Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE / NI Operating instructions Page 1
DK Betjeningsvejledning Side 19
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 37
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 55
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of
this product. They contain important information on safety, usage and disposal.
Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions.
Use the product only as described and for the specifi ed areas of application.
Please also pass on these operating instructions to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction
of images (even in a modifi ed state), is permitted only with the written authorisation
of the manufacturer.
Intended use
This appliance is intended exclusively for cleaning indoor fl oors. The appliance is
not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. The
appliance is not intended for use in commercial or industrial environments.
The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe
these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifi cations or the use
of unapproved replacement parts. The operator bears sole liability.
■ 2 │ GB
│IE│
NI
SDM 1500 C2
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
► Connect the appliance only to mains power sockets supplying
a mains power voltage of 220 - 240 V ~, 50/60 Hz.
► In the event of operating malfunctions, and before cleaning
the appliance, disconnect the plug from the mains power
socket.
► To disconnect the power cable, always pull the plug from the
socket, do not pull the power cable itself.
► Do not kink or crush the power cable, and route the cable
so that it cannot be stepped on or tripped over.
► To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power
cables to be replaced at once by qualifi ed technicians or
our Customer Service Department.
► Make sure that the power cable does not become wet or
damp during use. Route the cable in such a way that it
cannot be crushed or damaged.
► To prevent risks, stop using the appliance immediately if it
is damaged.
► Disconnect the appliance from the mains power socket before
fi lling it with water, changing accessories or cleaning it.
Use the appliance only in dry indoor areas, not
outdoors.
► Never submerse the appliance in water or other liquids!
► Never aim the steam jet directly at electrical appliances or
equipment which contains electrical components, such as
the interior of ovens.
SDM 1500 C2
GB│IE│NI
│
3■
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
► Operate the appliance only with dry hands and never without
shoes (i.e. not barefoot). This will help reduce the eff ect of
an electric shock in the event of a malfunction.
► Never aim the appliance at moisture-sensitive objects.
► This appliance may be used by persons with limited physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, provided that they are under supervision or have
been told how to use the appliance safely and are aware of
the potential risks. Children must not use the appliance as a
plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be
carried out by children unless they are supervised.
WARNING! RISK OF INJURY!
► Some parts of the appliance may become hot during use!
There is a risk of scalding!
► Allow the accessories used to cool down before dismantling
them.
► Use only the original accessory parts for this appliance.
Other accessories may not meet the safety requirements.
► The appliance may not be used if it has been dropped, if there
are any obvious signs of physical damage or if it is leaking.
► The appliance must be kept out of the reach of children if it
is switched on or is cooling down.
► Never direct the steam at people or animals. Hot steam can
cause serious injuries!
► Always pull the plug out of the power socket during each
break in use, as well as after use and before any cleaning.
■ 4 │ GB
│IE│
NI
SDM 1500 C2
RISK OF BURNS!
Caution! Hot surface!
This symbol warns you about escaping steam.
Please follow the safety instructions!
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
► Use the appliance only on fl oors made of marble, stone, tile,
parquet fl ooring or hardwood that have been treated and
are impervious to water.
► Never use the appliance ...
– ... on untreated or permeable fl oors,– ... on glass surfaces,– ... on soft plastic surfaces,– ... on fl oors that have been treated with wax,– ... on carpets with wool content.
► Always comply with the cleaning instructions of the carpet
manufacturer. Before cleaning, check also whether the carpet is suitable for steam cleaning. Use the appliance only
on parquet fl oors if they have been hard-sealed.
► Do not leave the appliance standing on wooden fl oors for
any length of time while it is switched on. This might cause
the wood to swell.
► Do not operate the appliance with an empty water tank.
Otherwise, the pump could run dry and overheat.
► Do not use an external timer switch or a separate remote
control system to operate the appliance.
► Never leave the appliance unattended during operation.
► Do not use the appliance outdoors.
SDM 1500 C2
GB│IE│NI
│
5■
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
► Ensure that the appliance, the power cable and the plug do
not come into contact with heat sources such as hotplates or
naked fl ames.
Operating components
Figure A:
1 “Handle” release button
2 Carrying handle
3 Main unit
4 Connection nozzle
5 Steam foot
6 Pad
7 Filter
8 Water tank
9 “Water tank” release button
0 POWER control lamp
q Red control lamp “high steam level”
w Green control lamp “low steam level”
e MODE button
r “Steam” button
Figure B:
t Notch
z Upper cable hook
u On/off switch
i Lower cable hook
Figure C:
o Replacement pad
p Carpet ring
a Carpet ring release aid
■ 6 │ GB
│IE│
NI
SDM 1500 C2
Unpacking and installation
Safety instructions
WARNING
During the fi rst use of the appliance there is a risk
of injury and/or damage to property!
To avoid risks, observe the following safety instructions:
► Do not allow children to play with packaging materials.
There is a risk of suff ocation.
Package contents and transport inspection
The appliance is supplied with the following components as standard (see foldout page):
● Main unit
● Steam foot
● Carpet cleaning ring
● 2 pads
● Operating instructions
NOTE
Check the package for completeness and for signs of visible damage.
►
► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defec-
tive packaging or during transport, contact the service hotline (see section
Service).
Unpacking
♦ Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box.
♦ Remove all packaging materials and any fi lms and labels.
SDM 1500 C2
GB│IE│NI
│
7■
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage during transport. The packaging
materials have been selected for their environmental friendliness and ease of
disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that
are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
If possible, keep the appliance's original packaging during the warranty
►
period so that the appliance can be packed properly for return shipment
in the event of a warranty claim.
Assembling the appliance
♦ Push the main unit 3 onto the connection nozzle 4 on the steam foot 5 and
press the main unit 3 down until the round catch clicks into place.
♦ Attach a pad 6 from below onto the steam foot 5.
NOTE
If you intend to clean carpeting with the steam mop, fi t the steam foot 5
►
onto the carpet ring p. Ensure that the carpet ring unlocking aid a is in
line with the connection nozzle 4. Push the steam foot 5 onto the carpet
ring p so that it clicks audibly into place. This will allow the pad 6 to
glide over the carpet.
► To remove the carpet ring p, press your foot onto the carpet ring release
aid a and pull the steam foot 5 carefully off the carpet ring p.
Handling and operation
This section provides you with important information on handling and using the
appliance.
Filling with water
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Never operate the appliance without water in the water tank 8!
►
The pump could overheat and be damaged!
1) Push the “Water tank” release button 9 downwards and simultaneously
pull the water tank 8 towards the rear and off the appliance with a tilt
movement.
2) Turn the water tank 8 and unscrew the cap.
3) Fill the water tank 8 with tap water up to the MAX mark.
■ 8 │ GB
│IE│
NI
SDM 1500 C2
NOTE
4) Attach and hand-tighten the clamp.
5) Turn the water tank 8 around again and place it back onto the main unit 3:
Operation
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
If the mains water in your location is rated as hard, it is recommended that
you mix the mains water with some distilled water. Otherwise, the jets for
the steam blast function could calcify (become blocked) prematurely.
To extend the optimal steam blast function, mix mains water with
distilled water according to the table:
Water hardnessRatio of distilled
water to
tap water
very soft/soft0
medium1:1
hard2:1
very hard3:1
The water hardness level can be queried at your local water works.
First fi t the lower part into the main unit 3 and then fl ip the top part into the
device. Push it fi rmly into place so that the water tank 8 audibly clicks into
place and sits fi rmly on the main unit 3.
If you are not sure whether the fl oor is suitable for cleaning, please carry
►
out a tolerance test using a concealed part of the fl oor.
► Always comply with the cleaning instructions of the carpet manufacturer.
Before cleaning, check also whether the carpet is suitable for steam cleaning.
► Never use the appliance without a pad 6 on the steam foot 5.
Otherwise the fl oor could get scratched!
► Never operate the appliance without water in the water tank 8!
The pump could overheat and be damaged!
NOTE
►
Once the appliance is assembled and fi lled with water:
1) Press and hold in the “Handle” release button 1 and fl ip the handle up-
SDM 1500 C2
Before you clean the fl oor with the steam mop, we recommend that you
vacuum the fl oor to remove any loose particles of dirt.
wards so that it clicks into place.
GB│IE│NI
│
9■
2) If not already done: Completely unwind the power cable from the cable
hooks z/i. To facilitate the unwinding of the cable, you can fl ip down the
upper cable hook z by pulling it out a little and turning it at the same time.
3) Run the cable through the notch t on the rear of the handle so that the
cable does not hang down into the working area.
4) Insert the plug into the mains power socket.
5) Set the on/off switch u to “I”. The on/off switch u lights up, the red
POWER control lamp 0 fl ashes.
6) Use the MODE button e to select the desired level of steam generation:
– Press 1 x: low steam level, green control lamp w lights up.– Press 2 x: high steam level, red control lamp q lights up.– Press 3 x: no steam, standby, POWER control lamp 0 lights up.
NOTE
We recommend the high steam level especially for moisture- and heat-
►
resistant fl oor coverings, such as tiles.
► We recommend the low steam level especially for moisture- and heat-
sensitive fl oor coverings, such as parquet fl ooring.
7) Wait around 30 seconds while the appliance heats up.
8) Press the “Steam” button r. The appliance starts generating steam and,
after a short time, steam is emitted through the pad 6.
9) Wipe over the desired area.
If the water tank 8 becomes empty during use:
■ 10 │ GB
NOTE
Once the water tank 8 has been pumped empty, the pump will continue
►
running a little while until the empty water tank 8 is indicated by the simultaneous fl ashing of the red control lamp “high steam level” q, the green
control lamp “low steam level” w and POWER control lamp 0.
– Press the “Steam” button r again to stop steam production.– Set the on/off switch u to “O”.– Remove the water tank 8, fi ll it and replace the water tank 8 as
described in the section “Filling with water”.
– Set the on/off switch u to “I”.– Select the desired steam level as described above and press the
“Steam” button r.
│IE│
NI
SDM 1500 C2
10) When you are fi nished treating all of the surfaces, press the “Steam”
button r to stop steam production.
11) Set the on/off switch u to “O”. The POWER control lamp 0 goes out.
12) Remove the power plug from the mains power socket.
NOTE
If you see streaks on the fl oor after cleaning with the appliance, this may
►
be due to the previously used cleaning fl uids. Simply clean the fl oor again
using the steam mop. The smears should now be gone.
After use
1) Allow the appliance to cool down.
2) Remove the pad 6.
3) Remove the water tank 8 from the appliance and empty it.
4) Pull the upper cable hook z out a little and turn it back upwards.
Wind the cable back around the two cable hooks z/i.
Fix the end of the power cable using the cable clip located on the cable.
Cleaning and care
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Always remove the mains power plug before cleaning the appliance!
►
WARNING – RISK OF INJURY!
► Allow the appliance to cool down before cleaning it. Risk of burns!
CAUTION – PROPERTY DAMAGE
►
■ Empty the water tank 8 after every use.
■ After each use, remove the pad 6 from the steam foot 5 and wash it out.
SDM 1500 C2
When cleaning the surfaces use neither abrasive or chemical cleaners,
nor sharp or scratchy objects.
GB│IE│NI
│
11■
■ Note the following washing instructions when you wash the pad 6 in the
washing machine:
Wash at max. 60°C
Do not tumble dry
■ If necessary, wipe the appliance with a damp cloth. For stubborn soiling use
a mild detergent on the cloth.
Maintenance/changing the fi lter
After 4–6 months or approximately 100 cleaning cycles (one cycle corresponds
to one water tank fi lling), you will need to change the fi lter 7. Please contact
our Service Department for replacement fi lters.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Before changing the fi lter 7, always pull out the mains plug!
►
1) To remove the fi lter 7, fi rst remove the water tank 8 from the appliance.
2) Pull the fi lter 7 upwards out of the appliance.
3) Insert the new fi lter 7.
4) Replace the water tank 8.
Do not iron
■ 12 │ GB
│IE│
NI
SDM 1500 C2
Troubleshooting
ProgrammePossible causesPossible solutions
The appliance is
not working.
The appliance
produces no steam.
The pump makes
unusually loud
noises.
A whitish edge
forms on the fl oor
when the appliance
stops briefl y during
operation.
The plug is not connected.
The "Steam" button r has
not been pressed.
There is no water in the
water tank 8.
The fi lter 7 is blocked.Change the fi lter 7.
No steam setting has
been selected.
There is no water in the
water tank 8.
Lime has collected.
Connect the appliance to a
mains power socket.
Press the "Steam" button r.
Fill the water tank 8 with
tap water.
Use the MODE button e to
select the desired level of steam.
Fill the water tank 8 with
tap water.
Wipe the limescale away with a
damp cloth. If necessary, add a
little descaler onto the cloth.
SDM 1500 C2
GB│IE│NI
│
13■
Storage
■ Fold the handle by pressing the “Handle” release button 1.
■ Pull the upper cable hook z out a little and turn it back upwards.
Wind the cable back around the two cable hooks z/i.
■ Carry the appliance using the carrying handle 2.
■ Store the appliance in a dry and dust-free location.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your
municipal waste disposal facility. Please comply with all applicable regulations.
Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Appendix
Technical data
Voltage supply220 - 240 V ~ (AC) | 50 / 60 Hz
Power consumption1370 - 1630 W
Protection rating
IPX4
Protected against water splashes
from any direction.
■ 14 │ GB
Information on the pads 6/o
Material composition100% polyester
Wash at max. 60°C
Do not tumble dry
Do not iron
│IE│
NI
SDM 1500 C2
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights
are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep
your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of
purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase
of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion.
This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance
and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault
and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or
replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs eff ected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects
present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines
and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not
extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as
switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used
or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product
regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions
that are discouraged in the operating instructions or which are warned against
must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
of force and modifi cations / repairs which have not been carried out by one of
our authorised Service centres.
SDM 1500 C2
GB│IE│NI
│
15■
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available
as proof of purchase.
■ You will fi nd the item number on the type plate, an engraving on the front
page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of
the appliance.
■ If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
■ You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals,
product videos and software on www.lidl-service.com.
Tillykke med købet af dit nye produkt.
Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette
produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og
bortskaff else. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne
anvendelsesområder. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det
videre til andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet.
Kopiering eller eftertryk – også i uddrag – samt gengivelse af billederne –
også i ændret tilstand – er kun tilladt med producentens skriftlige samtykke.
Anvendelsesområde
Dette produkt er udelukkende beregnet til rengøring af gulve indendørs. Al anden
anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet. Produktet er
ikke beregnet til erhvervsmæssige eller industrielle områder.
Krav af enhver art på grund af skader ved anvendelse uden for anvendelsesområdet, forkert udførte reparationer, ændringer, der er foretaget uden tilladelse, eller
anvendelse af ikke-tilladte reservedele er udelukket. Ejeren bærer selv risikoen.
■ 20 │ DK
SDM 1500 C2
Sikkerhedsanvisninger
FARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK STØD!
► Slut kun produktet til en forskriftsmæssigt installeret stikkontakt
med en netspænding på 220 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
► Træk stikket ud af stikkontakten ved driftsfejl, og før du rengør
produktet.
► Træk altid ledningen ud af stikkontakten ved at holde på
stikket og ikke ved at trække i selve ledningen.
► Ledningen må aldrig knækkes eller mases og heller ikke
lægges, så man kan træde på den eller snuble over den.
► Få beskadigede stik eller ledninger udskiftet omgående af en
autoriseret reparatør eller kundeservice, så farlige situationer
undgås.
► Sørg for, at strømledningen ikke bliver vådeller fugtig under
driften. Læg ledningen, så den ikke kan klemmes fast eller
beskadiges.
► Hvis produktet er beskadiget, må du ikke fortsætte med at
bruge det, da det kan medføre farlige situationer.
► Tag stikket ud af stikkontakten, før du fylder produktet med
vand, skifter tilbehør eller rengør produktet.
Brug kun produktet i tørre rum – ikke udendørs.
► Læg aldrig produktet ned i vand eller andre væsker!
► Ret aldrig dampen mod elapparater eller installationer, som
indeholder elektriske komponenter som f.eks. ind i ovne.
SDM 1500 C2
DK
│
21 ■
FARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK STØD!
► Brug kun produktet med tørre hænder, og hav altid sko på
(gå ikke med bare fødder). Derved reduceres risikoen for
farlig strøm gennem kroppen i tilfælde af fejl.
► Ret aldrig produktet mod genstande, som ikke kan tåle fugt.
► Dette produkt kan bruges af personer med reducerede fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/
eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet oplært i
brugen af produktet og de farer, som kan være forbundet
med det. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og
brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
► Nogle af produktets dele bliver varme under brug!
Der er fare for skoldning!
► Lad først de anvendte tilbehørsdele køle af, før du tager dem af.
► Brug kun originalt tilbehør til dette produkt. Andre dele er
muligvis ikke sikre nok.
► Produktet må ikke anvendes, hvis det har været tabt på gulvet,
hvis der er tydelige tegn på skader, eller hvis det er utæt.
► Hold produktet på afstand af børn, når det er tændt eller
køles af.
► Ret aldrig dampstrålen mod mennesker eller dyr. Varm damp
kan forårsage alvorlige skader!
► Træk stikket ud af stikkontakten, når du holder pause, før
rengøring, og når du er færdig med at bruge produktet.
■ 22 │ DK
SDM 1500 C2
FORBRÆNDINGSFARE!
Forsigtig! Varm overfl ade!
Dette symbol advarer mod udslippende damp.
Overhold sikkerhedsanvisningerne:
OBS! MATERIELLE SKADER!
► Brug udelukkende produktet på gulve af marmor, sten, fl iser,
parket eller hårdt træ, som er behandlede og vandtætte.
► Brug aldrig produktet:
– ... på ubehandlede gulve eller gulve, som ikke er vandtætte– ... på glasoverfl ader– ... på bløde plastoverfl ader– ... på gulve, som er behandlet med voks,– ... på tæpper med indhold af uld.
► Følg altid rensningsanvisningerne fra tæppeproducenten. Un-
dersøg, om tæppet er egnet til damprensning, før du begynder
rensningen.
► Brug kun produktet på parketgulve, hvis de er hårdt forseglede.
► Lad ikke produktet stå tændt i længere tid på trægulve.
Træet kan svulme op.
► Brug ikke produktet med tom vandbeholder.
Der er risiko for, at pumpen kan køre tom og blive overophedet.
► Brug aldrig et eksternt timerur eller et separat fjernbetjenings-
system til betjening af produktet.
► Lad aldrig produktet være i funktion uden opsyn.
► Brug ikke produktet udendørs.
│
SDM 1500 C2
DK
23 ■
OBS! MATERIELLE SKADER!
► Sørg for, at produktet, strømledningen og strømstikket ikke
kommer i kontakt med varmekilder eller åben ild.
Betjeningselementer
Figur A:
1 Aktiveringsknap "greb"
2 Bæregreb
3 Hoveddel
4 Samlemuff e
5 Dampfod
6 Pad
7 Filter
8 Vandbeholder
9 Aktiveringsknap "vandbeholder"
0 Kontrollampe POWER
q Rød kontrollampe "høj dampstyrke“
w Grøn kontrollampe "lav dampstyrke"
e Knap MODE
r Knap "damp"
Figur B:
t Rille
z Øverste ledningskrog
u Tænd-/sluk-knap
i Nederste kabelkrog
Figur C:
o Reservepad
p Tæppering
a Aktiveringshjælp til tæppering
■ 24 │ DK
SDM 1500 C2
Udpakning og tilslutning
Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL
Ved opstart af produktet er der fare
for personskader og materielle skader!
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for at undgå farerne:
► Emballagematerialer må ikke bruges til leg. Der er fare for
kvælning.
Pakkens indhold og transporteftersyn
Produktet leveres som standard med følgende dele (se klap-ud-siden):
● Hoveddel
● Dampfod
● Tæpperengøringsring
● 2 pads
● Betjeningsvejledning
BEMÆRK
Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader.
►
► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af
mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende
dig til service-hotline (se kapitlet Service).
Udpakning
♦ Tag alle delene samt betjeningsvejledningen ud af kassen.
♦ Fjern alle emballeringsmaterialer samt eventuelle folier og mærkater.
SDM 1500 C2
DK
│
25 ■
Bortskaff else af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er
valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaff elsesteknik og kan derfor
genbruges.
Afl evering af emballagen til genbrug sparer råstoff er og reducerer aff aldsmængden. Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt
gældende forskrifter.
BEMÆRK
Opbevar den originale emballage i løbet af produktets garantiperiode,
►
hvis det er muligt, så du kan pakke det ordentligt ind, hvis du skal gøre
brug af garantien.
Montering af produktet
♦ Sæt hoveddelen 3 ind i samlemuff en 4 på dampfoden 5 og pres hoveddelen 3
ned, indtil den runde lås går i hak.
♦ Sæt en pad 6 på dampfoden 5 nedefra.
BEMÆRK
Hvis du vil rense tæppegulve med dampmobben, skal du sætte dampfoden
►
5 på tæpperingen p. Sørg for, at aktiveringshjælpen til tæpperingen a
er på linje med samlemuff en 4. Sæt dampfoden 5 på tæpperingen p,
så den går i indgreb, så det mærkes. Dermed kan paden 6 glide hen over
tæppet.
► For at fjerne tæpperingen p skal du sætte foden på aktiveringshjælpen til
tæpperingen a og forsigtigt tage dampfoden 5 af tæpperingen p.
Betjening og funktion
Dette kapitel indeholder vigtige oplysninger om betjening og brug af produktet.
Påfyldning af vand
OBS – MATERIELLE SKADER!
Brug aldrig produktet uden vand i vandbeholderen 8! Der er risiko for,
►
at pumpen kan blive varm og derved blive beskadiget.
1) Stil aktiveringsknappen ”vandbeholder” 9 ned, og tag samtidig vandbe-
holderen 8 ud af produktet bagfra med en vippebevægelse.
2) Drej vandbeholderen 8, og skru lukningen af.
3) Fyld ledningsvand i indtil markeringen MAX på vandbeholderen 8.
■ 26 │ DK
SDM 1500 C2
BEMÆRK
Hvis ledningsvandet, hvor du bor, er for hårdt, anbefales det at
blande vandet med destilleret vand. Ellers kan dyserne til dampskudsfunktionen kalke for tidligt til.
For at forlænge den optimale dampskuds-funktion blandes ledningsvandet med destilleret vand som angivet i tabellen.
Betjening
Vandets hård-
hed
meget blødt / blødt0
middel1:1
hårdt2:1
meget hårdt3:1
Spørg det lokale vandværk, hvilken hårdhed vandet har.
4) Skru lukningen på, så den sidder fast.
5) Drej vandbeholderen 8 igen, og sæt den ind i hoveddelen 3: Sæt først
den nederste del ind i hoveddelen 3, og vip så den øverste del ind i produktet. Tryk den godt ind, så vandbeholderen 8 går i indgreb, så det kan
mærkes, og sidder fast i hoveddelen 3.
OBS – MATERIELLE SKADER!
Hvis du ikke er sikker på, om gulvet er egnet til rengøringen, skal du først
►
prøve et skjult sted, om gulvet kan tåle det.
► Følg altid rensningsanvisningerne fra tæppeproducenten. Undersøg, om
tæppet er egnet til damprensning, før du begynder rensningen.
► Brug aldrig produktet uden pad 6 på dampfoden 5.
Ellers bliver gulvene ridsede!
► Brug aldrig produktet uden vand i vandbeholderen 8!
Der er risiko for, at pumpen kan blive varm og derved blive beskadiget.
Andel destilleret
vand i forhold til
ledningsvand
BEMÆRK
►
Når produktet er monteret og fyldt med vand:
1) Hold aktiveringsknappen ”greb” 1 nede, og klap grebet op, så det går i
SDM 1500 C2
Før gulvet rengøres med dampmoppen, anbefaler vi først at støvsuge
gulvet, så løse partikler af snavs fjernes.
indgreb.
│
DK
27 ■
2) Hvis det ikke allerede er gjort: Vikl ledningen helt af ledningskrogene z /
i. For lettere at kunne vikle ledningen af kan du klappe den øverste kabel-
krog z ned ved at trække den lidt ud og dreje samtidig.
3) Træk ledningen gennem rillen t på bagsiden af grebet, så ledningen ikke
hænger i vejen, når du arbejder.
4) Sæt stikket i stikkontakten.
5) Stil tænd-/sluk-knappen u på "I". Tænd-/sluk-knappen u lyser, den røde
kontrollampe POWER 0 blinker.
6) Vælg den ønskede dampstyrke med knappen MODE e.
– Tryk 1 gang: mindre dampproduktion, den grønne kontrollampe w lyser.– Tryk 2 gange: høj dampproduktion, den røde kontrollampe q lyser.– Tryk 3 gange: Ingen dampproduktion, klar til drift, kontrollampen
POWER 0 lyser.
BEMÆRK
Damptrinet med den høje dampproduktion anbefales især til gulvbelægninger,
►
som kan tåle fugt og varme som f.eks. fl iser.
► Damptrinet med den lave dampproduktion anbefales til gulvbelægninger,
som ikke kan tåle fugt og varme som f.eks. parket.
7) Vent ca. 30 sekunder, til produktet er varmet op.
8) Tryk på knappen "damp" r. Produktet begynder at producere damp, og
efter kort tid kommer dampen gennem paden 6.
9) Rengør de ønskede gulve.
Hvis vandbeholderen 8 tømmes under brug:
■ 28 │ DK
BEMÆRK
Hvis vandbeholderen 8 er pumpet tom, bliver pumpen ved med at køre et
►
stykke tid, indtil den tomme vandbeholder 8 vises, ved at den røde kontrol-
lampe ”høj dampstyrke” q, den grønne kontrollampe ”lav dampstyrke” w og
kontrollampen POWER 0 blinker samtidig.
– Tryk på knappen "damp" r igen for at stoppe dampproduktionen.– Stil tænd-/sluk-knappen u på "O".– Tag vandbeholderen 8 ud, fyld den, og sæt vandbeholderen 8 ind
igen som beskrevet i kapitlet "Påfyldning af vand".
– Stil tænd-/sluk-knappen u på "I".– Vælg den ønskede dampstyrke som beskrevet ovenfor, og tryk på
knappen "damp" r.
SDM 1500 C2
10) Når du er færdig med alle gulvene, skal du trykke på knappen "damp" r
for at stoppe dampproduktionen.
11) Stil tænd-/sluk-knappen u på "O". Kontrollampen POWER 0 slukkes.
12) Tag stikket ud af stikkontakten.
BEMÆRK
Hvis der er striber på gulvet efter rengøring med produktet, kan det
►
anvendte rengøringsmiddel være årsagen. Rengør gulvet igen med
dampmoppen. Nu skulle striberne være forsvundet.
Efter brug
1) Lad produktet køle af.
2) Fjern paden 6.
3) Tag vandbeholderen 8 ud af produktet, og tøm den.
4) Træk den øverste ledningskrog z lidt ud, og drej den op igen. Vikl ledningen
om ledningskrogen z/i.
5) Fastgør ledningens ende ved hjælp af kabelclipsen, som sidder på ledningen.
Rengøring og vedligeholdelse
FARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK STØD!
Træk altid stikket ud før rengøring!
►
ADVARSEL – FARE FOR PERSONSKADER!
► Lad produktet køle af, før det rengøres. Fare for at brænde sig!
OBS – MATERIELLE SKADER!
►
■ Tøm vandbeholderen 8 efter hver brug.
■ Tag paden 6 af dampfoden 5, og vask den.
SDM 1500 C2
Brug ikke stærke, skurende eller kemiske rengøringsmidler, spidse eller
ridsende genstande til rengøringen.
│
DK
29 ■
■ Overhold de følgende vaskeanvisninger, hvis du vasker paden 6 i vaskema-
skinen.
må vaskes ved maks. 60°
må ikke tørres i tørretumbler
■ Tør produktet af med en fugtig klud ved behov. Hvis snavset sidder godt fast,
kan du komme lidt mildt opvaskemiddel på kluden.
Vedligeholdelse/skift af fi lter
Efter 4 – 6 måneder eller ca. 100 rengøringscyklusser (en cyklus svarer til en
påfyldning af vandbeholderen) skal fi lteret 7 skiftes. Henvend dig til vores
service vedrørende reservefi ltre.
FARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK STØD!
Træk stikket ud, før fi lteret 7 skiftes!
►
1) For at fjerne fi lteret 7 skal du først tage vandbeholderen 8 ud af produktet.
2) Tag fi lteret 7 ud af produktet oppefra.
3) Sæt det nye fi lter 7 i.
4) Sæt vandbeholderen 8 ind.
må ikke stryges
■ 30 │ DK
SDM 1500 C2
Afhjælpning af fejl
ProgramMulige årsagerMulige løsninger
Produktet fungerer
ikke.
Produktet produce-
rer ikke damp.
Pumpen laver
meget høje lyde.
Der har dannet
sig en hvidlig kant
på gulvet, hvor
produktet har stået
kortvarigt under
brug.
Strømstikket er ikke sluttet til.Slut produktet til en stikkontakt
Der er ikke trykket på knappen
"damp" r.
Ingen vand i
vandbeholderen 8.
Filteret 7 er tilstoppet.Skift fi lteret 7.
Der er ikke valgt dampstyrke.
Ingen vand i
vandbeholderen 8.
Der er afl ejret kalk.
Tryk på knappen "damp" r.
Fyld vand i
vandbeholderen 8.
Vælg den ønskede dampstyrke
med knappen MODE e.
Fyld vand i
vandbeholderen 8.
Tør kalkafl ejringerne af med en
fugtig klud. Hæld eventuelt lidt
afkalkningsmiddel på kluden.
SDM 1500 C2
DK
│
31 ■
Opbevaring
■ Klap grebet ind ved at trykke på aktiveringsknappen "greb" 1.
■ Træk den øverste ledningskrog z lidt ud, og drej den op igen.
Vikl ledningen om ledningskrogen z/i.
■ Bær produktet ved at holde i bæregrebet 2.
■ Opbevar produktet på et tørt og støvfrit sted.
Bortskaff else
Bortskaf ikke produktet sammen med det almindelige husholdningsaff ald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv
2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bortskaf produktet via en godkendt bortskaff elsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til
den lokale genbrugsplads.
Tillæg
Tekniske data
■ 32 │ DK
Spændingsforsyning
Eff ektforbrug1370 – 1630 W
Beskyttelsesart
220 – 240 V ~ (vekselstrøm)
50/60 Hz
IPX4
Beskyttelse mod sprøjtevand fra
alle retninger
Informationer til pads 6/o
Materialesammensætning100 % polyester
må vaskes ved maks. 60°
må ikke tørres i tørretumbler
må ikke stryges
SDM 1500 C2
Garanti for Kompernass Handels GmbH
Kære kunde
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved
produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbevar venligst din originale kvittering et sikkert sted. Dette dokument er nødvendigt for at kunne dokumentere købet.
Hvis der inden for tre år fra købsdatoen for dette produkt opstår en materiale- eller
fabrikationsfejl, vil produktet – efter vores valg – blive repareret eller ombyttet
gratis for dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte produkt og købsbeviset (kvittering) afl everes inden for tre-års-fristen, og der gives en kort skriftlig
beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt
retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantiperiode.
Garantiperiode og juridiske mangelkrav
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også
for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede
fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen.
Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
Garantiens omfang
Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og testet
grundigt inden leveringen.
Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage, og derfor kan betragtes som sliddele, eller
for skader på skrøbelige dele, som f.eks. kontakter, batterier, bageforme eller
dele som er lavet af glas.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anvendelse af
produktet skal alle anvisninger nævnt i betjeningsvejledningen nøje overholdes.
Anvendelsesformål og handlinger, som frarådes eller der advares imod i betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og
uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget
af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.
SDM 1500 C2
DK
│
33 ■
Afvikling af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående
anvisninger:
■ Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikelnummeret (f.eks.
IAN 12345) klar som dokumentation for købet.
■ Artikelnummeret kan du fi nde på typeskiltet, som indgravering, på vejled-
ningens forside (nederst til venstre) eller som et klæbemærke på bag- eller
undersiden.
■ Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler, bedes du først kontakte
nedennævnte serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
■ Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende portofrit til
den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvittering) og en
beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre håndbøger,
produktvideoer og software.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 280641
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det
nævnte servicested.
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat
u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee
als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Elke vermenigvuldiging resp. elke reproductie, ook die van delen van het docu-
ment, alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is
uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat dient uitsluitend voor het binnenshuis reinigen van vloeren. Een
ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in bedrijfsmatige of industriële
omgevingen.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het
niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet in overeenstemming
met de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd
zijn uitgevoerd of gebruik van reserveonderdelen die niet zijn toegestaan. Het
risico draagt alleen de gebruiker.
■ 38
│
NL│BE
SDM 1500 C2
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK!
► Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voor-
schriften geïnstalleerd stopcontact met een netspanning van
220 - 240 V ~, 50/60 Hz.
► Haal bij storing van het apparaat en voordat u het apparaat
schoonmaakt de stekker uit het stopcontact.
► Trek het snoer altijd aan de stekker uit het stopcontact, trek
niet aan het snoer zelf.
► Knik of plet het snoer niet en leid het snoer zodanig dat
niemand erop kan gaan staan of erover kan struikelen.
► Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door
geautoriseerd en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen, om risico's te vermijden.
► Let erop dat het snoer niet nat of vochtig wordt tijdens het
gebruik van het apparaat. Leid het snoer zodanig dat het
niet bekneld of beschadigd kan raken.
► Mocht het apparaat zijn beschadigd, gebruik het dan niet
verder, om risico's te vermijden.
► Haal eerst de stekker uit het stopcontact, voordat u het
apparaat met water vult, accessoires verwisselt of het
apparaat schoonmaakt.
Gebruik het apparaat alleen in droge ruimtes, niet in
de openlucht.
► Dompel het apparaat nooit onder in water of andere
vloeistoff en!
► Richt de stoom nooit direct op elektrische apparaten of op
installaties met elektrische componenten, zoals bijvoorbeeld
de binnenkant van ovens.
SDM 1500 C2
NL│BE
│
39 ■
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK!
► Gebruik het apparaat uitsluitend met droge handen en niet
zonder schoenen (niet met blote voeten). Op die manier vermindert u bij storingen het gevaar voor elektrische schokken.
► Richt het apparaat nooit op vochtgevoelige voorwerpen.
► Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met ver-
minderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of
over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd
en de daaruit resulterende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder
toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren.
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
► Enkele delen van het apparaat worden bij gebruik heet!
Er bestaat gevaar voor brandwonden!
► Laat de gebruikte accessoires eerst afkoelen, voordat u deze
verwijdert.
► Gebruik uitsluitend de originele accessoires voor dit appa-
raat. Andere accessoires zijn daarvoor mogelijk niet veilig
genoeg.
► Het apparaat mag niet worden gebruikt wanneer het is
gevallen, wanneer er duidelijk zichtbare beschadigingen zijn
en wanneer het lekt.
► Het apparaat moet uit de buurt van kinderen worden gehou-
den wanneer het ingeschakeld is of afkoelt.
► Richt de stoom nooit op mensen of dieren. Hete stoom kan
aanzienlijke verwondingen veroorzaken!
► Haal bij elke onderbreking van het gebruik, na gebruik en
bij reiniging altijd de stekker uit het stopcontact.
│
■ 40
NL│BE
SDM 1500 C2
VERBRANDINGSGEVAAR!
Voorzichtig! Heet oppervlak!
Dit symbool waarschuwt u voor ontsnappende
stoom. Neem de veiligheidsvoorschriften in acht!
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
► Gebruik het apparaat uitsluitend op vloeren van marmer,
steen, tegels, parket of hardhout, die behandeld zijn en
geen water doorlaten.
► Gebruik het apparaat nooit...
– ... op onbehandelde of waterdoorlatende vloeren,– ... op glasoppervlakken,– ... op zachte kunststofoppervlakken,– ... op vloeren die met was zijn behandeld,– ... op tapijten die wol bevatten.
► Neem altijd de reinigingsvoorschriften van de tapijtfabrikant
in acht. Controleer voorafgaand aan de reiniging ook of het
tapijt geschikt is voor stoomreiniging.
► Gebruik het apparaat alleen op parketvloeren wanneer die
een harde toplaag hebben.
► Laat het apparaat niet langere tijd ingeschakeld op houten
vloeren staan. Het hout kan uitzetten.
► Gebruik het apparaat niet als het waterreservoir leeg is.
Anders kan de pomp drooglopen en oververhit raken.
► Gebruik geen externe timer of een aparte afstandsbediening
om het apparaat te bedienen.
► Laat het apparaat nooit onbeheerd als het is ingeschakeld.
► Gebruik het apparaat niet in de openlucht.
SDM 1500 C2
NL│BE
│
41 ■
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
► Let erop dat het apparaat, het snoer en de stekker nooit in
aanraking komen met warmtebronnen zoals kookplaten of
open vuur.
Bedieningselementen
Afbeelding A:
1 Ontgrendelingsknop “handgreep”
2 Draagbeugel
3 Hoofdunit
4 Verbindingstuit
5 Stoomvoet
6 Pad
7 Filter
8 Waterreservoir
9 Ontgrendelingsknop “waterreservoir”
0 Indicatielampje POWER
q Rood indicatielampje “hoge stoomkracht”
w Groen indicatielampje “geringe stoomkracht”
e Toets MODE
r Toets “Stoom”
Afbeelding B:
t Inkeping
z Bovenste snoerhaak
u Aan-/uitknop
i Onderste snoerhaak
Afbeelding C:
o Reservepad
p Tapijtring
a Tapijtring-ontgrendelingshulp
│
■ 42
NL│BE
SDM 1500 C2
Uitpakken en aansluiten
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Bij de ingebruikname van het apparaat kan
persoonlijk letsel en materiële schade optreden!
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de
gevaren te vermijden:
► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden
gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar.
Inhoud van het pakket en inspectie na transport
Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd (zie
uitvouwpagina):
● Hoofdunit
● Stoomvoet
● Tapijtreinigingsring
● 2 pads
● Gebruiksaanwijzing
OPMERKING
►
► Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service) als het
Uitpakken
♦ Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos.
♦ Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele folie en stickers van het
apparaat.
SDM 1500 C2
Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare
schade.
pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige
verpakking of transport.
NL│BE
│
43 ■
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van
milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een
besparing op grondstoff en en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde
verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
OPMERKING
Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garan-
►
tieperiode van het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie
volgens de voorschriften te kunnen verpakken.
Apparaat in elkaar zetten
♦ Schuif de hoofdunit 3 in de verbindingstuit 4 op de stoomvoet 5 en druk de
hoofdunit 3 zo ver omlaag, dat de ronde vergrendeling vastklikt.
♦ Bevestig een pad 6 van onder af op de stoomvoet 5.
OPMERKING
Wanneer u een tapijt wilt reinigen met de stoommop, plaatst u de stoom-
►
voet 5 op de tapijtring p. Let er daarbij op dat de tapijtring-ontgrendelingshulp a zich op één lijn met de verbindingstuit 4 bevindt. Druk de
stoomvoet 5 zodanig op de tapijtring p, dat hij merkbaar vastklikt. Zo
kan de pad 6 over het tapijt glijden.
► Om de tapijtring p te verwijderen, drukt u met uw voet op de tapijtring-
ontgrendelingshulp a en trekt u de stoomvoet 5 voorzichtig van de
tapijtring p af.
Bediening en gebruik
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bediening en het
gebruik van het apparaat.
Water bijvullen
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
Gebruik het apparaat nooit zonder water in het waterreservoir 8!
►
De pomp kan anders heet worden en beschadigd raken!
1) Schuif de ontgrendelingsknop “waterreservoir” 9 omlaag en trek tegelij-
kertijd het waterreservoir 8 met een kantelbeweging achterwaarts uit het
apparaat.
2) Draai het waterreservoir 8 om en schroef de sluiting eraf.
3) Vul het waterreservoir 8 met leidingwater tot aan de markering MAX.
│
■ 44
NL│BE
SDM 1500 C2
Bedienen
OPMERKING
Als het leidingwater in uw omgeving te hard is, kunt u het leidingwater
het beste mengen met gedestilleerd water. Anders kunnen de sproeikoppen voor de stoomstootfunctie voortijdig verkalkt raken.
Voor verlenging van de optimale stoomstootfunctie mengt u het
leidingwater met gedestilleerd water volgens de tabel:
WaterhardheidAandeel gedestilleerd
water bij
leidingwater
zeer zacht/zacht0
gemiddeld1:1
hard2:1
zeer hard3:1
De waterhardheid kunt u bij uw plaatselijke waterbedrijf opvragen.
4) Schroef de sluiting handvast op het waterreservoir.
5) Draai het waterreservoir 8 weer om en plaats het in de hoofdunit 3:
plaats eerst het onderste deel in de hoofdunit 3 en kantel dan het bovenste
deel in het apparaat. Druk het waterreservoir stevig aan, zodat het waterreservoir 8 voelbaar vastklikt in de hoofdunit 3.
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
Wanneer u niet zeker weet of de vloer geschikt is voor reiniging, test u dit
►
eerst op een niet-zichtbare plek.
► Neem altijd de reinigingsvoorschriften van de tapijtfabrikant in acht.
Controleer voorafgaand aan de reiniging ook of het tapijt geschikt is voor
stoomreiniging.
► Gebruik het apparaat nooit zonder pad 6 op de stoomvoet 5.
Anders komen er krassen op de vloer!
► Gebruik het apparaat nooit zonder water in het waterreservoir 8!
De pomp kan anders heet worden en beschadigd raken!
OPMERKING
►
Wanneer het apparaat in elkaar gezet en met water gevuld is:
1) Houd de ontgrendelingsknop “handgreep” 1 ingedrukt en klap de handgreep
SDM 1500 C2
Voordat u de vloer met de stoommop reinigt, verdient het aanbeveling de
vloer eerst te zuigen om losse vuildeeltjes te verwijderen.
omhoog, zodat die vastklikt.
NL│BE
│
45 ■
2) Mocht dit nog niet gebeurd zijn: Wikkel het snoer volledig van de
snoerhaak z/ i af. Om het snoer makkelijker af te wikkelen, kunt u de
bovenste snoerhaak z omlaagklappen, door deze iets uit te trekken en
tegelijkertijd te draaien.
3) Leid het snoer door de inkeping t aan de achterkant van de handgreep,
zodat het snoer niet in het werkgebied hangt.
4) Steek de stekker in het stopcontact.
5) Zet de aan-/uitknop u op “I”. De aan-/uitknop u licht op, het rode indicatielampje POWER 0 knippert.
6) Kies met de toets MODE e de gewenste intensiteit van de stoomproductie.
– 1 x drukken: geringe stoomproductie, het groene indicatielampje w
brandt.
– 2 x drukken: hoge stoomproductie, het rode indicatielampje q brandt.– 3 x drukken: geen stoomproductie, gebruiksklaar, indicatielampje
POWER 0 brandt.
OPMERKING
De stoomstand met de hoge stoomproductie is vooral geschikt voor vloeren
►
die bestand zijn tegen vocht en hitte, zoals tegelvloeren.
► De stoomstand met de lage stoomproductie is vooral geschikt voor vloeren
die minder goed bestand zijn tegen vocht en hitte, zoals parketvloeren.
7) Wacht ca. 30 seconden om het apparaat te laten opwarmen.
8) Druk op de toets “Stoom” r. Het apparaat begint met de stoomproductie
en even later komt er stoom uit de pad 6.
9) Veeg over de gewenste oppervlakken.
Wanneer tijdens het gebruik het waterreservoir 8 leegraakt:
■ 46
OPMERKING
│
NL│BE
Wanneer het waterreservoir 8 is leeggepompt, loopt de pomp nog enige
►
tijd door, tot wordt aangegeven dat het waterreservoir 8 leeg is door het
gelijktijdig knipperen van het rode indicatielampje “hoge stoomkracht” q, het
groene indicatielampje “geringe stoomkracht” w en het indicatielampje
POWER 0.
– Druk nogmaals op de toets “Stoom” r om de stoomproductie te stoppen.– Zet de aan-/uitknop u op “O”.– Verwijder het waterreservoir 8, vul het en plaats het waterreservoir 8
terug, zoals beschreven in het hoofdstuk “Water bijvullen”.
– Zet de aan-/uitknop u op “I”.– Kies de gewenste stoomkracht, zoals hiervoor beschreven, en druk op
de toets “Stoom” r.
SDM 1500 C2
10) Wanneer u alle oppervlakken hebt gereinigd, drukt u op op de toets
“Stoom” r om de stoomproductie te stoppen.
11) Zet de aan-/uitknop u op “O”. Het rode indicatielampje POWER 0 dooft.
12) Trek de stekker uit het stopcontact.
OPMERKING
Wanneer na de reiniging met het apparaat op de vloer strepen zichtbaar
►
zijn, kan dat aan de eerder gebruikte schoonmaakmiddelen liggen. Reinig
de vloer gewoon opnieuw met de stoommop. Als het goed is, zijn de
strepen dan verdwenen.
Na gebruik
1) Laat het apparaat afkoelen.
2) Verwijder de pad 6.
3) Haal het waterreservoir 8 uit het apparaat en leeg het.
4) Trek de bovenste snoerhaak z een beetje uit en draai deze weer omhoog.
Rol het snoer om de beide snoerhaken z/i.
Maak het uiteinde van het snoer vast met behulp van de snoerclip die zich
op het snoer bevindt.
Reiniging en onderhoud
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK!
Haal vóór iedere reiniging de stekker uit het stopcontact!
►
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
► Laat het apparaat eerst afkoelen voordat u het schoonmaakt.
LET OP - MATERIËLE SCHADE
►
■ Leeg na elk gebruik het waterreservoir 8.
■ Haal na elk gebruik de pad 6 van de stoomvoet 5 af en was hem.
SDM 1500 C2
Verbrandingsgevaar!
Gebruik voor de reiniging van de oppervlakken geen scherpe schuurmiddelen of chemische reinigingsmiddelen, en ook geen puntige of krassende
voorwerpen.
NL│BE
│
47 ■
■ Neem de volgende wasvoorschriften in acht wanneer u de pad 6 in de
wasmachine reinigt:
niet in een wasdroger drogen
■ Veeg het apparaat zo nodig af met een vochtige doek. Doe bij hardnekkig
vuil wat mild afwasmiddel op de doek.
Onderhoud/fi lter vervangen
Na 4 - 6 maanden of ca. 100 reinigingscycli (een cyclus komt overeen met een
waterreservoirvulling), moet het fi lter 7 worden vervangen. Neem voor vervangingsfi lters contact op met onze service.
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK!
Haal voordat u het fi lter 7 vervangt de stekker uit het stopcontact!
►
1) Om het fi lter 7 te verwijderen, haalt u eerst het waterreservoir 8 uit het
apparaat.
2) Trek het fi lter 7 naar boven toe uit het apparaat.
3) Plaats het nieuwe fi lter 7.
4) Plaats het waterreservoir 8 terug.
max. op 60° wassen
niet strijken
■ 48
│
NL│BE
SDM 1500 C2
Problemen oplossen
ProgrammaMogelijke oorzakenMogelijke oplossingen
Het apparaat
werkt niet.
Het apparaat
produceert geen
stoom.
De pomp maakt
ongewoon harde
geluiden.
Er is een witachtige
rand op de vloer
ontstaan waar het
apparaat tijdens
het gebruik kort
heeft gestaan.
De stekker zit niet in het
stopcontact.
De toets “Stoom” r is niet
ingedrukt.
Er is geen water in het
waterreservoir 8.
Het fi lter 7 is verstopt.Vervang het fi lter 7.
Er is geen stoomkracht gekozen.
Er is geen water in het
waterreservoir 8.
Er heeft zich een beetje kalk
afgezet.
Sluit het apparaat aan op een
stopcontact.
Druk op de toets “Stoom” r.
Doe water in het
waterreservoir 8.
Kies met de toets MODE e de
gewenste stoomkracht.
Doe water in het
waterreservoir 8.
Veeg de kalkafzettingen weg
met een vochtige doek. Doe
zo nodig een beetje ontkalkings-
middel op de doek.
SDM 1500 C2
NL│BE
│
49 ■
Opbergen
■ Klap de handgreep in door op de ontgrendelingsknop “handgreep” 1 te
drukken.
■ Trek de bovenste snoerhaak z een beetje uit en draai deze weer omhoog.
Rol het snoer om de beide snoerhaken z/i.
■ Draag het apparaat aan de draaggreep 2.
■ Berg het apparaat op een droge en stofvrije plaats op.
Afvoeren
Gooi het apparaat in geen geval weg bij het gewone huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU
AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel
contact op met de verantwoordelijke instantie.
Appendix
Technische gegevens
■ 50
Voeding
Vermogen1370 - 1630 W
Beschermingsklasse
220 – 240 V ~ (wisselstroom)
Bescherming tegen spatwater uit
alle richtingen
Informatie over de pads 6/o
Samenstelling materiaal100% polyester
max. op 60° wassen
niet in een wasdroger drogen
niet strijken
│
NL│BE
50/60 Hz
IPX4
SDM 1500 C2
Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van
ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie
niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de originele
kassabon. U hebt de bon nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of
fabricagefout optreedt, wordt het product door ons – naar onze keuze – voor u
kosteloos gerepareerd of vervangen. Voorwaarde voor deze garantie is dat binnen de termijn van drie jaar het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon) worden overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat
en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde
product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het
product begint er geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor
vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige
schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afl oop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke
zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor
productonderdelen die blootstaan aan normale slijtage en derhalve als aan
slijtage onderhevige onderdelen kunnen worden aangemerkt, of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, bijv. schakelaars, accu’s, bakvormen of
onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle
in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd.
Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van
geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefi liaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie.
SDM 1500 C2
NL│BE
│
51 ■
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen
in acht:
■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN
12345) als aankoopbewijs bij de hand.
■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in het product gegraveerd, op
de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de
achter- of onderkant van het product.
■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst
contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail.
■ Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het
aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon)
bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken,
productvideo’s en software downloaden.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Reinigen von Fußböden im Innenbreich.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen
Bereichen vorgesehen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen
oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko
trägt allein der Betreiber.
■ 56 │ DE
│AT│
CH
SDM 1500 C2
Sicherheitshinweise
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte
Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220 - 240 V ~,
50/60 Hz an.
► Ziehen Sie bei Betriebsstörungen, und bevor Sie das Gerät
reinigen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
► Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der
Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
► Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen
Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder
darüber stolpern kann.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice
austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass
oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt
oder beschädigt werden kann.
► Sollte das Gerät beschädigt sein, benutzen Sie dieses nicht
weiter, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Ziehen Sie erst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie
das Gerät mit Wasser befüllen, reinigen oder Zubehörteile
wechseln.
Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen,
nicht im Freien.
► Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten ein!
► Richten Sie den Dampf niemals direkt auf elektrische Geräte
oder Einrichtungen, die elektrische Bauteile enthalten, wie
zum Beispiel den Innenraum von Öfen.
SDM 1500 C2
DE│AT│CH
│
57■
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
► Verwenden Sie das Gerät nur mit trockenen Händen und
nicht ohne Schuhe (nicht barfuß). Damit verringern Sie im
Fehlerfall gefährliche Körperströme.
► Richten Sie das Gerät nie auf feuchteempfi ndliche Gegenstände.
► Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Einige Teile des Gerätes werden bei Verwendung heiß!
Es besteht Verbrühungsgefahr!
► Lassen Sie die verwendeten Zubehörteile erst abkühlen,
bevor Sie diese abnehmen.
► Verwenden Sie nur die Original-Zubehörteile zu diesem Gerät.
Andere Teile sind dafür möglicherweise nicht ausreichend sicher.
► Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es herunterge-
fallen ist, wenn off ensichtliche Beschädigungen sichtbar sind
oder wenn es undicht ist.
► Das Gerät ist von Kindern fernzuhalten wenn es eingeschaltet
ist oder sich abkühlt.
► Richten Sie niemals den Dampf auf Menschen oder Tiere.
Heißer Dampf kann erhebliche Verletzungen bewirken!
► Ziehen Sie bei jeder Unterbrechung sowie nach Beenden
des Gebrauchs und vor jeder Reinigung den Netzstecker
aus der Steckdose.
■ 58 │ DE
│AT│
CH
SDM 1500 C2
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Vorsicht! Heiße Oberfl äche!
Dieses Symbol warnt Sie vor austretendem
Dampf. Beachten Sie die Sicherheitshinweise!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie das Gerät ausschließlich auf Fußböden aus
Marmor, Stein, Fliesen, Parkett oder Hartholz, welche behandelt
und wasserundurchlässig sind.
► Benutzen Sie das Gerät niemals...
– ... auf unbehandelten oder wasserdurchlässigen Fußböden,– ... auf Glasoberfl ächen,– ... auf weichen Kunststoff oberfl ächen,– ... auf Böden, die mit Wachs behandelt sind,– ... auf Teppichen mit Wollanteil.
► Beachten Sie stets die Reinigungshinweise des Teppichher-
stellers. Prüfen Sie vor Beginn der Reinigung zusätzlich, ob
der Teppich für die Dampfreinigung geeignet ist.
► Benutzen Sie das Gerät nur auf Parkettboden, wenn dieser
hartversiegelt ist.
► Lassen Sie das Gerät nicht längere Zeit eingeschaltet auf
Holzfüßböden stehen. Das Holz könnte quellen.
► Betreiben Sie das Gerät nicht mit leerem Wassertank.
Ansonsten kann die Pumpe leerlaufen und überhitzen.
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
SDM 1500 C2
DE│AT│CH
│
59■
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbe-
aufsichtigt.
► Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
► Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der
Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder
off enen Flammen, in Berührung kommen.
Bedienelemente
Abbildung A:
1 Entriegelungstaste „Griff “
2 Tragegriff
3 Haupteinheit
4 Verbindungstülle
5 Dampff uß
6 Pad
7 Filter
8 Wassertank
9 Entriegelungstaste „Wassertank“
0 Kontrollleuchte POWER
q rote Kontrollleuchte „hohe Dampfstärke “
w grüne Kontrollleuchte „geringe Dampfstärke“
e Taste MODE
r Taste „Dampf“
Abbildung B:
t Einkerbung
z oberer Kabelhaken
u Ein-/Aus-Schalter
i unterer Kabelhaken
Abbildung C:
o Ersatzpad
p Teppichring
a Teppichring-Entriegelungshilfe
■ 60 │ DE
│AT│
CH
SDM 1500 C2
Auspacken und Anschließen
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können
Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren
zu vermeiden:
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert
(siehe Ausklappseite):
● Haupteinheit
● Dampff uß
● Teppichreinigungsring
● 2 Pads
● Bedienungsanleitung
HINWEIS
►
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Auspacken
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Folien und Aufkleber.
SDM 1500 C2
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
DE│AT│CH
│
61■
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien
sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
►
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
zu können.
Gerät montieren
♦ Schieben Sie die Haupteinheit 3 in die Verbindungstülle 4 am Dampff uß 5
und drücken Sie die Haupteinheit 3 soweit herunter, dass die runde Arretierung
einrastet.
♦ Kletten Sie ein Pad 6 von unten auf den Dampff uß 5.
HINWEIS
Wenn Sie Teppichböden mit dem Dampfmopp reinigen wollen, setzen Sie
►
den Dampff uß 5 auf den Teppichring p. Achten Sie dabei darauf, dass
die Teppichring-Entriegelungshilfe a in einer Linie mit der Verbindungstülle
4 liegt. Drücken Sie den Dampff uß 5 so auf den Teppichring p, sodass
dieser spürbar einrastet. So kann das Pad 6 über den Teppich gleiten.
► Um den Teppichring p zu entfernen, drücken Sie Ihren Fuß auf die Teppich-
ring-Entriegelungshilfe a und ziehen Sie den Dampff uß 5 vorsichtig vom
Teppichring p ab.
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des
Gerätes.
Wasser auff üllen
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Wasser im Wassertank 8! Die
►
Pumpe kann ansonsten heißlaufen und beschädigt werden!
1) Schieben Sie die Entriegelungstaste „Wassertank“ 9 nach unten und
ziehen Sie gleichzeitig den Wassertank 8 mit einer Kippbewegung nach
hinten aus dem Gerät.
2) Drehen Sie den Wassertank 8 um und schrauben Sie den Verschluss ab.
■ 62 │ DE
│AT│
CH
SDM 1500 C2
3) Füllen Sie Leitungswasser bis zur Markierung MAX auf dem Wassertank 8
ein.
HINWEIS
Sollte das Leitungswasser Ihres Wohnortes zu hart sein, empfi ehlt es
sich, das Leitungswasser mit destilliertem Wasser zu mischen. Ansonsten
können die Düsen für die Dampfstoß-Funktion vorzeitig verkalken.
Zur Verlängerung der optimalen Dampfstoß-Funktion mischen Sie das
Leitungswasser mit destilliertem Wasser entsprechend der Tabelle:
WasserhärteAnteil destilliertes
Wasser zu
Leitungswasser
sehr weich / weich0
mittel1:1
hart2:1
sehr hart3:1
Die Wasserhärte können Sie beim örtlichem Wasserwerk erfragen.
4) Schrauben Sie den Verschluss handfest auf.
5) Drehen Sie den Wassertank 8 wieder um setzen Sie diesen in die Haupteinheit 3 ein: Setzen Sie zuerst den unteren Teil in die Haupteinheit 3 und
kippen Sie dann den oberen Teil in das Gerät. Drücken Sie ihn fest an, so dass
der Wassertank 8 spürbar einrastet und fest in der Haupteinheit 3 sitzt.
Bedienen
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
►
► Beachten Sie stets die Reinigungshinweise des Teppichherstellers. Prüfen
► Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Pad 6 auf dem Dampff uß 5.
► Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Wasser im Wassertank 8!
HINWEIS
►
Wenn das Gerät fertig montiert und Wasser eingefüllt ist:
SDM 1500 C2
Wenn Sie nicht sicher sind, ob der Fußboden für die Reinigung geeignet ist,
testen Sie die Verträglichkeit vorab an einer versteckten Stelle.
Sie vor Beginn der Reinigung zusätzlich, ob der Teppich für die Dampfreinigung geeignet ist.
Ansonsten werden die Fußböden verkratzt!
Die Pumpe kann ansonsten heißlaufen und beschädigt werden!
Bevor Sie den Fußboden mit dem Dampfmopp reinigen, empfehlen wir den
Fußboden vorher zu saugen, um lose Schmutzpartikel zu beseitigen.
DE│AT│CH
│
63■
1) Halten Sie die Entriegelungstaste „Griff “ 1 gedrückt und klappen Sie den
Griff nach oben, so dass dieser einrastet.
2) Falls noch nicht geschehen: Wickeln Sie das Netzkabel vollständig von den
Kabelhaken z/i. Zum leichten Abwickeln des Kabels können Sie den
oberen Kabelhaken z nach unten klappen, indem Sie diesen etwas herausziehen und gleichzeitig drehen.
3) Führen Sie das Netzkabel durch die Einkerbung t an der Rückseite des
Griff s, so dass das Netzkabel nicht im Arbeitsbereich hängt.
4) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
5) Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter u auf „I“. Der Ein-/Aus-Schalter u leuchtet,
die rote Kontrollleuchte POWER 0 blinkt.
6) Wählen Sie mit der Taste MODE e die gewünschte Intensität der Dampf-
erzeugung:
– 1 x drücken: wenig Dampferzeugung, grüne Kontrollleuchte w leuchtet.– 2 x drücken: hohe Dampferzeugung, rote Kontrollleuchte q leuchtet.– 3 x drücken: keine Dampferzeugung, Bereitschaftsbetrieb,
Kontrollleuchte POWER 0 leuchtet.
HINWEIS
Die Dampfstufe mit der hohen Dampferzeugung empfehlen wir vor allem
►
für feuchtigkeits- und hitzeunempfi ndliche Bodenbeläge wie Fliesen.
► Die Dampfstufe mit der geringen Dampferzeugung empfehlen wir für feuch-
tigkeits- und hitzeempfi ndlichere Bodenbeläge wie z. B. Parkett.
7) Warten Sie ca. 30 Sekunden ab, in denen das Gerät aufheizt.
8) Drücken Sie die Taste „Dampf“ r. Das Gerät beginnt mit der Dampferzeu-
gung und nach kurzer Zeit tritt Dampf durch das Pad 6.
9) Wischen Sie über die gewünschten Flächen.
■ 64 │ DE
HINWEIS
Wenn der Wassertank 8 leer gepumpt ist, läuft die Pumpe noch einige Zeit
►
nach, bis der leere Wassertank 8 durch gleichzeitiges Blinken der roten
Kontrollleuchte „hohe Dampfstärke“ q, der grüne Kontrollleuchte „geringe
Dampfstärke“ w und der Kontrollleuchte POWER 0 angezeigt wird.
Wenn während der Benutzung der Wassertank 8 leer ist:
– Drücken Sie erneut die Taste „Dampf“ r um die Dampfproduktion zu
stoppen.
– Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter u auf „O“.– Entnehmen Sie den Wassertank 8, befüllen Sie diesen und setzen
Sie den Wassertank 8 wieder ein, wie im Kapitel „Wasser auff üllen“
beschrieben.
│AT│
CH
SDM 1500 C2
– Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter u auf „I“.– Wählen Sie die gewünschte Dampfstärke wie oben beschrieben und
drücken Sie die Taste „Dampf“ r.
10) Wenn Sie mit der Bearbeitung aller Flächen fertig sind, drücken Sie die
Taste „Dampf“ r um die Dampferzeugung zu stoppen.
11) Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter u auf „O“. Die Kontrollleuchte POWER 0
erlischt.
12) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
HINWEIS
Wenn nach der Reinigung mit dem Gerät auf dem Boden Schlieren zu
►
sehen sind, kann das an den zuvor verwendeten Reinigungsmitteln liegen.
Reinigen Sie den Boden einfach erneut mit dem Dampfmopp. Die Schlieren
sollten dann verschwunden sein.
Nach dem Gebrauch
1) Lassen Sie das Gerät abkühlen.
2) Entfernen Sie das Pad 6.
3) Nehmen Sie den Wassertank 8 aus dem Gerät und entleeren Sie diesen.
4) Ziehen Sie den oberen Kabelhaken z ein wenig heraus und drehen Sie
diesen wieder nach oben. Wickeln Sie das Netzkabel um die beiden
Kabelhaken z/i.
Fixieren Sie das Ende des Netzkabels mithilfe des Kabelclips, welcher sich
am Kabel befi ndet.
Reinigung und Pfl ege
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker!
►
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät erst abkühlen, bevor Sie es reinigen. Verbrennungs-
gefahr!
ACHTUNG - SACHSCHADEN
Benutzen Sie zur Reinigung der Oberfl ächen weder scharfe Scheuer- oder
►
chemischen Reinigungsmittel, noch spitze oder kratzende Gegenstände.
■ Entleeren Sie nach jedem Gebrauch den Wassertank 8.
■ Nehmen Sie nach jedem Gebrauch das Pad 6 vom Dampff uß 5 und
waschen Sie es aus.
SDM 1500 C2
DE│AT│CH
│
65■
■ Beachten Sie folgende Waschanweisungen, wenn Sie das Pad 6 in der
Waschmashine reinigen:
■ Wischen Sie bei Bedarf das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Bei hartnä-
ckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Wartung/Filter wechseln
Nach 4 - 6 Monaten oder ca. 100 Reinigungszyklen (ein Zyklus entspricht einer
Wassertankfüllung), muss der Filter 7 gewechselt werden. Bitte wenden Sie sich
für Ersatzfi lter an unseren Service.
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Ziehen Sie vor dem Wechsel des Filters 7 den Netzstecker!
►
1) Zum Entfernen des Filters 7, nehmen Sie zuerst den Wassertank 8 aus
dem Gerät.
2) Ziehen Sie den Filter 7 nach oben aus dem Gerät.
3) Setzen Sie den neuen Filter 7 ein.
4) Setzen Sie den Wassertank 8 ein.
max. bei 60° waschen
nicht im Trockner trocknen
nicht bügeln
■ 66 │ DE
│AT│
CH
SDM 1500 C2
Fehlerbehebung
ProgrammMögliche UrsachenMögliche Lösungen
Das Gerät funktio-
niert nicht.
Das Gerät erzeugt
keinen Dampf.
Die Pumpe erzeugt
ungewöhnlich laute
Geräusche.
Es hat sich ein
weißlicher Rand
auf dem Fußboden
gebildet, wo das
Gerät während
des Betriebes kurz
stehen blieb.
Aufbewahren
■ Klappen Sie den Griff ein, indem Sie die Entriegelungstaste „Griff “ 1
drücken.
■ Ziehen Sie den oberen Kabelhaken z ein wenig heraus und drehen Sie
diesen wieder nach oben. Wickeln Sie das Netzkabel um die beiden Kabelhaken z/i.
■ Tragen Sie das Gerät am Tragegriff 2.
■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf.
Der Netzstecker ist nicht ange-
schlossen.
Die Taste „Dampf“ r
ist nicht gedrückt.
Es ist kein Wasser
im Wassertank 8.
Der Filter 7 ist verstopft.Wechseln Sie den Filter 7.
Es ist keine Dampfstärke
ausgewählt.
Es ist kein Wasser
im Wassertank 8.
Es hat sich etwas
Kalk abgelagert.
Schließen Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose an.
Drücken Sie die
Taste „Dampf“ r.
Füllen Sie Wasser in den
Wassertank 8.
Wählen Sie mit der
Taste MODE e die gewünschte
Dampfstärke.
Füllen Sie Wasser in den
Wassertank 8.
Wischen Sie die Kalkablage-
rungen mit einem feuchten Tuch
weg. Geben Sie, falls nötig
etwas Entkalker auf das Tuch.
SDM 1500 C2
DE│AT│CH
│
67■
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EUWEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Anhang
Technische Daten
Spannungsversorgung
Leistungsaufnahme1370 - 1630 W
Schutzart
220 - 240 V ~ (Wechselstrom)
50/60 Hz
IPX4
Schutz gegen Spritzwasser aus
allen Richtungen
Informationen zu den Pads 6/o
Materialzusammensetzung100 % Polyester
max. bei 60° waschen
nicht im Trockner trocknen
nicht bügeln
■ 68 │ DE
│AT│
CH
SDM 1500 C2
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den OriginalKassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SDM 1500 C2
DE│AT│CH
│
69■
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de