Antes de empezar a leer abra la página que contiene
las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las
funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e
prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções
do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l’uso Pagina 13
PT Manual de instruções Página 25
GB / MT Operating instructions Page 37
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 49
1
2
6
3
4
5
Índice
Introducción .........................2
Uso previsto .........................2
Volumen de suministro ................2
Descripción del aparato................2
Características técnicas ................3
Indicaciones de seguridad..............3
Puesta en funcionamiento ..............6
Manejo del aparato ...................6
Medición simple ............................6
Función de suma ............................6
Función TARE/medición en un recipiente .........7
Medición de líquidos ........................7
Función de retención (HOLD) ..................7
Cambio de las pilas ...................8
Mensajes de error ....................8
Limpieza y mantenimiento .............8
Desecho.............................9
Garantía de
Kompernass Handels GmbH ...........10
Asistencia técnica ..........................12
Importador ...............................12
SDL 300 C2
ES│ 1■
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto y
contienen indicaciones importantes acerca de la
seguridad, del uso y del desecho de este aparato.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas
las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice
el producto únicamente como se describe y para
los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos
los documentos cuando transfiera el producto a
terceros.
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para
pesar cantidades pequeñas y para su uso doméstico
privado. No utilice el aparato con fines comerciales.
Volumen de suministro
● Báscula digital de cuchara
● 2pilas de 1,5V AAA, LR03
● Instrucciones de uso
INDICACIÓN
► Antes de poner en funcionamiento el aparato,
compruebe si el volumen de suministro está
completo y si presenta daños visibles. Retire
todos los materiales de embalaje y el adhesivo
protector de la pantalla 2.
Descripción del aparato
1 Cuchara
2 Pantalla
∑
3 Botón
4 Botón ON/TARE
5 Compartimento para pilas
6 Botón HOLD
■ 2 │ ES
/UNIT
SDL 300 C2
Características técnicas
Alimentación de corriente: 2 pilas de 1,5V AAA,
LR03
Rango de medición: 1-300g en intervalos
de 0,1g
0,05-10,oz en
intervalos de 0,005oz
Cantidad máx. por
medición individual: 300g/10,58oz
Cantidad máx. de la suma
de las mediciones: 3000g/105,8oz
Precisión de la medición: 0,1g/0,005oz
Indicaciones de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de
utilizar el producto por primera vez y consérvelas
para posteriores utilizaciones. Entréguelas junto al
aparato cuando transfiera el producto a terceros.
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO
DE LESIONES!
► Antes de usar el aparato, compru-
ebe si hay daños externos visibles.
No ponga en funcionamiento un
aparato dañado o que se haya
caído.
► Este aparato puede ser utilizado
por niños a partir de 8años y
por personas cuyas facultades
físicas, sensoriales o mentales
sean reducidas o carezcan de los
conocimientos y de la experiencia
necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del
aparato y hayan comprendido los
peligros que entraña. Los niños no
deben jugar con el aparato. Los
niños no deben realizar las tareas
de limpieza y mantenimiento del
aparato sin supervisión.
SDL 300 C2
ES│ 3■
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO
DE LESIONES!
► Vigile a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el aparato.
► Solo los talleres autorizados o
el servicio de asistencia técnica
pueden reparar el aparato.
Una reparación inadecuada puede
provocar riesgos considerables
para el usuario. Además, se anulará
la garantía.
ATENCIÓN: ¡DAÑOS
MATERIALES!
► Los componentes defectuosos de-
ben sustituirse exclusivamente por
recambios originales. Solo puede
garantizarse el cumplimiento de los
requisitos de seguridad con el uso
de estos recambios.
► ¡No utilice la cuchara para medir
alimentos/líquidos calientes!
► Proteja el aparato frente a la hume-
dad y a la penetración de líquidos.
► No coloque objetos sobre la cu-
chara cuando no esté en uso.
► Proteja la cuchara medidora frente
a los golpes, la humedad, el polvo,
las sustancias químicas, las oscilaciones fuertes de temperatura y
la proximidad a fuentes de calor
(hornos, calefactores).
► No presione los botones con fuerza
ni con objetos puntiagudos.
■ 4 │ ES
SDL 300 C2
ATENCIÓN: ¡DAÑOS
MATERIALES!
► No exponga el aparato a tempera-
turas elevadas o a campos magnéticos potentes (p.ej., teléfonos
móviles).
MANIPULACIÓN DE LAS PILAS
¡PELIGRO DEBIDO A UN
USO INCORRECTO!
► No tire nunca las pilas al fuego.
► No cortocircuite las pilas.
► No intente volver a cargar las pilas.
► Compruebe las pilas de forma
periódica. Una fuga del ácido
de las pilas puede causar daños
permanentes en el aparato. Proceda con especial cautela al manejar
cualquier pila dañada o con fugas.
¡Peligro de quemaduras químicas!
Use guantes protectores.
► Guarde las pilas fuera del alcance
de los niños. En caso de ingestión,
solicite asistencia médica inmediata.
► Extraiga las pilas del aparato cuan-
do no pretenda usarlo durante un
periodo prolongado de tiempo.
SDL 300 C2
ES│ 5■
Puesta en funcionamiento
♦ Abra la tapa del compartimento para pilas 5
y coloque las dos pilas de 1,5V del tipo AAA,
LR03. Para ello, asegúrese de introducirlas con
la polaridad correcta.
♦ Vuelva a cerrar el compartimento para pilas 5.
Tras esto, en la pantalla 2 aparece "0,0g".
Con esto, el aparato estará listo para el funcionamiento.
♦ Para cambiar la unidad, pulse el botón
∑
/UNIT 3 hasta que aparezca "0,000oz"
en la pantalla 2.
Manejo del aparato
Medición simple
♦ Encienda el aparato con el botón ON/
TARE4.
♦ Coloque la cuchara 1 con el contenido que
deba pesarse sobre una superficie plana y
sujete firmemente el extremo posterior para
evitar que el aparato se vuelque.
O:
♦ Sostenga el aparato con la mano de forma que
esté lo más inmóvil y horizontal posible.
♦ Para apagar el aparato, mantenga pulsado el
botón ON/TARE4 hasta que se apague la
pantalla 2.
O:
♦ Espere aprox. 60segundos. Tras esto, el aparato
se apagará automáticamente.
Función de suma
Pueden sumarse varias mediciones individuales
(cada medición con un peso máx. de 300g).
♦ Pulse el botón ON/TARE 4 y realice la primera
medición.
♦ Pulse el botón
aparece "
haya pesado.
■ 6 │ ES
∑
/UNIT 3. En la pantalla 2
∑
" y el peso del producto que se
SDL 300 C2
♦ Retire el producto de la cuchara 1 y añada
el siguiente producto que deba pesarse. En la
pantalla 2 se añade el peso de este nuevo
producto al peso anterior y se muestra el peso
total.
♦ Puede repetirse este proceso las veces que
sea necesario hasta alcanzar un peso total de
3000g. Si se superan los 3000g, en la pantalla 2 se muestra la indicación "
INDICACIÓN
► ¡Durante el proceso de suma no puede utilizar
la función TARE!
".
Función TARE/medición en un
recipiente
♦ Si desea pesar un alimento dentro de otro
recipiente, pese primero el recipiente en la
cuchara 1.
♦ Tras esto, pulse el botón ON/TARE 4 para
volver a establecer la indicación a cero.
♦ De esta manera, al colocar el alimento en el
recipiente, solo se mostrará el peso del propio
alimento.
Al retirar el recipiente con el alimento de la
cuchara 1, se mostrará un valor negativo.
♦ Vuelva a pulsar el botón ON/TARE 4 para
volver al modo de medición normal.
Medición de líquidos
La escala de la cuchara 1 puede utilizarse para
medir líquidos (15-45ml o 1-3cucharadas).
No obstante, los errores de percepción pueden
causar que se produzca una diferencia de hasta
un 15% en relación con el valor real.
Función de retención (HOLD)
Si se pulsa el botón HOLD 6 al mostrarse el peso,
se conserva la indicación mostrada en la pantalla
aunque se retire el contenido de la cuchara 1.
Si vuelve a pulsarse el botón HOLD 6, se desactiva la función de retención y vuelve a mostrarse el
peso actual.
SDL 300 C2
ES│ 7■
Cambio de las pilas
En cuanto las pilas empiezan a agotarse, en la pantalla 2 se muestra el símbolo "
que debe cambiar pronto las pilas. En cuanto la
pantalla 2 muestre la indicación "
cará que las pilas están agotadas.
Cambie las pilas de la manera siguiente:
♦ Abra la tapa del compartimento para pilas 5.
♦ Retire las pilas gastadas e inserte dos pilas
nuevas de 1,5V del tipo AAA, LR03. Para ello,
asegúrese de introducirlas con la polaridad
correcta.
♦ Vuelva a cerrar el compartimento para pilas 5.
" para recordarle
", signifi-
Mensajes de error
, "OUTZero": al encender la cuchara medidora,
hay más de 30g de peso sobre ella 1. Retire el
peso de la cuchara 1 y reinicie el aparato.
, „UNSTable“: el aparato no está colocado
de forma estable/recto durante el encendido.
Coloque el aparato sobre una superficie estable/
sostenga el aparato con la mano de forma que esté
recto e inmóvil.
: las pilas tienen poca carga. ¡Deben cambiarse
pronto!
: las pilas están gastadas. ¡Cambie las pilas!
: ¡sobrecarga! ¡El peso colocado sobre la
cuchara 1 supera el peso máximo permitido!
¡Retire el peso de la cuchara 1!
Limpieza y mantenimiento
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
No utilice productos de limpieza abrasivos ni
químicos, ya que pueden dañar la superficie
del aparato.
♦ Limpie el aparato con un paño ligeramente hú-
medo. En caso de suciedad incrustada, añada
al paño un poco de jabón lavavajillas suave.
INDICACIÓN
La cabeza de la cuchara 1 puede
desmontarse del mango para su limpieza
y lavarse de forma separada en el
lavavajillas.
■ 8 │ ES
SDL 300 C2
♦ Seque bien el aparato antes de volver a utilizarlo.
Desecho
No deseche nunca el aparato
con la basura doméstica.
Este aparato está sujeto a la
Directiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de
residuos autorizado o a través de las
instalaciones municipales de desecho de
residuos. Observe las normas vigentes.
En caso de duda, póngase en contacto
con las instalaciones municipales de
desecho de residuos.
Puede informarse acerca de las posibili-
dades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o
ayuntamiento.
Las pilas/baterías no deben desecharse
con la basura doméstica. Los consumidores están obligados legalmente a entregar las pilas o baterías en un punto de
recogida de residuos de su municipio/
barrio o en un establecimiento. Con esta
obligación se consigue que las pilas o
baterías se desechen de forma respetuosa
con el medio ambiente. Devuelva las
pilas o baterías exclusivamente en estado
descargado.
El material de embalaje debe desecharse
Deseche el embalaje de forma respetuosa
SDL 300 C2
de forma respetuosa con el medio ambiente.
con el medio ambiente. Observe las
indicaciones de los distintos materiales de
embalaje y, si procede, recíclelos de la
manera correspondiente. Los materiales
de embalaje cuentan con abreviaciones
(a) y cifras (b) que significan lo siguiente:
1-7: plásticos, 20-22: papel y cartón,
80-98: materiales compuestos.
ES │ 9 ■
Garantía de
Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años
a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos
legales frente al vendedor. Estos derechos legales
no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha
de compra. Guarde bien el comprobante de caja
original, ya que lo necesitará como justificante de
compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la
fecha de compra de este producto se detecta un
defecto en su material o un error de fabricación,
asumiremos la reparación o sustitución gratuita del
producto a nuestra elección. La prestación de la
garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una
breve descripción por escrito del defecto detectado
y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le
devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del
producto no supone el inicio de un nuevo periodo
de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones
legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por
hacer uso de ella. Este principio también se aplica
a las piezas sustituidas y reparadas. Si después
de la compra del aparato, se detecta la existencia
de daños o de defectos al desembalarlo, deben
notificarse de inmediato. Cualquier reparación que
se realice una vez finalizado el plazo de garantía
estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según
estándares elevados de calidad y se ha examinado
en profundidad antes de su entrega.
■ 10 │ ES
SDL 300 C2
La prestación de la garantía solo rige para defectos
en los materiales o errores de fabricación. Esta
garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los
daños producidos en los componentes frágiles, p. ej.,
interruptores, baterías, moldes de horno o piezas
de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no
se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar
correctamente el producto, deben observarse todas
las indicaciones especificadas en las instrucciones
de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que
esté desaconsejado o frente al que se advierta en las
instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su
uso privado y no para su uso comercial. En caso de
manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a
nuestros centros de asistencia técnica autorizados,
la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la
garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes
indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de
caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345)
como justificante de compra.
■ Podrá ver el número de artículo en la placa de
características, grabado en el aparato, en la
portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o
inferior del aparato.
■ Si se producen errores de funcionamiento u otros
defectos, póngase primero en contacto con el
departamento de asistencia técnica especificado
a continuación por teléfono o por correo electrónico.
■ Podrá enviar el producto calificado como defec-
tuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y
de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo
proporcionada.
SDL 300 C2
ES │ 11 ■
En www.lidl-service.com, podrá
descargar este manual de usuario y
muchos otros más, así como vídeos sobre
los productos y software.
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es
una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica
especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
■ 12 │ ES
SDL 300 C2
Indice
Introduzione ........................14
Uso conforme .......................14
Materiale in dotazione ...............14
Descrizione dell'apparecchio...........14
Dati tecnici..........................15
Indicazioni relative alla sicurezza.......15
Messa in funzione....................18
Uso dell'apparecchio .................18
Semplice misurazione .......................18
Funzione di addizione ......................18
Funzione TARE/Misurazione in un contenitore ....19
Misurazione di liquidi .......................19
Funzione di tenuta (HOLD) ...................19
Sostituzione della pila ................20
Messaggi di errore...................20
Pulizia e manutenzione ...............20
Smaltimento ........................21
Garanzia della
Kompernass Handels GmbH ...........22
Assistenza ................................24
Importatore ...............................24
SDL 300 C2
IT│MT│ 13■
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale
di istruzioni è parte integrante del presente prodotto.
Esso contiene importanti indicazioni sulla sicurezza,
l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto,
acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni
relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il
prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego
indicati. In caso di cessione del prodotto a terze
persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio serve esclusivamente a pesare
piccole quantità. Questo apparecchio è destinato
esclusivamente all'uso in ambienti domestici. Non
utilizzarlo a fini commerciali!
Materiale in dotazione
● Bilancia digitale a cucchiaio
● 2 pile 1,5 V AAA, LR03
● Istruzioni per l'uso
NOTA
► Prima della messa in funzione, controllare
l'integrità della fornitura e l'eventuale presenza
di danni. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e l'adesivo di protezione dal display 2.
Descrizione dell'apparecchio
1 Cucchiaio
2 Display
∑
3 Tasto
4 Tasto ON/TARE
5 Vano pile
6 Tasto HOLD
■ 14 │ IT│MT
/ UNIT
SDL 300 C2
Dati tecnici
Alimentazione elettrica: 2 x 1,5 V AAA, LR03
Intervallo di misurazione: 1 - 300 g a passi da
0,1 g
0,05 - 10, oz a
passi da 0,005 oz
Quantità massima per ogni
singola misurazione: 300 g / 10,58 oz
Quantità massima per
misurazioni sommate: 3000 g / 105,8 oz
Precisione di misurazione: 0,1 g / 0,005 oz
Indicazioni relative alla sicurezza
Leggere con attenzione il manuale di istruzioni prima
del primo utilizzo e conservarlo per l'uso successivo.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.
AVVERTENZA - PERICOLO
DI LESIONI!
► Prima dell'uso, controllare l'appa-
recchio per rilevare eventuali
danni esterni visibili. Non mettere
in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
► Questo apparecchio può essere
utilizzato dai bambini di almeno
8anni di età e da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o insufficiente esperienza
o conoscenza, solo se sorvegliati
o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano
compreso i pericoli associati.
I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. La pulizia e la
manutenzione a cura dell'utente
non devono essere eseguite da
bambini, a meno che non siano
sorvegliati.
SDL 300 C2
IT│MT│ 15■
AVVERTENZA - PERICOLO
DI LESIONI!
► Sorvegliare i bambini per assicurarsi
che non giochino con l'appa recchio.
► Fare eseguire le riparazioni
solo da aziende specializzate o
dall'assistenza ai clienti.
Le riparazioni effettuate in modo
non conforme possono causare
gravi pericoli per l'utente. In tal
caso, la garanzia decade.
ATTENZIONE – DANNI
MATERIALI!
► I componenti difettosi devono essere
sostituiti esclusivamente da pezzi di
ricambio originali. Solo con questi
pezzi di ricambio è garantita la
conformità ai requisiti di sicurezza.
► Non introdurre cibi/liquidi bollenti
nel cucchiaio!
► Proteggere l'apparecchio
dall'umidità e dalla penetrazione di
liquidi.
► Non disporre oggetti nel cucchiaio
se l'apparecchio non è in uso.
► Proteggere la bilancia dagli urti,
dall'umidità, dalla polvere, dagli
agenti chimici, da forti oscillazioni
di temperatura e da fonti di calore
troppo ravvicinate (forni, termosifoni).
► Non premere i tasti con violenza
o con oggetti acuminati.
■ 16 │ IT│MT
SDL 300 C2
ATTENZIONE – DANNI
MATERIALI!
► Non esporre l'apparecchio a
temperature troppo elevate o a
forti campi elettromagnetici (ad es.
cellulari).
USO DELLE PILE
PERICOLO CAUSATO DA
USO NON CONFORME!
► Non gettare le pile nel fuoco.
► Non cortocircuitare le pile.
► Non tentare di ricaricare le pile.
► Controllare periodicamente le pile.
L'acido eventualmente fuoriuscito
dalle pile potrebbe causare danni permanenti all'apparecchio.
Prestare particolare attenzione in
presenza di pile danneggiate o
deteriorate. Pericolo di corrosione!
Indossare guanti di protezione.
► Conservare le pile fuori dalla portata
dei bambini. In caso di ingestione,
consultare immediatamente un
medico.
► Rimuovere le pile in caso di inutilizzo
prolungato dell'apparecchio.
SDL 300 C2
IT│MT│ 17■
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.