Information about warranty and service processing ........................................ 13
2 - English
Donut Maker SDM 1000 A1
Introduction
Thank you for purchasing a SilverCrest Donut Maker SDM 1000 A1, hereafter referred to as Donut
Maker.
Intended use
The Donut Maker is easy to use and makes 6 donuts in one cycle. You can then continue
processing the donuts and decorate them to your liking.
This Donut Maker is not intended for business or commercial use. Only use the Donut Maker for
household purposes, any other use is improper. In addition, never use the Donut Maker outside of
confined spaces or in tropical climate zones. This Donut Maker meets all norms and standards
associated with CE conformity. Any modification of the Donut Maker not coordinated with the
manufacturer will result in said compliance with standards no longer being guaranteed. The
manufacturer is not liable for damages or liability for defects resulting from such modification.
Please observe the national regulations or laws of the country of use.
Scope of delivery
A Donut Maker
B These instructions for use
English - 3
Donut Maker SDM 1000 A1
These instructions for use (B) feature a flip-out cover. The inside of the cover shows the Donut Maker
(A) with numbers. The numbers mean:
1 Red indicator light
2 Green indicator light
3 Cover
4 Handle
5 Latch
6 Baking surfaces
7 Donut moulds
Technical data
Model SilverCrest SDM 1000 A1
Power Supply 220-240V~, 50/60Hz
Power consumption 800 - 1000W
Dimensions (w x h x d) approx. 24 x 11 x 23 cm
Weight approx. 1403 g
Tested for safety:
BUREAU VERITAS
Technical data and design subject to change without notice.
Safety information
Please carefully read the following instructions before using the Donut Maker (A) for the first time
and follow all the warnings, even if you are familiar with handling appliances. Keep these
instructions in a safe location for future reference. When selling or passing on the Donut Maker (A),
be sure to also included these instructions.
WARNING! This symbol indicates important information for safely operating
the Donut Maker (A) and to protect the user.
This symbol indicates additional helpful information on this topic.
4 - English
The Donut Maker (A) is not intended for use with an external time switch or a separate
telecontrol system.
Donut Maker SDM 1000 A1
A
This Donut Maker (A) may be used by children age 8 years and up, as well as by
persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or lacking experience
and/or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the
Donut Maker (A) and understand the associated risks. Do not allow children to play
with the Donut Maker (A). Do not allow children to clean or perform user maintenance
unless over age 8 years and supervised.
lso keep the packaging film away from
children. Suffocation hazard.
Keep children under age 8 years away from the appliance and the connector cable.
In the event of smoke, unusual noises or odours, immediately unplug the Donut Maker
(A) from the socket. In these cases discontinue use of the Donut Maker (A) and have it
inspected by an expert. Never inhale smoke from a potential appliance fire. If you did
inhale smoke nevertheless, seek medical attention. Inhaling smoke can be harmful to
your health.
Do not damage the Donut Maker (A) to prevent hazards.
Verify no open fire sources (e.g. burning candles) are on or next to the Donut Maker
(A). Fire hazard!
Never operate the Donut Maker (A) unsupervised. Always unplug from the socket when
not in use. Only store the Donut Maker (A) once it has completely cooled off. Fire
hazard!
Attention: fire hazard! Never use the Donut Maker (A) near highly flammable materials,
e.g. curtains, drapery, etc.
Never expose the Donut Maker (A) to direct heat sources (e.g. heaters) or direct
sunlight or strong artificial lighting . Also avoid contact with splashing or dripping water
and aggressive liquids. Do not operate the Donut Maker (A) near water. Never immerse
the Donut Maker (A). Do not place objects filled with liquids, e.g. vases or beverages
atop the Donut Maker (A). Please also be sure not to expose the Donut Maker (A) to
excessive shock or vibration. Do not allow foreign objects to enter the appliance. The
Donut Maker (A) could otherwise be damaged.
Power cord
Always hold the mains cable by the plug, do not pull on the power cord itself.
Do not set the Donut Maker (A), furniture or other heavy objects on the power cable
and be sure not to bend it.
English - 5
Donut Maker SDM 1000 A1
Never make a knot in the power cable and do not together with other cables. The
power cable should be positioned so nobody can step on or be hindered by it.
Ensure the power cable does not touch hot surfaces of the Donut Maker (A).
Do not use adapter plugs or extension cables which do not meet the applicable safety
standards and do not manipulate the power cable! If the power cable is damaged it
must be replaced by the manufacturer or his customer service, or a similarly qualified
person to prevent hazards.
Copyright
All contents of these instructions are subject to copyright and are solely made available to the
reader for information purposes. Any copying or duplication of data and information without the
express written approval of the author is prohibited. This also pertains to the commercial use of the
contents and data. Text and illustrations are current at the time of print. Subject to change.
Before use
Remove the Donut Maker (A) from the packaging and remove all packaging materials. Check the
Donut Maker (A) for damage. Do not use the Donut Maker (A) if damaged.
Clean the Donut Maker (A) as described in chapter "Cleaning". Lightly grease the baking surfaces
(6) with butter, margarine or oil suitable for baking. This will make it easier for any manufacturing
residue on the baking surfaces (6) to release. Now plug the power plug into a power socket and
the Donut Maker (A) with the cover (3) once until the green indicator light (2) shows the baking
temperature has been reached.
Risk of burns! The temperature of accessible surfaces can be very high whilst baking.
A slight odour and even minimal smoke may form during first use due to manufacturing
residue. This is normal and will disappear after a short time. Please ensure adequate
ventilation. If necessary, open a window.
Now unplug from the power outlet and allow the Donut Maker (A) to cool off with the lid (3) open.
Next clean the Donut Maker (A) again as described in chapter "Cleaning".
The Donut Maker (A) is now ready for use.
6 - English
Donut Maker SDM 1000 A1
Initial use
Risk of burns! The temperature of accessible surfaces can be very high during use.
Place the Donut Maker (A) on a level, heat-resistant surface. When using on a delicate
surface, place a heat-resistant pad under the Donut Maker (A).
Never operate the Donut Maker (A) with a time switch or a remote controlled socket.
Depending on the batter used, it may be beneficial to first lightly brush the baking
surfaces (6) and donut moulds (7) with vegetable oil. This may make it easier to remove
the finished donuts.
Plug the power plug into an easy to reach socket. The Donut Maker (A) does not feature an
On/Off switch and will start heating up immediately. The red indicator light (1) will light up
once the Donut Maker (A) is connected to power. The green indicator light (2) will light up
once the baking temperature has been reached.
Parts of the Donut Makers (A) can become very hot. Use pot holders or oven mitts to
prevent burns. Risk of injury.
Open the Donut Maker (A) and carefully add batter to the donut moulds (7) using a spoon or
a piping bag. The fill level varies by the batter being used. Do not fill batter pas the top edge of
the donut moulds (7). Close the Donut Maker (A). Do not lock the cover with the latch (5)
whilst baking to allow the batter to expand.
English - 7
Donut Maker SDM 1000 A1
The green indicator light (2) will be lit during the baking cycle whilst the baking temperature is
within the optimal range. If the temperature drops too much, the green indicator light (2) will
extinguish and the Donut Maker (A) will reheat.
Bake the donuts to your preferences. The baking time varies between approx. 5 to 7 minutes.
Depending on the batter being used and your preferences, the baking time may be a bit
shorter or longer. Briefly lift the cover (3) after 5 minutes to check doneness. Lifting the cover
(3) sooner may cause the donuts to break open. Only hold the cover (3) by the handle (4),
where the temperature is lowest.
Once you are happy with the baking results, remove the finished donuts from the open Donut
Maker (A) by lifting them out of the donut moulds (7) using e.g. a wooden fork or wood pick.
Never use metal objects to remove the donuts to prevent damaging the donut moulds (7).
You may now process the donuts to your liking, by e.g. decorating with chocolate icing or
sprinkling with powdered sugar.
If you no longer wish to use the Donut Maker (A), unplug from the socket and allow the Donut
Maker (A) to cool off completely.
Clean the Donut Maker (A) as described in chapter "Cleaning".
Maintenance / Cleaning
Maintenance
Maintenance is required if the Donut Maker (A) is damaged, liquids or objects have
entered the housing, the Donut Maker (A) was exposed to rain or moisture, or if the
Donut Maker (A) is not working properly or fell. If you notice smoke, unusual noises or
odour, immediately shut off the Donut Maker (A) and unplug from the socket. In these
cases discontinue using the Donut Maker (A) until it has been inspected by an expert.
Any maintenance must be performed by skilled professionals. Never open the housing
of the Donut Maker (A).
Cleaning
Unplug from the mains socket before cleaning, risk of electric shock!
Wait for the Donut Maker (A) to cool off. Risk of burns!
Never immerse the Donut Maker (A) in water!
8 - English
Donut Maker SDM 1000 A1
Do not clean the Donut Maker (A) with cleaners or solvents. This will prevent damaging the Donut
Maker (A) and cleaning residue in the next batch of donuts. Proceed as follows:
After using the Donut Maker (A) first clean the baking surfaces (6) and donut moulds (7) with a
dry paper towel to remove grease residue.
Next clean all surfaces and the power cable with a slightly dampened dishcloth.
Dry the Donut Maker (A) well before using again.
Storage during non-use
When the Donut Maker (A) is
not being used it can easily
be stored by wrapping the
power cord around the rear
foot and storing the Donut
Maker (A) vertically to save
space.
Troubleshooting
The Donut Maker (A) is not working.
Verify the plug is corrected connected to the mains socket.
Check if the socket being used is live. Try plugging the Donut Maker (A) into a different socket.
Batter leaks from the sides of the Donut Maker (A).
Add less batter to the donut moulds (7). The expansion varies by the batter being used.
English - 9
Donut Maker SDM 1000 A1
Environmental instructions and disposal information
Devices with this marking are subject to European Directive 2012/19/EU. All
used appliances and electronics must be disposed separate from household waste
through sites designated by the government. Proper disposal of the used appliance
prevents environmental damage and jeopardizing your personal health. For more
information on proper disposal of the used appliance please contact your
municipality, waste disposal authorities or the shop where the appliance was
purchased.
Also dispose of packaging in an environmentally friendly manner. Cartons can be disposed through
paper collection or public collection sites for recycling. Film and plastics from packaging are
collected by your local waste management company for environmentally friendly disposal.
Compliance statements
This appliance complies with the basic requirements and other applicable
provisions of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, EMC Directive
2004/108/EC, ErP Directive 2009/125/EC and RoHS Directive 2011/65/EU.
The respective conformity/compliance statement can be found at the end of these
In a bowl, cream sugar, vanilla sugar and eggs with a mixer, add the oil. Mix until it is nice and
creamy. Combine the baking powder and flour, sift and add to the mixture. Last, add the milk and
mix the batter.
Let the finished batter stand for 15 minutes before baking.
110 g Soft butter
100 g Sugar
2 Eggs
150 g Flour (type 405)
1 Pkg. vanilla sugar
50 g Starch
50 g Ground almonds
2 ts Baking powder
50 ml Orange juice
Orange zest (of ½ untreated orange)
In a bowl, cream butter with a mixer and slowly add sugar, vanilla sugar and eggs. Keep mixing
until nice and creamy. Combine the baking powder and flour, sift and add to the mixture, then add
the starch.
Last, add the ground almonds, orange juice and zest, and mix the batter.
In a bowl, cream sugar, vanilla sugar and eggs with a mixer, add the oil. Keep mixing until nice
and creamy. Combine the baking powder and cocoa with the flour, sift and add to the mixture.
Last, add the milk and hazelnut spread and mix the batter.
Let the finished batter stand for 15 minutes before baking.
Tips for perfect donuts
Prepare Donut Maker according to instructions. Bake donuts.
To glaze the donuts, please allow the donuts to cool off for 10-15 minutes.
Sprinkles will stick better if you allow the glaze to dry briefly.
12 - English
Donut Maker SDM 1000 A1
Information about warranty and service processing
Warranty of TARGA GmbH
Dear Customer,
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product
defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our
warranty as described below.
Warranty conditions
The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a
safe place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within
three years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we
deem appropriate.
Warranty period and legal warranty rights
The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced
and repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported
immediately when the product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period
will be subject to charge.
Scope of warranty
The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and
subjected to thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and
manufacturing faults. This warranty does not cover product components which are subject to normal
wear and which can therefore be regarded as wearing parts, or damage to fragile components
such as switches, rechargeable batteries or components made of glass. This warranty is void if the
product is damaged, incorrectly used or serviced. To ensure correct use of the product, always
comply fully with all instructions contained in the user manual. The warnings and recommendations
in the user manual regarding correct and incorrect use and handling of the product must always be
observed and complied with. The product is solely designed for private use and is not suitable for
commercial applications. The warranty is rendered void in the event of incorrect handling and
misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our authorised service
technicians interfere with the device. No new warranty period commences if the product is repaired
or replaced.
English - 13
Donut Maker SDM 1000 A1
Submitting warranty claims
To ensure speedy handling of your complaint, please note the following:
- Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation or
online help carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way,
please call our hotline.
- Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if
available) to hand as proof of purchase.
- If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate
further servicing procedures depending on the fault.
Service
E-Mail: service.GB@targa-online.com
E-Mail: service.IE@targa-online.com
E-Mail: service.MT@targa-online.com
E-Mail: service.CY@targa-online.com
Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated
above.
Tudnivalók a garanciával és a szervizeléssel kapcsolatban ..............................25
Magyar - 15
Donut Maker (fánksütő) SDM 1000 A1
Bevezetés
Köszönjük, hogy a SilverCrest Donut MakerSDM 1000 A1, a következőkben Donut Maker mellett
döntött.
Rendeltetésszerű alkalmazás
A Cake Pop Maker egyszerűen kezelhető és egy munkamenetben 6 fánk sütését teszi lehetővé.
Végül tovább munkálhatja a fánkokat és kívánsága szerint díszítheti őket.
Ez a fánksütő nem vállalati, ill. közületi felhasználásra való. Csak magáncélra használja a
fánksütőt, minden egyéb felhasználás nem rendeltetésszerű. Ezen felül a fánksütőt nem szabad zárt
helyiségeken kívül, illetve trópusi környezetben használni. Ez a fánksütő megfelel minden, a CEmegfelelőséggel kapcsolatos idevonatkozó jogszabálynak és szabványnak. A fánksütőnek a
gyártóval nem egyeztetett megváltoztatása esetén az ezen jogszabályoknak való megfelelés már
nem biztosított. Az ebből eredő károk és zavarok felelőssége alól a gyártó ki van zárva.
Kérjük, tartsa be a használat helyén érvényes országos előírásokat és törvényeket.
Szállítási terjedelem
16 - Magyar
A Fánksütő
B Jelen Használati útmutató
Donut Maker (fánksütő) SDM 1000 A1
Ez a Használati útmutató (B) egy kihajtható borítékkal van ellátva. A borítás belső oldalán a
fánksütő (A) felcímkézett ábrázolása látható. A címkék az alábbi jelentéssel bírnak:
1 Piros kontroll-lámpa
2 Zöld kontroll-lámpa
3 Fedél
4 Fogantyú
5 Reteszelés
6 Sütőlap
7 Fánkformák
Műszaki adatok
Modell SilverCrest SDM 1000 A1
Tápfeszültség 220-240V~, 50/60Hz
Teljesítményfelvétel 800-1000W
Méretek (SZx MAx MÉ) kb. 24 x 11 x 23 cm
Súly kb. 1403g
Biztonságát ellenőrizte:
BUREAU VERITAS
A műszaki adatok, valamint a megjelenés megváltoztatása külön jelzébejelentés nélkül is
megtörténhet.
Biztonsági tudnivalók
A Cake Pop Maker (A) első használata előtt gondosan olvassa el a következő útmutatásokat és
tartsa be az összes figyelmeztetést, még akkor is, ha jártas az elektronikai készülékek kezelésében.
Őrizze meg ezt az útmutatót gondosan a jövőre. Ha a fánksütőt (A) eadja, vagy továbbadja,
feltétlenül adja tovább ezt az útmutatót is.
FIGYELMEZTETÉS! Ez a jelzés fontos utasításokat jelöl a fánksütő (A)
biztonságos működéséhez és a felhasználó védelmére.
Ez a jelzés további tájékoztató utasításokat jelöl a témában.
A fánksütő (A) nem alkalmas arra, hogy külső időkapcsolóval, vagy külön távirányítási
rendszerrel üzemeltessék.
Magyar - 17
Donut Maker (fánksütő) SDM 1000 A1
A fánksütőt (A) 8 éves kor feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi
vagy szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással
rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a fánksütő (A) biztonságos
használatára vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges veszélyek megértése után
használhatják. A gyerekek nem játszhatnak a fánksütővel (A). A tisztítást és
karbantartást gyermek nem, illetve a 8 év feletti gyermek felügyelet mellett végezheti. A
csomagolóanyagot is tartsa gyermekektől távol. Fulladásveszély áll fenn.
A 8 évnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktől és a csatlakozókábeltől.
Amennyiben füstképződést, szokatlan zajokat, vagy szagokat tapasztal, azonnal húzza
ki a Cake Pop Maker (A) csatlakozóját a konnektorból. Ezekben az esetekben a
fánksütőt (A) nem szabad tovább használni, míg egy szakember le nem ellenőrzi azt.
Semmiképpen ne lélegezzen be készülék égése során képződő füstöt. Ha ez
mégismegtörténne, keressen fel egy orvost. A füst belélegzése egészségkárosító lehet.
Nem szabad megrongálni a fánksütőt (A), hogy elkerüljük a veszélyeket.
Ügyeljen arra, hogy ne hagyjon nyílt lángot (pl. égő gyertyát) a fánksütőn, vagy
mellette (A). Gyulladásveszély áll fenn!
Ne üzemeltesse felügyelet nélkül a fánksütőt (A). Mindig húzza ki a dugót a
konnektorból, ha már nem használja. Csak akkor tegye el a fánksütőt (A), ha az már
teljesen kihűlt. Gyulladásveszély áll fenn!
Figyelem, tűzveszély! Soha ne használja a fánksütőt (A) gyúlékony anyagok, mint pl.
függönyök közelében.
A fánksütőt (A) nem szabad közvetlen hőnek (pl. fűtőtest), vagy napsütésnek, illetve erős
mesterséges fénynek kitenni. Kerülje a fröccsenő és csöppenő vízzel és az agresszív
folyadékokkal való kapcsolatot is. Ne üzemeltesse a fánksütőt (A) víz. közelében. A
fánksütőt (A) soha ne merítse vízbe. Ne tegyen vízzel töltött tárgyakat, mint pl. vázát,
vagy italokat a fánksütőre (A). Ügyeljen továbbá arra, hogy a fánksütő (A) ne legyen
túlzott rázkódásnak és rezgésnek kitéve. .Ezen kívül nem juthat bele idegentest.
.Különben a fánksütő(A) károsodhat.
Hálózati vezeték
Mindig a dugónál fogja meg a vezetéket és ne a kábelt húzza.
Sem a fánksütőt (A), sem pedig bútorokat, vagy más nehéz tárgyat ne tegyen a
vezetékre és ügyeljen arra, hogy az ne törjön meg.
18 - Magyar
Donut Maker (fánksütő) SDM 1000 A1
Soha ne csomózza meg a hálózati vezetéket és ne kösse össze azt más vezetékekkel. A
hálózati vezetéket úgy kell elhelyezni, hogy senki ne lépjen rá, vagy senkit ne zavarjon.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati vezeték ne érjen a fánksütő (A) forró felületeihez.
Ne használjon olyan adaptert, vagy hosszabbítót, amely nem felel meg az érvényes
biztonsági előírásoknak és ne hajtson végre semmilyen beavatkozást a hálózati
vezetéken! Ha a hálózati vezeték megsérült, a veszélyek elkerülése érdekében csak a
gyártó, annak ügyfélszolgálata, vagy egy hasonlóan képzett személycserélheti azt ki.
Szerzői jog
Jelen útmutató teljes tartalma szerzői jogvédelem alatt áll és kizárólag az olvasó tájékoztatóforrásaként szolgálnak. Az adatok és információk mindennemű másolása és sokszorosítása tilos a
szerző kifejezett írásos engedélye nélkül. Ugyanez vonatkozik a tartalom és az adatok közületi
felhasználására. A szöveg és az ábrák a nyomtatás idejének műszaki állapotának felelnek meg. A
változtatások joga fenntartva.
Az üzembe helyezés előtt
Vegye ki a fánksütőt (A) a csomagolásból és teljesen távolítsa el teljesen a csomagolóanyagot.
Ellenőrizze a fánksütőt (A) teljessége tekintetében. Sérülés esetén nem szabad használni a
fánksütőt (A).
Tisztítsa meg a fánksütőt (A) a "Tisztítás" fejezetben leírtak szerint. Zsírozza be a sütőlapot (6) némi
sütésre alkalmas vajjal, margarinnal, vagy olajjal, zsírral. . Ezáltal könnyebben leválnak a
lehetséges maradványok a sütőlapról (6). .Dugja a hálózati dugót a konnektorba és fűtse fel a
fánksütőt (A) zárt fedél (3) mellett, míg a zöld kontroll-lámpa (2) felvillanása jelzi a sütési
hőmérséklet elérését.
Égésveszély! Üzemelés során a megérinthető helyek nagyon magas hőmérsékletűek
lehetnek.
Az első használatbavétel során a gyártási maradványok által enyhe szag keletkezhet,
némi füstképződés is lehetséges. Ez normális és rövid idő elteltével megszűnik. Kérjük,
gondoskodjon a megfelelő szellőzésről. Adott esetben nyisson ablakot.
Ekkor húzza ki a dugót a konnektorból és hagyja felnyitott fedéllel (3) lehűlni a fánksütőt (A).Végül
tisztítsa meg újra a fánksütőt (A) a "Tisztítás" fejezetben leírtak szerint.
A fánksütő (A) most már üzemkész.
Magyar - 19
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.