Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv
bekendt med alle apparatets funktioner.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen
open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE / NI Operating instructions Page 1
DK Betjeningsvejledning Side 13
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 25
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 37
TARE function/measuring in a container ..........7
Measuring liquids ...........................7
Hold function (HOLD) ........................7
Changing the batteries.................8
Error messages .......................8
Cleaning and care ....................8
Disposal.............................9
Kompernass Handels GmbH warranty ..10
Service ..................................11
Importer .................................12
SDL 300 C2
GB│IE│NI│1 ■
Introduction
Congratulations on the purchase of your new
appliance.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this product.
They contain important information about safety,
usage and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for
the range of applications specified. Please also pass
these operating instructions on to any future owner.
Intended use
This appliance is intended exclusively for weighing
small quantities. This appliance is intended solely
for use in private households. It is not suitable for
commercial use!
Package contents
● Digital Spoon Scale
● 2 x 1.5 V AAA/LR03 batteries
● Operating instructions
NOTE
► Before using the appliance for the first time,
check the package contents to ensure that it is
complete and free of visible damage. Remove
all packaging materials and the protective
films from the display 2.
Appliance description
1 Spoon
2 Display
∑
/UNIT button
3
4 ON/TARE button
5 Battery compartment
6 HOLD button
■ 2 │ GB│IE│NI
SDL 300 C2
Technical details
Power supply: 2 x 1.5 V AAA, LR03
Measurement range: 1–300 g in 0.1 g steps
0.05–10. oz in
0.005 oz steps
Max. quantity for each
individual measurement: 300 g/10.58 oz
Max. quantity for cumulative
measurements: 3000 g/105.8 oz
Measuring accuracy: 0.1 g / 0.005 oz
Safety information
Read these operating instructions carefully before
using the appliance for the first time, and retain them
for future reference. Please pass these operating
instructions on to any future owner(s).
WARNING! – RISK OF
INJURY!
► Check the appliance for visible ex-
ternal damage before use. Do not
use an appliance that has been
damaged or dropped.
► This appliance may be used by
children aged 8 years and above and by persons with limited
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, provided that they are
under supervision or have been
told how to use the appliance safely and are aware of the potential
risks. Do not allow children to use
the appliance as a toy. Cleaning
and user maintenance tasks may
not be carried out by children
unless they are supervised.
SDL 300 C2
GB│IE│NI│3 ■
WARNING! – RISK OF
INJURY!
► Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance.
► All repairs must be carried out by
authorised specialist companies or
by the Customer Service department.
Improper repairs can pose significant risks to the user. It will also
invalidate any warranty claims.
CAUTION – PROPERTY
DAMAGE!
► Defective components must always
be replaced with genuine replacement parts. Compliance with safety
requirements can only be guaranteed if original replacement parts
are used.
► Never place hot food/liquids in the
spoon!
► Do not allow any liquids or moistu-
re to get into the appliance.
► Do not leave objects in the spoon
when the appliance is not being
used.
► Protect the scales from impacts,
moisture, dust, chemicals, extremes
of temperature and keep them
away from heat sources (ovens,
radiators).
■ 4 │ GB│IE│NI
SDL 300 C2
CAUTION – PROPERTY
DAMAGE!
► Do not press the buttons with exces-
sive force or sharp objects.
► Do not expose the appliance to high
temperatures or strong electromagnetic fields (e.g. mobile phones).
HANDLING BATTERIES
HAZARDS CAUSED BY
IMPROPER USE!
► Do not throw the batteries into the
fire.
► Do not short-circuit the batteries.
► Do not attempt to recharge the
batteries.
► Check the condition of the batteries
at regular intervals. Leaking battery
acid can cause permanent damage to the appliance. Special care
should be taken when handling damaged or leaking batteries. Risk of
acid burns! Wear protective gloves.
► Store batteries out of the reach of
children. If a battery is swallowed,
seek medical attention IMMEDIATELY.
► If you do not intend to use the
appliance for a long time, remove
the batteries.
SDL 300 C2
GB│IE│NI│5 ■
Operation
♦ Open the lid of the battery compartment 5
and insert two 1.5 V AAA/LR03 batteries. Ensure that the battery has the correct polarity.
♦ Close the battery compartment 5.
"0.0 g" appears on the display 2. The appliance is now ready for use.
♦ To change the units, press the
ton until "0.000 oz" appears on the display 2.
∑
/UNIT 3 but-
Using the appliance
Simple measurement
♦ Switch the appliance on using the ON/TARE
button4.
♦ Place the spoon 1 with the contents to be
weighed on a level surface and hold the rear
end firmly to prevent the appliance from tipping.
or
♦ Hold the appliance horizontally in your hand
and keep it as still as possible.
♦ To turn the appliance off, press and hold the
ON/TARE 4 button until the display 2 goes
out.
or
♦ Wait for approx. 60 seconds. The appliance
switches itself off automatically.
Totalising function
You can add individual measurements (max. 300 g
per measurement) together.
♦ Press the ON/TARE 4 button and carry out the
first measurement.
♦ Press the
weight of the material on the scale appear on
the display 2.
■ 6 │ GB│IE│NI
∑
/UNIT button 3 button. "∑" and the
SDL 300 C2
♦ Remove the material from the spoon 1 and
add the next portion of material to be weighed.
The weight of the new material is now added to
the previous weight on the display 2 and the
total weight is shown.
♦ You can repeat this procedure until you have
reached 3000 g in total weight. If 3000 g is
exceeded, the display 2 shows "
NOTE
► You cannot use the TARE function while you
are adding weights!
".
TARE function/measuring in a container
♦ If you want to weigh food in another container,
place the container in the spoon 1 first.
♦ Then press the ON/TARE button 4 to reset the
display to zero.
♦ When you add the food to the container, only
the weight of the food itself will be displayed.
If you take the container with the food off the
spoon 1, a negative value will be displayed.
♦ Now press the ON/TARE button 4 again to
return to the normal weighing mode.
Measuring liquids
The scale in the spoon 1 can be used for measuring
liquids (15–45 ml or 1–3 tablespoons).
However, due to optical displacement, differences
of up to 15% can occur.
Hold function (HOLD)
If you press the HOLD button 6 while a weight is
being displayed, the weight display will be retained
even if you remove the contents from the spoon 1.
If you then press the HOLD button 6 again, you
will deactivate the hold function and the current
weight will be displayed again.
SDL 300 C2
GB│IE│NI│7 ■
Changing the batteries
As soon as the battery becomes low, the " " symbol
will be shown on the display 2 to remind you to
replace the battery soon. When "
on the display 2, the battery is empty.
You should then replace the battery:
♦ Remove the cover of the battery compartment 5.
♦ Take out the empty battery, and replace it with
a new 1.5 V AAA/LR03 battery. Ensure that the
battery has the correct polarity.
♦ Close the battery compartment 5.
" appears
Error messages
- "OUTZero": There is already more than 30 g
weight in the spoon 1 when the scale is switched
on. Remove the weight from the spoon 1 and then
switch the appliance back on again.
- „UNSTable“: The appliance is not being held
stably/level while being switched on. Place the appliance on a stable support/hold the appliance level
and still in your hand.
– The batteries are low. The batteries will need to
be replaced soon!
– The batteries are dead. Replace the
batteries!
- Overload! The material in the spoon 1 is
heavier than the maximum allowed weight!
Remove some material from the spoon 1!
Cleaning and care
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
Do not use abrasive or chemical cleaning
materials. These will damage the surface of the
appliance!
♦ Clean the appliance with a damp cloth. For
stubborn soiling use a mild detergent on the
cloth.
NOTE
You can remove the spoon 1 from the
spoon handle and clean it separately in
the dishwasher.
♦ Ensure that the appliance is properly dry before
re-using it.
■ 8 │ GB│IE│NI
SDL 300 C2
Disposal
Never dispose of the appliance in
your normal domestic waste.
This product is subject to the
provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal
waste facility. Please comply with all
applicable regulations. Please contact
your waste disposal facility if you are in
any doubt.
Your local community or municipal autho-
rities can provide information on how to
dispose of the worn-out product.
Used batteries must not be disposed
of in household waste. Consumers are
required by law to dispose of batteries
at a collection point provided by their
local community or at a retail store. The
purpose of this obligation is to ensure
that batteries are disposed of in an environmentally congruent manner. Only
dispose of batteries when they are fully
discharged.
Dispose of all packaging materials in an
Dispose of the packaging in an environ-
SDL 300 C2
environmentally responsible manner.
mentally friendly manner. Note the labelling on the packaging and separate the
packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and
numbers (b) with the following meanings:
1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites
GB│IE│NI │9 ■
Kompernass Handels GmbH
warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the
date of purchase. If this product has any faults, you,
the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the
date of purchase. Please keep your original receipt
in a safe place. This document will be required as
proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three
years of the date of purchase of the product, we
will either repair or replace the product for you at
our discretion. This warranty service is dependent
on you presenting the defective appliance and the
proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The
repair or replacement of a product does not signify
the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for
defects
The warranty period is not prolonged by repairs
effected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components. Any damage
and defects present at the time of purchase must
be reported immediately after unpacking. Repairs
carried out after expiry of the warranty period shall
be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected
meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production
faults. The warranty does not extend to product parts
subject to normal wear and tear or fragile parts
such as switches, batteries, baking moulds or parts
made of glass.
■ 10 │ GB│IE│NI
SDL 300 C2
The warranty does not apply if the product has
been damaged, improperly used or improperly
maintained. The directions in the operating instructions
for the product regarding proper use of the product
are to be strictly followed. Uses and actions that are
discouraged in the operating instructions or which
are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and
not for commercial purposes. The warranty shall be
deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which
have not been carried out by one of our authorised
Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
■ Please have the till receipt and the item num-
ber (e.g. IAN 12345) available as proof of
purchase.
■ You will find the item number on the type plate,
an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the appliance.
■ If functional or other defects occur, please con-
tact the service department listed either by tele-phone or by e-mail.
■ You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof
of purchase (till receipt) and information about
what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along
with many other manuals, product videos
and software on www.lidl-service.com.
Tillykke med købet af dit nye produkt.
Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjenings-
vejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle
produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før
brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de
angivne anvendelsesområder. Lad alle dokumenter
til produktet følge med, hvis du giver produktet videre
til andre.
Anvendelsesområde
Dette produkt er udelukkende beregnet til afvejning
af små mængder. Dette produkt er udelukkende
beregnet til anvendelse i private husholdninger. Det
må ikke anvendes i erhvervsmæssig sammenhæng!
Pakkens indhold
● Digital skevægt
● 2 batterier, 1,5 V AAA, LR03
● Betjeningsvejledning
BEMÆRK
► Kontrollér, at alle produktets dele er leveret med,
og at det ikke har synlige skader, før du tager
det i brug. Fjern alle emballeringsmaterialer
og beskyttelsesfolien på displayet 2.
Beskrivelse af produktet
1 Ske
2 Display
∑
3 Knappen
4 Knappen ON/TARE
5 Batterirum
6 Knappen HOLD
■ 14 │ DK
/UNIT
SDL 300 C2
Tekniske data
Strømforsyning: 2 x 1,5 V AAA, LR03
Måleområde: 1 - 300 g i trin på 0,1 g
0,05 - 10, oz i trin på
0,005 oz
Maks. mængde for hver
enkelt måling: 300 g / 10,58 oz
Maks. mængde sammenlagte
målinger: 3000 g / 105,8 oz
Målenøjagtighed: 0,1 g / 0,005 oz
Sikkerhedsanvisninger
Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem,
før du bruger produktet første gang, og gem vejledningen til senere brug. Lad betjeningsvejledningen
følge med produktet, hvis du giver det videre til
andre.
ADVARSEL – FARE FOR
KVÆSTELSER!
► Kontrollér produktet for udvendige,
synlige skader før brug. Brug ikke
produktet, hvis det er beskadiget
eller har været tabt på gulvet.
► Dette produkt kan bruges af børn
fra 8år og derover og af personer
med nedsatte fysiske, motoriske eller
mentale evner eller manglende
erfaring og/eller viden, hvis de er
under opsyn eller undervises i sikker
brug af produktet og de farer, der
kan være forbundet med det.
Børn må ikke lege med produktet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden
opsyn.
► Børn skal være under opsyn, så
det sikres, at de ikke leger med
produktet.
SDL 300 C2
DK│ 15 ■
ADVARSEL – FARE FOR
KVÆSTELSER!
► Lad kun autoriserede specialforret-
ninger eller kundeservice reparere
produktet.
Forkert udførte reparationer kan
medføre betydelige farer for
brugeren. Desuden bortfalder
alle garantikrav.
OBS – MATERIELLE SKADER!
► Defekte dele må kun udskiftes med
originale reservedele. Kravene til
sikkerhed kan kun garanteres, hvis
der anvendes originale dele.
► Hæld ikke varme fødevarer/væsker
i skeen!
► Beskyt produktet mod fugt og
indtrængende væsker.
► Læg ikke genstande i skeen, når
produktet ikke anvendes.
► Beskyt vægten mod stød, fugt, støv,
kemikalier, stærke temperatursvingninger og varmekilder, der befinder
sig tæt på (ovn, radiator).
► Undgå at trykke hårdt på knapper-
ne, og brug ikke spidse genstande.
► Udsæt ikke vægten for høje tempe-
raturer eller kraftige magnetfelter
(f.eks. mobiltelefoner).
■ 16 │ DK
SDL 300 C2
HÅNDTERING AF BATTERIER
FARE PÅ GRUND AF
FORKERT ANVENDELSE!
► Kast ikke batterierne ind i ild.
► Kortslut ikke batterierne.
► Prøv ikke at genoplade batterierne.
► Kontrollér batterierne regelmæssigt.
Hvis der løber batterisyre ud, kan
produktet blive beskadiget permanent. Vær særlig forsigtig, hvis batteriet er beskadiget, eller hvis der
løber væske ud af det. Ætsningsfare! Bær beskyttelseshandsker.
► Opbevar batterierne, så de er util-
gængelige for børn. Søg omgående læge, hvis et batteri sluges.
► Hvis produktet ikke skal anvendes i
en længere periode, skal batterierne
tages ud.
SDL 300 C2
DK│ 17 ■
Første brug
♦ Åbn batterirummets 5 låg, og sæt to batterier
af typen 1,5 V AAA, LR03 i. Sørg for, at batteriernes poler vender rigtigt.
♦ Luk batterirummet 5 igen.
I displayet 2 vises "0,0 g". Produktet er klar til
brug.
♦ Hvis du vil skifte enhed, skal du trykke på
knappen
i displayet 2.
∑
/UNIT 3, indtil »0,000 oz« vises
Anvendelse af produktet
Nem måling
♦ Tænd for produktet med knappen ON/TARE 4.
♦ Læg skeen 1 med indholdet, der skal vejes, på
en plan overflade, og hold fast i den bageste
ende, så produktet ikke vipper.
eller
♦ Hold produktet så roligt og vandret i hånden
som muligt.
♦ For at slukke for produktet skal du trykke på
knappen ON/TARE 4 og holde den nede,
indtil displayet 2 slukkes.
eller
♦ Vente ca. 60 sekunder. Produktet slukkes auto-
matisk.
Summeringsfunktion
Du kan lægge de enkelte målinger sammen (for
hver måling maks. en vægt på 300 g).
♦ Tryk på knappen ON/TARE 4, og foretag den
første måling.
♦ Tryk på knappen
∑
vises "
■ 18 │ DK
" og det vejede materiales vægt.
∑
/ UNIT 3. På displayet 2
SDL 300 C2
♦ Fjern materialet fra skeen 1, og læg materialet,
som skal lægges til, i skeen. På displayet 2
lægges det nye materiales vægt sammen med
den foregående vægt, og den samlede vægt
vises.
♦ Du kan gentage dette, indtil en samlet vægt på
3000 g er nået. Hvis 3000 g overskrides, viser
displayet 2 "
BEMÆRK
► Mens du lægger værdierne sammen, kan du
ikke bruge TARE-funktionen!
".
TARE-funktion/måling i en beholder
♦ Hvis du vil veje fødevarerne i en anden behol-
der, skal du først lægge beholderen i skeen 1.
♦ Tryk på knappen ON/TARE 4 for at stille
displayet på nul igen.
♦ Når du nu hælder fødevarerne i beholderen,
er det kun fødevarernes vægt, der vises.
Hvis du tager beholderen med fødevarer af
skeen 1, vises en negativ værdi.
♦ Tryk på knappen ON/TARE 4 for at komme
tilbage til den normale vejemodus igen.
Måling af væsker
Skalaen i skeen 1 kan bruges til måling af væsker
(15-45 ml eller 1-3 spiseskeer).
Da det kan være svært at aflæse korrekt, kan værdien
variere op til 15 %.
Holdefunktion (HOLD)
Ved tryk på knappen HOLD 6, mens vægten vises,
bevares den viste vægt, selv om indholdet tages af
skeen 1.
Når du trykker på knappen HOLD 6 igen, deaktiveres holdefunktionen, og den aktuelle vægt vises
igen.
SDL 300 C2
DK│ 19 ■
Batteriskift
Når batterierne bliver svage, vises symbolet "
displayet 2 og minder dig dermed om, at batterierne
snart skal skiftes. Når "
er batterierne tomme.
Så skal batterierne skiftes:
♦ Åbn låget til batterirummet 5.
♦ Tag de tomme batterier ud, og sæt to nye bat-
terier af typen 1,5 V AAA, LR03 i. Sørg for, at
batteriernes poler vender rigtigt.
♦ Luk batterirummet 5 igen.
" vises i displayet 2,
" i
Fejlmeldinger
– "OUTZero": Når vægten tændes, er der
allerede en vægt på mere end 30 g i skeen 1.
Tag vægten af skeen 1, og tænd for produktet igen.
– „UNSTable“: Produktet ligger ikke stabilt/
holdes ikke lige, mens der tændes for det. Læg produktet på et stabilt underlag/hold produktet lige og
roligt i hånden.
– Batterierne er svage. Batterierne skal snart
udskiftes!!
– Batterierne er tomme. Udskift batterierne!
– For høj vægt! Materialet, der er lagt på
skeen 1, overskrider maksimumvægten!
Fjern materialet fra skeen 1!
Rengøring og vedligeholdelse
OBS! MATERIELLE SKADER!
Brug ikke skurepulver eller kemiske rengøringsmidler. De angriber produktets overflade!
♦ Rengør produktet med en let fugtet klud. Hvis
snavset sidder godt fast, kan du komme lidt
mildt opvaskemiddel på kluden.
BEMÆRK
Skeen 1 kan tages af skaftet og rengøres
separat i opvaskemaskinen.
♦ Tør produktet godt, før det bruges igen.
■ 20 │ DK
SDL 300 C2
Bortskaffelse
Bortskaf ikke produktet sammen
med det almindelige husholdningsaffald.
Dette produkt er underlagt det
europæiske direktiv 2012/19/EU.
Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale
genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende
regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den
lokale genbrugsplads.
Du kan få oplysninger hos kommunen om
bortskaffelse af udtjente produkter.
Batterier/genopladelige batterier må ikke
smides ud sammen med husholdningsaffaldet. I henhold til loven er alle forbrugere forpligtede til at aflevere almindelige
batterier/genopladelige batterier på et
indsamlingssted i kommunen eller hos en
forhandler. Denne forpligtelse hjælper
med til, at batterier/genopladelige batterier kan afleveres til miljøskånsom destruktion. Levér kun batterier/genopladelige
batterier tilbage i afladet tilstand.
Aflevér alle emballagematerialer til miljø-
venlig destruktion.
Bortskaf emballagen miljøvenligt. Vær
SDL 300 C2
opmærksom på mærkningen på de
forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende
betydning:
1–7: Plast, 20–22: Papir og pap,
80–98: Kompositmaterialer
DK │ 21 ■
Garanti for
Kompernass Handels GmbH
Kære kunde
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdato-
en. I tilfælde af mangler ved produktet har du en
række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af
produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af
den nedenfor anførte garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbevar venligst din originale kvittering et sikkert sted.
Dette dokument er nødvendigt for at kunne dokumentere købet.
Hvis der inden for tre år fra købsdatoen for dette
produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl,
vil produktet – efter vores valg – blive repareret
eller ombyttet gratis for dig. Denne garantiydelse
forudsætter, at det defekte produkt og købsbeviset
(kvittering) afleveres inden for tre-års-fristen, og der
gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen
består, og hvornår den er opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et
repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller
ombytning af produktet udløser ikke en ny garantiperiode.
Garantiperiode og juridiske mangelkrav
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug
af garantien. Det gælder også for udskiftede og
reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt
allerede fandtes ved køb, samt manglende dele,
skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader
betalingspligtig.
Garantiens omfang
Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge
kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leveringen.
Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne
garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for
normal slitage, og derfor kan betragtes som sliddele, eller for skader på skrøbelige dele, som f.eks.
kontakter, batterier, bageforme eller dele som er
lavet af glas.
■ 22 │ DK
SDL 300 C2
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet
beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller
vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anvendelse af produktet skal alle anvisninger nævnt i
betjeningsvejledningen nøje overholdes. Anvendelsesformål og handlinger, som frarådes eller der
advares imod i betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig
brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke
er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling,
bortfalder garantien.
Afvikling af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse
bør du følge nedenstående anvisninger:
■ Ved alle forespørgsler bedes du have kvitterin-
gen og artikelnummeret (f.eks. IAN 12345) klar
som dokumentation for købet.
■ Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet, som
indgravering, på vejledningens forside (nederst
til venstre) eller som et klæbemærke på bag- eller undersiden.
■ Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler,
bedes du først kontakte nedennævnte serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
■ Et produkt, der er registreret som defekt, kan
du derefter indsende portofrit til den oplyste
serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis
(kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen
består, og hvornår den er opstået.
På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre håndbøger,
produktvideoer og software.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 298644
SDL 300 C2
DK│ 23 ■
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en
serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
■ 24 │ DK
SDL 300 C2
Inhoud
Inleiding ...........................26
Gebruik in overeenstemming
met bestemming.....................26
Inhoud van het pakket................26
Apparaatbeschrijving ................26
Technische gegevens .................27
Veiligheidsvoorschriften ..............27
Ingebruikname......................30
Apparaat gebruiken .................30
Afzonderlijke meting ........................30
Cumuleerfunctie ...........................30
TARE-functie/meten in een schaal of verpakking ..31
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig
product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit
van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle
bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u
het product in gebruik neemt. Gebruik het product
uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de
aangegeven doeleinden. Geef alle documenten
mee als u het product overdraagt aan een derde.
Gebruik in overeenstemming met
bestemming
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het wegen
van kleine hoeveelheden. Dit apparaat is uitsluitend
bestemd voor gebruik in privéhuishoudens. Gebruik
het niet bedrijfsmatig!
Inhoud van het pakket
● Digitale lepelweegschaal
● 2 batterijen 1,5 V AAA, LR03
● Gebruiksaanwijzing
OPMERKING
► Controleer de inhoud van het pakket voor
ingebruikname op volledigheid en eventueel
zichtbare beschadigingen. Verwijder alle verpakkingsmateriaal en de beschermingssticker
van het display 2.
Apparaatbeschrijving
1 Lepel
2 Display
∑
3 Toets
4 Toets ON/TARE
5 Batterijvak
6 Toets HOLD
■ 26 │ NL│BE
/ UNIT
SDL 300 C2
Technische gegevens
Voeding: 2 x 1,5 V AAA, LR03
Meetbereik: 1 - 300 g in stappen
van 0,1 g
0,05 - 10, oz in stappen
van 0,005 oz
Max. hoeveelheid per
afzonderlijke meting: 300 g / 10,58 oz
Max. hoeveelheid gecumuleerde
metingen: 3000 g / 105,8 oz
Meetnauwkeurigheid: 0,1 g / 0,005 oz
Veiligheidsvoorschriften
Lees vóór het eerste gebruik de gebruiksaanwijzing
aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig
gebruik. Geef de gebruiksaanwijzing mee als u het
product doorgeeft aan een derde.
WAARSCHUWING –
LETSELGEVAAR!
►
Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de
buitenzijde. Gebruik geen apparaat
dat beschadigd of gevallen is.
► Dit apparaat mag worden gebruikt
door kinderen vanaf 8jaar en door
personen met beperkte fysieke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens
of gebrek aan ervaring of kennis,
mits ze onder toezicht staan of over
het veilige gebruik van het apparaat
zijn geïnstrueerd en de daaruit
voortkomende gevaren hebben
begrepen. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. Kinderen
mogen zonder toezicht geen
reiniging en gebruikersonderhoud
uitvoeren.
SDL 300 C2
NL│BE│ 27■
WAARSCHUWING –
LETSELGEVAAR!
► Bij kinderen is supervisie noodzake-
lijk om ervoor te zorgen dat ze niet
met het apparaat spelen.
► Laat reparaties aan het apparaat
alleen door erkende vakbedrijven
of door de klantenservice uitvoeren.
Ondeskundige reparaties kunnen
resulteren in aanzienlijke risico's
voor de gebruiker. Bovendien
vervalt dan de garantie.
LET OP – MATERIËLE SCHADE!
► Defecte onderdelen mogen alleen
worden vervangen door originele
vervangingsonderdelen. Alleen bij
gebruik van originele vervangingsonderdelen wordt aan de wettelijke
veiligheidsvoorschriften voldaan.
► Doe geen hete levensmiddelen/
vloeistoffen in de lepel!
► Bescherm het apparaat tegen vocht
en het binnendringen van vloeistoffen.
► Leg geen voorwerpen in de lepel
wanneer deze niet wordt gebruikt.
► Bescherm de weegschaal tegen sto-
ten, vochtigheid, stof, chemicaliën,
sterke temperatuurschommelingen
en warmtebronnen die te dichtbij
zijn (ovens, verwarmingen).
► Druk niet met geweld of met puntige
voorwerpen op de toetsen.
■ 28 │ NL│BE
SDL 300 C2
LET OP – MATERIËLE SCHADE!
► Stel het apparaat niet bloot aan
hoge temperaturen of sterke elektromagnetische velden (bijv. mobiele telefoons).
OMGANG MET BATTERIJEN
GEVAAR DOOR GEBRUIK
IN STRIJD MET DE VOORSCHRIFTEN!
► Gooi de batterijen niet in het vuur.
► Sluit batterijen niet kort.
► Probeer de batterijen niet opnieuw
op te laden.
► Controleer de batterijen regelmatig.
Vrijkomend batterijzuur kan het
apparaat permanent beschadigen.
Wees extra voorzichtig in de omgang met een beschadigde of
lekkende batterij. Gevaar voor
letsel door bijtende stoffen! Draag
veiligheidshandschoenen.
► Bewaar batterijen buiten het bereik
van kinderen. Raadpleeg bij inslikken
onmiddellijk een arts.
► Haal de batterijen uit het apparaat
als u dat langere tijd niet gebruikt.
SDL 300 C2
NL│BE│ 29■
Ingebruikname
♦ Open het deksel van het batterijvak 5 en
plaats de twee batterijen van het type 1,5 V
AAA, LR03. Let daarbij op de juiste stand van
de polen.
♦ Sluit het batterijvak 5 weer.
Op het display 2 verschijnt “0,0 g”. Het apparaat is klaar voor gebruik.
♦ Om de gewichtseenheid te wijzigen, drukt u
zolang op de toets
display 2 “0,000 oz” verschijnt.
∑
/ UNIT 3 tot op het
Apparaat gebruiken
Afzonderlijke meting
♦ Schakel het apparaat zo nodig in met de toets
ON/TARE4.
♦ Leg de lepel 1 met daarin de te wegen inhoud
op een vlakke ondergrond en houd het achterste
uiteinde vast om te voorkomen dat het apparaat
omkantelt.
of
♦ Houd het apparaat zo rustig en horizontaal
mogelijk in de hand.
♦ Om het apparaat uit te schakelen, houdt u de
toets ON/TARE 4 ingedrukt tot het display 2
uitgaat.
of
♦ Wacht ca. 60 seconden. Het apparaat wordt
automatisch uitgeschakeld.
Cumuleerfunctie
U kunt afzonderlijke metingen (per meting max.
300 g gewicht) bij elkaar optellen.
♦ Druk op de toets ON/TARE 4 en voer de
eerste meting uit.
♦ Druk op de toets
verschijnt “∑” en het gewicht van de inhoud van
de lepel.
■ 30 │ NL│BE
∑
/ UNIT 3. Op het display 2
SDL 300 C2
♦ Haal de inhoud uit de lepel 1 en voeg het
volgende weeggoed toe. Op het display 2
wordt het gewicht van wat op de lepel ligt opgeteld bij het vorige weegresultaat en wordt het
totaalgewicht aangegeven.
♦ U kunt deze procedure herhalen tot een totaal-
gewicht van 3000 g is bereikt. Als de 3000 g
wordt overschreden, verschijnt op het display 2
“
OPMERKING
► Tijdens het optellen van waarden kunt u de
TARE-functie niet gebruiken!
”.
TARE-functie/meten in een schaal of
verpakking
♦ Wanneer u levensmiddelen wilt wegen in een
schaal of verpakking, plaatst u eerst de lege
schaal/verpakking in de lepel 1.
♦ Druk dan op de toets ON/TARE 4 om de
weergave weer op nul te zetten.
♦ Wanneer u nu het levensmiddel in de verpakking
doet, wordt alleen het gewicht van het levensmiddel aangegeven.
Als u de verpakking met het levensmiddel van
de lepel 1 haalt, wordt er een negatieve
waarde aangegeven.
♦ Druk nogmaals op de toets ON/TARE 4 om
terug te gaan naar de normale weegmodus.
Meten van vloeistoffen
De schaal in de lepel 1 kan worden gebruikt voor het
meten van vloeistoffen (15 - 45 ml of 1-3 eetlepels).
Door waarnemingsfouten kan er echter een verschil
van maximaal 15% ontstaan.
Vasthoudfunctie (HOLD)
Door op de toets HOLD 6 te drukken terwijl er een
gewicht wordt aangegeven, blijft de gewichtsindicatie behouden, ook als u de inhoud uit de lepel 1
haalt.
Door opnieuw op de toets HOLD 6 te drukken,
deactiveert u de vasthoudfunctie en wordt het
actuele gewicht weer aangegeven.
SDL 300 C2
NL│BE│ 31■
Batterijen vervangen
Zodra de batterijen leegraken, verschijnt op het display 2 het symbool“
de batterijen spoedig moeten worden vervangen.
Zodra op het display 2 “
de batterijen leeg.
Vervang dan de batterijen:
♦ Open het deksel van het batterijvak 5.
♦ Verwijder de lege batterijen en plaats twee
nieuwe batterijen van het type 1,5 V AAA, LR03.
Let daarbij op de juiste stand van de polen.
♦ Sluit het batterijvak 5 weer.
” om u erop te wijzen dat
” verschijnt, zijn
Foutmeldingen
– “OUTZero”: bij het inschakelen van de
weeglepel bevindt zich al meer dan 30 g gewicht
in de lepel 1. Haal het gewicht van de lepel 1
en schakel het apparaat opnieuw in.
– “UNSTable”: het apparaat ligt niet stabiel/
wordt niet recht gehouden tijdens het inschakelen.
Leg het apparaat op een stabiele ondergrond/houd
het apparaat recht en rustig in de hand.
– De batterijen zijn bijna leeg. De batterijen moeten
binnenkort worden vervangen!
– De batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen!
– Overbelasting! Het gewicht in de lepel 1
overschrijdt het maximale gewicht!
Verminder het gewicht in de lepel 1!
Reiniging en onderhoud
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen schurende of chemische schoonmaakmiddelen. Deze tasten het oppervlak van
het apparaat aan!
♦ Reinig het apparaat met een licht bevochtigde
doek. Doe bij hardnekkig vuil wat mild afwasmiddel op de doek.
OPMERKING
U kunt de lepel 1 van de steel afnemen
en afzonderlijk in de vaatwasser reinigen.
♦ Droog het apparaat goed af voordat u het
opnieuw gebruikt.
■ 32 │ NL│BE
SDL 300 C2
Afvoeren
Deponeer het apparaat in geen
geval bij het gewone huisvuil.
Dit product is onderworpen
aan de Europese richtlijn
2012/19/EU.
Voer het apparaat af via een erkend
afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentelijke afvalverwerking. Neem de geldende voorschriften in acht. Neem
bij twijfel contact op met uw afvalverwerkingsinstantie.
Informatie over mogelijkheden voor het
afvoeren van het afgedankte product
krijgt u bij uw gemeentereiniging.
Batterijen/accu's mogen niet met het
huishoudelijke afval worden afgevoerd.
Elke consument is wettelijk verplicht
batterijen/accu's in te leveren bij een
inzamelpunt in zijn gemeente of in de
handel. Deze verplichting heeft tot doel
batterijen/accu's tot afval te kunnen
verwerken op een manier die het milieu
ontlast. Lever batterijen/accu's uitsluitend
in ontladen toestand in.
Voer alle verpakkingsmateriaal op mili-
Voer de verpakking af conform de milieu-
SDL 300 C2
euvriendelijke wijze af.
voorschriften. Let op de aanduiding op
de verschillende verpakkingsmaterialen
en voer ze zo nodig gescheiden af. De
verpakkingsmaterialen zijn voorzien van
afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis:
1–7: kunststoffen, 20-22: papier en
karton, 80-98: composietmaterialen
NL│BE │ 33 ■
Garantie van
Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper
van het product. Deze wettelijke rechten worden
door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van
aankoop. Bewaar de originele kassabon. U hebt de
bon nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum
van dit product een materiaal- of fabricagefout
optreedt, wordt het product door ons – naar onze
keuze – voor u kosteloos gerepareerd of vervangen. Voorwaarde voor deze garantie is dat binnen
de termijn van drie jaar het defecte apparaat en het
aankoopbewijs (kassabon) worden overlegd en dat
kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat
en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw
product retour. Met de reparatie of vervanging van
het product begint er geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet
verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de
garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en
voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten.
Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die
blootstaan aan normale slijtage en derhalve als aan
slijtage onderhevige onderdelen kunnen worden
aangemerkt, of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, bijv. schakelaars, accu’s, bakvormen
of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
■ 34 │ NL│BE
SDL 300 C2
Deze garantie vervalt wanneer het product is
beschadigd, ondeskundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product
moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven
aanwijzingen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor wordt
gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij
verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij
gebruik van geweld en bij reparaties die niet door
ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de
garantie.
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt
u de volgende aanwijzingen in acht:
■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het
artikelnummer (bijv. IAN 12345) als aankoopbewijs bij de hand.
■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in
het product gegraveerd, op de titelpagina van
de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker
op de achter- of onderkant van het product.
■ Als er fouten in de werking of andere gebreken
optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of
via e-mail.
■ Een als defect geregistreerd product kunt u dan
zonder portokosten naar het aan u doorgegeven
serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs
(kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek
bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en
vele andere handboeken, productvideo’s
en software downloaden.
TARE-Funktion / Messen in einem Behälter .......43
Messen von Flüssigkeiten ....................43
Halte-Funktion (HOLD) ......................43
Batteriewechsel .....................44
Fehlermeldungen ....................44
Reinigen und Pflegen .................44
Entsorgen ..........................45
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH ...........46
Service ..................................48
Importeur .................................48
SDL 300 C2
DE│AT│CH│ 37■
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedienund Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Abwiegen
von kleinen Mengen. Dieses Gerät ist ausschließlich
für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt.
Benutzen Sie es nicht gewerblich!
Lieferumfang
● Digitale Löffelwaage
● 2 Batterien 1,5 V AAA, LR03
● Bedienungsanleitung
HINWEIS
► Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den
Liefer-umfang auf Vollständigkeit und eventuell
sichtbare Beschädigungen. Entfernen Sie alles
Verpackungsmaterial und den Schutzaufkleber
vom Display 2.
Gerätebeschreibung
1 Löffel
2 Display
∑
3 Taste
4 Taste ON/TARE
5 Batteriefach
6 Taste HOLD
■ 38 │ DE│AT│CH
/UNIT
SDL 300 C2
Technische Daten
Stromversorgung: 2 x 1,5 V AAA, LR03
Messbereich: 1 - 300 g in 0,1 g - Schritten
0,05 - 10, oz
in 0,005 oz-Schritten
Max. Menge
je einzelner Messung: 300 g / 10,58 oz
Max. Menge addierter
Messungen: 3000 g / 105,8 oz
Messgenauigkeit: 0,1 g / 0,005 oz
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten
Verwendung aufmerksam durch und heben Sie
diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen
Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die
Anleitung aus.
WARNUNG –
VERLETZUNGSGEFAHR!
► Kontrollieren Sie das Gerät vor der
Verwendung auf äußere sichtbare
Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes
Gerät nicht in Betrieb.
► Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und BenutzerWartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
SDL 300 C2
DE│AT│CH│ 39■
WARNUNG –
VERLETZUNGSGEFAHR!
► Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
► Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur
von autorisierten Fachbetrieben oder
dem Kundenservice durchführen.
Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den
Benutzer entstehen. Zudem erlischt
der Garantieanspruch.
ACHTUNG – SACHSCHADEN!
► Defekte Bauteile dürfen nur gegen
Original-Ersatzteile ausgetauscht
werden. Nur bei diesen Teilen ist
gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
► Füllen Sie keine heißen Lebensmittel/
Flüssigkeiten in den Löffel!
► Schützen Sie das Gerät vor Feuch-
tigkeit und dem Eindringen von
Flüssigkeiten.
► Legen Sie keine Gegenstände in
den Löffel, wenn das Gerät nicht
benutzt wird.
► Schützen Sie die Waage vor Stößen,
Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien,
starken Temperaturschwankungen
und zu nahen Wärmequellen (Öfen,
Heizkörper).
■ 40 │ DE│AT│CH
SDL 300 C2
ACHTUNG – SACHSCHADEN!
► Drücken Sie nicht mit Gewalt oder
mit spitzen Gegenständen auf die
Tasten.
► Setzen Sie das Gerät nicht hohen
Temperaturen oder starken elektromagnetischen Feldern (z.B. Mobiltelefone) aus.
UMGANG MIT BATTERIEN
GEFAHR DURCH NICHT
ORDNUNGSGEMÄSSE
VERWENDUNG!
► Werfen Sie die Batterien nicht ins
Feuer.
► Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
► Versuchen Sie nicht die Batterien
wieder aufzuladen.
► Überprüfen Sie regelmäßig die Batte-
rien. Ausgetretene Batteriesäure kann
dauerhafte Schäden am Gerät
verursachen. Im Umgang mit einer
beschädigten oder ausgelaufenen
Batterie besondere Vorsicht walten
lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.
► Batterien für Kinder unzugänglich
aufbewahren. Bei Verschlucken
umgehend einen Arzt aufsuchen.
► Entnehmen Sie die Batterien aus
dem Gerät, wenn Sie es längere
Zeit nicht benutzen.
SDL 300 C2
DE│AT│CH│ 41■
Inbetriebnahme
♦ Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs 5
und legen Sie die zwei Batterien des Typs
1,5 V AAA, LR03 ein. Achten Sie dabei auf die
korrekte Polung.
♦ Schließen Sie das Batteriefach 5 wieder.
Im Display 2 erscheint „0,0 g“. Das Gerät ist
betriebsbereit.
♦ Um die Einheit zu wechseln, drücken Sie die
∑
Taste
/UNIT 3 solange, bis im Display 2
„0,000 oz“ erscheint.
Gerät benutzen
Einfache Messung
♦ Schalten Sie das Gerät ggf. mit der Taste
ON/TARE4 ein.
♦ Legen Sie den Löffel 1 mit dem zu wiegenden
Inhalt auf eine ebene Fläche und halten Sie das
hintere Ende fest, um das Gerät am Kippen zu
hindern.
oder
♦ Halten Sie das Gerät möglichst ruhig und
waagerecht in der Hand.
♦ Um das Gerät auszuschalten, drücken und
halten Sie die Taste ON/TARE 4, bis das
Display 2 erlischt.
oder
♦ Warten Sie ca. 60 Sekunden ab. Das Gerät
schaltet sich automatisch ab.
Summierfunktion
Sie können einzelne Messungen (je Messung max.
300 g Gewicht) addieren.
♦ Drücken Sie die Taste ON/TARE 4 und führen
Sie die erste Messung durch.
♦ Drücken Sie die Taste
erscheint „∑“ und das Gewicht des eingefüllten
Wiegegutes.
■ 42 │ DE│AT│CH
∑
/ UNIT 3. Im Display 2
SDL 300 C2
♦ Entfernen Sie das Wiegegut aus dem Löffel 1
und füllen Sie das zu addierende hinein. Im
Display 2 wird das Gewicht des neuen Wiegegutes zu dem vorherigen Gewicht addiert und
das Gesamtgewicht angezeigt.
♦ Sie können diesen Vorgang so oft wiederholen,
bis 3000 g Gesamtgewicht erreicht sind. Werden
3000 g überschritten, zeigt das Display 2
„
HINWEIS
► Während Sie Werte addieren, können Sie die
TARE-Funktion nicht nutzen!
“ an.
TARE-Funktion /
Messen in einem Behälter
♦ Wenn Sie ein Lebensmittel in einem anderen
Behälter wiegen wollen, geben Sie zuerst den
Behälter in den Löffel 1.
♦ Drücken Sie dann die Taste ON/TARE 4, um
die Anzeige wieder auf Null zu setzen.
♦ Wenn Sie nun das Lebensmittel in den Behälter
füllen, wird nur das Gewicht des Lebensmittels
angezeigt.
Nehmen Sie den Behälter mit dem Lebenmittel von
dem Löffel 1, wird ein negativer Wert angezeigt.
♦ Drücken Sie erneut die Taste ON/TARE 4,
um wieder in den normalen Wiegemodus zu
gelangen.
Messen von Flüssigkeiten
Die Skala im Löffel 1 kann zum Messen von
Flüssigkeiten verwendet werden (15 - 45 ml oder
1 - 3 Esslöffel).
Es kann jedoch aufgrund von Wahrnehmungsfehlern
zu einer Differenz von bis zu 15 % kommen.
Halte-Funktion (HOLD)
Durch Drücken der Taste HOLD 6, während ein
Gewicht angezeigt wird, bleibt die Gewichtsanzeige erhalten, auch wenn Sie den Inhalt aus dem
Löffel 1 nehmen.
Durch erneutes Drücken der Taste HOLD 6
deaktivieren Sie die Halte-Funktion und das aktuelle
Gewicht wird wieder angezeigt.
SDL 300 C2
DE│AT│CH│ 43■
Batteriewechsel
Sobald die Batterien schwach werden, erscheint im
Display 2 das Symbol „
daran, bald die Batterien zu wechseln. Sobald im
Display 2„
verbraucht.
Wechseln Sie dann die Batterien aus:
♦ Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs 5.
♦ Entfernen Sie die leeren Batterien und legen Sie
zwei neue Batterien des Typs 1,5 V AAA, LR03
ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polung.
♦ Schließen Sie das Batteriefach 5 wieder.
“ und erinnert Sie so
“ erscheint, sind die Batterien
Fehlermeldungen
– „OUTZero“: beim Einschalten der Waage
befinden sich schon mehr als 30 g Gewicht im
Löffel 1. Nehmen Sie das Gewicht vom Löffel 1
und schalten Sie das Gerät erneut ein.
– „UNSTable“: das Gerät liegt während des
Einschaltens nicht stabil/wird nicht gerade gehalten.
Legen Sie das Gerät auf eine stabile Unterlage/halten Sie das Gerät gerade und ruhig in der Hand.
– Die Batterien sind schwach. Die Batterien müs-
sen bald ausgetauscht werden!
– Die Batterien sind leer. Tauschen Sie die
Batterien aus!
– Überladen! Das in den Löffel 1 eingefüllte
Gewicht überschreitet das Maximalgewicht!
Entfernen Sie Gewicht aus dem Löffel 1!
Reinigen und Pflegen
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine scheuernden oder chemischen
Reinigungsmittel. Diese greifen die Oberfläche des
Gerätes an!
♦ Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuch-
teten Tuch. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen
geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
HINWEIS
Den Löffel 1 können Sie zur Reinigung
vom Löffelstiel abnehmen und separat in
der Spülmaschine reinigen.
♦ Trocknen Sie das Gerät vor der erneuten Ver-
wendung gut ab.
■ 44 │ DE│AT│CH
SDL 300 C2
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls
in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist
gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus
bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/
seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass
Batterien/Akkus einer umweltschonenden
Entsorgung zugeführt werden können.
Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
SDL 300 C2
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltge-
recht. Beachten Sie die Kennzeichnung
auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und tren nen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit
folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und
Pappe, 80–98: Verbundstoffe
DE│AT│CH │ 45 ■
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original– Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb
der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich
kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind
und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile
die aus Glas gefertigt sind.
■ 46 │ DE│AT│CH
SDL 300 C2
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts
sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird,
sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als
Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese
und viele weitere Handbücher, Produktvideos
und Software herunterladen.
SDL 300 C2
DE│AT│CH│ 47■
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/
Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de