SilverCrest SDM 1500 C2 User manual [fr]

BALAI VAPEUR SDM 1500 C2
BALAI VAPEUR
Mode d'emploi
IAN 295774
DAMPFMOPP
Bedienungsanleitung
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
A
B
C
Table des matières
Introduction ..............................................2
Informations relatives à ce mode d'emploi .................................2
Droits d'auteur ......................................................2
Usage conforme .....................................................2
Consignes de sécurité .......................................3
Éléments de commande .....................................6
Déballage et raccordement ..................................7
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contenu de la livraison et inspection après transport .........................7
Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Élimination de l'emballage .............................................8
Monter l'appareil ..........................................8
Utilisation et fonctionnement ................................9
Remplir d'eau .......................................................9
Utilisation .........................................................10
Après utilisation ....................................................11
Nettoyage et entretien ....................................12
Maintenance/remplacer le filtre .............................12
Dépannage ..............................................13
Rangement ..............................................13
Mise au rebut ............................................14
Annexe .................................................14
Caractéristiques techniques ...........................................14
Garantie de Kompernass Handels GmbH ................................15
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Importateur ........................................................17
Commander des pièces de rechange .........................18
SDM 1500 C2
FR│BE 
 1

Introduction

Informations relatives à ce mode d'emploi

Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait
partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.

Droits d'auteur

Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.

Usage conforme

Cet appareil sert exclusivement au nettoyage de sols à l'intérieur. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels.
Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur répond lui seul des risques encourus.
2 │ FR
BE
SDM 1500 C2

Consignes de sécurité

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
L'appareil ne doit être branché que dans une prise installée
en bonne et due forme et alimentée par une tension secteur de 220 - 240 V ~, 50/60 Hz.
En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l'appareil,
débranchez la fiche secteur de la prise électrique.
Retirez toujours la fiche secteur de la prise électrique, sans
tirer sur le cordon lui-même.
Évitez de plier ou de coincer le cordon d'alimentation et
posez-le de telle manière que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
Faites immédiatement remplacer les fiches secteur ou les
cordons d'alimentation endommagés par du personnel agréé ou par le service clientèle, pour éviter tout risque.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas mouillé
ou humide pendant le fonctionnement. Acheminez-le afin qu'il ne soit ni coincé ni endommagé.
Si l'appareil venait à être endommagé, arrêtez aussitôt de
vous en servir pour éviter tous dangers.
Débranchez préalablement la fiche de la prise électrique
avant de verser de l'eau dans l'appareil, de le nettoyer ou de remplacer des pièces de rechange.
Utilisez l'appareil exclusivement dans des locaux secs,
surtout pas en extérieur.
Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou dans d'autres
liquides !
Ne jamais diriger la vapeur vers des appareils ou équipements
électriques qui contiennent des composants électriques comme l'intérieur de fours.
SDM 1500 C2
FR│BE 
 3
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Utilisez l'appareil seulement si vous avez les mains sèches
et conservez vos chaussures (n'utilisez pas l'appareil si vous êtes pieds nus). Vous réduisez ainsi des courants dangereux pouvant traverser le corps en cas de panne.
Ne jamais diriger l'appareil vers des objets sensibles à
l'humidité.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance.
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
Quelques pièces de l'appareil chauffent lors de l'utilisation !
Il y a risque d'ébouillantage !
Laissez refroidir les accessoires utilisés avant de les démonter.Utilisez exclusivement les accessoires d'origine du fabricant
prévus pour cet appareil. Des pièces différentes peuvent ne pas être suffisamment fiables.
L'appareil ne doit pas être utilisé s'il est tombé, si des détério-
rations évidentes sont visibles ou s'il n'est pas étanche.
L'appareil doit être tenu éloigné des enfants, lorsqu'il est
allumé ou qu'il refroidit.
Ne dirigez jamais la vapeur en direction des personnes ou
des animaux. La vapeur brûlante peut provoquer de graves blessures.
Après chaque interruption, en fin d'utilisation ou avant
chaque nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise secteur.
4 │ FR
BE
SDM 1500 C2
RISQUE DE BRÛLURE!
Prudence! Surface brûlante!
Ce symbole vous avertit de la sortie de vapeur !
Respectez les consignes de sécurité !
ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
Utilisez l'appareil exclusivement sur des sols en marbre, pierre,
carrelages, parquet ou bois dur, traités et imperméables à l'eau.
N'utilisez jamais l'appareil...
– ... sur des sols non traités ou laissant passer l'eau, – ... sur des surfaces en verre, – ... sur des surfaces en plastique souple, – ...sur des sols traités à la cire, – ... sur les moquettes composées en partie de laine.
Tenez toujours compte des indications de nettoyage don-
nées par le fabricant de moquette. Avant de débuter le net­toyage, vérifiez si la moquette est adaptée à un nettoyage à la vapeur.
Utilisez l'appareil uniquement sur du parquet si ce dernier
est scellé.
Ne laissez pas l'appareil trop longtemps allumé sur des sols
en bois. Le bois risquerait de gonfler.
Ne pas faire fonctionner l'appareil avec un réservoir à eau
vide. Sinon la pompe risque de se vider et de surchauffer.
N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de com-
mande à distance séparé pour opérer l'appareil.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsque vous
l'utilisez.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
SDM 1500 C2
FR│BE 
 5
ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
Assurez-vous que l'appareil, le cordon secteur ou la fiche
secteur n'entre pas en contact avec des sources de chaleur telles que des plaques de cuisson ou des flammes nues.

Éléments de commande

Figure A:
1 Bouton de déverrouillage «Poignée» 2 Poignée 3 Unité principale 4 Tube connecteur 5 Pied vapeur 6 Lingette (blanche) 7 Filtre 8 Réservoir à eau 9 Bouton de déverrouillage «Réservoir à eau» 0 Voyant de contrôle POWER q Voyant de contrôle rouge «Puissance vapeur élevée» w Voyant de contrôle vert «Puissance vapeur faible» e Bouton MODE r Bouton «Vapeur»
Figure B:
t Rainure z Crochet de cordon supérieur u Interrupteur marche/arrêt i Crochet de cordon inférieur
Figure C:
o Lingette (bleue) p Anneau moquette a Aide au déverrouillage de l’anneau moquette
6 │ FR
BE
SDM 1500 C2

Déballage et raccordement

Consignes de sécurité

ATTENTION Toute mise en service de l'appareil peut entraîner
des dommages corporels et des dégâts matériels!
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter les risques :
Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés
comme des jouets. Il y a un risque d'étouffement.

Contenu de la livraison et inspection après transport

L'appareil est équipé de série des composants suivants(voir le volet dépliant) :
Unité principale
Pied vapeur
Anneau de nettoyage de moquette
2 lingettes (bleue et blanche)
Mode d'emploi
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. chapitre Service après-vente).

Déballage

Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi.Enlever tout le matériel d'emballage, les éventuels films et les autocollants.
SDM 1500 C2
FR│BE 
 7

Élimination de l'emballage

L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci.
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les maté­riaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
REMARQUE
Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie
de l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en cas de recours en garantie.
Observez le marquage sur les différents matériaux d’emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (b) et des numéros (a) qui ont la signification suivante :
1–7 : Plastiques 20–22 : Papier et carton 80–98 : Matériaux composites

Monter l'appareil

Poussez l'unité principale 3 dans le tube connecteur 4 sur le pied vapeur 5 et
appuyez l'unité principale 3 vers le bas jusqu'à ce que le cran d'arrêt s'enclenche.
Choisissez la lingette 6/o correspondant à la surface à nettoyer :
– la lingette bleue o pour les surfaces sensibles, par ex. le parquet, – la lingette blanche 6 pour les surfaces plus robustes, par ex. les carrelages.
Accrochez une lingette6/o par le bas sur le pied vapeur 5.
8 │ FR
REMARQUE
- Si vous souhaitez nettoyer des sols en moquette avec le nettoyant vapeur,
placez alors le pied vapeur 5 sur l’anneau moquette p. Veillez à ce que l’aide au déverrouillage de l’anneau moquette a soit alignée avec le tube connecteur 4. Appuyez le pied vapeur 5 sur l’anneau moquette p, de manière à ce qu’il s’enclenche de manière audible. La lingette 6/opeut alors glisser sur le tapis.
Pour retirer l’anneau moquette p, placez votre pied sur l’aide au déver-
rouillage de l’anneau moquette a et retirez avec précaution le pied vapeur 5 de l’anneau moquette p.
BE
SDM 1500 C2

Utilisation et fonctionnement

Ce chapitre contient des remarques importantes sur l'utilisation et le fonctionnement de l'appareil.

Remplir d'eau

ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
N'utilisez jamais l'appareil sans eau dans le réservoir à eau 8 !
Sinon la pompe risque de chauffer et d'être endommagée !
1) Appuyez sur le bouton de déverrouillage «Réservoir à eau» 9 et retirez en même temps le réservoir à eau 8 de l’appareil d’un mouvement de bascule en arrière.
2) Tournez le réservoir à eau 8 et dévissez la fermeture.
3) Ajoutez de l'eau du robinet jusqu'au repère MAX sur le réservoir à eau 8.
REMARQUE
Si l'eau du robinet de votre domicile est trop dure, il est recommandé de mélanger l'eau du robinet avec de l'eau distillée. Sinon, vous risquez un entartrage prématuré des buses pour la fonction de jet de vapeur.
Pour prolonger le fonctionnement optimal du jet de vapeur, veuillez mélanger l'eau du robinet avec de l'eau distillée selon les proportions indiquées dans le tableau.
Dureté de l'eau Part d'eau
distillée par rapport
à l'eau du robinet
très douce/douce 0
moyennement dure 1:1
dure 2:1
très dure 3:1
Vous pouvez vous renseigner sur la dureté de l'eau en consultant votre service des eaux local.
4) Vissez la fermeture fermement à la main.
5) Tournez le réservoir à eau 8 et placez-le dans l'unité principale 3 : Placez d'abord la partie inférieure dans l'unité principale 3 et basculez ensuite la partie supérieure dans l'appareil. Appuyez bien pour que le réservoir à eau 8 s'enclenche de manière audible et correctement dans l'unité principale 3.
SDM 1500 C2
FR│BE 
 9
Loading...
+ 27 hidden pages