SilverCrest SDL 300 C2 User manual [cz]

DIGITAL SPOON SCALE SDL 300 C2
DIGITÁLIS KANÁLMÉRLEG
Használati utasítás
LŽÍCE S DIGITÁLNÍ VÁHOU
Návod k obsluze
DIGITÁLNA LYŽICOVÁ VÁHA
Návod na obsluhu
Bedienungsanleitung
IAN 298644
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildun­gen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Használati utasítás Oldal 1 CZ Návod k obsluze Strana 13 SK Návod na obsluhu Strana 25 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 37
1
2
6
3
4
5
Tartalomjegyzék
Bevezető ............................2
Rendeltetésszerű használat ............2
A csomag tartalma....................2
A készülék leírása ....................2
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Biztonsági utasítások..................3
Üzembe helyezés .....................6
A készülék használata.................6
Egyszerű mérés .............................6
Összegző funkció ...........................6
TARA funkció / Mérés edényben ...............7
Folyadékok mérése ..........................7
Érték megőrzése funkció (HOLD) ...............7
Elemcsere ...........................8
Hibaüzenetek ........................8
Tisztítás és ápolás.....................8
Ártalmatlanítás.......................9
A Kompernass Handels GmbH garanciája .10
Szerviz ..................................11
Gyártja ..................................12
SDL 300 C2
HU│ 1
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött.
A használati útmutató a termék része. Fontos tud­nivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék haszná­lata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági utasítással. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja. A készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
A készülék kizárólag kis mennyiségek mérésére használható. A készülék kizárólag magánháztar­tásokban használható. Ne használja kereskedelmi célokra!
A csomag tartalma
● Digitális kanálmérleg
● 2 db 1,5 V-os, AAA, LR03 típusú elem
● Használati útmutató
TUDNIVALÓ
Üzembe helyezés előtt ellenőrizze a csomag
tartalmának teljességét és sértetlenségét. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot és a védőfóliát a kijelzőről 2.
A készülék leírása
1 kanál 2 kijelző
/UNIT gomb
3 4 ON/TARE gomb 5 elemrekesz 6 HOLD gomb
2 │ HU
SDL 300 C2
Műszaki adatok
Áramellátás: 2 x 1,5 V AAA, LR03 Mérési tartomány: 1-300 g, 0,1 g-os
lépésekben
0,05 - 10, uncia,
0,005 unciás lépésekben
Max. mennyiség mérésenként: 300 g / 10,58 uncia
Max. mennyiség összegző mérésnél: 3000 g / 105,8 uncia
Mérési pontosság: 0,1 g / 0,005 uncia
Biztonsági utasítások
Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és tegye el későbbi használatra. A termék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a használati útmutatót is.
FIGYELMEZTETÉS –
SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Használat előtt ellenőrizze a ké-
szüléket, hogy nincs-e rajta látható sérülés. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket.
Ezt a készüléket 8 éves kor feletti
gyermekek és csökkent fizikai, ér­zékszervi vagy szellemi képességű, illetve tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatá­ról és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játsz­hatnak a készülékkel. Tisztítást és a felhasználó általi karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek.
Ügyeljen a gyermekekre, hogy ne
játsszanak a készülékkel.
SDL 300 C2
HU│ 3
FIGYELMEZTETÉS –
SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Csak megfelelő jogosultsággal
rendelkező szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal javíttassa a készüléket. A szakszerűtlen javítás jelentős veszélyt jelenthet a felhasználó számára. Ezen kívül a garancia is érvényét veszti.
FIGYELEM – ANYAGI KÁR!
A hibás alkatrészeket csak eredeti
alkatrészekre szabad cserélni. Csak ilyen alkatrészekkel garantálható, hogy azok megfelelnek a biztonsági követelményeknek.
Ne tegyen forró élelmiszert/folya-
dékot a kanálba!
Védje a készüléket a nedvességtől
és ügyeljen rá, hogy ne kerüljön bele folyadék.
Ne helyezzen tárgyakat a kanálba,
ha nem használják a készüléket.
Védje a mérleget ütésektől, ned-
vességtől, portól, vegyszerektől, erős hőingadozásoktól és túl közeli hőforrásoktól (kályha, fűtőtest).
Ne nyomja erősen vagy hegyes
tárgyakkal a gombokat.
Ne tegye ki a készüléket magas
hőmérsékletnek vagy erős elektro­mágneses térnek (pl. mobiltelefon).
4 │ HU
SDL 300 C2
AZ ELEMEK KEZELÉSE
NEM RENDELTETÉSSZERŰ
HASZNÁLATBÓL EREDŐ VESZÉLY!
Ne dobja tűzbe az elemeket.Ne zárja rövidre az elemeket.Ne próbálja meg feltölteni az
elemeket.
Rendszeresen ellenőrizze az
elemeket. A kifolyó elemsav tartós kárt okozhat a készülékben. Ha az elem sérült vagy kifolyt, különösen óvatosan kezelje. Marás veszélye! Viseljen védőkesztyűt!
Az elemeket gyermekektől elzárva
tárolja. Ha valaki lenyelte az ele­meket, azonnal forduljon orvoshoz.
Vegye ki az elemeket a készülékből,
ha hosszabb ideig nem használja a készüléket.
SDL 300 C2
HU│ 5
Üzembe helyezés
Nyissa ki az elemrekesz 5 fedelét és helyezzen
be két 1,5 V-os AAA, LR03 típusú elemet. Ügyeljen a helyes polaritásra.
Zárja vissza az elemrekeszt 5.
A kijelzőn 2 „0,0 g” jelenik meg. A készülék használatra kész.
A mértékegység módosításához tartsa lenyomva
a
/UNIT gombot 3 mindaddig, amíg a kijel-
zőn 2 „0,000 oz” jelenik meg.
A készülék használata
Egyszerű mérés
Kapcsolja be a készüléket az ON/TARE gomb-
bal 4.
Helyezze a kanalat 1 a mérendő tartalommal
egy egyenes felületre, és tartsa erősen a hátsó részét, hogy a készülék ne billegjen.
vagy
Tartsa a készüléket lehetőleg nyugodtan és
vízszintesen a kezében.
A készülék kikapcsolásához nyomja meg és
tartsa nyomva az ON/TARE gombot 4, amíg a kijelző 2 kialszik.
vagy
Várjon kb. 60 másodpercet. A készülék automa-
tikusan kikapcsol.
Összegző funkció
Ezzel a funkcióval összeadhat egyenkénti méréseket (mérésenként max. 300 g súly).
Nyomja meg az ON/TARE 4 gombot és vé-
gezze el az első mérést.
Nyomja meg a ∑/ UNIT gombot 3. A kijelzőn 2
megjelenik a „ élelmiszer súlya.
6 │ HU
” szimbólum és a mérendő
SDL 300 C2
Távolítsa el a megmért élelmiszert a kanálból 1
és töltse bele a hozzáadni kívánt élelmiszert. Az új mérendő élelmiszer súlya hozzáadódik az előzőleg mért súlyhoz, és a kijelzőn 2 az összegzett súly jelenik meg.
Ezt az eljárást addig lehet megismételni, amíg
az összegzett súly eléri a 3000 grammot. Amennyiben meghaladja a 3000 grammot, a kijelzőn 2
TUDNIVALÓ
Összegző mérés közben a TARA funkció nem
használható!
” jelenik meg.
TARA funkció / Mérés edényben
Amennyiben az élelmiszert egy másik edény-
ben szeretné mérni, először helyezze az edényt a kanálra 1.
Ezután nyomja meg az ON/TARE gombot 4,
hogy a kijelzőt ismét nullára állítsa.
Ha ekkor az élelmiszert az edénybe tölti, csak
az élelmiszer súlya jelenik meg. Ha leveszi az élelmiszert az edénnyel együtt a kanálról 1, negatív érték jelenik meg.
A normál méréséhez való visszatéréshez nyomja
meg ismét az ON/TARE gombot 4.
Folyadékok mérése
A kanálon 1 található beosztás folyadékok méré­sére használható (15-45 ml vagy 1-3 evőkanál).
Érzékelési hibák miatt azonban az eltérés akár 15% is lehet.
Érték megőrzése funkció (HOLD)
Egy súly kijelzése közben a HOLD gomb 6 meg­nyomásával az érték megmarad a kijelzőn a kanál 1 tartalmának eltávolítása után is.
A HOLD gomb 6 ismételt megnyomásával az érték megőrzése funkció kikapcsol és ismét az aktuális súly kerül kijelzésre.
SDL 300 C2
HU│ 7
Elemcsere
Amint az elemek gyengülnek a kijelzőn 2 a „ szimbólum jelenik meg, emlékeztetőül, hogy az eleme
ket hamarosan ki kell cserélnie. Amint a kijelzőn 2 „ Cserélje ki az elemeket:
” jelenik meg, az elemek lemerültek.
Nyissa ki az elemrekesz 5 fedelét. Távolítsa el a lemerült elemeket, majd helyez-
zen be két darab új 1,5 V-os AAA, LR03 típusú elemet. Ügyeljen a helyes polaritásra.
Zárja vissza az elemrekeszt 5.
Hibaüzenetek
– „OUTZero”: a mérleg bekapcsolásakor több, mint 30 g súly van a kanálon 1. Távolítsa el a súlyt a kanálról 1 és kapcsolja be ismét a készüléket.
– „UNSTable“: a készülék a bekapcsolás közben nem áll stabilan vagy nem tartja vízszinte­sen. Helyezze a készüléket egy stabil felületre vagy tartsa egyenesen és nyugodtan a kezében.
– Az elemek gyengék. Hamarosan ki kell cserélni
az elemeket!
– Az elemek lemerültek. Cserélje ki az elemeket!
– Túlterhelés! A kanálba 1 töltött súly meghaladja a maximálisan mérhető súlyt! Távolítsa el a súlyt a kanálról 1!
-
Tisztítás és ápolás
FIGYELEM! ANYAGI KÁROK!
Ne használjon súrolószert vagy vegyi tisztítószert. Ezek kárt tehetnek a készülék felületében!
A készüléket enyhén benedvesített törlőkendővel
tisztítsa. Makacs szennyeződések esetén tegyen enyhe hatású mosogatószert a törlőkendőre.
TUDNIVALÓ
Tisztításhoz a kanalat 1 leveheti a
kanáltartóról és mosogatógépben külön is tisztíthatja.
Ismételt használat előtt alaposan törölje száraz-
ra a készüléket.
8 │ HU
SDL 300 C2
Ártalmatlanítás
Semmi esetre se dobja a készülé-
ket a háztartási hulladékba. Erre a termékre a 2012/19/EU európai irányelv vonatkozik.
A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a kommu­nális hulladékkezelő létesítményben ártal­matlanítsa. Vegye figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel.
Az elhasználódott termék ártalmatlanítá-
sának lehetőségeiről tájékozódjon telepü­lése önkormányzatánál vagy a városi önkormányzatnál.
Az elemeket/akkumulátorokat nem
szabad a háztartási hulladékba dobni. Minden felhasználó törvényes kötelessé­ge, hogy az elemeket/akkumulátorokat lakóhelye gyűjtőhelyén vagy a kereskedő­nél adja le. Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az elemek/akkumulátorok környezetkímélő módon kerülhessenek ártalmatlanításra. Az elemeket/akkumulá­torokat csak lemerült állapotban adja le.
Minden csomagolóanyagot környezetba-
A csomagolást környezetbarát módon
SDL 300 C2
rát módon ártalmatlanítson.
ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel:
1–7: Műanyagok, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok
HU │ 9
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év
garanciát vállalunk. A termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdő­dik. Gondosan őrizze meg az eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyenesen meg­javítjuk vagy kicseréljük. A garancia feltétele, hogy a három éves garanciaidőn belül be kell mutatni a hibás készüléket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk) és röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdő­dik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban fog­lalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállás­sal. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatko­zik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedé­kes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen elle­nőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonat­kozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészek­nek tekinthető alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére.
10 │ HU
SDL 300 C2
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsé­rül, nem megfelelően használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa
készenlétben a vásárlást igazoló pénztári blok­kot és a cikkszámot (pl. IAN 12345).
A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a
használati útmutató címlapján (bal alsó része) vagy a termék hátoldalán, illetve az alján lévő címkén található.
Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén
vegye fel a kapcsolatot az alábbi szervizrészleg­gel telefonon vagy e-mailben.
Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére
a hibásnak talált terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbe­mutató videókhoz és szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 298644
SDL 300 C2
HU│ 11
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com
12 │ HU
SDL 300 C2
Obsah
Úvod ..............................14
Použití vsouladu surčením ............14
Rozsah dodávky ....................14
Popis přístroje.......................14
Technické údaje .....................15
Bezpečnostní pokyny.................15
Uvedení do provozu..................18
Používání přístroje ...................18
Jednoduché měření .........................18
Sčítací funkce .............................18
Funkce TARE / měření v nádobě ...............19
Měření kapalin ............................19
Funkce podržení (HOLD) ....................19
Výměna baterie .....................20
Chybová hlášení.....................20
Čištění a údržba .....................20
Likvidace ...........................21
Záruka společnosti
Kompernass Handels GmbH .......... 22
Servis ...................................23
Dovozce .................................23
SDL 300 C2
CZ│ 13
Úvod
Blahopřejeme Vám kzakoupení Vašeho nového přístroje.
Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj je určen výhradně k odvažování malých množství. Tento přístroj je určen výhradně kpoužití vdomácnostech pro soukromé účely. Nepoužívejte jej pro komerční účely!
Rozsah dodávky
● Lžíce s digitální váhou
● 2 baterie 1,5 V AAA, LR03
● návod kobsluze
UPOZORNĚNÍ
Před prvním použitím zkontrolujte, zda je
zakoupené zboží kompletní a zda případně nevykazuje viditelná poškození. Odstraňte veš­kerý obalový materiál a ochrannou nálepku z displeje 2.
Popis přístroje
1 lžíce 2 displej
3 tlačítko 4 tlačítko ON/TARE 5 přihrádka na baterie 6 tlačítko HOLD
14 │ CZ
/UNIT
SDL 300 C2
Technické údaje
Napájení: 2 x 1,5 V AAA, LR03 Rozsah měření: 1–300 g v krocích 0,1 g 0,05–10, oz v krocích
0,005 oz
Max. množství na jedno měření: 300 g / 10,58 oz
Max. množství sčítaných měření: 3000 g / 105,8 oz
Přesnost měření: 0,1 g / 0,005 oz
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod kobsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu. Vpřípadě předání přístroje třetí osobě předejte také tento návod.
VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ
ZRANĚNÍ!
Zkontrolujte před použitím přístroje,
zda na něm nejsou vnější viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu.
Děti starší 8let a osoby someze-
nými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedo­statkem zkušeností a znalostí mo­hou používat tento přístroj, avšak pouze tehdy, pokud jsou pod do­hledem nebo pokud byly poučeny obezpečném používání přístroje a pokud porozuměly ztoho vyplý­vajícímu nebezpečí. Děti si nesmí spřístrojem hrát. Čištění a uživatel­skou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
SDL 300 C2
CZ│ 15
VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ
ZRANĚNÍ!
Děti musí být pod dohledem, a
to pro jistotu, aby si s přístrojem nehrály.
Opravy na zařízení nechte provádět
pouze autorizovanými odbornými firmami nebo zákaznickým servisem. Vdůsledku neodborných oprav může dojít ke vzniku závažných nebezpečí pro uživatele. Navíc zanikajízáruční nároky.
POZOR – HMOTNÉ ŠKODY!
Vadné součástky smějí být nahra-
zovány pouze originálními náhrad­ními díly. Pouze utěchto dílů je zaručeno, že budou splněny bez­pečnostní požadavky.
Lžíci neplňte horkými potravinami
či kapalinami!
Chraňte přístroj před vlhkostí
a vniknutím kapalin.
Do lžíce nevkládejte žádné před-
měty, když ji nepoužíváte.
Chraňte váhu před nárazy, vlhkostí,
prachem, chemikáliemi, silnými výkyvy teplot a působením zdrojů tepla (trouby, topná tělesa).
Netiskněte tlačítka silou ani špičatými
předměty.
Přístroj nevystavujte vysokým tep-
lotám ani silným elektromagnetic­kým polím (např. mobilní telefony).
16 │ CZ
SDL 300 C2
MANIPULACE SBATERIEMI
NEBEZPEČÍ Z DŮVODU
NESPRÁVNÉHO POUŽITÍ!
Baterie nevhazujte do ohně.Baterie nezkratujte.Nepokoušejte se baterie znovu
nabíjet.
Baterie pravidelně kontrolujte.
Kyselina vyteklá zbaterie může způsobit trvalé poškození zařízení. Spoškozenou nebo vyteklou baterií je nutno manipulovat obzvláště opatrně. Nebezpečí poleptání! Noste ochranné rukavice.
Uschovejte baterie před dětmi. Při
požití okamžitě vyhledejte lékaře.
Pokud přístroj delší dobu nepouží-
váte, vyjměte zněj baterie.
SDL 300 C2
CZ│ 17
Uvedení do provozu
Otevřete víko přihrádky na baterie 5 a vložte
dvě 1,5V baterie AAA, LR03. Dbejte na správnou polaritu.
Přihrádku na baterie 5 znovu uzavřete.
Na displeji 2 se zobrazí „0,0 g“. Přístroj je připraven k provozu.
Chcete-li jednotku změnit, stiskněte tlačítko
/UNIT 3, dokud se na displeji 2 nezobrazí
„0,000 oz“.
Používání přístroje
Jednoduché měření
V případě potřeby zapněte přístroj pomocí
tlačítka ON/TARE4.
Položte lžíci 1 s obsahem, který má být zvážen,
na rovný povrch a přidržte zadní konec, aby se zabránilo překlopení přístroje.
nebo
Držte přístroj v ruce pokud možno klidně
a vodorovně.
Chcete-li přístroj vypnout, stiskněte a podržte
tlačítko ON/TARE 4, dokud displej 2 nezhasne.
nebo
Počkejte cca 60 sekund. Přístroj se automaticky
vypne.
Sčítací funkce
Je možné sčítat jednotlivá měření (na 1 měření max. 300 g).
Stiskněte tlačítko ON/TARE 4 a proveďte první
měření.
Stiskněte tlačítko
se zobrazí symbol „ vážené položky.
18 │ CZ
Σ
/ UNIT 3. Na displeji 2
Σ
“ a hmotnost naplněné
SDL 300 C2
Odstraňte vážený materiál ze lžíce 1 a doplňte
materiál, který má být přičten. Na displeji 2 se hmotnost nové vážené položky přičte k před­chozí hmotnosti a zobrazí se celková hmotnost.
Tento postup lze opakovat až do dosažení
celkové hmotnosti 3 000 g. Je-li překročeno 3 000 g, na displeji se zobrazí 2
UPOZORNĚNÍ
Při sčítání hodnot nelze používat funkci TARE!
“.
Funkce TARE / měření v nádobě
Pokud chcete vážit potravinu v jiné nádobě,
nejprve nádobu vložte do lžíce 1.
Poté stiskněte tlačítko ON/TARE 4, abyste
zobrazení opět vynulovali.
Když nyní naplníte potravinu do nádoby, zobrazí
se pouze hmotnost potraviny. Sejmete-li nádobu s potravinou ze lžíce 1, zobrazí se záporná hodnota.
Stiskněte opět tlačítko ON/TARE 4, abyste se
opět vrátili do normálního režimu vážení.
Měření kapalin
Stupnici ve lžíci 1 lze použít k měření kapalin (15–45 ml nebo 1–3 polévkové lžíce).
Na základě chyb vnímání může však dojít k rozdílu až o 15 %.
Funkce podržení (HOLD)
Stisknutím tlačítka HOLD 6 během zobrazení hmotnosti zůstane zobrazená hmotnost zachována, i když vyjmete obsah ze lžíce 1.
Opětovným stisknutím tlačítka HOLD 6 znovu deaktivujete funkci podržení a opět se zobrazí aktuální hmotnost.
SDL 300 C2
CZ│ 19
Výměna baterie
Jakmile jsou baterie skoro vybité, na displeji 2 se zobrazí symbol „
nutné brzy vyměnit. Jakmile se na displeji 2 zobrazí
“, baterie jsou vybité.
„ Poté baterie vyměňte:
Otevřete víko přihrádky na baterie 5. Vyjměte vybité baterie a vložte dvě nové 1,5V
baterie AAA, LR03. Dbejte na správnou polaritu.
Přihrádku na baterie 5 znovu uzavřete.
“ a připomene tím, že baterie je
Chybová hlášení
– „OUTZero“: při zapnutí váhy se ve lžíci 1 již nachází vážená položka o hmotnosti více než 30 g. Sejměte váženou položku ze lžíce 1 a přístroj zapněte znovu.
– „UNSTable“: přístroj neleží během zapíná­ní stabilně / není přidržován rovně. Přístroj umístěte na stabilní podklad / přístroj držte rovně a klidně v ruce.
– Baterie jsou téměř vybité. Baterie je třeba brzy
vyměnit!
– Baterie jsou vybité. Vyměňte baterie!
– Přetížené! Hmotnost naplněné vážené položky ve lžíci 1 překračuje maximální hodnotu! Odstraňte váženou položku ze lžíce 1!
Čištění a údržba
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
Nepoužívejte abrazivní nebo chemické čisticí prostředky. Poškozují povrch přístroje!
Přístroj čistěte lehce navlhčeným hadříkem. Na
těžce odstranitelné nečistoty použijte neagresivní čisticí prostředek nanesený na hadřík.
UPOZORNĚNÍ
Lžíci 1 můžete za účelem čištění z
rukojeti sejmout a vyčistit zvlášť v myčce nádobí.
Před opětovným použitím přístroj dobře osušte.
20 │ CZ
SDL 300 C2
Likvidace
Vžádném případě nevyhazujte
přístroj do běžného domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č.2012/19/EU.
Nechte přístroj zlikvidovat ve schváleném likvidačním podniku nebo v komunálním sběrném dvoře. Dodržujte aktuálně platné předpisy. Vpřípadě pochybností se infor­mujte ve sběrném dvoře.
Informace omožnostech likvidace vyslou-
žilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu.
Baterie/akumulátory se nesmí vyhazovat
do domovního odpadu. Každý spotřebitel je ze zákona povinen baterie a akumu­látory odevzdat na sběrném místě ve své obci / městské čtvrti nebo vobchodě. Tato povinnost slouží ktomu, aby mohly být baterie/akumulátory odevzdány kekologické likvidaci. Baterie/akumulá­tory odevzdávejte pouze zcela vybité.
Všechny obalové materiály zlikvidujte
vsouladu spředpisy oochraně životního prostředí.
Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na
SDL 300 C2
označení na různých obalových materiá­lech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou ozna­čeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s násle­dujícím významem:
1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály
CZ │ 21
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od
data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opraví­me nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplýva­jící ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti pro­duktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodr­žovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obslu-
22 │ CZ
SDL 300 C2
ze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní
lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, ryti-
ně, na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo
jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mai- lem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak
můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 298644
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com
SDL 300 C2
CZ│ 23
24 │ CZ
SDL 300 C2
Obsah
Úvod ..............................26
Určené používanie ...................26
Rozsah dodávky ....................26
Opis prístroja .......................26
Technické údaje .....................27
Bezpečnostné pokyny ................27
Uvedenie do prevádzky ..............30
Používanie prístroja..................30
Jednoduché meranie ........................30
Súčtová funkcia ............................30
Funkcia TARA/meranie v nádobe ..............31
Meranie tekutín ............................31
Funkcia zotrvania (HOLD) ...................31
Výmena batérie .....................32
Chybové hlásenia....................32
Čistenie aúdržba ....................32
Likvidácia ..........................33
Záruka spoločnosti
Kompernass Handels GmbH ...........34
Servis ...................................35
Dovozca .................................36
SDL 300 C2
SK│ 25
Úvod
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja.
Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod naobsluhu je súčasťou tohto vý­robku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok po­užívajte iba podľa opisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odo­vzdajte spolu sním aj všetky dokumenty.
Určené používanie
Tento prístroj slúži výlučne na odvažovanie malých množstiev. Tento prístroj je určený výlučne na použí­vanie vsúkromnej domácnosti. Nepoužívajte ho komerčne!
Rozsah dodávky
● Digitálna lyžicová váha
● 2 batérie 1,5 V AAA, LR03
● Návod na obsluhu
UPOZORNENIE
Pred uvedením do prevádzky prekontrolujte
úplnosť rozsahu dodávky aprípadné viditeľné poškodenia. Odstráňte všetky obalové materiály a ochrannú nálepku z displeja 2.
Opis prístroja
1 Lyžica 2 Displej
3 Tlačidlo 4 Tlačidlo ON/TARE 5 Priehradka na batérie 6 Tlačidlo HOLD
26 │ SK
/UNIT
SDL 300 C2
Technické údaje
Napájanie prúdom: 2 x 1,5 V AAA, LR03 Rozsah merania: 1 – 300 g v krokoch
po 0,1 g
0,05 – 10, oz (uncí)
v krokoch po 0,005 oz
Max. množstvo jednotlivého merania: 300 g/10,58 oz
Max. množstvo pripočítaných meraní: 3000 g/105,8 oz
Presnosť merania: 0,1 g / 0,005 unce
Bezpečnostné pokyny
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu auschovajte ho na neskoršie použitie. Pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj tento návod.
VÝSTRAHA – NEBEZPEČEN-
STVO PORANENIA!
Predpoužitím skontrolujte prípadné
viditeľné poškodenia prístroja. Neuvádzajte doprevádzky po­škodený prístroj ani prístroj, ktorý predtým spadol nazem.
Tento prístroj môžu používať deti
mladšie ako 8 rokov, ako aj osoby sozníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností avedomostí, ak sú pod dohľadom alebo ak boli o bezpečnom použí­vaní prístroja poučené apochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá. Deti sa nesmú hrať sprístrojom. Deti nesmú vykonávať čistenie anipoužívateľskú údržbu bez dohľadu.
SDL 300 C2
SK│ 27
VÝSTRAHA – NEBEZPEČEN-
STVO PORANENIA!
Deti by mali byť pod dozorom, aby
ste zabezpečili, že sa s prístrojom nebudú hrať.
Opravy prístroja smie vykonávať
iba autorizovaný špecializovaný obchod alebo zákaznícky servis. Dôsledkom neodborných opráv môžu pre používateľa vzniknúť značné nebezpečenstvá. Navyše zaniká nárok na záruku.
POZOR – VECNÉ ŠKODY!
Chybné diely musia byť nahradené
len originálnymi náhradnými dielmi. Len pri takýchto dieloch je zaruče­né, že budú splnené bezpečnostné požiadavky.
Do lyžice neplňte žiadne horúce
potraviny/tekutiny!
Prístroj chráňte pred vlhkosťou
avniknutím tekutín dovnútra.
Keď sa prístroj nepoužíva, nedávajte
do lyžice žiadne predmety.
Váhu chráňte pred nárazmi, vlhkos-
ťou, prachom, chemikáliami, silným kolísaním teplôt a príliš blízkymi zdrojmi tepla (sporáky, vyhrievacie telesá).
Pri stláčaní tlačidiel nepoužívajte
silu ani ostré predmety.
28 │ SK
SDL 300 C2
POZOR – VECNÉ ŠKODY!
Prístroj nevystavujte vysokým teplo-
tám ani silným elektromagnetickým poliam (napr. mobilné telefóny).
ZAOBCHÁDZANIE S BATÉRIAMI
NEBEZPEČENSTVO SPÔSO-
BENÉ POUŽÍVANÍM VROZ­PORE SURČENÍM!
Nevhadzujte batérie doohňa.Batérie neskratujte.Nepokúšajte sa batérie znova
dobíjať.
Batérie pravidelne kontrolujte.
Žieraviny, ktoré unikli zbatérií, môžu spôsobiť trvalé poškodenia prístro­ja. Pri manipulácii spoškodenými alebo vytečenými batériami postu­pujte mimoriadne opatrne. Nebezpečenstvo poleptania! Noste ochranné rukavice.
Batérie uschovajte mimo dosahu
detí. Vprípade prehltnutia batérie ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
Ak prístroj dlhšiu dobu nepoužívate,
vyberte z neho batérie.
SDL 300 C2
SK│ 29
Uvedenie do prevádzky
Otvorte kryt priehradky na batérie 5 avložte
dnu dve batérie typu 1,5 V AAA, LR03. Dbajte pritom na správnu polaritu.
Znova zatvorte priehradku na batérie 5.
Na displeji 2 sa objaví „0,0 g“. Prístroj je pripravený na prevádzku.
Na výmenu jednotky stláčajte tlačidlo
tak dlho, až sa na displeji 2 objaví „0,000 oz“.
/UNIT 3
Používanie prístroja
Jednoduché meranie
Zapnite prístroj príp. tlačidlom ON/TARE4.Položte lyžicu 1 s váženým obsahom na rovnú
plochu a podržte pevne zadný koniec, aby sa zabránilo preklopeniu prístroja.
alebo
Podržte prístroj podľa možnosti pokojne a vodo-
rovne v ruke.
Na vypnutie prístroja stlačte apodržte stlačené
tlačidlo Power ON/TARE 4, až displej 2 zhasne.
alebo
Počkajte cca 60 sekúnd. Prístroj sa automaticky
vypne.
Súčtová funkcia
Jednotlivé merania (na meranie hmotnosť max. 300 g) môžete pripočítavať.
Stlačte tlačidlo ON/TARE 4 a vykonajte prvé
meranie.
Stlačte tlačidlo
zobrazí „
30 │ SK
/ UNIT 3. Na displeji 2 sa
“ a hmotnosť naplneného polotovaru.
SDL 300 C2
Odstráňte polotovar z lyžice 1 a naplňte dnu
pripočítavaný polotovar. Na displeji 2 sa pripočíta hmotnosť nového polotovaru k pred­chádzajúcej hmotnosti a zobrazí sa celková hmotnosť.
Tento proces môžete opakovať tak často, až
bude dosiahnutá celková hmotnosť 3000 g. Ak sa prekročí 3000 g, displej 2 zobrazí
“.
UPOZORNENIE
Zatiaľ čo pripočítavate hodnoty, nemôžete
použiť funkciu TARE!
Funkcia TARA/meranie v nádobe
Keď chcete vážiť potravinu do inej nádoby,
umiestnite najprv nádobu do lyžice 1.
Stlačte potom tlačidlo ON/TARE 4, aby sa
indikátor nastavil znova na nulu.
Keď teraz naplníte potravinu do nádoby, zobrazí
sa iba hmotnosť potraviny. Ak zoberiete nádobu s potravinou z lyžice 1, zobrazí sa negatívna hodnota.
Stlačte znova tlačidlo ON/TARE 4 na prepnutie
do normálneho režimu váženia.
Meranie tekutín
Stupnica v lyžici 1 sa môže použiť na meranie tekutín (15 – 45 ml alebo 1 – 3 polievkové lyžice).
Avšak z dôvodu chýb rozpoznávania môže dôjsť k rozdielu až do 15 %.
Funkcia zotrvania (HOLD)
Stlačením tlačidla HOLD 6, zatiaľ čo sa zobrazuje hmotnosť, zostane zobrazenie hmotnosti zachované, aj keď vyberiete obsah z lyžice 1.
Opakovaným stlačením tlačidla HOLD 6 deak­tivujete funkciu zotrvania a aktuálna hmotnosť sa zobrazí znova.
SDL 300 C2
SK│ 31
Výmena batérie
Hneď ako budú batérie slabé, zobrazí sa na displeji 2 symbol „
čoskoro vymeniť batérie. Hneď ako sa na displeji 2 zobrazí „ Potom vymeňte batérie:
Otvorte kryt priehradky na batérie 5. Odstráňte prázdne batérie a vložte dve nové
Znova zatvorte priehradku na batérie 5.
“ a pripomenie vám, že je potrebné
“, sú batérie vybité.
batérie typu 1,5 V AAA, LR03. Dbajte pritom na správnu polaritu.
Chybové hlásenia
– „OUTZero“: pri zapnutí váhy sa nachádza v lyžici už viac ako 30 g hmotnosti 1. Zoberte hmotnosť z lyžice 1 a zapnite znova prístroj.
– „UNSTable“: prístroj počas zapnutie nele-
ží nestabilne/nie je držaný rovno. Položte prístroj na stabilný podklad/prístroj držte
rovno a pokojne v ruke.
– Batérie sú slabé. Batérie sa musia skoro vymeniť!
– Batérie sú vybité. Vymeňte batérie!
– Nadmerné naplnenie! Hmotnosť naplnená do lyžice 1 prekračuje maximálnu hmotnosť! Odstráňte hmotnosť z lyžice 1!
Čistenie aúdržba
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Nepoužívajte žiadne agresívne ani chemické čistiace prostriedky. Tieto môžu porušiť povrch zariadenia!
Prístroj čistite mierne navlhčenou handričkou.
V prípade odolných nečistôt dajte na utierku jemný umývací prostriedok.
UPOZORNENIE
Lyžicu 1 môžete na čistenie odobrať
z násady lyžice a umyť samostatne v umývačke riadu.
Pred ďalším použitím prístroj celkom osušte.
32 │ SK
SDL 300 C2
Likvidácia
Prístroj vžiadnom prípade
nevyhadzujte do bežného komunálneho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica č. 2012/19/EU.
Prístroj zlikvidujte vautorizovanej pre­vádzke na likvidáciu odpadov alebo vo vašommiestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov. Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy. Vprípade pochybností kontaktujte váš miestny zberný dvor.
Informácie o možnostiach likvidácie
výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy.
Batérie aakumulátory sa nesmú vyha-
dzovať do komunálneho odpadu. Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný, odo­vzdať batérie aakumulátory vzbernom stredisku vobci, mestskej štvrti alebo vobchode. Táto povinnosť má prispieť kekologickej likvidácii batérií aakumu­látorov. Batérie/akumulátory odovzdajte len vo vybitom stave.
Všetky obalové materiály odovzdajte
Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na
SDL 300 C2
na ekologickú likvidáciu.
označenie na rozličných obalových ma­teriáloch a tieto prípadne zvlášť roztrieď­te. Obalové materiály sú označené skrat­kami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom:
1 – 7: Plasty, 20 – 22: Papier a lepenka, 80 – 98: Kompozitné materiály
SK │ 33
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu za-
kúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu. Prosím, uschovajte si originálny pokladničný blok. Tento doklad slúži ako doklad o zakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo vý­robnej chybe, výrobok Vám podľa nášho uváženia bezplatne opravíme alebo vymeníme. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predložia so stručným popisom, v čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová zá­ručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky na od­stránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebova­niu, a preto ich možno pokladať za opotrebované diely alebo za poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory, formy na pečenie alebo diely vyrobené zo skla.
34 │ SK
SDL 300 C2
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údrž­bou. Na správne používanie výrobku sa musia pres­ne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neod­porúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri ne­správnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Na všetky otázky majte pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravú-
re, na titulnej stránke Vášho návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedo-
statkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servis­né oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete
potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servis­ného strediska, ktorá Vám bude oznámená.
Na webových stránkach www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 298644
SDL 300 C2
SK│ 35
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com
36 │ SK
SDL 300 C2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung...........................38
Bestimmungsgemäße Verwendung .....38
Lieferumfang .......................38
Gerätebeschreibung .................38
Technische Daten ....................39
Sicherheitshinweise ..................39
Inbetriebnahme .....................42
Gerät benutzen......................42
Einfache Messung ..........................42
Summierfunktion ...........................42
TARE-Funktion / Messen in einem Behälter .......43
Messen von Flüssigkeiten ....................43
Halte-Funktion (HOLD) ......................43
Batteriewechsel .....................44
Fehlermeldungen ....................44
Reinigen und Pflegen .................44
Entsorgen ..........................45
Garantie der Kompernaß
Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Service ..................................48
Importeur .................................48
SDL 300 C2
DE│AT│CH│ 37
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien­und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe­nen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Abwiegen von kleinen Mengen. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich!
Lieferumfang
● Digitale Löffelwaage
● 2 Batterien 1,5 V AAA, LR03
● Bedienungsanleitung
HINWEIS
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den
Liefer-umfang auf Vollständigkeit und eventuell sichtbare Beschädigungen. Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial und den Schutzaufkleber vom Display 2.
Gerätebeschreibung
1 Löffel 2 Display
3 Taste 4 Taste ON/TARE 5 Batteriefach 6 Taste HOLD
38 │ DE│AT│CH
/UNIT
SDL 300 C2
Technische Daten
Stromversorgung: 2 x 1,5 V AAA, LR03 Messbereich: 1 - 300 g in 0,1 g - Schritten
0,05 - 10, oz in 0,005 oz-Schritten
Max. Menge je einzelner Messung: 300 g / 10,58 oz
Max. Menge addierter Messungen: 3000 g / 105,8 oz
Messgenauigkeit: 0,1 g / 0,005 oz
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
WARNUNG –
VERLETZUNGSGEFAHR!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der
Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschä­digtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer­Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
SDL 300 C2
DE│AT│CH│ 39
WARNUNG –
VERLETZUNGSGEFAHR!
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur
von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
ACHTUNG – SACHSCHADEN!
Defekte Bauteile dürfen nur gegen
Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicher­heitsanforderungen erfüllen werden.
Füllen Sie keine heißen Lebensmittel/
Flüssigkeiten in den Löffel!
Schützen Sie das Gerät vor Feuch-
tigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
Legen Sie keine Gegenstände in
den Löffel, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Schützen Sie die Waage vor Stößen,
Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizkörper).
40 │ DE│AT│CH
SDL 300 C2
ACHTUNG – SACHSCHADEN!
Drücken Sie nicht mit Gewalt oder
mit spitzen Gegenständen auf die Tasten.
Setzen Sie das Gerät nicht hohen
Temperaturen oder starken elektro­magnetischen Feldern (z.B. Mobil­telefone) aus.
UMGANG MIT BATTERIEN
GEFAHR DURCH NICHT
ORDNUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG!
Werfen Sie die Batterien nicht ins
Feuer.
Schließen Sie die Batterien nicht kurz.Versuchen Sie nicht die Batterien
wieder aufzuladen.
Überprüfen Sie regelmäßig die Batte-
rien. Ausgetretene Batteriesäure kann dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit einer beschädigten oder ausgelaufenen Batterie besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutz­handschuhe tragen.
Batterien für Kinder unzugänglich
aufbewahren. Bei Verschlucken umgehend einen Arzt aufsuchen.
Entnehmen Sie die Batterien aus
dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.
SDL 300 C2
DE│AT│CH│ 41
Inbetriebnahme
Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs 5
und legen Sie die zwei Batterien des Typs 1,5 V AAA, LR03 ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polung.
Schließen Sie das Batteriefach 5 wieder.
Im Display 2 erscheint „0,0 g“. Das Gerät ist betriebsbereit.
Um die Einheit zu wechseln, drücken Sie die
Taste
/UNIT 3 solange, bis im Display 2
„0,000 oz“ erscheint.
Gerät benutzen
Einfache Messung
Schalten Sie das Gerät ggf. mit der Taste
ON/TARE4 ein.
Legen Sie den Löffel 1 mit dem zu wiegenden
Inhalt auf eine ebene Fläche und halten Sie das hintere Ende fest, um das Gerät am Kippen zu hindern.
oder
Halten Sie das Gerät möglichst ruhig und
waagerecht in der Hand.
Um das Gerät auszuschalten, drücken und
halten Sie die Taste ON/TARE 4, bis das Display 2 erlischt.
oder
Warten Sie ca. 60 Sekunden ab. Das Gerät
schaltet sich automatisch ab.
Summierfunktion
Sie können einzelne Messungen (je Messung max. 300 g Gewicht) addieren.
Drücken Sie die Taste ON/TARE 4 und führen
Sie die erste Messung durch.
Drücken Sie die Taste
erscheint „∑“ und das Gewicht des eingefüllten Wiegegutes.
42 │ DE│AT│CH
/ UNIT 3. Im Display 2
SDL 300 C2
Entfernen Sie das Wiegegut aus dem Löffel 1
und füllen Sie das zu addierende hinein. Im Display 2 wird das Gewicht des neuen Wiege­gutes zu dem vorherigen Gewicht addiert und das Gesamtgewicht angezeigt.
Sie können diesen Vorgang so oft wiederholen,
bis 3000 g Gesamtgewicht erreicht sind. Werden 3000 g überschritten, zeigt das Display 2
HINWEIS
Während Sie Werte addieren, können Sie die
TARE-Funktion nicht nutzen!
“ an.
TARE-Funktion / Messen in einem Behälter
Wenn Sie ein Lebensmittel in einem anderen
Behälter wiegen wollen, geben Sie zuerst den Behälter in den Löffel 1.
Drücken Sie dann die Taste ON/TARE 4, um
die Anzeige wieder auf Null zu setzen.
Wenn Sie nun das Lebensmittel in den Behälter
füllen, wird nur das Gewicht des Lebensmittels angezeigt. Nehmen Sie den Behälter mit dem Lebenmittel von dem Löffel 1, wird ein negativer Wert angezeigt.
Drücken Sie erneut die Taste ON/TARE 4,
um wieder in den normalen Wiegemodus zu gelangen.
Messen von Flüssigkeiten
Die Skala im Löffel 1 kann zum Messen von Flüssigkeiten verwendet werden (15 - 45 ml oder 1 - 3 Esslöffel).
Es kann jedoch aufgrund von Wahrnehmungsfehlern zu einer Differenz von bis zu 15 % kommen.
Halte-Funktion (HOLD)
Durch Drücken der Taste HOLD 6, während ein Gewicht angezeigt wird, bleibt die Gewichtsan­zeige erhalten, auch wenn Sie den Inhalt aus dem Löffel 1 nehmen.
Durch erneutes Drücken der Taste HOLD 6 deaktivieren Sie die Halte-Funktion und das aktuelle Gewicht wird wieder angezeigt.
SDL 300 C2
DE│AT│CH│ 43
Batteriewechsel
Sobald die Batterien schwach werden, erscheint im Display 2 das Symbol „ daran, bald die Batterien zu wechseln. Sobald im Display 2
verbraucht. Wechseln Sie dann die Batterien aus:
Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs 5. Entfernen Sie die leeren Batterien und legen Sie
zwei neue Batterien des Typs 1,5 V AAA, LR03 ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polung.
Schließen Sie das Batteriefach 5 wieder.
“ und erinnert Sie so
“ erscheint, sind die Batterien
Fehlermeldungen
– „OUTZero“: beim Einschalten der Waage befinden sich schon mehr als 30 g Gewicht im Löffel 1. Nehmen Sie das Gewicht vom Löffel 1 und schalten Sie das Gerät erneut ein.
– „UNSTable“: das Gerät liegt während des Einschaltens nicht stabil/wird nicht gerade gehalten. Legen Sie das Gerät auf eine stabile Unterlage/hal­ten Sie das Gerät gerade und ruhig in der Hand.
– Die Batterien sind schwach. Die Batterien müs-
sen bald ausgetauscht werden!
– Die Batterien sind leer. Tauschen Sie die Batterien aus!
– Überladen! Das in den Löffel 1 eingefüllte Gewicht überschreitet das Maximalgewicht! Entfernen Sie Gewicht aus dem Löffel 1!
Reinigen und Pflegen
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine scheuernden oder chemischen Reinigungsmittel. Diese greifen die Oberfläche des Gerätes an!
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuch-
teten Tuch. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
HINWEIS
Den Löffel 1 können Sie zur Reinigung
vom Löffelstiel abnehmen und separat in der Spülmaschine reinigen.
Trocknen Sie das Gerät vor der erneuten Ver-
wendung gut ab.
44 │ DE│AT│CH
SDL 300 C2
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls
in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der eu­ropäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrich­tung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels­fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/ seines Stadtteils oder im Handel abzuge­ben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entla­denen Zustand zurück.
SDL 300 C2
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltge-
recht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsma­terialien und tren nen Sie diese gegebe­nenfalls gesondert. Die Verpackungsma­terialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe
DE│AT│CH │ 45
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original– Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh­ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schä­den und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen­haft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikati­onsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Pro­duktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
46 │ DE│AT│CH
SDL 300 C2
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä­digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wur­de. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwe­cke und Handlungen, von denen in der Bedienungs­anleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch­licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan­wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nach­folgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
SDL 300 C2
DE│AT│CH│ 47
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/ Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 298644
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
48 │ DE│AT│CH
SDL 300 C2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Információk állása · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 04 / 2018 · Ident.-No.: SDL300C2-032018-1
IAN 298644
4
Loading...