Silvercrest SDM 800 A1 User Manual [pl, de, en, cs]

DOUGHNUT MAKER SDM 800 A1
DOUGHNUT MAKER
Operating instructions
NAPRAVA ZA PEČENJE KROFOV
PRÍSTROJ NA DOLKY
Návod na obsluhu
IAN 86361
URZĄDZENIE DO WYPIEKU DONUTÓW
Instrukcja obsługi
PŘÍSTROJ NA DONUTY
Návod k obsluze
DONUT-MAKER
Bedienungsanleitung
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1 PL Instrukcja obsługi Strona 7 SI Navodila za uporabo Stran 13 CZ Návod k obsluze Strana 19 SK Návod na obsluhu Strana 25 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 31
CONTENT PAGE
Introduction 2 Intended use 2 Items supplied 2 Appliance description 2 Technical data 2 Safety information 2 Preparing the donut maker 3 Baking donuts 3 Cleaning and care 4 Storage 5 Recipes 5 Disposal 5 Warranty and Service 6 Importer 6
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
- 1 -
Doughnut Maker
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these opera­ting and safety instructions. Use the product only as described and only for the specified areas of applica­tion. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Intended use
This appliance is intended exclusively for the baking of donuts. This appliance is intended exclusively for use in domestic households. It is not intended for the preparation of other foods or for commercial or in­dustrial purposes.
Technical data
Voltage : 220 - 240 V ~/50 Hz Power consumption: 800 W
Safety information
To avoid potentially fatal electric shocks:
• Ensure that the appliance never comes into contact with water when the plug is inserted into a power socket, especially if it is being used in the kitchen and close to the sink.
• Ensure that the power cable never becomes wet or damp during operation. Lay the cable such that it does not get clamped or otherwise damaged.
• Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department.
• Always remove the plug from the power socket after use. Simply switching the appliance off is not sufficient, as it remains under power for as long as the plug is inserted into the power socket.
Items supplied
• Doughnut Maker
• Operating Instructions
Appliance description
Operating light (red / green)
q
Cable retainer
w
Hand grip
e
Locking device
r
To avoid the risks of fire or injury:
• Parts of the appliance will become hot during operation; you should hold the appliance only by the grip.
• Pastry can catch fire! Thus, DO NOT place the appliance under inflammable objects, especially curtains and drapes.
• Never let the appliance work without supervision.
- 2 -
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Very hot steam clouds can escape when opening the lid. It is thus best to wear oven mitts when opening the appliance.
• This appliance is neither designed nor intended to be used with an external time switch or other separate remote control system.
Preparing the donut maker
Important!
Take hold of the appliance only at the hand grip e. The other appliance parts will be very hot. Risk of Burns!
• Remove the power plug and, with the lid open, allow the appliance to cool down .
Clean the appliance again as described in the chapter "Cleaning and Care". The Donut Maker is now ready for use.
Baking donuts
When you have prepared a dough for the Donut Maker, one such as those in the recipes given in this booklet:
Before taking the appliance into use check to ensure that the appliance, the plug and the power cable are in a serviceable condition and that all packa­ging materials have been removed.
First of all, clean the appliance as described in the chapter "Cleaning and Care".
Lightly grease the baking surfaces with butter, mar­garine or oil that is suitable for baking. In this way any production-related residues on the baking surfaces can be better loosened.
Heat the appliance up with the lid closed:
1. Insert the plug into the power socket. 2 The red operating lamp
the plug is in the power socket. The green opera­ting lamp reached the adjusted temperature.
glows as soon as the appliance has
q
glows for as long as
q
Note:
If you have prepared a low-fat pastry, such as curd pastry, then grease the baking surfaces lightly with some butter, margarine or oil suitable for baking.
1. Heat the appliance with the lid closed. Insert the plug into a power socket.
2. As soon as the green operating lamp the appliance is sufficiently warmed up!
q
glows,
Note:
It can happen that, during the baking process, the green operating lamp goes out briefly and then lights up again. This means that the adjusted tempe­rature had fallen, the appliance then automatically heats itself back up to the required temperature.
Important!
Take hold of the appliance only at the hand grip e. The other appliance parts will be very hot. Risk of Burns!
- 3 -
3. Open the Donut Maker.
4. Place into each of the donut moulds in the lower baking surface enough dough to fill the mould (about 1 teaspoon). Ensure that the dough does not run over the edge of the donut moulds. Now close the lid.
Note:
Alternatively, you can fill a pastry bag with the pa­stry and squirt it into the donut moulds.
Note:
If you put too much pastry into the donut moulds it is possible that, during the baking process, the closure of the lid could pop open and the baking surfaces are pressed apart. In this case, use less pastry for the next baking process.
5. After no less than 2 minutes you can open the lid to check the baking result. Opening the lid earlier will only tear the donuts. To ones own taste, the donuts are ready after ca. 2 - 3 minutes.
Note:
When removing the donuts ensure that you do not damage the coating of the baking surfaces. If you do, it will become harder to separate the donuts from the surfaces.
6. After baking the last donut remove the plug from the power socket and allow the appliance to cool with the lid open.
Cleaning and care
Important!
Never open the housing of the appliance. There are no operating elements inside. When the housing is open, there is the risk of receiving a fatal electrical
shock. Before cleaning the appliance, ....
• Remove the plug from the power socket and allow the device to cool down completely.
Under no circumstances may the components of the appliance be submerged in water or ot­her liquids! There would be the risk of a fatal electric shock upon the next use of the appli­ance should moisture be present in the voltage conducting elements .
Attention! Property damage!
Do not use detergents or solvents. They could not only damage the appliance, they can also leave traces that would be baked into the next donuts.
• First of all, clean the baking surfaces with a dry paper towel to soak up the grease residue.
• Then clean all surfaces and the power cable with a lightly moistened cloth. Always dry the appliance well before using it again.
In the case of stubborn residues:
Attention! Property damage!
NEVER make use of hard objects. These could damage the coatings of the baking surfaces.
• It is better to lay a wet wash cloth on the encrusted residues in order to soften them.
- 4 -
Storage
Allow the appliance to cool off completely before putting it into storage. Wind the power cable around the cable retainer on the bottom of the appliance. Store the appliance in a dry location.
Recipes
Basic recipe
This recipe is enough for about 50 donuts. 260 g Flour 130 g Sugar 1 pkt Vanilla sugar 150 ml Milk 100 ml Cream 3 Eggs 3 tbsp Corn oil 1 pkt Baking powder (30g Powder sugar)
Mix the whole grain wheat, oatmeal and baking powder together. Blend this flour mixture with the other ingredients into a dough. Prepare the Donut Maker as described in the handbook. Bake the donuts as described in the handbook.
w
Diet Donut
6 Tbsp Cane sugar 1 Pinch of Nutmeg 1 Pinch of Cinnamon 175 g Flour, dark 1 Pkt. Baking powder 8 Tbsp Oil (Sunflower seed oil) 8 Tbsp Yoghurt (drinking yoghurt)
Mix the cane sugar, nutmeg, cinnamon, flour and baking powder in a bowl then slowly add the oil and yoghurt. To ensure that it will be a smooth dough, stir it constantly. Prepare the Donut Maker as described in the handbook. Bake the donuts as described in the handbook.
Stir the flour, sugar, vanilla sugar, milk, cream, eggs, oil and baking powder into a smooth pastry. Prepare the Donut Maker as described in the in­structions. Bake the Donuts as described in the in­structions. When the donuts are baked, remove them from the Donut Maker and dust them with powdered sugar.
Alternatively, you can also coat the donuts with cho­colate icing.
Fruit-yoghurt Donut
150 g Flour (Whole grain wheat) 50 g Flour (Oatmeal)
alternatively, Instant oatmeal flakes 3 teaspoons baking powder 180 g Yoghurt
(1 small beaker, strawberry or banana) 4 Tbsp Oil (Sunflower seed oil) 40 g Cane sugar 4 Tbsp Water
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste dispo­sal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
- 5 -
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma­nufactured with care and meticulously examined be­fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be as­sured. The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and im­proper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un­packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 86361
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 6 -
SPIS TREŚCI STRONA
Wprowadzenie 8 Przeznaczenie 8 Zakres dostawy 8 Opis urządzania 8 Dane techniczne 8 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 8 Przygotowanie maszynki do pączków 9 Wypiek pączków 9 Czyszczenie i konserwacja 10 Przechowywanie 11 Przepisy 11 Utylizacja 11 Gwarancja i serwis 12 Importer 12
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję.
- 7 -
Urządzenie do wypieku donutów
Wprowadzenie
Dane techniczne
Napięcie: 220 - 240 V~/50 Hz Pobór mocy: 800 W
Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia. Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowa­nia i utylizacji urządzenia. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu zapoznaj się z wszystkimi wskazówkami obsługi i bezpieczeństwa. Używaj produkt zgodnie z opisem i w podanych obszarach użytkowania. W razie przekazania produktu na­stępnej osobie, nie zapomnij dołączyć również instrukcji obsługi.
Przeznaczenie
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do wypieku pączków. Urządzenie jest przeznaczone włącznie do użytkowania w warunkach domowych. Nie nadaje się do przyrządzania innych produktów spożywc­zych i nie jest przeznaczone do użytku komercyjne­go ani przemysłowego.
Zakres dostawy
• Urządzenie do wypieku domutów
• Instrukcja obsługi
Opis urządzania
Lampka kontrolna (czerwona / zielona)
q
Schowek na kabel zasilający
w
Uchwyt
e
Blokada
r
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Aby uniknąć zagrożenia życia przez porażenie prądem elek­trycznym
• Należy uważać, aby urządzenie nie miało kontak­tu z wodą, gdy wtyczka sieciowa znajduje się w gniazdku. Szczególnie dotyczy to sytuacji, gdy ur­ządzenie jest używane w kuchni w pobliżu zlewu.
• Należy zwrócić uwagę, aby kabel sieciowy nigdy nie został zwilżony lub zmoczony podczas pracy. Kabel układać w taki sposób, aby nie został on zakleszczony lub uszkodzony w inny sposób.
• Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla siecio­wego należy niezwłocznie zlecić wykwalifiko­wanemu personelowi lub serwisowi.
• Po zakończeniu używania należy zawsze wyciąg­nąć wtyczkę z gniazdka. Samo wyłączenie urządzenia nie wystarczy, gdyż jest ono nadal podłączone do napięcia sieci, dopóki wtyczka sieciowa znajduje się w gniazdku.
Aby uniknąć zagrożenia pożarem i odniesieniem obrażeń
• Z uwagi na fakt, że części urządzenia nagrze­wają się w czasie pracy, należy chwytać wyłącznie za przewidziany do tego uchwyt.
• Wyroby mączne są palne! Nigdy nie należy stawiać urządzenia pod palnymi przedmiotami, w szczególności pod łatwopalnymi firankami.
• Nie pozostawiać włączonego urządzenia w czasie pracy bez nadzoru.
- 8 -
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową bądź umysłową lub nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że będą one przebywały pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia. Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
• W czasie otwierania pokrywy może wydoby­wać się gorąca para. Z tego względu należy stosować rękawicę ochronną.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania z zewnętrznym minutnikiem bądź zewnętrznym układem sterującym.
Przygotowanie maszynki do pączków
Przed używaniem urządzenia należy sprawdzić, czy urządzenie, wtyczka sieciowa i przewód zasilający są sprawne i czy usunięto z urządzenia cały materiał opakowaniowy.
Najpierw należy wyczyścić urządzenie - patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja“.
Płyty grzewcze należy posmarować masłem, margaryną lub olejem do pieczenia. W ten sposób uporczywe zanieczyszczenia łatwiej odejdą od po­wierzchni.
Podgrzać urządzenie na chwilę przy zamkniętej pokrywie.
Uwaga!
Urządzenie należy chwytać wyłącznie za uchwyt e. Inne części urządzenia mocno się rozgrzewają. Niebezpieczeństwo poparzenia!
• Wyciągnij ponownie wtyczkę i po otwarciu pokrywy poczekaj, aż urządzenie się ostudzi.
Ponownie wyczyść urządzenie - patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja“. Teraz maszynka do pączków jest gotowa do pracy.
Wypiek pączków
Po uprzednim przygotowaniu ciasta na pączki (np. zgodnie z przepisem podanym w niniejszej instrukcji):
Wskazówka:
W wypadku przygotowania ciasta o niskiej zawar­tości tłuszczu, np. ciasto twarogowe, wysmaruj po­wierzchnie masłem, margaryną lub olejem do piec­zenia.
1. Podgrzej urządzenie przy zamkniętej pokrywie. W tym celu włóż wtyczkę sieciową do gniazdka.
2. Gdy zaświeci się zielona lampka kontrolna urządzenie jest rozgrzane!
Wskazówka:
Podczas pieczenia zielona lampka kontrolna może na krótko gasnąć i zapalać się. Oznacza to, iż tem­peratura w urządzeniu spadła poniżej ustawionej wartości i włączyło się grzanie, aby doprowadzić urządzenie do ustawionej temperatury.
q
1. Włóż wtyczkę sieciową do gniazdka.
2. Gdy wtyczka znajduje się w gniazdku, świeci się czerwona lampka kontrolna ciu ustawionej temperatury zapala się zielona lampka kontrolna
q
.
. Po osiągnię-
q
Uwaga!
Urządzenie należy chwytać wyłącznie za uchwyt e. Inne części urządzenia mocno się rozgrzewają. Niebezpieczeństwo poparzenia!
- 9 -
Loading...
+ 28 hidden pages