Silvercrest SDM 800 A1 User Manual [es, en, de, it]

MÁQUINA PARA HACER ROSQUILLAS PIASTRA PER CIAMBELLE SDM 800 A1
MÁQUINA PARA HACER ROSQUILLAS
Instrucciones de uso
MÁQUINA DE FAZER ARGOLAS
Manual de instruções
DONUT-MAKER
Bedienungsanleitung
PIASTRA PER CIAMBELLE
Istruzioni per l‘uso
DOUGHNUT MAKER
IAN 86361
5
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 7 PT Manual de instruções Página 13 GB / MT Operating instructions Page 19 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 25
ÍNDICE PÁGINA
Introducción 2 Uso previsto 2 Volumen de suministro 2 Descripción del aparato 2 Características técnicas 2 Indicaciones de seguridad 2 Preparar la donutera 3 Cocción de los donuts 3 Cuidado y limpieza 4 Conservación 5 Recetas 5 Evacuación 5 Garantía y asistencia técnica 6 Importador 6
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 1 -
Máquina para hacer rosquillas
Introducción
Características técnicas
Tensión: 220 - 240 V ~/50 Hz Consumo de potencia: 800 W
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta cali­dad. Las instrucciones de uso forman parte del pro­ducto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato se utiliza exclusivamente para la cocci­ón de donuts. Este aparato está previsto únicamente para su uso doméstico privado. No está previsto para la preparación de otros alimentos ni para su uso en ámbitos comerciales o industriales.
Volumen de suministro
• Máquina para hacer rosquillas
• Instrucciones de uso
Descripción del aparato
Lamparilla de servicio (roja / verde)
q
Enrollacables
w
Asa
e
Bloqueo
r
Indicaciones de seguridad
Para evitar el peligro de muerte por descarga eléctrica:
• Asegúrese de que el aparato entre nunca en contacto con el agua mientras la clavija de red se encuentre en la base de enchufe, especial­mente si utiliza el aparato en una cocina, cerca de un fregadero.
• Preste atención de que el cable de red no se moje o entre en contacto con humedad durante el servicio. Tiéndalo de modo que no pueda ser aplastado o dañado de forma alguna.
• En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos.
• Retire después del uso siempre la clavija de la base de enchufe. No es suficiente con desconectarlo, ya que mientras esté insertada la clavija de red en la base de enchufe sigue llegando tensión de red al aparato.
A fin de evitar peligro de quema­duras y otros daños personales:
• Las piezas del aparato pueden calentarse du­rante el funcionamiento, por eso sujételo sólo por el asa.
• ¡Las pastas pueden quemarse! Por ello no coloque nunca el aparato debajo de objetos inflamables, sobretodo no debajo de cortinas inflamables.
• No deje funcionar nunca el aparato sin vigilancia.
- 2 -
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Al abrir la tapadera puede desprenderse vapor muy caliente. Por eso lleve manoplas de cocina al abrirla.
• Este aparato no ha sido diseñado para usarlo con un reloj programador externo ni un sistema independiente de telecontrol.
Preparar la donutera
Atención:
Sujete el aparato sólo por el asa e. El resto del aparato se calienta mucho. ¡Peligro de quemaduras!
• Vuelva a extraer la clavija de red y deje que el aparato se enfríe con la tapadera levantada.
Vuelva a limpiar el aparato tal como se explica en el capítulo «Cuidado y limpieza». Después la donutera estará lista para su uso.
Cocción de los donuts
Si ha preparado una masa especial para donutera, como por ejemplo la que se incluye en este manual:
Antes de poner en funcionamiento el aparato, ase­gúrese de que tanto el aparato como la clavija de red y el cable de alimentación estén en perfecto estado y que se haya retirado todo el material de embalaje del aparato.
Antes de nada limpie el aparato tal como se explica en el capítulo “Cuidado y limpieza”.
Engrase ligeramente las placas de cocción con mantequilla margarina o aceite adecuados para hornear. De este modo se desprenderán mejor los residuos condicionados por su elaboración de la superficies de horneado.
Caliente el aparato con la tapadera cerrada:
1. Introduzca la clavija de red en la base de en­chufe.
2. La lamparilla de servicio roja rante el tiempo que la clavija de red esté conecta­da a la base de enchufe. La lamparilla de servicio verde calentado.
se ilumina en cuanto el aparato se ha
q
se ilumina du-
q
Nota:
Si ha preparado una masa pobre en grasa tales como por ej. Una masa de cuajada, engrase ligera­mente las superficies de horneado con mantequilla, margarina o aceite apropiado.
1. Caliente el aparato con la tapadera cerrada. Para ello introduzca la clavija de red en la base de enchufe.
2. Cuando se ilumina la lamparilla de servicio verde
significa que el aparato está caliente.
q
Nota:
Puede ocurrir que durante la cocción se apague brevemente y se vuelva a encender la lamparilla verde. Ello significa que durante un momento el aparato estaba por debajo de la temperatura ajustada y que se ha vuelto a calentar hasta alcanzarla.
Atención:
Sujete el aparato sólo por el asa e. El resto del aparato se calienta mucho. ¡Peligro de quemaduras!
- 3 -
3. Abra la donutera.
4. Introduzca en cada uno de los moldes de donuts de la placa de cocción inferior una cantidad de masa tal que los moldes queden llenos (aprox. 1 cucharada de café). Tenga cuidado de que la masa no rebose por encima del borde del corre­spondiente molde de donut. Cierre la tapadera.
Nota:
También puede introducir la masa una manga pa­stelera y utilizarla para introducir la masa en los moldes de donuts.
Nota:
Si introduce demasiada masa en los moldes de do­nuts, es posible que durante el proceso de cocción el cierre de la tapa se suelte y que las superficies de cocción se separen. En este caso, utilice menos masa en el siguiente proceso de cocción.
5. Puede abrir la tapadera como mínimo después de 2 minutos para controlar el resultado. Abriéndola antes de tiempo sólo conseguirá romper el donut. Los donuts están listos después de unos 2 o 3 minutos, según el gusto.
Nota:
Al sacar los donuts tenga cuidado de no dañar por descuido el recubrimiento de las placas de cocción. De hacerlo, los donuts no se despegarán tan fácil­mente.
6. Después del último donut extraiga la clavija de red de la base de enchufe y deje que el aparato se enfríe con la tapadera levantada.
Cuidado y limpieza
Atención:
Nunca abra la carcasa del aparato. No existen elementos de mando dentro. Con la carcasa abierta puede correr peligro de muerte por descarga eléc-
trica. Antes de limpiar el aparato, ....
• Extraiga la clavija de red de la base de enchufe y deje enfriar el aparato.
¡No deben sumergirse nunca en agua u otros líquidos piezas de la máquina! En este caso existe el peligro de que se produzca una des­carga eléctrica cuando al volver a utilizar el aparato los restos de líquido entren en contacto con piezas de conexión eléctrica.
¡Atención! Daños materiales!
No utilice ningún detergente ni disolvente. No sólo pueden provocar daños en el aparato, sino que también pueden dejar residuos en los siguientes donuts que haga.
• Después de la utilización limpie las placas de cocción primero con un papel de cocina seco, para quitar los restos de grasa.
• Después limpie todas las superficies y el cable de red con una paño de limpieza ligeramente humedecido. Seque en todo caso el aparato bien antes de usarlo nuevamente.
En caso de restos fuertemente adheridos:
¡Atención! Daños materiales!
De ningún modo utilice objetos duros para ayudar­se. Con ellos puede dañar el revestimiento de las placas de cocción.
• Lo más indicado es que coloque un paño de lim­pieza mojado sobre los restos adheridos, para reblandecerlos.
- 4 -
Conservación
Deje que se enfríe el aparato por completo antes de guardarlo. Enrolle el cable de red en torno al enrollacables que se encuentra en la base del aparato. Guarde el aparato en un lugar seco.
Mezclar la harina integral de trigo y la harina de avena con la levadura en polvo. Formar una masa con la mezcla de harina y los demás ingredientes. Preparar la donutera como se describe en las ins-
w
trucciones. Cocer los donuts como se describe en las instrucciones.
Recetas
Receta básica
Esta receta alcanza para unos 50 donuts. 260 g de harina 130 g de azúcar 1 sobre de de vainilla en polvo 150 ml de leche 100 ml de nata 3 huevos 3 cucharadas de aceite de maíz 1 sobre de levadura en polvo (30 g de azúcar en polvo)
Mezclar la harina, el azúcar, la vainilla en polvo, la leche, la nata, los huevos, el aceite y la levadura en polvo hasta formar una masa homogénea. Preparar la donutera como se describe en las in­strucciones. Cocer los donuts como se describe en las instrucciones. Cuando estén listos, sáquelos de la donutera y espolvoréelos con un poco de azúcar en polvo.
También puede recubrir los donuts con una cobertu­ra de chocolate.
Donut de yogur de frutas
150 g de harina (integral de trigo) 50 g de harina (de avena)
también puede usar copos de avena
instantáneos 3 cucharaditas de levadura en polvo 180 g de yoghurt
(1 vaso pequeño, fresa o plátano) 4 cucharadas de aceite (de girasol) 40 g de azúcar de caña 4 cucharadas de agua
Donut light
6 cucharadas de azúcar de caña 1 pizca de nuez moscada 1 pizca de canela 175 g de harina, oscura 1 sobre de levadura en polvo 8 cucharadas de aceite (de girasol) 8 cucharadas de yogur (líquido)
En un recipiente mezclar el azúcar de caña, la nuez moscada, la canela, la harina y la levadura en polvo y luego añadir lentamente el aceite y el yogur líquido. Remover de forma continua para obtener una masa cremosa. Preparar la donutera como se describe en las instrucciones. Cocer los donuts como se describe en las instrucciones.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sometido a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacua­ción comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de eva­cua-ción.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
- 5 -
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri­cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garanti­zar un envío gratuito. La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, pie­zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica auto­rizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustitui­das y reparadas. Los posibles daños y defectos de­tectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. Finalizado el periodo de garan­tía, las reparaciones se han de abonar.
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 86361
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 6 -
INDICE PAGINA
Introduzione 8 Destinazione d'uso 8 Fornitura 8 Descrizione dell'apparecchio 8 Dati tecnici 8 Avvertenze di sicurezza 8 Preparazione del Donutmaker 9 Cottura dei donut 9 Pulizia e cura 10 Conservazione 11 Ricette 11 Smaltimento 11 Garanzia e assistenza 12 Importatore 12
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
- 7 -
Piastra per ciambelle
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec­chio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai com­andi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Destinazione d'uso
Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla cottura di donut. Questo apparecchio è previsto esclusivamente per l'uso in ambienti domestici privati. Non è previsto per la preparazione di altri alimenti e per l'impiego in ambienti commerciali o industriali.
Fornitura
Dati tecnici
Tensione: 220 - 240 V ~/50 Hz Assorbimento di potenza: 800 W
Avvertenze di sicurezza
Per evitare il pericolo di morte per scossa elettrica:
• Impedire che l'apparecchio venga a contatto con l'acqua, quando la spina di rete è collegata alla presa di rete, e in particolare se utilizzato in cucina nelle vicinanze di un lavandino.
• Accertarsi che durante il funzionamento il cavo di alimentazione non si bagni o diventi umido. Disporlo in modo che non venga schiacciato o danneggiato in altro modo.
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti, per evitare possibili danni.
• Dopo l'uso disinserire sempre la spina dalla presa. Il semplice spegnimento non è sufficiente, poiché l'apparecchio è sempre sotto tensione fino a quando la spina è inserita nella presa di corrente.
• Piastra per ciambelle
• Istruzioni per l'uso
Descrizione dell'apparecchio
Spia di funzionamento (rosso / verde)
q
Avvolgimento cavo
w
Maniglia
e
Blocco
r
Al fine di evitare il pericolo di
incendio e lesioni:
• Le parti dell'apparecchio possono surriscaldarsi durante il funzionamento, pertanto non toccare altro che la maniglia.
• Gli alimenti a base di carboidrati bruciano facil­mente! Non collocare mai l'apparecchio sotto oggetti combustibili, in particolare tendine.
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
- 8 -
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limita­te capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparec­chio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• L'apertura del coperchio potrebbe dare luogo alla fuoriuscita di getti di vapore bollente. Nell'eseguire tale operazione, quindi, è consig­liabile utilizzare guanti o presine da cucina.
• Questo apparecchio non è adatto al funziona­mento con un timer interruttore esterno o un siste­ma di telecomando separato.
Preparazione del Donutmaker
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, controllare accuratamente che l'apparecchio, la spina e il cavo di rete siano in condizioni perfette e siano stati rimossi tutti i materiali di imballaggio.
Attenzione:
Afferrare l'apparecchio solo dalla maniglia e. Le altre parti dell'apparecchio si surriscaldano. Pericolo di ustioni!
• Staccare la spina e fare raffreddare l'apparecchio aperto.
Pulire nuovamente l'apparecchio come descritto al capitolo "Pulizia e manutenzione". Dopo di ciò, il Donutmaker è pronto per l'uso.
Cottura dei donut
Dopo aver preparato l'impasto previsto per il Donut­maker, ad es. quello indicato nel presente manuale di istruzioni:
Avvertenza:
Se si è preparato un impasto con pochi grassi, ad esempio con formaggio Quark, oliare leggermente le superfici di cottura con burro, margarina o olio ido­neo per la cottura in forno.
Pulire l'apparecchio come descritto al capitolo "Pulizia e manutenzione".
Oliare leggermente le superfici di cottura con burro, margarina o olio idonei per la cottura. Così si rimuovono meglio eventuali resti di produzione sulle superfici di cottura.
Riscaldare l'apparecchio una volta brevemente con il coperchio chiuso:
1. Inserire la spina nella presa di corrente.
2. La spia di funzionamento rossa fino a quando la spina è inserita nella presa di corrente. La spia di funzionamento verde accende quando l'apparecchio raggiunge la temperatura impostata.
resta accesa
q
q
1. Riscaldare l'apparecchio con il coperchio chiuso. Per farlo, inserire la spina nella presa di corrente.
2. Non appena la spia di funzionamento verde si accende, l'apparecchio è riscaldato a suffi­cienza!
Avvertenza:
Può succedere che durante il procedimento di cottura, la spia di funzionamento verde si spenga brevemente e si riaccenda subito dopo. Ciò significa che la tem­peratura impostata non è stata raggiunta per breve tempo e l'apparecchio si è riacceso per ottenere la temperatura impostata.
si
- 9 -
Attenzione:
Afferrare l'apparecchio solo dalla maniglia e. Le altre parti dell'apparecchio si surriscaldano. Pericolo di ustioni!
q
3. Aprire il Donutmaker.
4. Versare un impasto sufficiente a riempire ogni forma per il donut sulla superficie di cottura inferiore (circa 1 cucchiaino). Impedire che l'impasto coli oltre il margine della superficie di cottura. Chiudere il coperchio.
Avvertenza:
in alternativa si può inserire l'impasto in una tasca e creare così la forma di donut.
Pulizia e cura
Attenzione:
Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio. In esso non è presente alcun elemento di comando. L'apertura dell'alloggiamento comporta il pericolo di morte per scossa elettrica. Prima di ripulire l'appa-
recchio, ....
• Estrarre prima di tutto la spina dalla presa di corrente e far raffreddare l'apparecchio.
Avvertenza:
se si inserisce troppo impasto nelle forme per donut, durante il procedimento di cottura la chiusura del coperchio potrebbe scattare e le due piastre di cot­tura potrebbero aprirsi. In tal caso, utilizzare una quantità inferiore di impasto per il successivo proce­dimento di cottura.
5. Dopo un minimo di 2 minuti è possibile aprire il coperchio per controllare il risultato di cottura. Se si apre l'apparecchio prima che sia trascorso tale tempo, i donut si rovineranno. I donut sono pronti dopo ca. 2 - 3 minuti, a seconda dei gusti.
Avvertenza:
Nel prelevare i donut fare attenzione a non danneggiare involontariamente il rivestimento delle superfici di cottura. In caso contrario, i donut non si staccherebbero più facilmente.
6. Dopo aver cotto l'ultimo donut, staccare la spina dalla presa di corrente e fare raffreddare l'apparecchio aperto.
Gli elementi dell'apparecchio non devono as­solutamente essere immersi in acqua o altri li­quidi! Se nel successivo utilizzo i resti di liquidi penetrassero a contatto di parti sotto tensione, può sussistere il pericolo di morte a causa di scossa elettrica.
Attenzione! Pericolo di danni materiali!
Non utilizzare detergenti o solventi, Essi, oltre a causare danni all'apparecchio, potrebbero anche lasciare residui che verrebbero assorbiti dai donut nella cottura successiva.
• Dopo l'uso, ripulire le superfici di cottura prima con un panno di carta da cucina asciutto, per assorbire i resti di unto.
• Ripulire quindi tutte le superfici e il cavo di rete con una spugnetta leggermente inumidita. Asciu­gare bene l'apparecchio prima di riutilizzarlo.
In caso di resti bruciati e attaccati:
Attenzione! Pericolo di danni materiali!
Non utilizzare in alcun caso oggetti duri. In tal modo potrebbe danneggiarsi il rivestimento delle superfici di cottura.
• Poggiare invece un panno da cucina inumidito sulle incrostazioni, per ammorbidirle.
- 10 -
Conservazione
Prima di riporre l'apparecchio, è necessario farlo raffreddare completamente. Avvolgere il cavo sul fondo dell'apparecchio. Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto.
intorno all'apposito dispositivo
w
Ricette
Ricetta base
Questa ricetta è sufficiente per circa 50 Donuts. 260 g di farina 130 g di zucchero 1 pacchetto di zucchero vanigliato 150 ml di latte 100 ml di panna 3 uova 3 cucchiai di olio di semi di mais 1 pacchetto di polvere lievitante (30 g di zucchero a velo)
Lavorare insieme farina, zucchero, zucchero vanigli­ato, latte, panna, uova, olio e polvere lievitante fino a ottenere un impasto uniforme. Preparare il Donutmaker come descritto nelle istru­zioni per l'uso. Cuocere i donut come descritto nelle istruzioni. Al termine della cottura, rimuovere i donut dal Donutmaker e cospargerli di zucchero a velo.
Mescolare la farina integrale e la farina d'avena con la polvere lievitante. Aggiungere gli altri ingre­dienti e mescolare, fino a ottenere un impasto. Pre­parare il Donutmaker come descritto nelle istruzioni. Cuocere i donut come descritto nelle istruzioni.
Donut dietetici
6 cucchiai di zucchero grezzo 1 pizzico di noce moscata 1 pizzico di cannella 175 g di farina scura 1 pacchetto di polvere lievitante 8 cucchiai di olio (olio di semi di girasole) 8 cucchiai di yogurt (yogurt liquido)
Mescolare lo zucchero grezzo, la noce moscata, la cannella, la farina e la polvere lievitante in una ciotola, aggiungendo infine lentamente l'olio e lo yogurt liquido. Mescolare costantemente, per otte­nere un impasto cremoso. Preparare il Donutmaker come descritto nelle istruzioni. Cuocere i donut come descritto nelle istruzioni.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l’appa­recchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto sottostà alla direttiva europea 2002/96/EC.
In alternativa si possono decorare i donut anche con una glassa al cioccolato.
Donut allo yogurt alla frutta
150 g di farina (grano integrale) 50 g di farina (di avena)
in alternativa fiocchi d'avena istantanei 3 cucchiaini di lievito in polvere 180 g di yogurt
(1 vasetto, fragola o banana) 4 cucchiai di olio (olio di semi di girasole) 40 g zucchero grezzo 4 cucchiai di acqua
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autoriz­zata o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettate le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbio mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme.
- 11 -
Garanzia e assistenza
uesto apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato pro­dotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonica­mente il proprio centro di assistenza. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non ese­guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai dirit­ti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni ef­fettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 86361
Assistenza Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 86361
Importatore
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 12 -
Índice Página
Introdução 14 Finalidade 14 Volume de fornecimento 14 Descrição do aparelho 14 Dados técnicos 14 Indicações de segurança 14 Preparar a máquina de donuts 15 Cozer os donuts 15 Limpeza e conservação 16 Armazenamento 17 Receitas 17 Eliminação 17 Garantia e assistência técnica 18 Importador 18
Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultar posteriormente. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
- 13 -
Máquina de fazer argolas
Introdução
Dados técnicos
Tensão: 220 - 240 V~/50 Hz Consumo de energia: 800 W
Parabéns pela compra do seu aparelho novo. Decidiu-se, assim, por um produto de elevada quali­dade. O manual de instruções é constituinte deste produto. Este contém indicações importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes da utili­zação do produto, famializa-se com todas as indicaç­ões de utilização e de segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao entregar o aparelho a terceiros entre­gue todos os documentos.
Finalidade
Este aparelho destina-se exclusivamente à prepara­ção de donuts. Este aparelho destina-se exclusiva­mente à utilização doméstica. Não foi concebido para a preparação de outros alimentos nem para a utilização nas áreas comerciais ou industriais.
Volume de fornecimento
• Máquina de fazer argolas
• Manual de instruções
Descrição do aparelho
Lâmpada de serviço (vermelha / verde)
q
Dispositivo de enrolamento do cabo
w
Pega
e
Bloqueio
r
Indicações de segurança
Para evitar o perigo de morte de­vido a um choque eléctrico:
• Certifique-se de que o aparelho nunca entra em contacto com a água, enquanto a ficha de rede se encontrar na tomada, especialmente se o utilizar na cozinha, perto do lava-louça.
• Tenha atenção para que o cabo de rede nunca fique molhado ou húmido durante o funcionamento. Coloque-o de modo a que não fique preso ou danificado de qualquer outra forma.
• No caso de danos, a ficha ou o cabo de rede devem ser imediatamente substituídos por técnicos autorizados ou pelo serviço de apoio ao cliente, de modo a evitar perigos.
• Após a utilização, retire sempre a ficha da tomada. Não basta desligar, pois ainda há alguma tensão de rede no aparelho enquanto a ficha de rede estiver encaixada na tomada.
Para evitar o perigo de incêndio e de ferimentos:
• As peças do aparelho podem aquecer durante o funcionamento, por isso toque apenas na pega.
• A massa pode queimar! Por isso nunca coloque o aparelho sob objectos inflamáveis, especialmente sob cortinas inflamáveis.
• Nunca deixe o aparelho em funcionamento sem vigilância.
- 14 -
• Este aparelho não é adequado para a utilização por pessoas (incluindo crianças) com limitações das capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e/ou de conhecimento, a não ser que estas sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho. As crianças devem ser supervisio­nadas, de modo a garantir que não brincam com o aparelho.
• Ao abrir a tampa, podem sair nuvens de vapor quente. Por isso, será melhor usar luvas de cozinha.
• Este aparelho não é adequado para a utilização com um temporizador externo e um sistema separado de telecomando.
Preparar a máquina de donuts
Atenção:
Segure no aparelho apenas através da pega e. As outras peças do aparelho ficam muito quentes. Perigo de queimaduras!
• Volte a retirar a ficha de rede da tomada e dei­xe o aparelho aberto, para arrefecer.
Limpe novamente o aparelho, como é descrito no capítulo "Limpeza e conservação". Em seguida, a máquina de donuts está operacional.
Cozer os donuts
Quando tiver preparado uma massa adequada para a máquina de donuts, por exemplo, a indica­da neste manual:
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, certifique-se de que este, a ficha de rede e o cabo de rede se encontram num estado perfeito e que todos os materiais da embalagem foram retirados do aparelho.
Em seguida, limpe o aparelho, como é descrito no capítulo "Limpeza e conservação".
Unte ligeiramente as superfícies de cozedura com manteiga, margarina ou óleo adequados para co­zinhar. Assim, eventuais resíduos resultantes da co­zedura soltam-se mais facilmente das superfícies de cozedura.
Aqueça brevemente o aparelho com a tampa fechada.
1. Insira a ficha de rede na tomada.
2. A lâmpada de serviço vermelha acesa, enquanto a ficha de rede estiver ligada à tomada. A lâmpada de serviço verde de assim que o aparelho tiver atingido a tempe­ratura ajustada.
permanece
q
q
acen-
Nota:
Se tiver preparado uma massa com pouca gordura, como por exemplo massa de Quark, unte ligeira­mente a superfície de cozedura com manteiga, margarina ou óleo adequados à cozedura.
1. Aqueça o aparelho com a tampa fechada. Para isso, insira a ficha de rede na tomada.
2. Assim que a lâmpada de serviço verde der, o aparelho está quente.
q
acen-
Nota:
É possível que, durante o processo de cozedura, a lâmpada de serviço verde se apague brevemente e, em seguida, volte a acender. Isto significa que, durante alguns momentos, a temperatura do apare­lho desceu abaixo da temperatura ajustada e, por isso, o aparelho aqueceu novamente para esta tem­peratura.
Atenção:
Segure no aparelho apenas através da pega e. As outras peças do aparelho ficam muito quentes. Perigo de queimaduras!
- 15 -
3. Abra a máquina de donuts.
4. Encha cada forma de donut da superfície inferior de cozedura com massa suficiente para preen­cher a respectiva forma (aprox. 1 colher de chá). Tenha atenção para que a massa não transborde para fora da superfície de cozedura. Feche a tampa.
Nota:
Opcionalmente, pode usar um saco de pasteleiro e colocar a massa nas formas de donut.
Nota:
se colocar demasiada massa nas formas de donut, pode acontecer que, durante o processo de coze­dura, o fecho da tampa se abra e as superfícies de cozedura se afastem. Neste caso, use uma quanti­dade menor de massa no próximo processo de co­zedura.
5. Após, no mínimo, 2 minutos, pode abrir a tampa, para verificar o resultado da cozedura. Uma abertura precipitada iria apenas abrir os donuts. Os donuts estão prontos após aprox. 2 ou 3 mi­nutos, conforme o desejado.
Nota:
Ao retirar os donuts, tenha atenção para que o revestimento das superfícies de cozedura não seja acidentalmente danificado. Caso contrário, os donuts deixam de se soltar tão facilmente.
6. Após o último donut, retire a ficha de rede da tomada e deixe o aparelho aberto, para arrefe­cer.
Limpeza e conservação
Atenção:
Nunca abra a caixa do aparelho. Aqui não se en­contram quaisquer elementos de comando. Com a caixa aberta, pode haver perigo de morte devido a
um choque eléctrico. Antes de limpar o aparelho, ....
• Retire a ficha de rede da tomada e deixe o apa­relho arrefecer.
As peças do aparelho nunca devem ser mer­gulhadas em água ou outros líquidos! Pode haver perigo de morte devido a um choque eléctrico se resíduos líquidos entrarem para as peças condutoras de tensão quando voltar a ligar o aparelho.
Atenção! Danos materiais!
Não utilize detergentes nem solventes. Estes podem não só danificar o aparelho, como também deixar resíduos nos próximos donuts.
• Após a utilização, limpe primeiro as superfícies de cozedura com uma folha de papel de cozin­ha, para absorver os resíduos de gordura.
• Em seguida, limpe todas as superfícies e o cabo de rede com um pano de limpeza ligeiramente humedecido. Seque bem o aparelho, antes de o voltar a utilizar.
No caso da presença de resíduos queima­dos que aderiram à superfície:
Atenção! Danos materiais!
Nunca utilize objectos rígidos como auxílio. Deste modo, o revestimento das superfícies de cozedura pode ficar danificado.
• Coloque, de preferência, um pano de limpeza por cima dos resíduos queimados, para os amo­lecer.
- 16 -
Armazenamento
Deixe o aparelho arrefecer completamente antes de o armazenar. Enrole o cabo de rede à volta do dispositivo de enrolamento do cabo Guarde o aparelho num local seco.
, na base do aparelho.
w
Receitas
Receita básica
Esta receita é suficiente para aprox. 50 donuts. 260 g de farinha 130 g de açúcar 1 pacotinho de açúcar baunilhado 150 ml de leite 100 ml de natas 3 ovos 3 colheres de sopa de gérmen de milho 1 pacotinho de fermento em pó (30 g de açúcar em pó)
Misture a farinha, o açúcar, o açúcar baunilhado, o leite, as natas, os ovos e o fermento em pó até for­mar uma massa uniforme. Preparar a máquina de donuts conforme descrito no manual. Cozer os donuts conforme descrito no manual. Quando os donuts estiverem cozidos, reti­rá-los da máquina e polvilhá-los com um pouco de açúcar em pó.
Opcionalmente, também pode cobrir os donuts com calda de chocolate.
Donut de iogurte de fruta
150 g de farinha (trigo integral) 50 g de farinha (farinha de aveia)
alternativamente, flocos de aveia instantâneos 3 colheres de chá de fermento 180 g de iogurte
(1 taça pequena de morangos ou bananas) 4 colheres de sopa de óleo (óleo de girassol) 40 g de açúcar de cana 4 colheres de sopa de água
Misturar a farinha de trigo integral e a farinha de aveia com o fermento em pó. Mexer a mistura de farinhas juntamente com os restantes ingredientes até formar uma massa. Preparar a máquina de donuts como é descrito neste manual. Cozer os donuts como é descrito neste manual.
Donut light
6 colheres de sopa de açúcar de cana 1 pitada de noz-moscada 1 pitada de canela 175 g de farinha, escura 1 saqueta de fermento em pó 8 colheres de sopa de óleo (óleo de girassol) 8 colheres de sopa de iogurte (iogurte líquido)
Misturar o açúcar de cana, a noz-moscada, a cane­la, a farinha e o fermento em pó numa taça e, em seguida, adicionar lentamente o óleo e o iogurte líquido. Para formar uma massa cremosa, mexer constantemente. Preparar a máquina de donuts como é descrito neste manual. Cozer os donuts como é descrito neste manual.
Eliminação
Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal. Este produto está em conformidade com a directiva europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de um serviço de elimi­nação autorizado ou das entidades de eliminação locais. Observe os regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais da embalagem de forma ecológica.
- 17 -
Garantia e assistência técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Em caso de reivindicação da garantia, ent­re em contacto com o seu serviço de assistência téc­nica por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto. A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico, não incluindo danos provocados pelo transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produto destina-se apenas ao uso privado e não ao uso co­mercial. Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exer­cício de força excessiva e de intervenções não efec­tuadas pelo nosso representante autorizado de as­sistência técnica, perderá o direito à garantia. Os seus direitos legais não são limitados por esta ga­rantia. O período de garantia não é prolongado em caso de reivindicação. Isto também se aplica às peças substituídas e reparadas. Danos e falhas eventual­mente já existentes na altura da compra devem ser comunicados imediatamente após o desempacota­mento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a data de aquisição. As reparações realizadas após o final do período de garantia comportam custos.
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 86361
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 18 -
CONTENT PAGE
Introduction 20 Intended use 20 Items supplied 20 Appliance description 20 Technical data 20 Safety information 20 Preparing the donut maker 21 Baking donuts 21 Cleaning and care 22 Storage 23 Recipes 23 Disposal 23 Warranty and Service 24 Importer 24
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 19 -
Doughnut Maker
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these opera­ting and safety instructions. Use the product only as described and only for the specified areas of applica­tion. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Intended use
This appliance is intended exclusively for the baking of donuts. This appliance is intended exclusively for use in domestic households. It is not intended for the preparation of other foods or for commercial or in­dustrial purposes.
Technical data
Voltage : 220 - 240 V ~/50 Hz Power consumption: 800 W
Safety information
To avoid potentially fatal electric shocks:
• Ensure that the appliance never comes into contact with water when the plug is inserted into a power socket, especially if it is being used in the kitchen and close to the sink.
• Ensure that the power cable never becomes wet or damp during operation. Lay the cable such that it does not get clamped or otherwise damaged.
• Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department.
• Always remove the plug from the power socket after use. Simply switching the appliance off is not sufficient, as it remains under power for as long as the plug is inserted into the power socket.
Items supplied
• Doughnut Maker
• Operating Instructions
Appliance description
Operating light (red / green)
q
Cable retainer
w
Hand grip
e
Locking device
r
To avoid the risks of fire or injury:
• Parts of the appliance will become hot during operation; you should hold the appliance only by the grip.
• Pastry can catch fire! Thus, DO NOT place the appliance under inflammable objects, especially curtains and drapes.
• Never let the appliance work without supervision.
- 20 -
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Very hot steam clouds can escape when opening the lid. It is thus best to wear oven mitts when opening the appliance.
• This appliance is neither designed nor intended to be used with an external time switch or other separate remote control system.
Preparing the donut maker
Important!
Take hold of the appliance only at the hand grip e. The other appliance parts will be very hot. Risk of Burns!
• Remove the power plug and, with the lid open, allow the appliance to cool down .
Clean the appliance again as described in the chapter "Cleaning and Care". The Donut Maker is now ready for use.
Baking donuts
When you have prepared a dough for the Donut Maker, one such as those in the recipes given in this booklet:
Before taking the appliance into use check to ensure that the appliance, the plug and the power cable are in a serviceable condition and that all packa­ging materials have been removed.
First of all, clean the appliance as described in the chapter "Cleaning and Care".
Lightly grease the baking surfaces with butter, mar­garine or oil that is suitable for baking. In this way any production-related residues on the baking surfaces can be better loosened.
Heat the appliance up with the lid closed:
1. Insert the plug into the power socket. 2 The red operating lamp
the plug is in the power socket. The green opera­ting lamp reached the adjusted temperature.
glows as soon as the appliance has
q
glows for as long as
q
Note:
If you have prepared a low-fat pastry, such as curd pastry, then grease the baking surfaces lightly with some butter, margarine or oil suitable for baking.
1. Heat the appliance with the lid closed. Insert the plug into a power socket.
2. As soon as the green operating lamp the appliance is sufficiently warmed up!
q
glows,
Note:
It can happen that, during the baking process, the green operating lamp goes out briefly and then lights up again. This means that the adjusted tempe­rature had fallen, the appliance then automatically heats itself back up to the required temperature.
Important!
Take hold of the appliance only at the hand grip e. The other appliance parts will be very hot. Risk of Burns!
- 21 -
3. Open the Donut Maker.
4. Place into each of the donut moulds in the lower baking surface enough dough to fill the mould (about 1 teaspoon). Ensure that the dough does not run over the edge of the donut moulds. Now close the lid.
Note:
Alternatively, you can fill a pastry bag with the pa­stry and squirt it into the donut moulds.
Note:
If you put too much pastry into the donut moulds it is possible that, during the baking process, the closure of the lid could pop open and the baking surfaces are pressed apart. In this case, use less pastry for the next baking process.
5. After no less than 2 minutes you can open the lid to check the baking result. Opening the lid earlier will only tear the donuts. To ones own taste, the donuts are ready after ca. 2 - 3 minutes.
Note:
When removing the donuts ensure that you do not damage the coating of the baking surfaces. If you do, it will become harder to separate the donuts from the surfaces.
6. After baking the last donut remove the plug from the power socket and allow the appliance to cool with the lid open.
Cleaning and care
Important!
Never open the housing of the appliance. There are no operating elements inside. When the housing is open, there is the risk of receiving a fatal electrical
shock. Before cleaning the appliance, ....
• Remove the plug from the power socket and allow the device to cool down completely.
Under no circumstances may the components of the appliance be submerged in water or ot­her liquids! There would be the risk of a fatal electric shock upon the next use of the appli­ance should moisture be present in the voltage conducting elements .
Attention! Property damage!
Do not use detergents or solvents. They could not only damage the appliance, they can also leave traces that would be baked into the next donuts.
• First of all, clean the baking surfaces with a dry paper towel to soak up the grease residue.
• Then clean all surfaces and the power cable with a lightly moistened cloth. Always dry the appliance well before using it again.
In the case of stubborn residues:
Attention! Property damage!
NEVER make use of hard objects. These could damage the coatings of the baking surfaces.
• It is better to lay a wet wash cloth on the encrusted residues in order to soften them.
- 22 -
Storage
Allow the appliance to cool off completely before putting it into storage. Wind the power cable around the cable retainer on the bottom of the appliance. Store the appliance in a dry location.
Recipes
Basic recipe
This recipe is enough for about 50 donuts. 260 g Flour 130 g Sugar 1 pkt Vanilla sugar 150 ml Milk 100 ml Cream 3 Eggs 3 tbsp Corn oil 1 pkt Baking powder (30g Powder sugar)
Mix the whole grain wheat, oatmeal and baking powder together. Blend this flour mixture with the other ingredients into a dough. Prepare the Donut Maker as described in the handbook. Bake the donuts as described in the handbook.
w
Diet Donut
6 Tbsp Cane sugar 1 Pinch of Nutmeg 1 Pinch of Cinnamon 175 g Flour, dark 1 Pkt. Baking powder 8 Tbsp Oil (Sunflower seed oil) 8 Tbsp Yoghurt (drinking yoghurt)
Mix the cane sugar, nutmeg, cinnamon, flour and baking powder in a bowl then slowly add the oil and yoghurt. To ensure that it will be a smooth dough, stir it constantly. Prepare the Donut Maker as described in the handbook. Bake the donuts as described in the handbook.
Stir the flour, sugar, vanilla sugar, milk, cream, eggs, oil and baking powder into a smooth pastry. Prepare the Donut Maker as described in the in­structions. Bake the Donuts as described in the in­structions. When the donuts are baked, remove them from the Donut Maker and dust them with powdered sugar.
Alternatively, you can also coat the donuts with cho­colate icing.
Fruit-yoghurt Donut
150 g Flour (Whole grain wheat) 50 g Flour (Oatmeal)
alternatively, Instant oatmeal flakes 3 teaspoons baking powder 180 g Yoghurt
(1 small beaker, strawberry or banana) 4 Tbsp Oil (Sunflower seed oil) 40 g Cane sugar 4 Tbsp Water
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste dispo­sal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
- 23 -
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma­nufactured with care and meticulously examined be­fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be as­sured. The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and im­proper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un­packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 86361
Service Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 86361
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 24 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Einleitung 26 Verwendungszweck 26 Lieferumfang 26 Gerätebeschreibung 26 Technische Daten 26 Sicherheitshinweise 26 Donutmaker vorbereiten 27 Donuts backen 27 Reinigen und Pflegen 28 Aufbewahren 29 Rezepte 29 Entsorgen 29 Garantie und Service 30 Importeur 30
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 25 -
Donut-Maker
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die an­gegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Verwendungszweck
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Backen von Donuts. Dieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen für die Benutzung in privaten Haushalten. Es ist nicht vorgesehen für die Zubereitung anderer Lebens­mittel und nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen.
Lieferumfang
• Donut-Maker
• Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
Betriebslampe (Rot / Grün)
q
Kabelaufwicklung
w
Handgriff
e
Verriegelung
r
Technische Daten
Spannung: 220 - 240 V ~/50 Hz Leistungsaufnahme: 800 W
Sicherheitshinweise
Um Lebensgefahr durch elektri­schen Schlag zu vermeiden:
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals mit Wasser in Berührung kommt, solange der Netz­stecker in der Steckdose ist, insbesondere wenn Sie es in einer Küche in Nähe der Spüle verwenden.
• Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzka­bel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz­kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker aus der Steckdose. Das Ausschalten alleine ge­nügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt.
Um Brand- und Verletzungsgefahr zu vermeiden:
• Die Geräteteile können beim Betrieb heiß wer­den, fassen Sie daher nur den Handgriff an.
• Teigwaren können brennen! Stellen Sie das Gerät deshalb niemals unter brennbaren Gegenständen ab, insbesondere nicht unter brennbaren Gardinen.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt arbeiten.
- 26 -
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per­sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän­dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Beim Öffnen des Deckels können sehr heiße Dampfschwaden entweichen. Tragen Sie beim Öffnen daher besser Topf-Handschuhe.
• Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt mit einer ex­ternen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fern­wirksystem betrieben zu werden.
Donutmaker vorbereiten
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu­gen Sie sich davon, dass das Gerät, Netzstecker und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt sind.
Reinigen Sie zunächst das Gerät, wie im Kapitel “Reinigen und Pflegen” beschrieben.
Fetten Sie die Backflächen leicht mit zum Backen geeigneter Butter, Margarine oder Öl ein. So lösen sich eventuelle fertigungsbedingte Rückstände an den Backflächen besser.
Heizen Sie das Gerät bei geschlossenem Deckel einmal kurz auf:
1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteck­dose.
2. Die rote Betriebslampe Netzstecker in der Steckdose ist. Die grüne Betriebslampe die eingestellte Temperatur erreicht hat.
leuchtet auf, sobald das Gerät
q
leuchtet, solange der
q
Achtung:
Fassen Sie das Gerät nur am Handgriff ean. Die anderen Geräteteile werden sehr heiß. Verbrennungsgefahr!
• Ziehen Sie wieder den Netzstecker und lassen Sie das Gerät aufgeklappt auskühlen.
Reinigen Sie das Gerät erneut, wie im Kapitel “Rei­nigen und Pflegen” beschrieben. Danach ist der Do­nutmaker betriebsbereit.
Donuts backen
Wenn Sie einen für Donutmaker vorgesehenen Teig, zum Beispiel der in dieser Anleitung angegebene, vorbereitet haben:
Hinweis:
Wenn Sie einen fettarmen Teig zubereitet haben, wie zum Beispiel Quarkteig, dann fetten Sie die Backflächen leicht mit zum Backen geeigneter But­ter, Margarine oder Öl ein.
1. Heizen Sie das Gerät bei geschlossenem Deckel auf. Hierzu stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
2. Sobald die grüne Betriebslampe das Gerät aufgeheizt!
Hinweis:
Es kann passieren, dass während des Backvorgan­ges die grüne Beriebslampe kurz erlischt und da­nach wieder aufleuchtet. Das bedeutet, dass die eingestellte Temperatur kurz unterschritten war und das Gerät wieder auf die eingestellte Temperatur aufgeheizt hat.
Achtung:
Fassen Sie das Gerät nur am Handgriff ean. Die anderen Geräteteile werden sehr heiß. Verbren­nungsgefahr!
leuchtet, ist
q
- 27 -
3. Öffnen Sie den Donutmaker.
4. Füllen Sie in jede Donutform auf der unteren Backfläche so viel Teig, dass der Teig die jeweili­ge Donutform ausfüllt (ca. 1 Teelöffel). Achten Sie darauf, dass der Teig nicht über den Rand der jeweiligen Donutform läuft. Schließen Sie den Deckel.
Hinweis:
Sie können alternativ den Teig in einen Spritzbeutel füllen und ihn damit in die Donutformen geben.
Hinweis:
Wenn Sie zuviel Teig in die Donutformen füllen, kann es sein, dass während des Backvorganges der Verschluss des Deckels aufspringt und die Backflä­chen auseinander gedrückt werden. Nehmen Sie in diesem Fall für den nächsten Backvorgang weniger Teig.
5. Nach frühestens 2 Minuten können Sie den Deckel öffnen, um das Backergebnis zu kontrollieren. Ein frühzeitigeres Öffnen würde nur die Donuts aufreißen. Die Donuts sind nach ca. 2 - 3 Minuten, je nach Geschmack, fertig.
Hinweis:
Achten Sie beim Herausnehmen der Donuts darauf, dass nicht versehentlich die Beschichtung der Backflächen beschädigt wird. Andernfalls lassen sich dort die Donuts nicht mehr so gut lösen.
Reinigen und Pflegen
Achtung:
Öffnen Sie niemals das Gehäuse vom Gerät. Es be­finden sich keinerlei Bedienelemente darin. Bei ge­öffnetem Gehäuse kann Lebensgefahr durch elektri­schen Schlag bestehen.
Bevor Sie das Gerät reinigen, ....
• Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Auf keinen Fall dürfen die Geräteteile in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn bei erneutem Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
Achtung! Sachschäden!
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Diese können nicht nur zu Schäden am Gerät füh­ren, sondern auch zu Rückständen in den nächsten Donuts.
• Reinigen Sie die Backflächen nach Gebrauch zunächst mit einem trockenen Papier-Küchentuch, um die Fettrückstände aufzusaugen.
• Reinigen Sie danach alle Flächen und das Netz­kabel mit einem leicht angefeuchteten Spültuch. Trocknen Sie das Gerät gut ab, bevor Sie es erneut verwenden.
6. Nach den letzten Donuts ziehen Sie den Netz­stecker aus der Steckdose und lassen das Gerät aufgeklappt abkühlen.
Bei festgebackenen Rückständen:
Achtung! Sachschäden!
Nehmen Sie auf keinen Fall harte Gegenstände zu Hilfe. Hierdurch kann die Beschichtung der Backflä­chen beschädigt werden.
• Legen Sie lieber ein nasses Spültuch auf die festgebackenen Rückstände, um diese aufzuweichen.
- 28 -
Aufbewahren
Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen. Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabel­aufwicklung Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
unter dem Geräteboden.
w
Rezepte
Grundrezept
Dieses Rezept reicht für ca. 50 Donuts. 260 g Mehl 130 g Zucker 1 Pck. Vanillinzucker 150 ml Milch 100 ml Sahne 3 Eier 3 EL Maiskeimöl 1 Pck. Backpulver (30 g Puderzucker)
Weizenvollkornmehl und Hafermehl mit Backpulver mischen. Die Mehlmischung mit den restlichen Zuta­ten zu einem Teig verrühren. Donutmaker wie in der Anleitung beschrieben vorbereiten. Donuts wie in der Anleitung beschrieben backen.
Fitness-Donut
6 EL Rohrzucker 1 Prise Muskat 1 Prise Zimt 175 g Mehl, dunkles 1 Pck. Backpulver 8 EL Öl (Sonnenblumenöl) 8 EL Joghurt (Trinkjoghurt)
Rohrzucker, Muskat, Zimt, Mehl und Backpulver in einer Schüssel mischen und dann langsam Öl und Trinkjoghurt dazu geben. Damit es ein cremiger Teig wird, ständig rühren. Donutmaker wie in der Anleitung beschrieben vorbereiten. Donuts wie in der Anleitung beschrieben backen.
Mehl, Zucker, Vanillin-Zucker, Milch, Sahne, Eier, Öl und Backpulver zu einem glatten Teig verrühren. Donutmaker wie in der Anleitung beschrieben vor­bereiten. Donuts wie in der Anleitung beschrieben backen. Sind die Donuts fertig gebacken, aus dem Donutmaker entnehmen und mit etwas Puderzucker bestäuben.
Alternativ können Sie die Donuts auch mit Schokola­denglasur überziehen.
Fruchtjoghurt-Donut
150 g Mehl (Weizenvollkorn) 50 g Mehl (Hafermehl)
alternativ Instanthaferflocken 3 TL Backpulver 180 g Joghurt
(1 kleiner Becher, Erdbeere oder Banane) 4 EL Öl (Sonnenblumenöl) 40 g Rohrzucker 4 EL Wasser
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
- 29 -
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie­fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer­brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa­rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service Deutschland
Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt.
Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 86361
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 86361
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 86361
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 30 -
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2012 · Ident.-No.: SDM800A1102012-1
IAN 86361
5
Loading...