Silvercrest SDM 800 A1 User Manual [es, en, de, it]

MÁQUINA PARA HACER ROSQUILLAS PIASTRA PER CIAMBELLE SDM 800 A1
MÁQUINA PARA HACER ROSQUILLAS
Instrucciones de uso
MÁQUINA DE FAZER ARGOLAS
Manual de instruções
DONUT-MAKER
Bedienungsanleitung
PIASTRA PER CIAMBELLE
Istruzioni per l‘uso
DOUGHNUT MAKER
IAN 86361
5
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 7 PT Manual de instruções Página 13 GB / MT Operating instructions Page 19 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 25
ÍNDICE PÁGINA
Introducción 2 Uso previsto 2 Volumen de suministro 2 Descripción del aparato 2 Características técnicas 2 Indicaciones de seguridad 2 Preparar la donutera 3 Cocción de los donuts 3 Cuidado y limpieza 4 Conservación 5 Recetas 5 Evacuación 5 Garantía y asistencia técnica 6 Importador 6
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 1 -
Máquina para hacer rosquillas
Introducción
Características técnicas
Tensión: 220 - 240 V ~/50 Hz Consumo de potencia: 800 W
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta cali­dad. Las instrucciones de uso forman parte del pro­ducto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato se utiliza exclusivamente para la cocci­ón de donuts. Este aparato está previsto únicamente para su uso doméstico privado. No está previsto para la preparación de otros alimentos ni para su uso en ámbitos comerciales o industriales.
Volumen de suministro
• Máquina para hacer rosquillas
• Instrucciones de uso
Descripción del aparato
Lamparilla de servicio (roja / verde)
q
Enrollacables
w
Asa
e
Bloqueo
r
Indicaciones de seguridad
Para evitar el peligro de muerte por descarga eléctrica:
• Asegúrese de que el aparato entre nunca en contacto con el agua mientras la clavija de red se encuentre en la base de enchufe, especial­mente si utiliza el aparato en una cocina, cerca de un fregadero.
• Preste atención de que el cable de red no se moje o entre en contacto con humedad durante el servicio. Tiéndalo de modo que no pueda ser aplastado o dañado de forma alguna.
• En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos.
• Retire después del uso siempre la clavija de la base de enchufe. No es suficiente con desconectarlo, ya que mientras esté insertada la clavija de red en la base de enchufe sigue llegando tensión de red al aparato.
A fin de evitar peligro de quema­duras y otros daños personales:
• Las piezas del aparato pueden calentarse du­rante el funcionamiento, por eso sujételo sólo por el asa.
• ¡Las pastas pueden quemarse! Por ello no coloque nunca el aparato debajo de objetos inflamables, sobretodo no debajo de cortinas inflamables.
• No deje funcionar nunca el aparato sin vigilancia.
- 2 -
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Al abrir la tapadera puede desprenderse vapor muy caliente. Por eso lleve manoplas de cocina al abrirla.
• Este aparato no ha sido diseñado para usarlo con un reloj programador externo ni un sistema independiente de telecontrol.
Preparar la donutera
Atención:
Sujete el aparato sólo por el asa e. El resto del aparato se calienta mucho. ¡Peligro de quemaduras!
• Vuelva a extraer la clavija de red y deje que el aparato se enfríe con la tapadera levantada.
Vuelva a limpiar el aparato tal como se explica en el capítulo «Cuidado y limpieza». Después la donutera estará lista para su uso.
Cocción de los donuts
Si ha preparado una masa especial para donutera, como por ejemplo la que se incluye en este manual:
Antes de poner en funcionamiento el aparato, ase­gúrese de que tanto el aparato como la clavija de red y el cable de alimentación estén en perfecto estado y que se haya retirado todo el material de embalaje del aparato.
Antes de nada limpie el aparato tal como se explica en el capítulo “Cuidado y limpieza”.
Engrase ligeramente las placas de cocción con mantequilla margarina o aceite adecuados para hornear. De este modo se desprenderán mejor los residuos condicionados por su elaboración de la superficies de horneado.
Caliente el aparato con la tapadera cerrada:
1. Introduzca la clavija de red en la base de en­chufe.
2. La lamparilla de servicio roja rante el tiempo que la clavija de red esté conecta­da a la base de enchufe. La lamparilla de servicio verde calentado.
se ilumina en cuanto el aparato se ha
q
se ilumina du-
q
Nota:
Si ha preparado una masa pobre en grasa tales como por ej. Una masa de cuajada, engrase ligera­mente las superficies de horneado con mantequilla, margarina o aceite apropiado.
1. Caliente el aparato con la tapadera cerrada. Para ello introduzca la clavija de red en la base de enchufe.
2. Cuando se ilumina la lamparilla de servicio verde
significa que el aparato está caliente.
q
Nota:
Puede ocurrir que durante la cocción se apague brevemente y se vuelva a encender la lamparilla verde. Ello significa que durante un momento el aparato estaba por debajo de la temperatura ajustada y que se ha vuelto a calentar hasta alcanzarla.
Atención:
Sujete el aparato sólo por el asa e. El resto del aparato se calienta mucho. ¡Peligro de quemaduras!
- 3 -
3. Abra la donutera.
4. Introduzca en cada uno de los moldes de donuts de la placa de cocción inferior una cantidad de masa tal que los moldes queden llenos (aprox. 1 cucharada de café). Tenga cuidado de que la masa no rebose por encima del borde del corre­spondiente molde de donut. Cierre la tapadera.
Nota:
También puede introducir la masa una manga pa­stelera y utilizarla para introducir la masa en los moldes de donuts.
Nota:
Si introduce demasiada masa en los moldes de do­nuts, es posible que durante el proceso de cocción el cierre de la tapa se suelte y que las superficies de cocción se separen. En este caso, utilice menos masa en el siguiente proceso de cocción.
5. Puede abrir la tapadera como mínimo después de 2 minutos para controlar el resultado. Abriéndola antes de tiempo sólo conseguirá romper el donut. Los donuts están listos después de unos 2 o 3 minutos, según el gusto.
Nota:
Al sacar los donuts tenga cuidado de no dañar por descuido el recubrimiento de las placas de cocción. De hacerlo, los donuts no se despegarán tan fácil­mente.
6. Después del último donut extraiga la clavija de red de la base de enchufe y deje que el aparato se enfríe con la tapadera levantada.
Cuidado y limpieza
Atención:
Nunca abra la carcasa del aparato. No existen elementos de mando dentro. Con la carcasa abierta puede correr peligro de muerte por descarga eléc-
trica. Antes de limpiar el aparato, ....
• Extraiga la clavija de red de la base de enchufe y deje enfriar el aparato.
¡No deben sumergirse nunca en agua u otros líquidos piezas de la máquina! En este caso existe el peligro de que se produzca una des­carga eléctrica cuando al volver a utilizar el aparato los restos de líquido entren en contacto con piezas de conexión eléctrica.
¡Atención! Daños materiales!
No utilice ningún detergente ni disolvente. No sólo pueden provocar daños en el aparato, sino que también pueden dejar residuos en los siguientes donuts que haga.
• Después de la utilización limpie las placas de cocción primero con un papel de cocina seco, para quitar los restos de grasa.
• Después limpie todas las superficies y el cable de red con una paño de limpieza ligeramente humedecido. Seque en todo caso el aparato bien antes de usarlo nuevamente.
En caso de restos fuertemente adheridos:
¡Atención! Daños materiales!
De ningún modo utilice objetos duros para ayudar­se. Con ellos puede dañar el revestimiento de las placas de cocción.
• Lo más indicado es que coloque un paño de lim­pieza mojado sobre los restos adheridos, para reblandecerlos.
- 4 -
Conservación
Deje que se enfríe el aparato por completo antes de guardarlo. Enrolle el cable de red en torno al enrollacables que se encuentra en la base del aparato. Guarde el aparato en un lugar seco.
Mezclar la harina integral de trigo y la harina de avena con la levadura en polvo. Formar una masa con la mezcla de harina y los demás ingredientes. Preparar la donutera como se describe en las ins-
w
trucciones. Cocer los donuts como se describe en las instrucciones.
Recetas
Receta básica
Esta receta alcanza para unos 50 donuts. 260 g de harina 130 g de azúcar 1 sobre de de vainilla en polvo 150 ml de leche 100 ml de nata 3 huevos 3 cucharadas de aceite de maíz 1 sobre de levadura en polvo (30 g de azúcar en polvo)
Mezclar la harina, el azúcar, la vainilla en polvo, la leche, la nata, los huevos, el aceite y la levadura en polvo hasta formar una masa homogénea. Preparar la donutera como se describe en las in­strucciones. Cocer los donuts como se describe en las instrucciones. Cuando estén listos, sáquelos de la donutera y espolvoréelos con un poco de azúcar en polvo.
También puede recubrir los donuts con una cobertu­ra de chocolate.
Donut de yogur de frutas
150 g de harina (integral de trigo) 50 g de harina (de avena)
también puede usar copos de avena
instantáneos 3 cucharaditas de levadura en polvo 180 g de yoghurt
(1 vaso pequeño, fresa o plátano) 4 cucharadas de aceite (de girasol) 40 g de azúcar de caña 4 cucharadas de agua
Donut light
6 cucharadas de azúcar de caña 1 pizca de nuez moscada 1 pizca de canela 175 g de harina, oscura 1 sobre de levadura en polvo 8 cucharadas de aceite (de girasol) 8 cucharadas de yogur (líquido)
En un recipiente mezclar el azúcar de caña, la nuez moscada, la canela, la harina y la levadura en polvo y luego añadir lentamente el aceite y el yogur líquido. Remover de forma continua para obtener una masa cremosa. Preparar la donutera como se describe en las instrucciones. Cocer los donuts como se describe en las instrucciones.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sometido a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacua­ción comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de eva­cua-ción.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
- 5 -
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri­cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garanti­zar un envío gratuito. La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, pie­zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica auto­rizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustitui­das y reparadas. Los posibles daños y defectos de­tectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. Finalizado el periodo de garan­tía, las reparaciones se han de abonar.
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 86361
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 6 -
INDICE PAGINA
Introduzione 8 Destinazione d'uso 8 Fornitura 8 Descrizione dell'apparecchio 8 Dati tecnici 8 Avvertenze di sicurezza 8 Preparazione del Donutmaker 9 Cottura dei donut 9 Pulizia e cura 10 Conservazione 11 Ricette 11 Smaltimento 11 Garanzia e assistenza 12 Importatore 12
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
- 7 -
Piastra per ciambelle
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec­chio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai com­andi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Destinazione d'uso
Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla cottura di donut. Questo apparecchio è previsto esclusivamente per l'uso in ambienti domestici privati. Non è previsto per la preparazione di altri alimenti e per l'impiego in ambienti commerciali o industriali.
Fornitura
Dati tecnici
Tensione: 220 - 240 V ~/50 Hz Assorbimento di potenza: 800 W
Avvertenze di sicurezza
Per evitare il pericolo di morte per scossa elettrica:
• Impedire che l'apparecchio venga a contatto con l'acqua, quando la spina di rete è collegata alla presa di rete, e in particolare se utilizzato in cucina nelle vicinanze di un lavandino.
• Accertarsi che durante il funzionamento il cavo di alimentazione non si bagni o diventi umido. Disporlo in modo che non venga schiacciato o danneggiato in altro modo.
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti, per evitare possibili danni.
• Dopo l'uso disinserire sempre la spina dalla presa. Il semplice spegnimento non è sufficiente, poiché l'apparecchio è sempre sotto tensione fino a quando la spina è inserita nella presa di corrente.
• Piastra per ciambelle
• Istruzioni per l'uso
Descrizione dell'apparecchio
Spia di funzionamento (rosso / verde)
q
Avvolgimento cavo
w
Maniglia
e
Blocco
r
Al fine di evitare il pericolo di
incendio e lesioni:
• Le parti dell'apparecchio possono surriscaldarsi durante il funzionamento, pertanto non toccare altro che la maniglia.
• Gli alimenti a base di carboidrati bruciano facil­mente! Non collocare mai l'apparecchio sotto oggetti combustibili, in particolare tendine.
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
- 8 -
Loading...
+ 23 hidden pages