резервоара за вода ♦ Съхранявайте уреда на чисто и сухо място.
Предаване за отпадъци
Предаване на опаковката за отпадъци
Опаковъчните материали са подбрани от гледна точка на екологичната съвместимост и утилизацията и затова могат да се рециклират. Предайте ненужните ви вече опаковъчни материали за отпадъци съгласно действащите местни разпоредби.
Предайте опаковката за отпадъци в съответствие с екологичните изисквания. Вземете под внимание обозначението върху различните опаковъчни мате­риали и при необходимост ги събирайте разделно. Опаковъчните матери­али са обозначени със съкращения (a) и цифри (б) със следното значение
1–7: пластмаси, 20–22: хартия и картон, 80–98: композитни материали.
0.
Предаване на уреда за отпадъци
Показаният встрани символ на зачеркнат контейнер за отпадъци на колела
показва, че този уред подлежи на Директивата 2012/19/ЕU. Съгласно тази директива след периода на използване уредът не трябва да се изхвър­ля с обикновените битови отпадъци, а да се предаде в специален събира­телен пункт, депо за обработка и рециклиране на отпадъци или във фирма за управление на отпадъци.
Това предаване за отпадъци е безплатно за вас. Пазете окол­ната среда и предавайте отпадъците според правилата
Информация относно възможностите за предаване за отпадъци на излезлия от употреба продукт можете да получите от вашата общинска или градска управа.
SDMF 1300 A1
BG
.
65
Отстраняване на неизправности
В тази глава се съдържат важни указания за локализиране и отстраняване на неизправности. Спазвайте указанията, за да избегнете опасности и по­вреди.
Причини за неизправности и отстраняване на неиз­правности
Следващата таблица помага при локализирането и отстраняването на мал­ки неизправности. Ако не можете да решите проблема с долупосочените стъпки, се обърнете към горещата линия на сервиза.
Неизправност Причина Отстраняване
Уредът не изпуска пара.
Уредът изпуска много малко пара.
Загряването на уреда отнема дълго време и/или се от­делят бели частици
От парната глава капе вода.
Уредът не е включен.
В резервоара за вода повече вода.
Парата е изразходена.
Уредът е покрит с котлен камък.
В резервоара за вода повече вода.
Все още няма пара на разположение.
Парата е почти изразходена.
Уредът е покрит с котлен камък.
.
Уредът е покрит с
5
котлен камък.
0 няма
0 няма
Уверете се, че уредът е включен правилно към елек­трозахранването и натиснете превключвателя за включ­ване/изключване Синият светодиод 1 трябва да мига по време на фазата на загряване.
Изключете уреда и напълне­те резервоара за вода 0.
Оставете уреда да загрее отново.
Вж. глава „Почистване“ - Почистване на котлен камък
Изключете уреда и напълнете резервоара за вода 0.
Уредът произвежда доста­тъчно пара едва около 30 секунди след включването.
Оставете уреда да загрее отново.
Вж. глава „Почистване“ - Почистване на котлен камък
Вж. глава „Почистване“ - Почистване на котлен камък
3.
66│BG
SDMF 1300 A1
Приложение
Технически характеристики
Мрежово напрежение 220-240 V ∼ (променлив ток), 50-60 Hz
Консумирана мощност 1300 W
Указания относно ЕU декларацията за съответствие
По отношение на съответствието с основните изисквания и другите съ­ществени разпоредби този уред отговаря на европейската Директива за електромагнитна съвместимост 2014/30/EU, Директивата за ниско на­прежение 2014/35/ЕU, както и Директивата относно ограничението за употребата на определени опасни вещества в електрическото и електрон­ното оборудване (EEО) 2011/65/EU.
Пълната ЕС декларация за съответствие може да се получи от вносителя.
Гаранция
Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В случай
на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията и в сроковете, определени в чл.112-115* от Закона за защита на потреби­телите. Вашите права, произтичащи от посочените разпоредби, не се огра­ничават от нашата по-долу представена търговска гаранция и независимо от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на по­требителската стока с договора за продажба съгласно Закона за защита на потребителите.
Гаранционни условия
Гаранционният срок започва да тече от датата на покупката. Пазете добре оригиналната касова бележка. Този документ е необходим като доказа­телство за покупката. Ако в рамките на три години от датата на закупуване на този продукт се появи дефект на материала или производствен дефект, продуктът ще бъде безплатно ремонтиран или заменен – по наш избор. Га­ранцията предполага в рамките на тригодишния гаранционен срок да се представят дефектният уред и касовата бележка (касовият бон) и писмено да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал е покрит от нашата гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или нов продукт. С ремонта или смяната на продукта не започва да тече нов га­ранционен срок.
SDMF 1300 A1
. Ако дефектът
BG
67
Гаранционен срок и законови претенции при дефекти
Гаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопако­ването. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са сре­щу заплащане.
Обхват на гаранцията
Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и добросъвестно изпитан преди доставка. Гаранцията важи за дефекти на материала или прsоизводствени дефекти. Гаранцията не обхваща частите на продукта, които подлежат на нормално износване, поради което могат да бъдат разглеждани като бързо износващи се части (например филтри или приставки) или повредите на чупливи части (например прекъсвачи, батерии или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на тех­ническа поддръжка. За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване.
Предназначение и действия, които не се препоръчват от упътването за екс­плоатация или за които то предупреждава, трябва задължително да се из­бягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска упо­треба. При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сер­виз, гаранцията отпада.
Процедура при гаранционен случай
За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следни­те указания:
♦ За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификационния
номер (IAN 331230_1907) като доказателство за покупката.
♦ Вземете артикулния номер от фабричната табелка. ♦ При възникване на функционални или други дефекти първо се свържете
по телефона или чрез имейл с долупосочения сервизен отдел. След това ще получите допълнителна информация за уреждането на Вашата ре­кламация.
♦ След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния продукт
на посочения Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като приложите касовата бележка (касовия бон) и посочите в какво се състои дефек­тът и кога е възникнал. За да се избегнат проблеми с приемането и до­пълнителни разходи, задължително използвайте само адреса, който Ви е посочен. Осигурете изпращането да не е като експресен товар или като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принад­лежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка.
68│BG
SDMF 1300 A1
Ремонтен сервиз / извънгаранционно обслужване
Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на нашия сервиз срещу заплащане. Той с удоволствие ще Ви направи предварителна калку­лация. Можем да обработваме само уреди, които са достатъчно опаковани и изпратени с платени транспортни разходи.
Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз почистен и с указание за дефекта. Уредите, изпратени с неплатени транспортни разхо­ди – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат.
Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефект­ни уреди.
Сервизно обслужване
България
Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg
IAN 331230_1907
Вносител
Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ГЕРМАНИЯ www.kompernass.com
* Чл. 112.
(1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потре-
бителятима право да предяви рекламация, като поиска от продавача да при­веде стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребите­лят може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщете­ние е непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорциона-
лен, ако неговото използване налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид:
1
. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него.
SDMF 1300 A1
BG
69
Чл. 113.
(1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, прода-
вачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба.
(2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продаж-
ба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора
и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стокасъгласно чл. 114.
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба
е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потреби­телската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на не-
съответствието вреди.
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато
потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113, той има право на избор между една от следните възможности: 1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума; 2. намаляване на це­ната.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума
или за намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде из­вършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да въз-
станови заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява на не­съответствие на стоката с договора за продажба.
(4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.) Потребителят
не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на по­требителската стока с договора е незначително.
Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години,
считано от доставянето на потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или
замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв
друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1.
70│BG
SDMF 1300 A1
Περιεχόενα
Εισαγωγή ....................................................72
Προβλεπόμενη χρήση .................................................... 72
Έναρξη λειτουργία ...........................................72
Παραδοτέος εξοπλισμός και έλεγχος μεταφοράς ..............................72
Υποδείξει ασφαλεία ..........................................73
Εξαρτήατα και στοιχεία χειρισού ...............................77
Πριν από την πρώτη χρήση .....................................77
Χειρισό ....................................................78
Πλήρωση δοχείου νερού .................................................. 78
Υποδείξεις φροντίδας και χρήσης .......................................... 79
Λειτουργία ατμού .......................................................80
Ίσιωμα με βούρτσα για ρούχα ..............................................80
Απενεργοποίηση τη συσκευή ..................................81
Καθαρισό ..................................................82
Περίβλημα ............................................................. 82
Απομάκρυνση των αλάτων. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Φύλαξη .....................................................83
Απόρριψη ...................................................83
Απόρριψη της συσκευασίας ...............................................83
Απόρριψη συσκευής ..................................................... 83
Αντιετώπιση σφαλάτων ......................................84
Αιτίες σφαλμάτων και διόρθωση ............................................84
Παράρτηα ..................................................85
Τεχνικά χαρακτηριστικά ................................................... 85
Υποδείξεις για τη Δήλωση Συμμόρφωσης ΕU ..................................85
Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH .................................... 86
Σέρβις ................................................................ 87
Εισαγωγέας ............................................................87
SDMF 1300 A1
GR│CY
71
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιλαμβάνουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του προϊόντος, εξοικει­ωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά όπως περιγράφεται και για τους αναφερόμενους τομείς χρήσης. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους.
Προβλεπόενη χρήση
Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για το βούρτσισμα/σιδέρωμα ρούχων με ατμό. Επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο εντός κλειστών χώρων και στα πλαίσια ιδιωτικής χρήσης. Όλες οι άλλες χρήσεις ισχύουν ως μη σύμφωνες με τους κανονισμούς.
Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση σε βιομηχανικούς ή εργοστασιακούς χώ­ρους. Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω ζημιών από μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση, από ακατάλληλες επισκευές, μη επιτρεπόμενες διεξαχθεί­σες τροποποιήσεις ή από χρήση μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών αποκλείονται. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης.
Έναρξη λειτουργία
Παραδοτέο εξοπλισό και έλεγχο εταφορά
(Για Εικόνε βλ. αναδιπλούενη σελίδα)
ΚΙΝΥΝΟΣ
Τα υλικά συσκευασίας δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται από τα παιδιά
ως παιχνίδι. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
♦ Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής και τις οδηγίες χρήσης από
το κουτί.
♦ Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας από τη συσκευή.
Ο παραδοτέος εξοπλισμός αποτελείται από τα ακόλουθα στοιχεία:
Βούρτσα ατμούΒούρτσα για ρούχαΟδηγίες χρήσης
72│GR
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Ελέγξτε την πληρότητα του παραδοτέου εξοπλισμού και για τυχόν εμφα-
νείς φθορές.
Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς
συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης.
CY
SDMF 1300 A1
Υποδείξει ασφαλεία
ΚΙΝΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
Η τάση της πηγής ρεύματος πρέπει να συμφωνεί με τα στοι-
χεία που αναγράφονται στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
Η επισκευή μίας ελαττωματικής συσκευής πρέπει να γίνεται
εγκαίρως από ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο ή θα πρέπει να απευθύνεστε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών για να αποφεύγετε κινδύνους.
Τα βύσματα ή τα καλώδια που έχουν υποστεί ζημιά πρέπει
να αντικαθίστανται άμεσα από εξουσιοδοτημένο εξειδικευμέ­νο προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, ώστε να αποφεύγονται τυχόν κίνδυνοι.
Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την τροφοδοσία
ρεύματος, τραβάτε πάντα μόνο από το βύσμα, ποτέ από το καλώδιο.
Μην κάμπτετε ή συμπιέζετε το καλώδιο και τοποθετείτε το
έτσι ώστε να μην έρχεται σε επαφή με καυτές επιφάνειες και να μην μπορεί κανείς να πατήσει ή να σκοντάψει επάνω σε αυτό.
Αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα πριν από τον
καθαρισμό, πριν την πλήρωση με νερό και μετά από κάθε χρήση.
Πριν από την ενεργοποίηση, ξετυλίγετε πάντα καλά το
καλώδιο και μη χρησιμοποιείτε καλώδια προέκτασης.
Ποτέ μην πιάνετε το καλώδιο ή το βύσμα με βρεγμένα χέρια.Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε
νερό, το οποίο βρίσκεται σε μπανιέρες, ντους, νιπτήρες ή σε άλλα δοχεία
. Υπάρχει κίνδυνος από την ύπαρξη νερού,
ακόμα και όταν η συσκευή είναι εκτός ρεύματος.
SDMF 1300 A1
GR│CY
73
ΚΙΝΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να βυθίζετε τη συσκευή
σε υγρά, ούτε και να εισχωρήσουν υγρά μέσα στο περίβλη­μά της.
Απαγορεύεται η έκθεση της συσκευής σε υγρασία, καθώς
και η χρήση της σε εξωτερικούς χώρους. Στην περίπτωση που εισχωρήσει, πάντως, υγρό στο περίβλημα της συσκευ­ής, αποσυνδέστε αμέσως το βύσμα δικτύου της συσκευής από την πρίζα και αναθέστε την επισκευή σε εξειδικευμένο προσωπικό.
Δεν επιτρέπεται να ανοίγετε το περίβλημα της συσκευής.
Η ελαττωματική συσκευή επιτρέπεται να επισκευάζεται μόνο από εξουσιοδοτημένο προσωπικό.
Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν
παρουσιάζει εμφανείς φθορές, έχει πέσει κάτω ή εάν τρέχει νερό. Πρέπει πρώτα να γίνει επισκευή από εξουσιοδοτημένο προσωπικό.
Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά
άνω των 8 ετών και από άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή ελλείψεις από άπο­ψη εμπειρίας και/ή γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής από έναν ενήλικα και έχουν κατανοήσει τους προκύπτοντες κινδύνους.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν επιτρέπεται να διεξάγονται από παιδιά, χωρίς επιτήρηση.
74│GR
CY
SDMF 1300 A1
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Τοποθετείτε τη συσκευή πάντα επάνω στη βάση της.Τοποθετείτε τη συσκευή μόνο επάνω σε μία επίπεδη και
θερμανθεκτική επιφάνεια. Η συσκευή πρέπει να είναι σταθερή.
Ποτέ μην αφήνετε ανεπιτήρητη μια συσκευή, η οποία είναι
συνδεδεμένη στο δίκτυο ρεύματος ή είναι ενεργοποιημένη.
Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται, ώστε να είστε σίγουροι
ότι δεν παίζουν με τη συσκευή
Ποτέ μη στοχεύετε με τον ατμό σε ανθρώπους, ζώα ή σε
.
ρούχα που χρησιμοποιούνται.
Μην τοποθετείτε ποτέ τα χέρια σας στον ατμό ή σε καυτά
μεταλλικά τμήματα.
Κατά τη λειτουργία, μην ανοίγετε το στόμιο πλήρωσης του
δοχείου νερού. Αφήστε πρώτα τη συσκευή να κρυώσει και αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζα.
Αποθηκεύετε τη συσκευή μόνο εφόσον έχει κρυώσει.Η συσκευή και το καλώδιο σύνδεσής της πρέπει να βρί-
σκονται μακριά από παιδιά μικρότερα των 8 ετών κατά την ενεργοποίηση ή το κρύωμα.
Μην αφήνετε ποτέ τα παιδιά να χρησιμοποιούν τη συσκευή
χωρίς επιτήρηση.
Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται με προσοχή, διότι
μπορεί να απελευθερωθεί ατμός.
Προσοχή! Καυτή επιφάνεια!
SDMF 1300 A1
GR│CY
75
ΠΡΟΣΟΧΗ – ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Προσέχετε τις αναφερόμενες στην ετικέτα του ρούχου υπο-
δείξεις περιποίησης και τις κατάλληλες ρυθμίσεις θερμο­κρασίας για το εκάστοτε υλικό. Σε διαφορετική περίπτωση, μπορεί να φθείρετε τα ρούχα. Εάν δεν γνωρίζετε τις υπο­δείξεις περιποίησης, ξεκινήστε με ένα μη ορατό σημείο του ρούχου, όπως π.χ. την εσωτερική ραφή, για να ελέγξετε το αποτέλεσμα
Εάν οι υποδείξεις περιποίησης στο ρούχο απαγορεύουν
το σιδέρωμα (σύμβολο
.
), τότε δεν επιτρέπεται ούτε και το ίσιωμα του ρούχου με τη συσκευή. Σε διαφορετική περίπτω­ση, μπορεί να το καταστρέψετε.
Για το ίσιωμα με ατμό, γεμίζετε το δοχείο νερού αποκλειστικά
με νερό βρύσης ή αποσταγμένο νερό. Σε αντίθετη περίπτω­ση, θα υποστεί βλάβη η συσκευή.
Δεν επιτρέπεται να καθαρίζετε τη συσκευή με επιθετικά, χημι-
κά ή τριβικά καθαριστικά μέσα. Διαφορετικά, μπορεί να την φθείρετε.
76│GR
CY
SDMF 1300 A1
Εξαρτήατα και στοιχεία χειρισού
(Για Εικόνε βλ. αναδιπλούενη σελίδα)
1 Μπλε LED (αναβοσβήνει κατά το ζέσταμα/ανάβει κατά την ετοιμότητα
λειτουργίας)
2 Κόκκινο LED 3 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 4 Βούρτσα για ρούχα 5 Κεφαλή ατμού 6 Πλήκτρο ατμού 7 Πλήκτρα απασφάλισης του δοχείου νερού 8 Άνοιγμα πλήρωσης του δοχείου νερού 9 Καπάκι του δοχείου νερού 0 Δοχείο νερού (με σήμανση MAX για το μέγιστο ύψος πλήρωσης) q Καλώδιο δικτύου (με βύσμα) w Λαβή
Πριν από την πρώτη χρήση
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Κατά τις πρώτες χρήσεις μπορεί να εμφανιστεί λίγος καπνός και αβλαβής
οσμή, ενώ εξέρχονται και ελάχιστα σωματίδια. Αυτό δεν έχει επίδραση στη χρήση της συσκευής και χάνεται γρήγορα.
♦ Για την απομάκρυνση κατασκευαστικών υπολειμμάτων από το σύστημα
θέρμανσης και κυκλοφορίας νερού, γεμίστε το δοχείο νερού ενεργοποιήστε τη λειτουργία ατμού, μέχρι το δοχείο νερού 0 να αδειάσει περίπου μέχρι το ήμισυ (βλέπε κεφάλαιο
♦ Κρατήστε τη συσκευή πάνω από έναν νιπτήρα ή παρόμοια εγκατάσταση.
Κατ’ αυτό τον τρόπο, τα υπολείμματα παραγωγής απομακρύνονται από τους αγωγούς.
♦ Στη συνέχεια, ενεργοποιήστε ξανά τη λειτουργία ατμού και ελέγξτε με ένα πα-
λιό πανί, εάν συνεχίζουν να παρατηρούνται υπολείμματα από τα ανοίγματα εξόδου ατμού.
Εάν δεν παρατηρούνται πλέον υπολείμματα, η συσκευή είναι έτοιμη για
λειτουργία. Εάν παρατηρούνται περαιτέρω σωματίδια στο πανί, επαναλάβετε τη διαδικασία που περιγράφεται παραπάνω.
Χειρισμός
0 με νερό και
).
SDMF 1300 A1
GR│CY
77
Χειρισό
Πλήρωση δοχείου νερού
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Ποτέ μη γεμίζετε το δοχείο νερού Μη βυθίζετε ποτέ την κεφαλή ατμού
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται για ίσιωμα με ατμό μόνο με νερό
βρύσης ή με αποσταγμένο νερό. Εάν το νερό της περιοχής σας περιέχει άλατα, προτείνεται να αναμείξετε το νερό βρύσης με απεσταγμένο νερό. Σε αντίθετη περίπτωση, θα σχηματιστούν γρήγορα άλατα στη συσκευή σας.
Για να εξασφαλίσετε βέλτιστη λειτουργία της συσκευής, αναμίξτε το νερό βρύσης με απεσταγμένο νερό σύμφωνα με τον πίνακα.
0 από τις οπές της κεφαλής ατμού 5.
5 κάτω από νερό.
Σκληρότητα
νερού
πολύ μαλακό / μαλακό
μέτριο 1 : 1 σκληρό 2 : 1 πολύ σκληρό 3 : 1
Μπορείτε να ενημερωθείτε για τη σκληρότητα του νερού από την τοπική εγκατάσταση ύδρευσης.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε νερό, το οποίο συμπληρώνεται με πρόσθετες ουσί-
ες (π.χ. με άμυλο, αρωματικές ύλες ή αποσκληρυντές) ή με νερό συμπύ­κνωσης (π.χ. νερό από στεγνωτήριο, ψυγείο, κλιματιστικό ή βρόχινο νερό). Αυτό περιέχει οργανικά ή ορυκτά υπολείμματα, τα οποία συγκεντρώνονται με την επίδραση της θερμότητας και μπορούν να προκαλέσουν θόρυβο, καθώς και καφέ αποχρωματισμούς και πρόωρη βλάβη της συσκευής.
1) Τραβήξτε το βύσμα της συσκευής, εάν είναι συνδεδεμένο στην πρίζα.
2) Απομακρύνετε το δοχείο νερού απασφάλισης 7 αριστερά και δεξιά και κατόπιν τραβώντας το δοχείο νερού 0 ίσια έξω από τη συσκευή (Εικ. Α).
3)
Ανοίξτε το καπάκι
ΜΑΧ υποδεικνύει τη μέγιστη στάθμη πλήρωσης.
4) Κλείστε το καπάκι συσκευή. Το δοχείο νερού 0 πρέπει να ασφαλίζει με ήχο.
9 και γεμίστε το δοχείο νερού 0 (Εικ. Β). Η σήμανση
9 και τοποθετήστε πάλι το δοχείο νερού 0 στη
0 από τη συσκευή πιέζοντας τα πλήκτρα
Αναλογία
απεσταγένου νερού
προ νερό βρύση
0
78│GR
CY
SDMF 1300 A1
A
B
Υποδείξει φροντίδα και χρήση
ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Μπορείτε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε όλα τα υλικά που επισημαίνο-
νται με αυτά τα σύμβολα:
(Συνθετικές ίνες, π.χ. βισκόζη, πολυεστέρας) (Μετάξι, μαλλί)
– – (Βαμβάκι, λινό)
Εάν οι υποδείξεις περιποίησης στο ρούχο απαγορεύουν το σιδέρωμα
(σύμβολο συσκευή. Σε διαφορετική περίπτωση, μπορεί να καταστρέψετε το ρούχο.
Να μη χρησιμοποιείτε τη βούρτσα ατμού σε δέρματα, εμποτισμένα έπιπλα
ή υφάσματα ευαίσθητα στον ατμό. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να κατα­στρέψετε το ύφασμα ή το έπιπλο.
♦ Ελέγξτε πριν τη χρήση της συσκευής τις συστάσεις κατασκευαστή για την
περιποίηση του ρούχου επάνω στην ετικέτα.
♦ Εάν δεν είστε σίγουροι εάν το ρούχο ενδείκνυται για ίσιωμα με ατμό, ξεκινή-
στε με ένα μη ορατό σημείο του ρούχου, όπως π.χ. σε μια εσωτερική ραφή,
για να ελέγξετε το αποτέλεσμα.
♦ Πιέστε πολύ λίγο τη βούρτσα για ρούχα ♦ Αποφεύγετε κάθε άμεση επαφή της κεφαλής ατμού ♦ Στα βαριά υφάσματα ενδέχεται να απαιτείται ίσιωμα για μεγαλύτερο χρονικό
διάστημα.
♦ Τα υφάσματα απορροφάνε υγρασία κατά το ίσιωμα με ατμό. Μετά το ίσιωμα
με ατμό αφήνετε τα ρούχα να στεγνώνουν καλά.
), τότε δεν επιτρέπεται ούτε και το ίσιωμα του ρούχου με τη
4 στο ύφασμα με αργές κινήσεις.
5 με μετάξι ή βελούδο.
SDMF 1300 A1
GR│CY
79
Λειτουργία ατού
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Ποτέ μην προσπαθείτε να ισιώσετε ρούχα απευθείας επάνω σε έναν άνθρωπο.
1) Τοποθετήστε το καλώδιο δικτύου πιέζοντας το διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
1 αναβοσβήνει κατά τη διάρκεια της φάσης προθέρμανσης. Μόλις το μπλε
LED
1 ανάψει μόνιμα, η συσκευή παράγει ατμό.
2) Κρατήστε τη συσκευή από τη λαβή ατμού της κεφαλής ατμού
3) Πιέστε το πλήκτρο ατμού χου. Μετακινείτε την κεφαλή ατμού
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Για τη συνεχή εκτόξευση ατμού μπορείτε επίσης να σταθεροποιήσετε το
πλήκτρο ατμού
Μπορείτε να χρησιμοποιείτε τη λειτουργία ατμού με ή χωρίς βούρτσα για
ρούχα 4.
4) Αφήστε ελεύθερο το πλήκτρο ατμού την κεφαλή ατμού
5 να μην είναι κοντά σας.
6 και ξεκινήστε από την επάνω μεριά του ρού-
6, ωθώντας το προς τα κάτω.
5. Η συσκευή πρέπει πάλι να ζεσταθεί.
Ίσιωα ε βούρτσα για ρούχα
1) Πριν από την ενεργοποίηση της συσκευής, τοποθετήστε τη βούρτσα για ρούχα
4 επάνω στην κεφαλή ατμού 5. Το μεγάλο πτερύγιο θα πρέπει να
βρίσκεται στην κάτω πλευρά της κεφαλής ατμού βούρτσα για ρούχα
4 στην κεφαλή ατμού 5, μέχρι να ασφαλίσει με ήχο.
q στην πρίζα και ενεργοποιήστε τη συσκευή
3. Το μπλε LED
w. Προσέξτε ώστε τα ανοίγματα εξόδου
5 αργά προς τα κάτω.
6, μόλις αρχίσει να στάζει νερό από
5 (Εικ. C). Πιέστε σφιχτά τη
2) Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
3) Κρεμάστε το ρούχο που θα ισιώσετε σε μια κρεμάστρα και ισιώστε το με το
80│GR
C
χέρι. Ψεκάστε με ατμό το ρούχο ομοιόμορφα από επάνω προς τα κάτω.
CY
SDMF 1300 A1
4) Βουρτσίστε αργά την περιοχή για ίσιωμα, χωρίς να ασκείτε πολύ μεγάλη πίεση, από επάνω προς τα κάτω. Ο συνδυασμός ατμού και βούρτσας για ρούχα
απομακρύνει απαλά όλες τις ζάρες.
5) Απενεργοποιήστε τη συσκευή πιέζοντας το διακόπτη ενεργοποίησης/απε­νεργοποίησης
συσκευή να κρυώσει.
6) Για να απομακρύνετε τη βούρτσα για ρούχα ωθήστε το μεγάλο πτερύγιο στην κάτω πλευρά της βούρτσας για ρούχα τον αντίχειρα προς τα εμπρός, μέχρι η βούρτσα για ρούχα από την κεφαλή ατμού
3 . Αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζα και αφήστε τη
4 από την κεφαλή ατμού 5,
4 να λασκάρει
5 (Εικ. D και Ε).
4
4 με
D
E
Απενεργοποίηση τη συσκευή
1) Απενεργοποιήστε τη συσκευή μετά τη χρήση, πιέζοντας ξανά το διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 3. Το μπλε LED 1 σβήνει. Μπορείτε να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την τροφοδοσία ρεύματος.
2) Πριν την αποθήκευση της συσκευής, αφήνετέ την να κρυώνει καλά και αδειάζετε κάθε φορά το δοχείου νερού
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Εάν η συσκευή δεν χρησιμοποιηθεί για 15 λεπτά, γυρίζει αυτόματα μετά
από αυτό το χρόνο στη λειτουργία αναμονής (λειτουργία Auto-Off). Στη λειτουργία αναμονής αναβοσβήνει το κόκκινο LED
0.
2.
SDMF 1300 A1
GR│CY
81
Καθαρισό
Περίβληα
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ!
Πριν από κάθε καθαρισμό, αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα. Αλλιώς
υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Πριν από κάθε καθαρισμό, αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα και
αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει. Αλλιώς, υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος.
ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Μην χρησιμοποιείτε επιθετικά, τριβικά ή χημικά μέσα καθαρισμού. Αυτά
μπορεί να βλάψουν την επιφάνεια και να προκαλέσουν ανεπανόρθωτες βλάβες στη συσκευή.
♦ Καθαρίζετε το περίβλημα και την κεφαλή ατμού
ελαφρώς βρεγμένο με νερό πανί
♦ Μετά τον καθαρισμό, αφήνετε το περίβλημα της συσκευής να στεγνώνει
καλά, προτού το ξαναχρησιμοποιήσετε
Αποάκρυνση των αλάτων
Πρέπει να απομακρύνονται τακτικά τα άλατα από τη συσκευή, ώστε να διατη­ρείται η μέγιστη αποδοτικότητα. Η συχνότητα της απομάκρυνσης των αλάτων εξαρτάται από την ποιότητα του νερού και τη συχνότητα, με την οποία χρησιμο­ποιείται η συσκευή.
Συστήνεται να απομακρύνονται τα άλατα από τη συσκευή τουλάχιστον μια φορά κάθε χρόνο ή μετά από ένα διάστημα λειτουργίας 50 ωρών. Σας συστήνουμε, επίσης, να απομακρύνετε τα άλατα μόλις διαπιστώνετε μειωμένη ποσότητα ατμού.
5 μόνο με ένα μαλακό,
.
.
1) Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει κρυώσει καλά.
2) Γεμίστε το δοχείο νερού
3) Τοποθετήστε το καλώδιο δικτύου
4) Αφήστε το προϊόν αφαίρεσης των αλάτων να δράσει για λίγα λεπτά.
5) Πιέστε το πλήκτρο ατμού
82│GR
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Για την απομάκρυνση των αλάτων χρησιμοποιήστε ένα κοινό μέσο αφαίρε-
σης των αλάτων με βάση το κιτρικό οξύ. Προσέξτε επίσης τις οδηγίες του προϊόντος αφαίρεσης των αλάτων.
0 με το προϊόν αφαίρεσης των αλάτων.
q στην πρίζα και ενεργοποιήστε τη συσκευή
πιέζοντας το διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 3. Το μπλε LED
1 αναβοσβήνει.
6 και ψεκάστε ατμό με τη βούρτσα ατμού σε
ένα παλιό κομμάτι πανί.
CY
SDMF 1300 A1
6) Στη συνέχεια, γεμίστε το δοχείο νερού 0 με καθαρό νερό και ψεκάστε εκ νέου ένα παλιό κομμάτι πανί, ώστε να απομακρύνετε υπολείμματα από τη διαδικα­σία αφαίρεσης των αλάτων.
Φύλαξη
♦ Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει καλά μετά τη χρήση. ♦ Αδειάζετε το νερό που έχει απομείνει στο δοχείο νερού ♦ Φυλάξτε τη συσκευή σε ένα καθαρό και στεγνό μέρος.
Απόρριψη
Απόρριψη τη συσκευασία
Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος και τις τεχνικές απόρριψης και, ως εκ τούτου, είναι ανακυκλώσιμα. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρησιμοποιούνται πλέον σύμφωνα με τους κατά τόπους ισχύοντες κανονισμούς.
Απορρίπτετε τη συσκευασία με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Λαμβάνετε υπόψη τη σήμανση στα διαφορετικά υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίζετέ τα. Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομο­γραφίες (a) και ψηφία (b) με την εξής σημασία:
1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά.
0.
Απόρριψη συσκευή
Το παρακείμενο σύμβολο ενός διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων σε ρόδες υποδηλώνει ότι η συσκευή αυτή υπόκειται στην Οδηγία 2012/19/ΕU. Σύμφωνα με αυτήν την οδηγία, δεν επιτρέπεται να απορρίψετε αυτήν τη συσκευή μετά τη χρήση της στα οικιακά απορρίμματα, αλλά σε ειδικά διαμορφωμένα σημεία συλλογής, κέντρα ανακυκλώσιμων υλικών ή επιχειρήσεις απόρριψης.
Αυτή η δυνατότητα απόρριψη παρέχεται δωρεάν. Φροντίζετε το περιβάλλον και απορρίπτετε σωστά τα διάφορα υλικά.
Για τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος μετά το τέλος του κύκλου ζωής του, απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία της κοινότητας ή της πόλης σας.
SDMF 1300 A1
GR│CY
83
Αντιετώπιση σφαλάτων
Σε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνετε σημαντικές υποδείξεις για τον εντοπισμό και τη διόρθωση των βλαβών. Προσέξτε τις υποδείξεις για να αποφύγετε κινδύνους και φθορές.
Αιτίε σφαλάτων και διόρθωση
Ο επόμενος πίνακας βοηθά στον εντοπισμό και τη διόρθωση μικρών βλαβών. Εάν δε μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα με τα κατωτέρω αναφερόμενα βήματα, τότε επικοινωνήστε με την ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης.
Σφάλα Αιτία ιόρθωση
Η συσκευή δεν εκτο­ξεύει ατμό.
Η συσκευή βγάζει ελάχιστο ατμό προς τα έξω.
Η συσκευή χρειά­ζεται πολύ ώρα για να ζεσταθεί ή/και εμφανίζονται λευκά σωματίδια
Από την κεφαλή ατμού νερό.
.
5 στάζει
Η συσκευή δεν είναι ενεργοποιημένη.
Δεν υπάρχει άλλο νερό στο δοχείο
0.
νερού Ο ατμός έχει κατα-
ναλωθεί. Η συσκευή έχει
άλατα. Δεν υπάρχει άλλο
νερό στο δοχείο
0.
νερού Δεν υπάρχει ακόμα
διαθέσιμος ατμός.
Ο ατμός έχει σχε­δόν καταναλωθεί.
Η συσκευή έχει άλατα.
Η συσκευή έχει άλατα.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει συνδεθεί σωστά στην παροχή ρεύματος και πιέστε το διακό­πτη ενεργοποίησης/απενεργο-
3. Το μπλε LED
ποίησης
1 θα πρέπει να αναβοσβήνει
κατά τη διάρκεια της φάσης προθέρμανσης.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή και γεμίστε το δοχείο νερού 0.
Αφήστε πάλι τη συσκευή να ζεσταθεί.
Βλ. Κεφάλαιο «Καθαρισμός» – Αφαίρεση αλάτων
Απενεργοποιήστε τη συσκευή και γεμίστε το δοχείο νερού 0.
Η συσκευή παράγει επαρκή ατμό μόνο περίπου 30 δευτερό­λεπτα μετά την ενεργοποίηση.
Αφήστε πάλι τη συσκευή να ζεσταθεί.
Βλ. Κεφάλαιο «Καθαρισμός» – Αφαίρεση αλάτων
Βλ. Κεφάλαιο «Καθαρισμός» – Αφαίρεση αλάτων
84│GR
CY
SDMF 1300 A1
Παράρτηα
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση δικτύου 220-240 V ∼ (εναλλασσόμενο ρεύμα), 50-60 Hz
Κατανάλωση ρεύματος 1300 W
Υποδείξει για τη ήλωση Συόρφωση ΕU
Αυτή η συσκευή αντιστοιχεί, αναφορικά με τη συμφωνία, στις βασικές απαιτήσεις και τις άλλες σχετικές προδιαγραφές της Ευρωπαϊκής Οδηγίας περί Ηλεκτρο­μαγνητικής Συμβατότητας 2014/30/ΕU, της Οδηγίας περί Χαμηλής Τάσης 2014/35/ΕU, καθώς και της Οδηγίας σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης επικίνδυνων ουσιών [RoHS] 2011/65/ΕU.
Η πλήρης Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται από τον εισαγωγέα.
SDMF 1300 A1
GR│CY
85
Εγγύηση τη Kompernass Handels GmbH
Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς.
Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης εγγύησης.
Προϋποθέσει εγγύηση
Η περίοδος εγγύησης ξεκινά την ημερομηνία αγοράς. Φυλάσσετε την απόδειξη αγοράς. Απαιτείται ως αποδεικτικό αγοράς.
Εάν, εντός τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς, παρατηρηθεί κάποιο σφάλ­μα υλικού ή κατασκευής στο προϊόν, θα επισκευάσουμε ή θα αντικαταστήσουμε (κατόπιν κρίσης μας) το προϊόν δωρεάν ή θα σας επιστραφεί το ποσό αγοράς. Η παρούσα εγγύηση προϋποθέτει ότι η ελαττωματική συσκευή και η απόδειξη αγοράς θα υποβληθούν μαζί με μια σύντομη περιγραφή αναφορικά με το πού βρίσκεται η έλλειψη και πότε παρατηρήθηκε, εντός της περιόδου των τριών ετών.
Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευασμένο ή ένα νέο προϊόν.
Περίοδο εγγύηση και νοικέ απαιτήσει λόγω ελλείψεων
Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται μέσω της παροχής εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμε­νες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποι­ούνται αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται.
Εύρο εγγύηση
Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγ­χθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή.
Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει εξαρτήματα του προϊόντος που υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά και, ως εκ τούτου, θεωρούνται αναλώσιμα εξαρτήματα ή ζημιές σε εύθραυστα εξαρτή­ματα, π.χ. διακόπτες, συσσωρευτές ή γυάλινα εξαρτήματα.
Η παρούσα εγγύηση ακυρώνεται εάν προκληθεί ζημιά στο προϊόν, εάν δεν γίνεται σωστή χρήση ή συντήρηση. Για μια σωστή χρήση του προϊόντος πρέπει να τηρούνται επακριβώς οι αναφερόμενες υποδείξεις στις οδηγίες χειρισμού. Σκοποί χρήσης και χειρισμοί που δεν συνιστώνται ή για τους οποίους υπάρχει προειδοποίηση πρέπει απαραίτητα να αποφεύγονται
Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει.
86│GR
CY
.
SDMF 1300 A1
ιαδικασία σε περίπτωση εγγύηση
Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητήματός σας, τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις:
♦ Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό
προϊόντος (π.χ.ΙΑΝ12345) ως απόδειξη για την αγορά.
♦ Για τον κωδικό προϊόντος, ανατρέξτε στην πινακίδα τύπου στο προϊόν, σε
μια ετικέτα στο προϊόν, στο εξώφυλλο των οδηγιών χρήσης (κάτω αριστερά) ή σε ένα αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά του προϊόντος.
♦ Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλες ελλείψεις, επικοινωνήστε
κατ’ αρχήν με το ακόλουθο αναφερόμενο τμήμα σέρβις τηλεφωνικά ή εE-Mail.
♦ Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε να το αποστείλετε ατελώς
στην αναφερόμενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε.
Στην ιστοσελίδα www.lidl-service.com μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη των παρόντων ή άλλων οδηγιών χρήσης, βίντεο προϊόντων και λογισμικού.
Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευθείας στη σελίδα εξυπηρέτησης Lidl (www.lidl-service.com) και εισαγάγοντας τον κωδικό προϊόντος (IAN) 123456 μπορείτε να ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης.
Σέρβι
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr
CY
Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 331230_1907
Εισαγωγέα
Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝ www.kompernass.com
SDMF 1300 A1
ΙΑ
GR│CY
87
88│GR
CY
SDMF 1300 A1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ....................................................90
Bestimmungsgemäße Verwendung ..........................................90
Inbetriebnahme ..............................................90
Lieferumfang und Transportinspektion ........................................90
Sicherheitshinweise ...........................................91
Teile und Bedienelemente ......................................94
Vor der ersten Verwendung ....................................95
Bedienung ...................................................95
Wassertank befüllen .....................................................95
Pflegehinweise und Anwendungstipps ........................................97
Dampffunktion ..........................................................97
Glätten mit Kleiderbürste .................................................. 98
Gerät außer Betrieb nehmen ....................................99
Reinigen .....................................................99
Gehäuse ..............................................................99
Entkalkung ............................................................100
Aufbewahren ...............................................100
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Verpackung entsorgen ...................................................101
Gerät entsorgen ........................................................101
Fehlerbehebung .............................................102
Fehlerursachen und -behebung ............................................102
Anhang ....................................................103
Technische Daten .......................................................103
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung ......................................103
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ...................................103
Service ............................................................... 105
Importeur .............................................................105
SDMF 1300 A1
DE│AT│CH
89
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs­anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist ausschließlich zum Dampfbürsten/-glätten von Kleidung bestimmt. Sie dürfen das Gerät nur innerhalb geschlossener Räume und in privaten Haushal­ten verwenden. Alle anderen Verwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäß.
Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge­mäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausge­schlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Inbetriebnahme
Lieferumfang und Transportinspektion
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
GEFAHR
Verpackungsmaterialien dürfen nicht von Kindern zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus der
Verpackung.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
DampfbürsteKleiderbürsteBedienungsanleitung
90│DE
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline.
│AT│
CH
SDMF 1300 A1
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf
dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Lassen Sie ein defektes Gerät umgehend von einer qualifi-
zierten Fachwerkstatt instandsetzen oder wenden Sie sich an den Kundenservice, um Gefährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie immer nur am Netzstecker, niemals am Netzkabel,
um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und ver-
legen Sie es so, dass es nicht in Kontakt mit heißen Ober­flächen kommt und niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Ziehen Sie vor dem Reinigen, vor dem Auffüllen mit Wasser
und nach jedem Gebrauch den Netzstecker.
Rollen Sie das Netzkabel vor dem Einschalten immer voll-
ständig ab und verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker niemals mit
feuchten Händen an.
Benutzen Sie das Gerät keinesfalls in der Nähe von Wasser,
das in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist. Die Nähe von Wasser stellt eine Ge­fahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
SDMF 1300 A1
DE│AT│CH
91
STROMSCHLAGGEFAHR
Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen
und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen lassen.
Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht
im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Ge­rätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose und lassen Sie es von qualifizier­tem Fachpersonal reparieren.
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen. Lassen Sie das
defekte Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Benutzen Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn es sichtbare
Beschädigungen aufweist, heruntergefallen ist oder Wasser ausläuft. Lassen Sie es erst von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Perso-
nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie dabei von einer erwachsenen Person beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung des Gerätes dürfen nicht durch Kinder ohne Beauf­sichtigung durchgeführt werden.
92│DE
│AT│
CH
SDMF 1300 A1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie das Gerät immer auf den Fuß.Stellen Sie das Gerät nur auf einen ebenen und hitzeunemp-
findlichen Untergrund. Das Gerät muss stabil stehen.
Lassen Sie das heiße, am Stromnetz angeschlossene oder
eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen
Zielen Sie mit dem Dampf niemals auf Menschen, Tiere oder
.
auf Kleidung, die gerade getragen wird.
Halten Sie niemals Ihre Hände in den Dampf oder an heiße
Metallteile.
Sie dürfen die Einfüllöffnung des Wassertanks während des
Gebrauchs nicht öffnen. Lassen Sie das Gerät zunächst ab­kühlen und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Verstauen Sie das Gerät nur im abgekühlten Zustand.Das Gerät und dessen Anschlussleitung müssen während
des Einschaltens oder Abkühlens außer Reichweite von Kin­dern sein, die jünger als 8 Jahre alt sind.
Lassen Sie niemals Kinder unbeaufsichtigt das Gerät benutzen.Das Gerät ist mit Vorsicht zu benutzen, da es Dampf ab-
geben kann.
Vorsicht! Heiße Oberfläche!
SDMF 1300 A1
DE│AT│CH
93
ACHTUNG – SACHSCHADEN!
Beachten Sie die auf dem Etikett des Kleidungsstücks ange-
gebenen Pflegehinweise und die für das Material geeigneten Temperatureinstellungen. Sie können die Wäsche andernfalls beschädigen. Falls Sie keine Pflegehinweise kennen, beginnen Sie mit einem nicht sichtbaren Teil des Kleidungsstücks, wie z. B. der Innennaht, um die Wirkung zu überprüfen.
Falls die Pflegehinweise in einem Kleidungsstück das Bügeln
untersagen (Symbol
), dürfen Sie das Kleidungsstück auch nicht mit dem Gerät glätten. Sie könnten das Kleidungs­stück andernfalls beschädigen.
Sie dürfen zum Dampfglätten ausschließlich Leitungswasser
oder destilliertes Wasser in den Wassertank einfüllen. An­dernfalls beschädigen Sie das Gerät. Davon ausgenommen ist das Entkalken des Gerätes. Hierfür sollten Sie ein Entkal­kungsmittel verwenden (siehe Kapitel Entkalkung).
Sie dürfen das Gerät nicht mit aggressiven, chemischen oder
scheuernden Reinigungsmitteln säubern. Andernfalls könnten Sie es beschädigen.
Teile und Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
1 Blaue LED (blinkt beim Aufheizen/leuchtet bei Betriebsbereitschaft) 2 Rote LED 3 Ein-/Ausschalter 4 Kleiderbürste 5 Dampfkopf 6 Dampftaste 7 Entriegelungstasten des Wassertanks 8 Einfüllöffnung des Wassertanks 9 Deckel des Wassertanks 0 Wassertank (mit MAX-Markierung für maximale Füllhöhe) q Netzkabel (mit Netzsstecker) w Griff
94│DE
│AT│
CH
SDMF 1300 A1
Vor der ersten Verwendung
HINWEIS
Während der ersten Anwendungen kann es zu einer leichten Rauch- und
unschädlichen Geruchsentwicklung kommen, wobei in geringem Ausmaß Partikel austreten. Diese Erscheinung wirkt sich nicht hinsichtlich der Ver­wendung des Gerätes aus und verschwindet schnell.
♦ Um fertigungsbedingte Rückstände aus dem Heiz- und Wasserkreislaufsys-
tem zu entfernen, befüllen Sie den Wassertank gen Sie die Dampffunktion solange, bis der Wassertank 0 ungefähr halb geleert ist (siehe Kapitel Bedienung).
♦ Halten Sie dabei das Gerät über ein Waschbecken, o. ä. Die Produktions-
rückstände werden so aus den Leitungen gespült.
♦ Betätigen Sie dann noch einmal die Dampffunktion und testen Sie an einem
alten Tuch, ob noch immer Rückstände aus den Dampfaustrittsöffnungen treten.
♦ Sollten keine Rückstände mehr austreten, ist das Gerät nun betriebsbereit.
Wenn weitere Partikel auf dem Tuch zu sehen sind, wiederholen Sie den oben beschrieben Vorgang noch einmal.
Bedienung
Wassertank befüllen
WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR!
Befüllen Sie den Wassertank
kopfes 5.
Tauchen Sie den Dampfkopf 5 niemals unter Wasser.
0 niemals durch die Löcher des Dampf-
0 mit Wasser und betäti-
SDMF 1300 A1
DE│AT│CH
95
HINWEIS
Das Gerät sollte zum Dampfglätten nur mit Leitungswasser oder destillier-
tem Wasser verwendet werden. Falls Ihr Wasser kalkhaltig ist, empfiehlt es sich, das Leitungswasser mit destilliertem Wasser zu mischen. Ansonsten kann das Gerät schnell verkalken.
Um einen optimalen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, mischen Sie das Leitungswasser mit destilliertem Wasser entsprechend der Tabelle.
Anteil destilliertes
Wasserhärte
sehr weich/weich 0 mittel 1 : 1 hart 2 : 1 sehr hart 3 : 1
Die Wasserhärte können Sie beim örtlichem Wasserwerk erfragen.
Verwenden Sie niemals Wasser, das mit Zusatzstoffen versetzt ist (z. B.
mit Stärke, Duft- oder Aromastoffen oder Weichspülern) oder mit Konden­sationswasser (z. B. Wäschetrockner-, Kühlschrank-, Klimaanlagen- oder Regenwasser). Dieses enthält organische oder mineralische Rückstände, die sich unter Wärmeeinwirkung sammeln und Geräuschstörungen sowie braune Verfärbungen und einen vorzeitigen Ausfall des Gerätes verursachen können.
1) Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes, falls dieser mit der Steckdose verbun­den ist.
2) Entfernen Sie den Wassertank tasten 7 links und rechts drücken und dann den Wassertank 0 gerade aus dem Gerät ziehen (Abb. A).
3) Öffnen Sie den Deckel Die MAX-Markierung zeigt den maximalen Füllstand an.
4) Schliessen Sie den Deckel in das Gerät. Der Wassertank 0 muss hörbar einrasten.
0 aus dem Gerät, indem Sie die Entriegelungs-
9 und füllen Sie den Wassertank 0 (Abb. B).
9 und setzen Sie den Wassertank 0 wieder
Wasser zu Leitungs-
wasser
96│DE
A
│AT│
CH
B
SDMF 1300 A1
Pflegehinweise und Anwendungstipps
ACHTUNG – SACHSCHADEN!
Sie können mit dem Gerät alle Materialien, die mit diesen Bügelsymbolen
gekennzeichnnet sind, behandeln:
(Chemiefaser, z. B. Viskose, Polyester) (Seide, Wolle)
– – (Baumwolle, Leinen)
Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln untersagen (Symbol
), dürfen Sie das Kleidungsstück auch nicht mit dem Gerät glätten. Sie
könnten das Kleidungsstück anderenfalls beschädigen.
Behandeln Sie kein Leder, Samt, imprägnierte Möbel oder dampfemp-
findliche Stoffe. Sie könnten die Textilie oder das Möbelstück andernfalls beschädigen.
♦ Überprüfen Sie vor der Benutzung des Gerätes die Herstellerempfehlungen
zur Pflege des Kleidungsstücks auf dem Etikett.
♦ Falls Sie nicht sicher sind, ob das Kleidungsstück für das Dampfglätten geeig-
net ist, beginnen Sie mit einem nicht sichtbaren Teil des Kleidungsstücks, wie z. B. an einer Innennaht, um die Wirkung zu überprüfen.
♦ Drücken Sie die Kleiderbürste
Sie langsame Bewegungen.
♦ Vermeiden Sie jeden direkten Kontakt des Dampfkopfes
Velours, um eine Beschädigung des Textilstücks zu vermeiden.
♦ Bei schwereren Geweben kann längeres Glätten erforderlich sein. ♦ Stoffe nehmen beim Dampfglätten Feuchtigkeit auf. Lassen Sie Kleidungsstücke
nach dem Dampfglätten immer vollständig trocknen.
4 nur leicht auf das Gewebe und machen
5 mit Seide oder
Dampffunktion
WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR!
Versuchen Sie niemals, Kleidungsstücke direkt auf einer Person zu glätten.
1) Stecken Sie das Netzkabel ein, indem Sie auf den Ein-/Ausschalter 3 drücken. Die blaue LED 1 blinkt während der Aufheizphase. Sobald die blaue LED 1 durchgehend leuchtet, produziert das Gerät Dampf.
2) Halten Sie das Gerät am Griff öffnungen des Dampfkopfs
3) Drücken Sie die Dampftaste Kleidungsstück. Bewegen Sie den Dampfkopf 5 langsam nach unten.
SDMF 1300 A1
q in die Steckdose und schalten Sie das Gerät
w. Achten Sie dabei darauf, die Dampfaustritts-
5 von sich weg zu halten.
6 und beginnen Sie oben am
DE│AT│CH
97
Loading...