SilverCrest SDL 300 C2 User manual [es]

DIGITAL SPOON SCALE SDL 300 C2
BÁSCULA DIGITAL DE CUCHARA
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
COLHER BALANÇA DIGITAL
Manual de instruções
DIGITAL SPOON SCALE
Operating instructions
DIGITALE LÖFFELWAAGE
Bedienungsanleitung
IAN 298644
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’appa­recchio.
Antes de começar a ler abra na página com as ima­gens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustra­tions and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildun­gen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l’uso Pagina 13 PT Manual de instruções Página 25 GB / MT Operating instructions Page 37 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 49
1
2
6
3
4
5
Índice
Introducción .........................2
Uso previsto .........................2
Volumen de suministro ................2
Descripción del aparato................2
Características técnicas ................3
Indicaciones de seguridad..............3
Puesta en funcionamiento ..............6
Manejo del aparato ...................6
Medición simple ............................6
Función de suma ............................6
Función TARE/medición en un recipiente .........7
Medición de líquidos ........................7
Función de retención (HOLD) ..................7
Cambio de las pilas ...................8
Mensajes de error ....................8
Limpieza y mantenimiento .............8
Desecho.............................9
Garantía de
Kompernass Handels GmbH ...........10
Asistencia técnica ..........................12
Importador ...............................12
SDL 300 C2
ES│ 1
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para pesar cantidades pequeñas y para su uso doméstico privado. No utilice el aparato con fines comerciales.
Volumen de suministro
● Báscula digital de cuchara
● 2pilas de 1,5V AAA, LR03
● Instrucciones de uso
INDICACIÓN
Antes de poner en funcionamiento el aparato,
compruebe si el volumen de suministro está completo y si presenta daños visibles. Retire todos los materiales de embalaje y el adhesivo protector de la pantalla 2.
Descripción del aparato
1 Cuchara 2 Pantalla
3 Botón 4 Botón ON/TARE 5 Compartimento para pilas 6 Botón HOLD
2 │ ES
/UNIT
SDL 300 C2
Características técnicas
Alimentación de corriente: 2 pilas de 1,5V AAA,
LR03
Rango de medición: 1-300g en intervalos
de 0,1g
0,05-10,oz en
intervalos de 0,005oz
Cantidad máx. por medición individual: 300g/10,58oz
Cantidad máx. de la suma de las mediciones: 3000g/105,8oz
Precisión de la medición: 0,1g/0,005oz
Indicaciones de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el producto por primera vez y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entréguelas junto al aparato cuando transfiera el producto a terceros.
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO
DE LESIONES!
Antes de usar el aparato, compru-
ebe si hay daños externos visibles. No ponga en funcionamiento un aparato dañado o que se haya caído.
Este aparato puede ser utilizado
por niños a partir de 8años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigi­ladas o hayan sido instruidas cor­rectamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.
SDL 300 C2
ES│ 3
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO
DE LESIONES!
Vigile a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el aparato.
Solo los talleres autorizados o
el servicio de asistencia técnica pueden reparar el aparato. Una reparación inadecuada puede provocar riesgos considerables para el usuario. Además, se anulará la garantía.
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
Los componentes defectuosos de-
ben sustituirse exclusivamente por recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios.
¡No utilice la cuchara para medir
alimentos/líquidos calientes!
Proteja el aparato frente a la hume-
dad y a la penetración de líquidos.
No coloque objetos sobre la cu-
chara cuando no esté en uso.
Proteja la cuchara medidora frente
a los golpes, la humedad, el polvo, las sustancias químicas, las osci­laciones fuertes de temperatura y la proximidad a fuentes de calor (hornos, calefactores).
No presione los botones con fuerza
ni con objetos puntiagudos.
4 │ ES
SDL 300 C2
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
No exponga el aparato a tempera-
turas elevadas o a campos mag­néticos potentes (p.ej., teléfonos móviles).
MANIPULACIÓN DE LAS PILAS
¡PELIGRO DEBIDO A UN
USO INCORRECTO!
No tire nunca las pilas al fuego.No cortocircuite las pilas.No intente volver a cargar las pilas.Compruebe las pilas de forma
periódica. Una fuga del ácido de las pilas puede causar daños permanentes en el aparato. Proce­da con especial cautela al manejar cualquier pila dañada o con fugas. ¡Peligro de quemaduras químicas! Use guantes protectores.
Guarde las pilas fuera del alcance
de los niños. En caso de ingestión, solicite asistencia médica inmediata.
Extraiga las pilas del aparato cuan-
do no pretenda usarlo durante un periodo prolongado de tiempo.
SDL 300 C2
ES│ 5
Puesta en funcionamiento
Abra la tapa del compartimento para pilas 5
y coloque las dos pilas de 1,5V del tipo AAA, LR03. Para ello, asegúrese de introducirlas con la polaridad correcta.
Vuelva a cerrar el compartimento para pilas 5.
Tras esto, en la pantalla 2 aparece "0,0g". Con esto, el aparato estará listo para el funcio­namiento.
Para cambiar la unidad, pulse el botón
/UNIT 3 hasta que aparezca "0,000oz"
en la pantalla 2.
Manejo del aparato
Medición simple
Encienda el aparato con el botón ON/
TARE4.
Coloque la cuchara 1 con el contenido que
deba pesarse sobre una superficie plana y sujete firmemente el extremo posterior para evitar que el aparato se vuelque.
O:
Sostenga el aparato con la mano de forma que
esté lo más inmóvil y horizontal posible.
Para apagar el aparato, mantenga pulsado el
botón ON/TARE4 hasta que se apague la pantalla 2.
O:
Espere aprox. 60segundos. Tras esto, el aparato
se apagará automáticamente.
Función de suma
Pueden sumarse varias mediciones individuales (cada medición con un peso máx. de 300g).
Pulse el botón ON/TARE 4 y realice la primera
medición.
Pulse el botón
aparece " haya pesado.
6 │ ES
/UNIT 3. En la pantalla 2
" y el peso del producto que se
SDL 300 C2
Retire el producto de la cuchara 1 y añada
el siguiente producto que deba pesarse. En la pantalla 2 se añade el peso de este nuevo producto al peso anterior y se muestra el peso total.
Puede repetirse este proceso las veces que
sea necesario hasta alcanzar un peso total de 3000g. Si se superan los 3000g, en la pantal­la 2 se muestra la indicación "
INDICACIÓN
¡Durante el proceso de suma no puede utilizar
la función TARE!
".
Función TARE/medición en un recipiente
Si desea pesar un alimento dentro de otro
recipiente, pese primero el recipiente en la cuchara 1.
Tras esto, pulse el botón ON/TARE 4 para
volver a establecer la indicación a cero.
De esta manera, al colocar el alimento en el
recipiente, solo se mostrará el peso del propio alimento. Al retirar el recipiente con el alimento de la cuchara 1, se mostrará un valor negativo.
Vuelva a pulsar el botón ON/TARE 4 para
volver al modo de medición normal.
Medición de líquidos
La escala de la cuchara 1 puede utilizarse para medir líquidos (15-45ml o 1-3cucharadas).
No obstante, los errores de percepción pueden causar que se produzca una diferencia de hasta un 15% en relación con el valor real.
Función de retención (HOLD)
Si se pulsa el botón HOLD 6 al mostrarse el peso, se conserva la indicación mostrada en la pantalla aunque se retire el contenido de la cuchara 1.
Si vuelve a pulsarse el botón HOLD 6, se desac­tiva la función de retención y vuelve a mostrarse el peso actual.
SDL 300 C2
ES│ 7
Cambio de las pilas
En cuanto las pilas empiezan a agotarse, en la pan­talla 2 se muestra el símbolo " que debe cambiar pronto las pilas. En cuanto la pantalla 2 muestre la indicación "
cará que las pilas están agotadas. Cambie las pilas de la manera siguiente:
Abra la tapa del compartimento para pilas 5. Retire las pilas gastadas e inserte dos pilas
nuevas de 1,5V del tipo AAA, LR03. Para ello, asegúrese de introducirlas con la polaridad correcta.
Vuelva a cerrar el compartimento para pilas 5.
" para recordarle
", signifi-
Mensajes de error
, "OUTZero": al encender la cuchara medidora, hay más de 30g de peso sobre ella 1. Retire el peso de la cuchara 1 y reinicie el aparato.
, „UNSTable“: el aparato no está colocado de forma estable/recto durante el encendido. Coloque el aparato sobre una superficie estable/ sostenga el aparato con la mano de forma que esté recto e inmóvil.
: las pilas tienen poca carga. ¡Deben cambiarse
pronto!
: las pilas están gastadas. ¡Cambie las pilas!
: ¡sobrecarga! ¡El peso colocado sobre la cuchara 1 supera el peso máximo permitido! ¡Retire el peso de la cuchara 1!
Limpieza y mantenimiento
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
No utilice productos de limpieza abrasivos ni químicos, ya que pueden dañar la superficie del aparato.
Limpie el aparato con un paño ligeramente hú-
medo. En caso de suciedad incrustada, añada al paño un poco de jabón lavavajillas suave.
INDICACIÓN
La cabeza de la cuchara 1 puede
desmontarse del mango para su limpieza y lavarse de forma separada en el lavavajillas.
8 │ ES
SDL 300 C2
Seque bien el aparato antes de volver a utilizarlo.
Desecho
No deseche nunca el aparato
con la basura doméstica. Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
Puede informarse acerca de las posibili-
dades de desecho de los aparatos usa­dos en su administración municipal o ayuntamiento.
Las pilas/baterías no deben desecharse
con la basura doméstica. Los consumido­res están obligados legalmente a entre­gar las pilas o baterías en un punto de recogida de residuos de su municipio/ barrio o en un establecimiento. Con esta obligación se consigue que las pilas o baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas o baterías exclusivamente en estado descargado.
El material de embalaje debe desecharse
Deseche el embalaje de forma respetuosa
SDL 300 C2
de forma respetuosa con el medio ambi­ente.
con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente:
1-7: plásticos, 20-22: papel y cartón, 80-98: materiales compuestos.
ES │ 9
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años
a partir de la fecha de compra. Si se detectan de­fectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a con­tinuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato de­fectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya produci­do dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministra­remos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
10 │ ES
SDL 300 C2
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normal­mente sometidas al desgaste y que, en consecuen­cia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuer­za y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su re­clamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
Mantenga siempre a mano el comprobante de
caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
Podrá ver el número de artículo en la placa de
características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior iz­quierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
Si se producen errores de funcionamiento u otros
defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
Podrá enviar el producto calificado como defec-
tuoso junto con el justificante de compra (com­probante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya produ­cido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.
SDL 300 C2
ES │ 11
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 298644
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase prime­ro en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com
12 │ ES
SDL 300 C2
Indice
Introduzione ........................14
Uso conforme .......................14
Materiale in dotazione ...............14
Descrizione dell'apparecchio...........14
Dati tecnici..........................15
Indicazioni relative alla sicurezza.......15
Messa in funzione....................18
Uso dell'apparecchio .................18
Semplice misurazione .......................18
Funzione di addizione ......................18
Funzione TARE/Misurazione in un contenitore ....19
Misurazione di liquidi .......................19
Funzione di tenuta (HOLD) ...................19
Sostituzione della pila ................20
Messaggi di errore...................20
Pulizia e manutenzione ...............20
Smaltimento ........................21
Garanzia della
Kompernass Handels GmbH ...........22
Assistenza ................................24
Importatore ...............................24
SDL 300 C2
IT│MT│ 13
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale
di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la relativa docu­mentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio serve esclusivamente a pesare piccole quantità. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso in ambienti domestici. Non utilizzarlo a fini commerciali!
Materiale in dotazione
● Bilancia digitale a cucchiaio
● 2 pile 1,5 V AAA, LR03
● Istruzioni per l'uso
NOTA
Prima della messa in funzione, controllare
l'integrità della fornitura e l'eventuale presenza di danni. Rimuovere tutto il materiale di imbal­laggio e l'adesivo di protezione dal display 2.
Descrizione dell'apparecchio
1 Cucchiaio 2 Display
3 Tasto 4 Tasto ON/TARE 5 Vano pile 6 Tasto HOLD
14 │ IT│MT
/ UNIT
SDL 300 C2
Dati tecnici
Alimentazione elettrica: 2 x 1,5 V AAA, LR03 Intervallo di misurazione: 1 - 300 g a passi da
0,1 g
0,05 - 10, oz a
passi da 0,005 oz
Quantità massima per ogni singola misurazione: 300 g / 10,58 oz
Quantità massima per misurazioni sommate: 3000 g / 105,8 oz
Precisione di misurazione: 0,1 g / 0,005 oz
Indicazioni relative alla sicurezza
Leggere con attenzione il manuale di istruzioni prima del primo utilizzo e conservarlo per l'uso successivo. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, conseg­nare anche le istruzioni.
AVVERTENZA - PERICOLO
DI LESIONI!
Prima dell'uso, controllare l'appa-
recchio per rilevare eventuali danni esterni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio dann­eggiato o caduto.
Questo apparecchio può essere
utilizzato dai bambini di almeno 8anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'appa­recchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
SDL 300 C2
IT│MT│ 15
AVVERTENZA - PERICOLO
DI LESIONI!
Sorvegliare i bambini per assicurarsi
che non giochino con l'appa recchio.
Fare eseguire le riparazioni
solo da aziende specializzate o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo non conforme possono causare gravi pericoli per l'utente. In tal caso, la garanzia decade.
ATTENZIONE – DANNI MATERIALI!
I componenti difettosi devono essere
sostituiti esclusivamente da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza.
Non introdurre cibi/liquidi bollenti
nel cucchiaio!
Proteggere l'apparecchio
dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi.
Non disporre oggetti nel cucchiaio
se l'apparecchio non è in uso.
Proteggere la bilancia dagli urti,
dall'umidità, dalla polvere, dagli agenti chimici, da forti oscillazioni di temperatura e da fonti di calore troppo ravvicinate (forni, termosi­foni).
Non premere i tasti con violenza
o con oggetti acuminati.
16 │ IT│MT
SDL 300 C2
ATTENZIONE – DANNI MATERIALI!
Non esporre l'apparecchio a
temperature troppo elevate o a forti campi elettromagnetici (ad es. cellulari).
USO DELLE PILE
PERICOLO CAUSATO DA
USO NON CONFORME!
Non gettare le pile nel fuoco.Non cortocircuitare le pile.Non tentare di ricaricare le pile.Controllare periodicamente le pile.
L'acido eventualmente fuoriuscito dalle pile potrebbe causare dan­ni permanenti all'apparecchio. Prestare particolare attenzione in presenza di pile danneggiate o deteriorate. Pericolo di corrosione! Indossare guanti di protezione.
Conservare le pile fuori dalla portata
dei bambini. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico.
Rimuovere le pile in caso di inutilizzo
prolungato dell'apparecchio.
SDL 300 C2
IT│MT│ 17
Loading...
+ 44 hidden pages