SHARP R 242 INW User Manual [nl]

0 (0)

AchtungDownloaded

Viktigt

Advertencia

 

 

Vigtigt

Importante

 

from

Avertissement

Viktig

Tärkeää

Importante

 

 

www

Belangrijk

 

Important.

 

vandenborre

 

 

 

 

DEUTSCH

 

 

.

 

 

be

 

 

ESPAÑOL

 

 

PORTUGUÊS

 

 

FRANÇAIS

 

 

ITALIANO

R-242/R-342

MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES FORNO MICROONDAS - MANUAL DE OPERAÇÕES

FOUR A MICRO-ONDES - MODE D’EMPLOI

FORNO A MICROONDE - MANUALE D’ISTRUZIONI

MAGNETRON - GEBRUIKSAANWIJZING

MIKROVÅGSUGN - BRUKSANVISNING

MIKROBØLGEOVN - BRUGSANVISNING

MIKROBØLGEOVN - BRUKSANVISNING

MIKROAALTOUUNI - KÄYTTÖOPAS

MICROWAVE OVEN - OPERATION MANUAL

800 W/900 W (IEC 60705)

ENGLISH SUOMI NORSK DANSK SVENSKA NEDERLANDS

D

Downloaded

 

Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig

durchlesen sollten.

from

 

 

www

Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchsund Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in

geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.

.

el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.

vandenborre

E

 

 

Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.

Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si

. be

P

Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas. Importante: Podem verificar-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou se o forno for modificado de modo a funcionar com a porta aberta.

F

Ce mode d'emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d'utiliser votre four à micro–ondes. Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.

I

Questo manuale di istruzioni contiene importanti informazioni da leggere attentamente prima di utilizzare il forno a microonde. Importante: Potrebbero esserci seri rischi per la salute se non si seguono le istruzioni di questo manuale o se il forno viene modificato e funziona con lo sportello aperto.

NL

Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u aandachtig moet lezen voor dat u de combi-magnetron gebruikt. Belangrijk: Er kan een groot gezondheidsrisico ontstaan indien deze gebruikershandleiding niet wordt opvolgt of dat de oven op een dergelijke manier wordt aangepast dat deze gebruikt kan worden met de deur geopend.

SE

Denna bruksanvisning innehåller viktig information som du bör läsa noggrant innan du använder mikrovågsugnen.

Viktigt: Det kan innebära en allvarlig hälsorisk om denna bruksanvisning inte följs eller om ugnen modifieras så att den fungerar med luckan öppen.

DK

Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger, som du bør læse grundigt, før du bruger mikrobølgeovnen.

Vigtigt: Der kan være en alvorlig sundhedsrisiko, hvis denne brugsanvisning ikke følges, eller hvis ovnen ændres, således at den kører med lågen åben.

NO

Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon som du må lese nøye før du tar i bruk din mikrobølgeovn.

Viktig: Det kan være risiko for alvorlige helseskader dersom bruksanvisningen ikke følges, eller hvis ovnen modifiseres slik at den kan brukes med døren åpen.

FI

Tämä käyttöopas sisältää tärkeää tietoa, johon sinun on syytä tutustua huolellisesti ennen mikroaaltouunin käyttöä. Tärkeää: Vakavat terveysriskit ovat mahdollisia, jos tämän käyttöoppaan ohjeita ei noudateta tai jos uunia muutetaan niin, että se

toimii luukun ollessa auki.

GB

This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven. Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modified so that it operates with the door open.

In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektround Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektround Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
DE-1
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektround Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*.

DE

Achtung:

Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektround Elektronikgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt werden sollten.

A. EntsorgungsinformationenDownloadedfür Benutzer aus

 

Privathaushalten

from

 

 

 

1. In der Europäischen Union

www

 

 

 

Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen.

 

Hausmüll!

 

 

Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme,

 

Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektround Elektronikgeräten

 

 

vandenborre

vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt .

werden.

 

be

 

DEUTSCH

 

 

INHALT

Downloaded

 

from

 

 

 

Bedienungsanleitung

www

 

 

.

 

ENTSORGUNGSINFORMATIONEN ............................................................................................................................................... 1

 

INHALT .................................................................................................................................................................................................. 2

 

TECHNISCHE DATEN ........................................................................................................................................................................ 2

 

GERÄT UND ZUBEHÖR ....................................................................................................................................................................vandenborre3

 

 

.

BEDIENFELD ....................................................................................................................................................................................... 4

be

 

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

......................................................................................................................................... 5-7

 

AUFSTELLANWEISUNGEN ............................................................................................................................................................. 7

 

VOR INBETRIEBNAHME ................................................................................................................................................................... 7

 

EINSTELLEN DER UHR ...................................................................................................................................................................... 8

 

MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN ........................................................................................................................................... 8

 

MANUELLER BETRIEB ...................................................................................................................................................................... 9

 

GAREN MIT DER MIKROWELLE ..................................................................................................................................................... 9

 

ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN ..........................................................................................................................................10

 

ZEITGESTEUERTES AUFTAUEN UND GEWICHTSABHÄNGIGES AUFTAUEN .................................................................11

 

AUTO MENÜ BETRIEB ....................................................................................................................................................................11

 

AUTO MENÜ TABELLE.....................................................................................................................................................................12

 

GEEIGNETES GESCHIRR .................................................................................................................................................................13

 

REINIGUNG UND PFLEGE..............................................................................................................................................................14

 

SERVICE ADRESSEN ........................................................................................................................................................................... I

 

TECHNISCHE DATEN

Modellname:

 

R-242

R-342

 

 

 

 

Stromversorgung

 

: 230 V, 50 Hz einphasig

: 230 V, 50 Hz einphasig

Sicherung/Sicherungsautomat

: 10 A

: 10 A

Leistungsaufnahme:

Mikrowelle

: 1270 W

: 1450 W

Leistungsabgabe:

Mikrowelle

: 800 W

: 900 W

 

OFF-Modus (Energiespar-Modus)

: weniger als 1,0 W

: weniger als 1,0 W

Mikrowellenfrequenz

: 2450 MHz*

: 2450 MHz*

Außenabmessungen (B) x (H) x (T) mm

: 439,5 x 257,8 x 358,5

: 513,0 x 306,2 x 429,5

Garraumabmessungen (B) x (H) x (T)** mm

: 306,0 x 208,2 x 306,6

: 330,0 x 208,0 x 369,0

Garrauminhalt

 

: 20 Liter**

: 25 Liter**

Drehteller

 

: ø 255 mm

: ø 315 mm

Gewicht

 

: ca. 10,90 kg

: ca. 14,85 kg

Garraumlampe

 

: 25 W/240 V

: 25 W/240 V

 

 

 

 

*Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der europäischen Norm EN55011. Das Produkt wird standardkonform als Gerät der Gruppe 2, Klasse B eingestuft.

Gruppe 2 bedeutet, dass das Gerät zweckbestimmt hochfrequente Energie in Form elektromagnetischer Strahlen

zur Wärmebehandlung von Lebensmitteln erzeugt.

Klasse B bedeutet, dass das Gerät für den Einsatz im häuslichen Bereich geeignet ist.

**Die interne Kapazität wird durch die Messung der maximale Breite, Tiefe und Höhe berechnet. Die tatsächliche Kapazität zur Aufnahme von Lebensmitteln ist weniger.

TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANGABE VON GRÜNDEN GEÄNDERT WERDEN, UM DEM

TECHNISCHEN FORTSCHRITT GERECHT ZU WERDEN.

DE-2

SHARP R 242 INW User Manual

 

 

 

 

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

GERÄT UND ZUBEHÖR

 

 

 

 

 

 

 

from

 

1 2

 

 

 

3

GERÄT

www

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

1.

Gerätetür

vandenborre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

2.

Türscharniere

 

 

 

 

 

 

 

3.

Garraumlampe

 

DEUTSCH

 

 

 

 

 

6.

Antriebswelle

 

 

 

 

 

 

4.

Spritzschutz für den Hohlleiter (NICHT ENTFERNEN)

.

 

 

 

 

 

5.

Bedienfeld

 

be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

7.

Türschlossöffnungen

 

 

 

 

 

 

8.

Garraum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 9

8

6

4

7

9.

Türdichtungen und Dichtungsoberflächen

 

10.

Türsicherheitsverriegelungen

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

11.

Lüftungsöffnungen

 

 

 

 

 

 

 

12.

Außenseite

 

 

 

 

 

 

 

13.

Netzkabel

 

 

 

 

 

 

 

14.

Türöffner-Taste

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

13

Drehkreuzeinlass (innen)

15. Drehteller

(Glas)

17. Antriebswelle

16. Drehteller-

 

Träger

HINWEISE:

ZUBEHÖR:

Überprüfen Sie, ob das folgende Zubehör enthalten ist: (15) Drehteller (16) Drehteller-Träger (17) Antriebswelle Platzieren Sie die Drehteller-Träger zentral auf dem Boden des Gerätes, sodass diese frei um die Antriebswelle rotieren kann. Setzen Sie danach den Drehteller auf die Drehteller-Träger, sodass er fest mit der Antriebswelle verbunden ist.

Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf zu achten, dass Geschirr und Behälter bei der Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren.

HINWEIS: Wenn Sie Zubehör bestellen, bitte den Namen des Teils und den Namen des Modells bei Ihrem Händler oder einem autorisierten SHARP Servicepartner angeben.

Der Spritzschutz für den Hohlleiter ist zerbrechlich. Beim Reinigen des Garraums sollte darauf geachtet werden, dass er nicht beschädigt wird.

Betreiben Sie das Gerät stets mit richtig eingesetztem Drehteller und Drehteller-Träger. Dies sorgt für ein gleichmäßiges Garergebnis. Ein schlecht sitzender Drehteller rattert unter Umständen, dreht sich nicht richtig und könnte das Gerät beschädigen.

Alle Nahrungsmittel und Nahrungsbehälter müssen beim Garen immer auf dem Drehteller gestellt werden.

Der Drehteller rotiert im oder gegen den Uhrzeigersinn. Die Drehrichtung ändert sich möglicherweise jedes Mal, wenn Sie das Gerät starten. Dies hat keinen Einfluss auf die Garleistung.

DE-3

BEDIENFELD

1

3 2

4

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Downloaded

 

 

 

from

 

1.

DIGITALANZEIGE

www

 

.

2.

 

 

vandenborre

GEWICHTSABHÄNGIGE AUFTAUEN-Taste

3.

ZEITGESTEUERTE AUFTAUEN-Taste

 

4.

AUTO MENU Tasten

 

 

 

.

Popcorn

be

 

Große Pellkartoffel

Pizza

Tiefkühlgemüse

Getränke

Tellergericht

5.ZEITEINGABE-Tasten

6.MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste.

Drücken, um die Leistungsstufe der Mikrowelle auszuwählen.

7.GEWICHTSEINGABE/PORTION-Taste (mehr und weniger)

8.ZEITSCHALTUHR-Taste

Drücken, um als Minuten-Timer oder als programmierte Standzeit zu verwenden.

9.UHR EINSTELLEN-Taste

10.START/+1 min-Taste

11.STOP-Taste

DE-4

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

 

 

 

 

 

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF.

 

Zur Vermeidung von Feuer:

www

 

 

.

 

 

Siehe entsprechende Hinweise in der Bedienungsanleitung.

 

 

 

Zur Vermeidung von Verletzungen:

 

 

 

 

Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs

 

 

 

 

 

nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe

 

WARNUNG:

 

 

 

 

Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können

 

Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist

 

 

das Gargut überhitzen und Feuer verursachen.

 

oder Fehlfunktionen aufweist. Überprüfen Sie vor

 

 

 

 

dem Betrieb die folgenden Punkte:

vandenborre

 

 

 

 

 

 

.

Dieses Gerät ist nur für den Einsatz auf einer Arbeits-

 

 

 

be

 

 

 

 

fläche vorgesehen. Es ist nicht für den Einbau in

a) Die Tür muss einwandfrei schließen und darf

 

DEUTSCH

einem Küchenschrank konzipiert.

nicht schlecht ausgerichtet oder verzogen sein.

 

 

b) Die Scharniere und Türsicherheitsverriegelunge

 

 

Installieren Sie das Gerät nicht in einem Schrank.

 

 

n dürfen nicht gebrochen oder lose sein.

 

 

Die Steckdose muss ständig zugänglich sein, so dass der

 

 

c) Die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen

 

 

Netzstecker im Notfall einfach abgezogen werden kann.

 

 

dürfen nicht beschädigt sein.

 

 

 

 

Die Netzspannung muss 230 V Wechselstrom, 50 Hz betragen

 

 

 

 

d) Im Garraum und an der Tür dürfen keine Dellen

 

 

und sollte mit einer Sicherung von mindestens 10 A oder einem

 

 

oder andere Beschädigungen vorhanden sein.

 

 

Sicherungsautomaten von mindestens 10 A ausgestattet sein.

 

 

e) Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen

 

 

Ein getrennter, nur dem Betrieb dieses Geräts dienen-

 

 

nicht beschädigt sein.

 

 

 

 

der Stromkreis sollte vorgesehen werden.

 

 

 

 

Falls die Tür bzw. die Türdichtungen beschädigt sind,

 

 

Das Gerät nicht in einer Umgebung aufstellen, in der

 

 

darf das Gerät nicht weiter betrieben werden, bevor

 

 

Hitze erzeugt wird.

 

 

es durch eine kompetente Person repariert wurde.

 

 

Zum Beispiel nahe an einem konventionellen Herd.

 

 

Nehmen Sie unter keinen Umständen Reparaturen

 

 

Das Gerät nicht an Orten aufstellen, an denen hohe Luftfeuch-

 

 

oder Änderungen an Ihrem Mikrowellengerät

 

 

tigkeit vorhanden ist oder sich Kondenswasser bilden kann.

 

 

selbst vor. Reparaturen, insbesondere solche, bei

 

 

Das Gerät nicht im Freien lagern oder aufstellen.

 

 

denen die Abdeckung des Geräts entfernt werden

 

 

 

 

 

 

Wird Rauch festgestellt, ist das Gerät sofort aus-

 

muss, dürfen ausschließlich von entsprechend

 

 

zuschalten oder der Netzstecker abzuziehen und

 

qualifizierten Technikern vorgenommen werden.

 

 

die Tür geschlossen zu halten, damit eventuelle

 

Das Gerät nicht bei geöffneter Tür oder mit auf ir-

 

 

Flammen erstickt werden.

 

 

 

gendeine Weise veränderter Türsicherheitsverriege-

 

Nur Mikrowellen geeignete Behälter oder

 

 

 

lung betreiben.

 

 

 

 

Utensilien verwenden. Siehe dazu Seite DE-13.

 

 

 

 

 

 

Niemals das Gerät betreiben, wenn sich Gegenstände

 

Utensilien sollten vor der Verwendung überprüft

 

 

 

zwischen den Türdichtungen und den abdichtenden

 

werden, ob diese geeignet für Mikrowellen sind.

 

 

 

Oberflächen befinden.

 

 

 

 

Beim Erhitzen von Lebensmitteln in Plastikoder

 

 

 

 

 

Papierbehältern müssen Sie das Gerät überwa-

 

Vermeiden Sie die Ansammlung von Fett oder

 

 

chen, da diese sich entzünden könnten.

 

Verschmutzungen auf der Türdichtung und angren-

 

 

Den Spritzschutz für den Hohlleiter, den Gar-

 

zenden Teilen. Säubern Sie die Mikrowelle in regel-

 

 

raum, den Drehteller und den Drehteller-Träger

 

mäßigen Abständen und entfernen Sie alle Essens-

 

 

nach Verwendung reinigen. Diese Bauteile soll-

 

reste. Bitte folgen Sie den Hinweisen im Kapitel“Rei-

 

 

ten trocken und fettfrei sein. Zurückbleibende

 

nigung und Pflege” auf Seite DE-14. Wird das Gerät

 

 

Fettspritzer können überhitzen, zu rauchen be-

 

nicht sauber gehalten, kann dies die Oberfläche

 

 

ginnen oder sich entzünden.

 

beeinträchtigen und sich negativ auf die Lebensdau-

 

 

Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Gerätes

 

er des Geräts auswirken. Schlimmstenfalls kann die

 

 

Sicherheit des Geräts beeinträchtigt werden.

 

 

oder den Lüftungsöffnungen lagern.

 

 

Niemals die Lüftungsöffnungen blockieren.

Personen mit HERZSCHRITTMACHERN sollten ihren

 

 

Alle Metallverschlüsse, Drähte usw. von Lebensmit-

Arzt oder den Hersteller des Herzschrittmachers nach

 

teln und Verpackungen entfernen. Funkenbildung auf

Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Mikrowel-

 

Metalloberflächen kann zu Feuer führen.

lengeräten befragen.

 

 

 

 

Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von Lebensmit-

 

 

 

 

 

teln in Öl oder Fett verwenden. Temperaturen können nicht

Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen:

Unter keinen Umständen sollte das äußere Gehäuse

kontrolliert werden und das Fett kann sich entzünden.

entfernt werden.

Zum Herstellen von Popcorn sollte nur für Mikrowellenge-

Niemals Flüssigkeiten in die Öffnungen der Türsicher-

räte vorgesehenes Popcorn-Geschirr verwendet werden.

heitsveriegelung oder Lüftungsöffnungen eintreten

Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Ge-

lassen, ferner keine Gegenstände in diese Öffnungen

rät lagern.

stecken. Wenn größere Mengen Flüssigkeiten ver-

Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes

schüttet werden, Gerät sofort ausschalten, den Netz-

überprüfen, um sicherzustellen, dass das Gerät wie

stecker ziehen und den SHARP-Kundendienst kontak-

gewünscht arbeitet.

tieren.

Zur Vermeidung von Überhitzung und Feuer sollte

Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Was-

besonders vorsichtig vorgegangen werden, wenn Le-

ser oder andere Flüssigkeiten legen.

bensmittel mit einem besonders hohen Zuckeroder

Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten eines Tisches

Fettgehalt gegart oder aufgewärmt werden, wie z.B.

oder einer Arbeitsplatte führen.

Würstchen, Kuchen oder weihnachtliche Süßspeisen.

 

DE-5

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Das Netzkabel von erwärmten Oberflächen fernhalten, einschließlich der Geräterückseite.

Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszuwechseln, sondern nur von einem von SHARP autorisierten Elektriker auswechseln lassen! Wenn die Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektrohändler oder eine von SHARP autorisierte Kundendienststelle!

Sollte das Kabel für die Stromversorgung beschädigt sein muss es mit einem speziellen Kabel ersetzt werden. Der Austausch darf nur von einem autorisierten SHARP Servicepartner durchgeführt werden.

Zur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem Sieden:

WARNUNG: Speisen in flüssiger und anderer Form dürfen nicht in verschlossenen Gefäßen erhitzt werden, da diese explodieren könnten.

Die Erhitzung von Getränken durch Mikrowellen kann verspätetes Aufwallen verursachen. Bei der Handhabung der Gefäße ist daher Vorsicht geboten.

Niemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsse und Abdeckungen entfernen. Verschlossene Behälter können durch den Druckanstieg selbst nach dem Ausschalten des Gerätes noch explodieren.

Beim Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig sein. Behälter mit großer Öffnung verwenden, damit entstehende Blasen entweichen können.

Niemals Flüssigkeiten in schmalen, hohen Gefäßen (z.B. Babyflaschen) erhitzen, da der Inhalt herausspritzen kann und zu Verbrennungen führen könnte.

Um Verbrennungen durch plötzliches Überkochen (Siedeverzug) zu vermeiden:

1.Stellen Sie keine extrem langen Garzeiten ein.

2.Die Flüssigkeiten vor dem Kochen/Erhitzen umrühren.

3.Es wird empfohlen, während des Erhitzens einen Glasstab oder ähnlichen Gegenstand (kein Metall) in den Behälter zu stellen.

4.Nach dem Erhitzen die Flüssigkeiten noch mindestens 20 Sekunden im Gerät stehen lassen, um verspätetes Aufwallen durch Siedeverzug zu verhindern.

Eier nicht mit der Schale kochen. Hartgekochte Eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmt werden, da sie selbst nach der Erwärmung explodieren können. Zum Kochen oder Aufwärmen von Eiern, die nicht verquirlt oder verrührt wurden, das Eigelb und Eiweiß anstechen, damit es nicht explodiert. Vor dem Aufwärmen im Mikrowellengerät die Schale von gekochten Eiern entfernen und die Eier in Scheiben schneiden.

Die Schale von Lebensmitteln wie z.B. Kartoffeln, Würstchen oder Obst vor dem Garen anstechen, damit der Dampf entweichen kann.

Zur Vermeidung von Verbrennungen:

WARNUNG: Der Inhalt von Saugflaschen und Baby-Nahrungsbehältnissen muss vor dem Gebrauch geschüttelt bzw. gerührt und die Temperatur muss vor dem Verzehr geprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden.

Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum soll-

Downloaded

 

 

from

 

 

ten Topflappen oder Ofenhandschuhewwwver endet

 

 

.

 

werden.

vandenborre

Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer vom

 

Gesicht und den Händen abgewandt öffnen, um Verbren-

 

nungen durch Dampf und Siedeverzug zu vermeiden.

 

Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die Le-

.

bensmitteltemperatur prüfen und umrühren, be-

be

vor Sie das Gargut servieren. Besondere Vorsicht

 

ist geboten, wenn die Lebensmittel oder Getränke

 

an Babys, Kinder oder ältere Personen weiterge-

 

reicht werden. Leicht zugängliche Teile können

 

während des Gebrauchs heiß werden. Kleine Kin-

 

der sollten von dem Gerät ferngehalten werden.

 

Die Temperatur des Behälters ist kein echter Hinweis

 

auf die tatsächliche Temperatur des Lebensmittels

 

oder Getränks; immer die Temperatur prüfen.

 

 

Halten Sie beim Öffnen der Gerätetür ausreichenden

 

Abstand, um Verbrennungen durch austretende Hitze

 

oder Dampf zu vermeiden.

 

 

Schneiden Sie gefüllte und gebackene Speisen nach

 

dem Garen in Scheiben, um den Dampf entweichen

 

zu lassen und Verbrennungen zu vermeiden.

 

 

Kinder von der Tür fern halten, um Verbrennungen zu

 

vermeiden.

 

 

Zur Vermeidung von Missbrauch durch Kinder:

WARNUNG: Erlauben Sie Kindern die Nutzung des Gerätes ohne Aufsicht nur, wenn ausreichende Anweisungen gegeben wurden, so dass das Kind in der Lage ist, das Gerät auf eine sichere Weise zu bedienen und die Gefahren eines unsachgemäßen Gebrauchs versteht. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern sie keine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person für ihre Sicherheit erhalten haben. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Nicht an die Gerätetür lehnen oder an der Tür hängend schwingen. Das Mikrowellengerät ist kein Spielzeug! Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen vertraut gemacht werden, wie z.B. Verwendung von Topflappen und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln. Beachten Sie besonders Verpackungen, die Lebensmittel knusprig machen (z.B. selbstbräunende Materialien), da diese besonders heiß werden.

Sonstige Hinweise

Niemals das Gerät in irgendeiner Weise modifizieren. Das Gerät während des Betriebs nicht bewegen. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und darf nur zum Garen von Lebensmitteln verwendet werden. Es eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke oder den Gebrauch in einem Labor.

Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Beschädigungen dieses Gerätes:

Gerät niemals im leeren Zustand betreiben. Bei der Verwendung von Bräunungsgeschirr oder selbsterwärmenden Materialien muss eine hitzebeständige Isolierung (z.B. ein Porzellanteller) zwischen Geschirr

DE-6

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

 

 

 

 

 

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

und Drehteller gestellt werden. Dadurch werden

HINWEIS:

www

 

 

.

 

 

reflektieren, da dies Funkenbildung zur Folge haben

oder Verletzungen von Personen übernehmen,vandenborredie als

Beschädigungen des Drehtellers durch Wärme ver-

Bei Fragen zum Anschluss des Gerätes wenden Sie

 

mieden. Die Aufheizzeit des Geschirrs darf die Anwei-

sich bitte an einen autorisierten Elektrofachma n.

 

sungen nicht überschreiten.

Sowohl der Hersteller als auch der Händler kön en

 

Keine Metall-Utensilien verwenden, die Mikrowellen

keine Verantwortung für Beschädigungen des Gerätes

DEUTSCH

 

 

 

 

 

 

kann. Stellen Sie keine Konservendosen in das Gerät.

Folge eines falschen elektrischen Anschlusses entste-

.

be

Nur für das Gerät konzipierte Drehteller und Drehteller-

hen.

 

 

 

 

Träger verwenden. Gerät nie ohne Drehteller betreiben.

Wasserdampf und Tropfen können sich auf den Wän-

 

Um den Drehteller vor Bruch zu schützen:

den im Innenraum bzw. um die Türdichtungen und

 

(a) Drehteller vor der Reinigung mit Wasser abkühlen lassen.

Dichtungsoberflächen bilden. Dies ist normal und ist

 

(b) Keine heißen Lebensmittel oder Utensilien auf einen

kein Anzeichen für den Austritt von Mikrowellen oder

 

kalten Drehteller stellen.

einer sonstigen Fehlfunktion.

 

 

 

 

(c)Keine kalten Lebensmittel oder Utensilien auf einen heißen Drehteller stellen.

Stellen Sie während des Betriebs keine anderen Gegenstände auf das Gehäuse.

1.Sämtliches Verpackungsmaterial aus dem Geräteinnenraum entnehmen.

2.Überprüfen Sie, ob das Gerät beschädigt ist.

3.Platzieren Sie das Gerät auf einer sicheren, ebenen Oberfläche, die stabil genug ist, um das Gewicht des Gerätes und der darin zubereiteten Lebensmittel zu tragen. Das Gerät nicht in einem Schrank aufstellen.

4.Wählen Sie eine ebene Fläche, die über genügend Freiraum für die Einund/oder Auslässe verfügt. Die Rückseite des Gerätes sollte an der Wand platziert werden.

Ein Mindestabstand von 7,5 cm zwischen dem Gerät und allen angrenzenden Wänden ist erforderlich. Eine Seite muss offen sein.

Es ist ein Mindestabstand von 30 cm über dem Gerät einzuhalten.

Nicht die Standfüße des Gerätes entfernen.

Ein Blockieren der Einund/ oder Auslassöffnungen kann das Gerät beschädigen.

Platzieren Sie das Gerät so weit als möglich von Radios und TV-Geräten entfernt. Der Mikrowellen-

betrieb kann den Radiooder TV-Empfang stören.

AUFSTELLANWEISUNGEN

30 cm

Offen

7,5 cm

5.Den Netzstecker des Mikrowellengerätes mit einer normalen, geerdeten Steckdose verbinden.

WARNUNG: Das Gerät nicht an Orten aufstellen an denen Hitze, Feuchtigkeit oder hohe Luftfeuchtigkeit (z. B. in der Nähe oder über einem konventionellen Backofen) auftreten können, oder in der Nähe brennbarer Materialien (z.B. Vorhänge).

Lüftungsöffnungen nicht blockieren oder behindern. Nichts auf die Oberseite des Gerätes stellen.

VOR INBETRIEBNAHME

Gerät einstecken. Im Display wird "0:00" angezeigt und ein akustisches Signal ertönt.

Dieses Modell verfügt über eine Uhrzeitanzeige und verbraucht im Stand-by Betrieb weniger als 1,0 W. Auf der nächsten Seite sehen Sie, wie die Uhr eingestellt werden kann.

DE-7

 

 

EINSTELLEN DER UHR

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

from

 

 

 

 

 

 

Die Uhr des Gerätes hat einen 24 Stunden Modus.

 

 

www

 

1.

Drücken Sie die UHR EINSTELLEN-Taste

 

einmal und “00:00” beginnt zu blinken.

 

 

 

 

 

 

.

 

2.

Drücken Sie die Zeiteingabe-Tasten und stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein. Geben Sie die Stunden durch

 

 

Drücken der 10 MIN -Taste ein und stellen Sie die Minuten durch drücken der 1 MIN und 10 S-Tasten ein.

 

 

 

 

vandenborre

3.

Drücken Sie die UHR EINSTELLEN -Taste,

 

um die Einstellung der Uhrzeit zu beenden.

HINWEISE:

 

 

 

.

Falls die Uhrzeit eingestellt ist, so zeigt das Display nach dem Garprozess die korrekte Tageszeit an. Wurde

be

 

die Uhr nicht eingestellt, zeigt das Display nach dem Garen nur “0:00” an.

 

 

Um während des Garvorgangs die Tageszeit zu überprüfen, drücken Sie die UHR EINSTELLEN-Taste und die

 

 

LED-Anzeige zeigt die Tageszeit für 2-3 Sekunden an. Dies hat keinen Einfluss auf den Garprozess.

 

Das Gerät kehrt zur vorherigen Einstellung zurück, wenn beim Prozess der Uhr-Einstellung die STOP-Taste

 

 

gedrückt wird, oder innerhalb einer Minute keine Bedienung erfolgt.

 

 

Wird die Stromzufuhr zu Ihrem Mikrowellengerät unterbrochen, zeigt das Display vorübergehend “0:00” an,

 

 

nachdem das Gerät wieder an die Stromquelle angeschlossen wird. Geschieht dies beim Garen, wird das Pro-

 

 

gramm gelöscht. Auch die Tageszeit wird gelöscht.

 

 

MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN

Leistungsstufe

Drücken Sie die

Anzeige

 

MIKROWELLEN-

(Prozentual)

 

LEISTUNGSSTUFEN-

 

 

Taste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HOCH

x 1

100P

 

 

 

 

x 2

90P

 

 

 

 

 

 

MITTELHOCH

x 3

80P

 

 

 

 

x 4

70P

 

 

 

 

 

 

MEDIUM

x 5

60P

 

 

 

 

x 6

50P

 

 

 

 

 

 

MEDIUM NIEDRIG

 

x7

40P

(AUFTAUEN)

 

x8

30P

 

 

 

 

 

NIEDRIG

x 9

20P

 

 

 

 

x10

10P

 

 

 

 

 

 

 

x11

0P

 

 

 

 

 

Generell gelten folgende Empfehlungen:

 

Ihr Mikrowellengerät hat, wie dargestellt, 11 Leistungsstufen.

Um die Leistungsstufe für das Garen zu verändern drücken Sie die MIKROWELLEN-LEIS- TUNGSSTUFE-Taste bis in der Anzeige die gewünschte Stufe angezeigt wird. Drücken Sie die START-Taste, um das Gerät zu starten.

Um die Leistungsstufe während des Garvorgangs zu überprüfen, drücken Sie auf die MI- KROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste. Die Leistungsstufe wird so lange angezeigt, wie Sie die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN- Taste gedrückt halten. Die Rückzählung der Garzeit läuft weiter, auch wenn im Display die Leistungsstufe angezeigt wird.

Wenn “0P” ausgewählt ist, arbeitet das Gerät nur mit dem Lüfter, aber ohne Leistung. Sie können diese Funktion wählen, um das Gerät von Gerüchen zu befreien.

100P/ 90P - (HOCH) wird für schnelles Garen oder Aufwärmen für z.B. für Aufläufe, heiße Getränke, Gemüse usw. verwendet.

80P/ 70P - (MEDIUM HOCH) wird zum Garen von kompakteren Speisen wie Braten, Hackbraten oder Tellergerichten, als auch für empfindliche Speisen wie Rührkuchen verwendet. Mit dieser niedrigeren Einstellung werden die Speisen gleichmäßig gegart und ein Übergaren an den Seiten wird verhindert.

60P/ 50P - (MEDIUM) für feste Lebensmittel, die eine lange Garzeit erfordern, wenn sie konventionell gegart werden, z.B. Rindfleisch, sollte diese Leistungseinstellung verwendet werden, damit das Fleisch zart wird.

40P/ 30P - (MEDIUM NIEDRIG) wird zum Auftauen verwendet, damit Speisen gleichmäßig auftauen. Diese Stufe ist auch bestens geeignet, um Reis, Nudeln und Klöße garzuziehen und gebackenen Eierpudding zuzubereiten.

20P/ 10P - (NIEDRIG) wird zum schonenden Auftauen für z.B. Sahnetorten oder Blätterteig verwendet.

DE-8

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MANUELLER BETRIEB

 

 

 

 

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

Öffnen der Gerätetür:

 

www

Um die Tür des Geräts zu öffnen, drücken Sie die Türöffner-Taste.

 

Starten des Gerätes:

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn das Garprogramm ausgewählt wurde und die START/

+1 min -Taste nicht innerhalb

 

 

vandenborre

 

Bereiten Sie Ihre Nahrung vor und platzieren Sie diese in einem geeigneten Behälter direkt auf

 

 

 

 

 

dem Drehteller. Schließen Sie die Türe und drücken Sie auf die START/

+1 min-Taste, nach-

 

 

 

 

 

dem Sie die gewünschte Betriebsart ausgewählt haben.

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH

Wenn während des Garens die Tür geöffnet wird, muss die START/ +1 min-Taste erneut ge-

 

 

einer Minute gedrückt wurde, wird die Einstellung abgebrochen.

 

 

 

.

 

 

 

 

 

be

drückt werden, um den Garvorgang fortzusetzen. Nach effizientem Drücken der Taste ertönt ein akustisches Signal einmal, während bei ineffizientem Drücken kein Signal ertönt. Verwenden Sie die STOP-Taste, um:

1.Einen Fehler bei der Programmierung zu löschen.

2.Das Gerät während des Garens vorübergehend anzuhalten.

3.Um ein Programm während des Garvorgangs abzubrechen, drücken Sie die STOP-Taste zweimal.

4.Aktivieren und Deaktivieren der Kindersicherung (siehe Seite DE-10).

GAREN MIT DER MIKROWELLE

Ihr Gerät kann auf bis zu 99 Minuten, 50 Sekunden (99.50) programmiert werden.

MANUELLES GAREN/ MANUELLES AUFTAUEN

Geben Sie die Garzeit ein und verwenden Sie zum Garen oder Auftauen die Leistungsstufen 100P bis 10P (siehe Seite DE-8).

Rühren Sie die Lebensmittel möglichst während des Garens 2 - 3 Mal um oder wenden Sie sie gegebenenfalls.

Decken Sie die Lebensmittel nach dem Garen ab und lassen Sie sie gegebenenfalls etwas stehen.

Decken Sie die Lebensmittel nach dem Auftauen mit Folie ab oder lassen Sie sie stehen, bis sie vollständig aufgetaut sind.

Beispiel:

Zum Garen für 2 Minuten und 30 Sekunden bei 70% Mikrowellenleistung:

1.Geben Sie die Leistungsstufe ein, indem Sie die MIKROWELLEN- LEISTUNGSSTUFEN-Taste viermal für 70 P drücken.

x4

HINWEIS:

2.Geben Sie die Garzeit ein, indem Sie zweimal die

1 MIN-Taste drücken und die 10 S-Taste dreimal drücken.

3.Drücken Sie die START/+1 min- Taste, um den Timer zu starten. (Im Display wird die Zeit herunter gezählt.)

Wenn das Gerät startet, leuchtet die Garraumlampe auf und der Drehteller dreht sich im oder gegen den Uhrzeigersinn.

Wird die Tür während des Garens/Auftauens zum Umrühren oder Wenden der Lebensmittel geöffnet, stoppt die Garzeit im Display automatisch. Die Gar-/Auftauzeit wird weiter herunter gezählt, wenn die Tür geschlos-

sen und die START/+1 min-Taste, gedrückt wird.

Öffnen Sie nach Abschluss des Garens/Auftauens die Tür oder drücken Sie die STOP-Taste. Wenn die Uhrzeit eingestellt wurde, erscheint im Display wieder die Tageszeit.

Um während des Garvorgangs die Mikrowellen-Leistungsstufe zu überprüfen, drücken Sie die MIKROWEL- LEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste. Solange Sie mit dem Finger die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste berühren, wird die Leistungsstufe angezeigt.

WICHTIG:

Schließen Sie nach dem Garen/Auftauen die Türe. Beachten Sie, dass aus Sicherheitsgründen das Licht leuchtet, wenn die Türe geöffnet ist. Dies dient als Erinnerung, um die Türe zu schließen.

Wenn Sie die Speisen in der Standardgarzeit in nur einer Betriebsart garen 100P , wird die Leistung des Gerätes automatisch reduziert, um eine Überhitzung zu vermeiden. (Die Mikrowellenleistung wird vermindert.)

Betriebsart

Standardzeit

Mikrowelle 100 P

30 Minuten

DE-9

Hinweis: Auto Menüs können nicht als eine der mehreren Sequenzen eingestellt werden.
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN

Downloaded

from

1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN www

Diese Funktion erlaubt Ihnen mit bis zu 2 verschiedenen Stufen zu garen, welche manuelles Garen und/oder . zeitgesteuertes Auftauen sowie gewichtsabhängiges Auftauen beinhalten können. Wenn diese Funktion einmal programmiert ist, muss der Garbetrieb nicht mehr unterbrochen werden, da das Gerät automatisch vandenborreauf die nächste Stufe schaltet. Das akustische Signal ertönt einmal nach der ersten Stufe. Wenn eine Stufe Auftauen

sein soll, sollte diese Stufe als Erste gewählt werden.

. be

Beispiel: Wenn Sie Lebensmittel für 5 Minuten auftauen, und dann mit 80P Mikrowellenleistung für 7 Minuten garen möchten, führen Sie die folgenden Schritte durch:

1.Drücken Sie die ZEITGESTEUERTE AUFTAUEN -Taste einmal. Im LED-Display erscheint dEF2.

2.Geben Sie die Garzeit ein, indem Sie die 1 MIN-Taste fünfmal drücken.

3.Geben Sie die Leistungsstufe (80P) ein, indem Sie die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste dreimal drücken.

4.Geben Sie die Garzeit ein, indem Sie die 1 MIN-Taste siebenmal drücken.

5.Drücken Sie die START/+1min -Taste einmal, um den Garvorgang zu starten.

2.+1min FUNKTION (Auto Minute)

Die START/+1 min-Taste erlaubt Ihnen, die zwei folgenden Funktionen auszuwählen:

a) Direkt Start

Sie können den Garvorgang direkt mit 100 P Mikrowellenleistung für 1 Minute durch Drücken der +1min -Taste beginnen.

b) Verlängerung der Garzeit

Sie können die Garzeit während des manuellen Garens, des zeitgesteuerten Auftauens und der Auto Menüs für mehrere Minuten verlängern, indem Sie die START/+1 min-Taste während das Gerät in Betrieb ist mehrfach drücken. Während des gewichtsabhängigen Auftauens kann die Garzeit durch Drücken der START/+1 min- Taste nicht verlängert werden.

HINWEIS: Die Garzeit kann bis auf ein Maximum von 99 Minuten 50 Sekunden erhöht werden.

3. ZEITSCHALTUHR-FUNKTION:

Sie können die Zeitschaltuhr-Funktion verwenden, wenn die Garfunktion nicht benötigt wird, z.B. wenn Eier auf einem konventionellen Herd gekocht werden, oder auch um die Standzeit für kochende/auftauende Lebensmittel zu überwachen.

Beispiel:

Zum Einstellen der Zeitschaltuhr auf 5 Minuten.

1. Drücken Sie die

2. Geben Sie die

ZEITSCHALTUHR-

gewünschte Zeit ein,

Taste einmal.

indem Sie die 1 MIN-

 

 

 

Taste fünfmal drücken

 

 

 

 

3. Drücken Sie die Überprüfen Sie die Anzeige. START/+1 min- (Im Display wird die Zeit herunter Taste, um den gezählt.)

Timer zu starten.

Wenn die Timer-Zeit abgelaufen ist ertönt ein akustisches Signal 5 mal und das LED zeigt die Tageszeit an.

Sie können eine beliebige Zeit bis zu 99 Minuten und 50 Sekunden einstellen. Um die Zeitschaltuhr während des Herunterzählens abzustellen, einfach die STOP -Taste drücken.

HINWEIS: Die ZEITSCHALTUHR kann während des Garens nicht verwendet werden.

4. KINDERSICHERUNG:

Vermeiden Sie den unbeaufsichtigten Betrieb des Gerätes durch kleine Kinder. a) Um die Kindersicherung einzustellen:

Drücken und halten Sie die STOP-Taste für 3 Sekunden bis ein langer Signalton ertönt. Die Anzeige zeigt folgendes an:

b) Um die Kindersicherung abzustellen:

Drücken und halten Sie die STOP-Taste für 3 Sekunden bis ein langer Signalton ertönt.

DE-10

 

 

 

Downloaded

 

 

 

 

ZEITGESTEUERTES AUFTAUEN UND GEWICHTSABHÄNGIGES

 

 

 

 

AUFTAUEN

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. ZEITGESTEUERTES AUFTAUEN

 

www

 

Diese Funktion erlaubt Ihnen, je nach Lebensmittel-Typ ein schnelles Auftauen indem Sie eine geeignete Auftauperio-

 

 

 

 

 

.

 

 

de wählen. Im folgenden Beispiel erfahren Sie, wie Sie diese Funktion nutzen können. Der Zeitbereich ist 0:10 - 99:50.

 

Beispiel: Lebensmittel für 10 Minuten auftauen.

 

vandenborre

 

 

 

 

 

1. Wählen Sie das gewünschte Menü durch

2. Geben Sie die Garzeit ein,

3. Drücken Sie die START/

 

einmaliges Drücken der ZEITGESTEUERTE

indem Sie einmal die 10 MIN-

+1 min -Taste, um

DEUTSCH

AUFTAUEN-Taste.

Taste drücken.

den Auftauvorgang zu

.

 

 

x1, in der Anzeige erscheint: dEF2

 

starten.

be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hinweise für Zeitgesteuertes Auftauen:

Nach dem Garen ertönt ein akustisches Signal 5 mal und das LED zeigt die Tageszeit an, wenn die Uhr eingestellt ist. Wurde die Uhr nicht eingestellt, erscheint in der Anzeige "0:00", wenn die Garzeit abgelaufen ist.

Die voreingestellte Mikrowellen-Leistungsstufe beträgt 30P und kann nicht geändert werden.

2. GEWICHTSABHÄNGIGES AUFTAUEN

Das Mikrowellengerät ist vorprogrammiert mit einer Zeit und Leistung, so dass folgende Lebensmittel einfach aufgetaut werden können: Schweinefleisch, Rindfleisch und Geflügel. Das Gewicht für diese Lebensmittel kann von 100 g - 2000 g in 100 g Schritten eingestellt werden.

Im folgenden Beispiel erfahren Sie, wie Sie diese Funktionen nutzen können.

Beispiel: Um 1,2 kg Bratenfleisch mit der gewichtsabhängigen Auftauen-Funktion aufzutauen:

Platzieren Sie das Fleisch auf einen flachen Teller oder einem mikrowellengeeigneten Auftaurost auf den Drehteller.

1. Wählen Sie das gewünschte Menü

2. Geben Sie das Gewicht durch Drücken

3. Drücken Sie die

durch einmaliges Drücken der GE-

der GEWICHTSEINGABE/ PORTION-

START/ +1min

WICHTSABHÄNGIGE AUFTAUEN-

Tasten ein, bis das gewünschte Gewicht

-Taste, um den

Taste.

angezeigt wird.

Auftauvorgang zu

 

 

x1,

 

 

 

starten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(In der Anzeige

 

 

 

 

 

x12, Anzeige: 1 2 0 0

wird die Auftauzeit

 

in der Anzeige erscheint: dEF1

 

 

 

 

 

herunter gezählt.)

 

 

 

 

 

 

 

Tiefgefrorene Lebensmittel werden von einer Temperatur von -18°C aufgetaut.

HINWEISE FÜR GEWICHTSBEZOGENES AUFTAUEN:

Achten Sie vor dem Einfrieren darauf, dass die Lebensmittel frisch und von guter Qualität sind.

Das Lebensmittelgewicht muss auf die nächsten 100 g aufgerundet werden, z.B. 650 g auf 700 g.

Gegebenenfalls dünnere Teile des Fleisches oder Geflügels vor dem Auftauen mit kleinen Aluminiumstreifen abdecken. Dies verhindert, dass dünnere Teile während des Auftauens zu warm werden. Achten Sie darauf, dass die Folie nicht die Garraumwände berührt.

AUTO MENÜ BETRIEB

Die AUTO MENU-Tasten erkennen automatisch den richtigen Garmodus und garen die Lebensmittel (Details hierzu finden Sie auf Seite DE-4 und DE-12). Im folgenden Beispiel erfahren Sie, wie Sie diese Funktion nutzen können.

Beispiel: Um zwei Pellkartoffeln (460 g) mit der AUTO MENU-Funktion zu garen.

1.Wählen Sie das gewünschte Menü, indem Sie die Große Pellkartoffel- Taste drücken.

x1,

in der Anzeige erscheint:

1

HINWEISE:

2. Drücken Sie die GEWICHTSEINGABE/

3. Drücken Sie die START/

PORTION MEHR/ WENIGER-Tasten,

+1 min -Taste, um

oder Drücken Sie die Große Pellkartoffel-

den Garvorgang zu

Taste, um die gewünschte Anzahl der

starten.

Kartoffeln einzugeben (bis zu 3).

 

(In der Anzeige wird

 

 

x1, Anzeige:

2

die Garzeit herunter

 

 

 

 

gezählt.)

 

 

 

 

 

Das Gewicht bzw. die Menge der Lebensmittel kann durch Drücken der GEWICHTSEINGABE/ PORTION- Tasten MEHR/ WENIGER eingestellt werden, bis das gewünschte Gewicht/Menge angezeigt wird. Geben Sie nur das Gewicht der Lebensmittel ein. Das Gewicht des Behälters nicht addieren.

Lebensmittel mit einem größeren oder geringeren Gewicht/Menge als in der AUTO MENÜ-Tabelle auf Seite DE-12 angegeben bitte manuell garen.

DE-11

 

AUTO MENÜ TABELLE

Downloaded

 

 

 

 

 

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auto Menu

GEWICHT/ PORTION /

Verfahren

www

 

 

 

UTENSILIEN

 

 

 

 

 

 

.

 

Große Pellkartoffel

1, 2, 3 Kartoffeln (Stück)

Bitte verwenden Sie Kartoffeln mit einer ähnlichenvandenborre

Popcorn

50 g, 100 g

Legen Sie die Popcorn-Tüte direkt auf den Drehteller

 

 

 

 

(Siehe Hinweis unten: "Wichtige Informationen über

 

 

 

 

die Mikrowellen-Popcorn-Funktion")

 

 

 

 

1 Kartoffel = ungefähr 230 g

Größe von ungefähr 230 g. Stechen Sie jede Kartoffel

.

 

 

be

 

 

(Ausgangstemp. 20°C)

mehrmals ein und legen Sie diese dann auf den Rand

 

 

 

 

des Drehtellers. Wenden Sie die Kartoffeln nach der

 

 

 

 

Hälfte der Garzeit. Lassen Sie die Kartoffeln vor dem

 

 

 

 

Servieren 3-5 Minuten abkühlen.

 

 

 

 

 

 

Gekühlte Pizza

100 g, 200 g, 400 g

Legen Sie die Pizza auf einen Teller in die Mitte des

 

 

 

(Ausgangstemp. 5°C)

Drehtellers. Nicht abdecken.

 

 

 

 

Teller

 

 

 

 

 

 

 

Tiefkühlgemüse

150 g, 350 g, 500 g

Füllen Sie das Gemüse in einen geeigneten Behälter.

 

z.B. Rosenkohl,

(Ausgangstemp. -18°C)

Fügen Sie 1 Esslöffel Wasser pro 100 g Gemüse hinzu,

 

grüne Bohnen,

Schüssel und Deckel

decken Sie die Schüssel ab und stellen Sie diese auf

 

Erbsen, Gemüse,

 

den Drehteller. Nach der Hälfte der Garzeit und nach

 

Brokkoli

 

dem Garen umrühren.

 

 

 

 

 

 

Getränke

1, 2, 3

Stellen Sie die Tasse(n) auf den Drehteller und rühren

 

(120 ml/ Tasse)

(Ausgangstemp. 5°C)

Sie nach dem Erwärmen um.

 

 

 

 

Tasse

 

 

 

 

 

 

 

Tellergericht

250 g, 350 g, 500 g

Stellen Sie den Teller in die Mitte des Drehtellers. Nach

 

 

 

(Ausgangstemp. 5°C)

dem Garen umrühren.

 

 

 

 

Teller

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HINWEISE:

Die Temperatur am Ende der Garzeit hängt von der Ausgangstemperatur ab. Vergewissern Sie sich, dass die Speisen nach dem Garen vollständig gegart sind. Falls nötig können Sie den Garvorgang manuell verlängern.

Die Ergebnisse des Garens mit der AUTO MENÜ-Funktion sind abhängig von der Form und Größe der Lebensmittel und Ihren persönlichen Vorlieben bezüglich des Garergebnisses. Falls Sie mit dem einprogrammierten Ergebnis nicht zufrieden sind, passen Sie die Garzeit an Ihre Bedürfnisse an.

Wichtige Informationen über die Mikrowellen-Popcorn-Funktion:

1. Wenn Sie 100 Gramm Popcorn wählen, wird empfohlen, vor dem Garen ein Dreieck an jeder Ecke des Beutels zu falten.

Siehe Bild rechts.

2. Wenn sich die Popcorn-Tüte aufbläst und nicht mehr richtig dreht drücken Sie die STOP-Taste einmal, öffnen die Tür des Gerätes und platzieren die Tüte erneut, um ein gleichmäßiges Erhitzen sicherzustellen.

DE-12

 

 

Downloaded

 

 

 

 

GEEIGNETES GESCHIRR

 

 

 

 

from

 

 

Beim Garen/Auftauen in einem Mikrowellengerät muss die Mikrowellenenergie den Behälter durchdringen

können, um auf die Lebensmittel wirken zu können. Daher ist es wichtig, geeignetes Geschirr zuwwwwählen.

 

 

 

.

 

Bevorzugen Sie runde/ovale Behälter, da Lebensmittel in den Ecken von quadratischen oder länglichen Behäl-

tern schnell übergaren. Wie im Folgenden beschrieben, können viele verschiedene Arten von Geschirr verwen-

det werden.

 

 

vandenborre

 

 

 

 

 

Geschirr

Mikrowel-

Kommentare

 

.

 

lengeeig-

 

 

 

 

 

be

 

net

 

 

 

 

 

DEUTSCH

Aluminiumfolie

/

Kleine Stücke aus Aluminiumfolie können verwendet werden, um

 

Folienbehälter

 

die Lebensmittel vor Überhitzung zu schützen. Halten Sie die Folie

 

 

 

mindestens 2 cm von den Wänden des Innenraums entfernt, da

 

 

 

Lichtbögen auftreten können.

 

 

 

 

Folienbehälter werden generell nicht empfohlen, außer vom Her-

 

 

 

steller anders angegeben, wie z.B. Microfoil ®. Folgen Sie den An-

 

 

 

weisungen sorgfältig.

 

 

Bräunungsgeschirr

 

Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen des Herstellers.

 

 

 

 

Überschreiten Sie nicht die angegebenen Erwärmzeiten. Seien Sie

 

 

 

sehr vorsichtig, da dieses Geschirr sehr heiß wird.

 

 

Porzellan und Keramik

/

Porzellan, Tonware, glasiertes Steingut und feines Porzellan sind

 

 

 

grundsätzlich geeignet, sofern Sie kein metallisches Dekor haben.

 

Glas z.B. Pyrex ®

 

Seien Sie vorsichtig bei der Verwendung von feinen Gläsern, diese

 

 

 

können beim plötzlichen Erwärmen zerspringen.

 

 

Metall

 

Verwenden Sie kein Metallgeschirr, da sich Funken bilden könnten

 

 

 

und somit ein Feuer verursacht werden kann.

 

 

Plastik/Polystyrol, z.B.

 

Bitte beachten Sie, dass sich einige Behälter bei hohen Tempera-

 

Fastfood-Behälter

 

turen verformen, schmelzen oder ihre Farbe verändern.

 

 

Klarsichtfolie

 

Sollte die Lebensmittel nicht berühren und muss eingestochen

 

 

 

werden, damit der Dampf entweichen kann.

 

 

Gefrierbeutel/Bratfolie

 

Muss angestochen werden, damit der Dampf entweichen kann.

 

 

 

Stellen Sie sicher, dass die Beutel für Mikrowellen geeignet sind.

 

Pappteller/-becher und

 

Verwenden Sie keine Kunststoffoder Metall-Bindungen, da diese

 

Küchenpapier

 

schmelzen und aufgrund von Metall-Lichtbögen Feuer fangen kön-

 

 

 

nen.

 

 

Behälter aus Stroh und

 

Nur zum Aufwärmen oder zur Absorbierung von Feuchtigkeit ver-

 

Holz

 

wenden.

 

 

 

 

Bitte darauf achten, dass eine Überhitzung einen Brand verursa-

 

 

 

chen kann.

 

 

Recyclingpapier und

 

Überwachen Sie das Gerät immer, wenn Sie dieses Material verwen-

 

Zeitungen

 

den, da eine Überhitzung zu Bränden führen kann.

 

 

 

 

Kann metallische Bestandteile enthalten, die zu Funkenbildung und

 

 

 

Bränden führen können.

 

 

 

 

 

 

 

WARNUNG:

Beim Erhitzen von Lebensmitteln in Plastikoder Papierbehältern müssen Sie das Gerät überwachen, da diese sich entzünden könnten.

DE-13

REINIGUNG UND PFLEGE

Downloaded

 

 

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINES-

 

www

 

nachwischen, bis alle Rückstände entfernt sind. Die

 

FALLS HANDELSÜBLICHE BACKOFENREINIGER,

Hohlleiterabdeckung nicht entfernen.

 

.

 

DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE

 

 

vandenborre

2. Stellen Sie sicher, dass keine Seifenlauge oder Was-

 

REINIGUNGSMITTEL, NATRIUMHYDROXIDENT-

ser durch die kleinen Öffnungen in den Wänden ge-

 

HALTENDE REINIGUNGSMITTEL ODER SCHEUER-

langt. Dies kann zu Schäden am Gerät führen.

 

 

SCHWÄMME VERWENDET WERDEN: DIES GILT FÜR

3. Keine Sprühreiniger im Garraum verwenden.

 

 

ALLE TEILE DES GERÄTES.

Spritzschutz für den Hohlleiter immer sauber halten.

.

REINIGEN SIE DAS GERÄT IN REGELMÄSSIGEN

Der Spritzschutz für den Hohlleiter besteht aus zer-

be

ABSTÄNDEN UND ENTFERNEN SIE LEBENSMITTEL-

brechlichem Material und sollte mit Sorgfalt gereinigt

 

RÜCKSTÄNDE - Das Gerät sauber halten, da sonst

werden (folgen Sie den oben aufgeführten Reini-

 

die Oberflächen beschädigt werden können. Dies

gungsanweisungen).

 

 

 

kann die Gebrauchsdauer des Gerätes nachteilig

HINWEIS: Übermäßige Durchnässung des Sprit-

 

beeinflussen und möglicherweise zu einer Ge-

schutzes für den Hohlleiter kann zu dessen Auflösung

 

fahrensituation führen.

führen.

 

 

 

Außenbereich des Gerätes

Der Spritzschutz für den Hohlleiter ist ein Verschleiß-

 

Die Außenseite des Gerätes mit einer milden Seifen-

teil und muss ohne regelmäßige Reinigung irgend-

 

lauge reinigen. Die Seifenlauge gründlich mit einem

wann ausgetauscht werden.

 

 

 

feuchten Tuch abwischen und mit einem Handtuch

Drehteller und Drehteller-Träger

 

 

 

nachtrocknen.

Entfernen Sie den Drehteller und die Drehteller-Träger

 

Bedienfeld

aus dem Gerät.

 

 

 

Öffnen Sie vor der Reinigung die Tür, um das Bedien-

Reinigen Sie den Drehteller und die Drehteller-Träger

 

feld zu deaktivieren. Bei der Reinigung des Bedien-

mit mildem Seifenwasser. Trocknen Sie diese mit

 

feldes vorsichtig vorgehen. Nur mit einem feuchten

einem weichen Tuch. Drehteller und Drehteller-Träger

 

Tuch sanft abwischen, bis das Bedienfeld sauber ist.

sind spülmaschinenfest.

 

 

 

Niemals zuviel Wasser und keine chemischen oder

GERÄTETÜR

 

 

 

scheuernden Reiniger verwenden.

Die Tür auf beiden Seiten, die Türdichtung und die

 

Garraum

Dichtungsoberflächen des Öfteren mit einem feuch-

 

1. Verschmutzungen mit einem weichen, feuchten

ten Tuch abwischen, um Verschmutzungen zu entfer-

 

Tuch oder Schwamm nach jedem Gebrauch abwi-

nen. Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden.

 

schen, während das Gerät noch warm ist. Starke

HINWEIS: Dampfreiniger dürfen nicht verwendet

 

Verschmutzungen mit einer milden Seifenlauge

werden

 

 

 

beseitigen und mehrmals mit einem feuchten Tuch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reinigungstipp - Zur leichteren Reinigung Ihres Gerätes:

Geben Sie eine halbe Zitrone in eine Schüssel, fügen Sie 300 ml Wasser hinzu und erhitzen Sie diese für 10 - 12 Minuten bei 100%.

Reiben Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch sauber.

DE-14

*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www. swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
ES-1

ES

Atención:

Su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos.

 

Downloaded

 

 

A. Información sobre eliminación para usuarios

 

 

particulares

from

 

 

 

 

 

 

1. En la Unión Europea

 

www

 

 

 

 

 

 

 

.

 

Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la

 

basura habitual!

 

 

 

 

Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de

 

acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un

 

reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.

vandenborre

 

.

Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de

be

 

particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus

 

equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste

ESPAÑOL

alguno *.

 

 

 

En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo

producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.

 

 

 

 

 

 

ÍNDICE

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual de instrucciones

 

 

www

 

 

 

 

 

 

.

 

INFORMACION SOBRE EL CORRECTO RECICLAJE .................................................................................................................

 

 

 

1

 

ÍNDICE ...................................................................................................................................................................................................

 

 

 

2

 

ESPECIFICACIONES ..........................................................................................................................................................................

 

 

 

2

 

HORNO Y ACCESORIOS ...................................................................................................................................................................

 

 

 

vandenborre3

 

 

 

 

 

 

.

PANEL DE CONTROL

 

 

 

4

be

 

 

 

 

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............................................................................................................................

 

 

 

5-7

 

INSTALACION .....................................................................................................................................................................................

 

 

 

7

 

ANTES DE USAR .................................................................................................................................................................................

 

 

 

7

 

AJUSTE DEL RELOJ ............................................................................................................................................................................

 

 

 

8

 

NIVEL DE POTENCIA DE MICROONDAS ....................................................................................................................................

 

 

 

8

 

FUNCIONAMIENTO MANUAL .......................................................................................................................................................

 

 

 

9

 

COCINAR CON MICROONDAS ......................................................................................................................................................

 

 

 

9

 

OTRAS FUNCIONES PRACTICAS ................................................................................................................................................

 

 

 

10

 

FUNCIONAMIENTO DEL DESCONGELADO POR TIEMPO Y EL DESCONGELADO POR PESO.................................

11

 

FUNCIONAMIENTO DEL AUTO MENÚ .....................................................................................................................................

 

 

 

11

 

TABLA DE AUTO MENÚ..................................................................................................................................................................

 

 

 

12

 

UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO...........................................................................................................................

 

 

 

13

 

CUIDADO Y LIMPIEZA ....................................................................................................................................................................

 

 

 

14

 

DIRECCIONES DE SERVICIO ............................................................................................................................................................

 

 

 

I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPECIFICACIONES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nombre del modelo:

R-242

 

R-342

 

 

 

 

 

 

 

Voltaje de línea de CA

: 230 V, 50 Hz monofásico

 

: 230 V, 50 Hz monofásico

 

Fusible/interruptor del circuito de la línea de distribución

: 10 A

 

: 10 A

 

 

Potencia de CA requerida: Microondas

: 1270 W

 

: 1450 W

 

 

Potencia de salida: Microondas

: 800 W

 

: 900 W

 

 

 

Modo Apagado (Modo de Ahorro de Energía)

: menos de 1.0 W

 

: menos de 1.0 W

 

 

Frecuencia de Microondas

: 2450 MHz

 

: 2450 MHz

 

 

Dimensiones Exteriores (A) x (A) x (P) mm

: 439,5 x 257,8 x 358,5

 

: 513,0 x 306,2 x 429,5

 

 

Dimensiones de la Cavidad (A) x (A) x (P)** mm

: 306,0 x 208,2 x 306,6

 

: 330,0 x 208,0 x 369,0

 

 

Capacidad del horno

: 20 litros**

 

: 25 litros**

 

 

Plato giratorio

: ø 255 mm

 

: ø 315 mm

 

 

Peso

: aprox. 10,90 kg

 

: aprox. 14,85 kg

 

 

Lampara del horno

: 25 W/240 V

 

: 25 W/240 V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Este producto cumple con los requisitos de la norma europea EN55011.

En conformidad con esta norma, este producto se clasifica en el grupo equipo 2 de clase B.

El grupo 2 significa que el equipo genera energía de radio frecuencia intencionadamente en forma de radiación

electromagnética para el tratamiento térmico de los alimentos.

El equipo de Clase B significa que el equipo es apropiado para utilizarse en establecimientos domésticos.

**La capacidad interna se calcula midiendo la anchura, la profundidad y la altura máxima. La capacidad real de almacenaje de alimentos es inferior.

COMO PARTE DE UNA POLÍTICA DE MEJORA CONTINUA, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR EL DISEÑO SIN

PREVIO AVISO.

ES-2

 

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

HORNO Y ACCESORIOS

 

 

 

 

from

 

1 2

3

HORNO

www

 

 

 

.

1.Puerta

5

2.

Bisagras

vandenborre

 

3.

Lampara del horno

 

 

4.

Tapa del emisor de ondas (NO EXTRAER)

 

5.

Panel de control

.

 

be

 

 

 

6.Acoplamiento

 

 

 

 

 

14

7.

Cerraduras de la puerta

 

 

 

 

 

 

8.

Cavidad del horno

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

10 9

8

6

4

7

 

9.

Sellos de la puerta y superficies de sellado

 

 

 

10.

Cierres de seguridad de la puerta

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

11.

Orificios de ventilación

 

 

 

 

 

 

 

12.

Mueble exterior

 

 

 

 

 

 

 

13.

Cable de alimentación

 

 

 

 

 

 

 

14.

Tecla apertura puerta

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

13

Eje (dentro)

15. Plato giratorio (cristal)

17. Acoplamiento

16. Soporte

 

del plato

 

giratorio

NOTAS:

ACCESSORIOS:

Compruebe que están incluidos los siguientes accesorios:

(15) Plato giratorio (16) Soporte del plato giratorio (17) Acoplamiento

Coloque el soporte del plato giratorio en el centro de la base del horno para que pueda girar libremente alrededor del acoplamiento. A continuación, coloque el plato giratorio en el soporte del plato para que se asiente firmemente en el acoplamiento.

Para prevenir daños en el plato giratorio, asegúrese de levantar los platos y recipientes cuando los retire del plato giratorio del horno.

NOTE: Cuando realice pedidos de accesorios, por favor, mencione dos elementos: el nombre de la pieza y el nombre del modelo a su distribuidor o agente de servicio autorizado SHARP.

La tapa del emisor de ondas es frágil. Se debe tener cuidado al realizar la limpieza del interior del horno para no dañarlo.

Utilice siempre el horno con el plato giratorio y el soporte correctamente instalados. Esto debe hacerse siempre, inclusive durante la cocción. Una mala instalación del plato giratorio puede hacer que vibre, que no gire adecuadamente y podría dañar el horno.

Todos los alimentos y recipientes de los alimentos se colocan siempre en el plato giratorio para cocinar.

El plato gira en la dirección de las manecillas del reloj y al contrario. La dirección de rotación puede cambiar cada vez que se encienda el horno. Esto no afecta el proceso de cocción.

ES-3

PANEL DE CONTROL

1

3 2

4

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Downloaded

 

 

 

from

 

1.

PANTALLA DIGITAL

www

 

.

2.

Tecla de DESCONGELAR POR PESO

vandenborre

 

3.

Tecla de DESCONGELAR POR TIEMPO

4.

Tecla de AUTO MENÚ

 

 

 

 

.

 

 

 

Palomitas de maíz

be

 

 

 

Patata asada

 

 

 

 

 

 

Pizza

 

 

 

 

 

 

 

 

Vegetales congelados

Bebidas

Plato de comida

5.Teclas de TIEMPO

6.Tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS:

Presione para seleccionar el nivel de potencia del microondas.

7.Teclas de PESO/PORCIÓN (arriba y abajo)

8.Tecla del RELOJ DE COCINA

Pulse para utilizarlo como un reloj de minutos, o para programar el tiempo de duración.

9.Tecla de AJUSTE DEL RELOJ

10.Tecla INICIO/+1min

11.Tecla de STOP

ES-4

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

 

 

 

 

 

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: LEER CUIDADOSAMENTE Y GUARDAR PARA FUTURAS REFERENCIAS

 

Para prevenir el peligro de fuego.

www

 

 

.

 

 

Ver las sugerencias correspondientes en el manual de

 

 

 

funcionamiento.

 

 

 

 

No debe dejarse el horno de microondas sin vi-

 

 

 

 

 

 

Para evitar la posibilidad de lesiones

 

 

 

 

gilancia durante el proceso de cocción. Niveles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de energía que o periodos de cocción demasiado

 

ADVERTENCIA:

 

 

 

 

largos pueden sobrecalentar los alimentos pro-

 

No use el horno si esta dañado o no funciona co-

 

 

vocando un incendio.

 

 

vandenborre

.

 

rrectamente. Compruebe lo siguiente antes de usar:

 

 

a) La puerta; compruebe que la puerta esta cerra-

 

be

Este horno está diseñado para utilizarse en una enci-

 

da correctamente y asegúrese de que no este

 

 

mera solamente. No está diseñado para integrarse en

 

 

desalineada o deformada.

 

 

 

 

una unidad de cocina.

 

 

 

 

b) Las bisagras y cierres de puerta de seguridad;

 

ESPAÑOL

No coloque el horno en un armario.

 

asegúrese de que no estén rotos o sueltos.

 

La toma de corriente debe tener un fácil acceso para

 

c) Los sellos de las puertas y superficies de sella-

 

que la unidad pueda desconectarse fácilmente en

 

do; compruebe que no han sido dañados.

 

caso de emergencia.

d) Dentro de la cavidad del horno o en la puerta,

 

 

La fuente de alimentación de CA debe ser de 230 V,

 

 

asegúrese de que no presenta abolladuras.

 

 

50 Hz, con un fusible de línea de distribución de 10 A

 

 

e) El cable de alimentación y enchufe, verifique

 

 

como mínimo, o un interruptor de circuito de distri-

 

 

que no estén dañados.

 

 

 

 

bución de 10 A como mínimo.

 

 

 

 

Si los sellos de la puerta o la puerta están dañados,

 

 

Se deberá suministrar un circuito eléctrico indepen-

 

 

no debe utilizarse el horno hasta que haya sido re-

 

 

diente sólo para este aparato.

 

 

parado por una persona competente.

 

 

 

 

No coloque el horno en zonas donde se genera calor.

 

 

 

 

Nunca ajuste, repare o modifique el horno. Es

 

 

Por ejemplo, cerca de un horno convencional.

 

 

peligroso para cualquier persona que no este ca-

 

 

No instale el horno en áreas de alta humedad o don-

 

 

pacitada para llevar a cabo cualquier operación

 

 

de se pueda acumular humedad.

 

 

de mantenimiento o reparación, que consista en

 

 

No guarde o use el horno en exteriores.

 

 

retirar una tapa que protege contra la exposición

 

 

 

 

 

 

Si se observa humo, apague o desconecte el

 

a energía de microondas.

 

 

 

 

horno y mantenga la puerta cerrada con el fin de

 

De ninguna manera use el horno con la puerta abier-

 

 

sofocar las llamas.

 

 

 

ta o modifique las cerraduras de seguridad.

 

Utilice solamente recipientes y utensilios aptos

 

 

 

No utilice el horno si hay un objeto entre los sellos de

 

para microondas. Vea la página ES-13. Se debe-

 

 

 

las puertas y superficies de sellado.

 

 

 

 

rán comprobar los utensilios para verificar que

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

son aptos para su uso en hornos de microondas.

 

No permita que la grasa o la suciedad se acumule

 

 

Al calentar alimentos en recipientes de plástico

 

en las juntas de puerta y partes adyacentes. Lim-

 

 

o de papel, vigile el horno para evitar la posibili-

 

piar el horno a intervalos regulares y extraer los

 

 

dad de ignición.

 

depósitos de alimentos. Siga las instrucciones de

 

 

Limpie la tapa del emisor de onda, la cavidad del

 

“Limpieza y mantenimiento”en la página ES-14. El

 

 

horno y el plato giratorio después de cada uso.

 

no mantener el horno en condiciones limpias po-

 

 

Estos deben estar secos y libres de grasa. La gra-

 

dría dar lugar a un deterioro de la superficie que

 

 

sa acumulada puede recalentarse y comenzar a

 

podría afectar negativamente a la vida del aparato

 

 

humear o incendiarse.

 

así como provocar una situación peligrosa.

 

 

No coloque materiales inflamables cerca del horno o

Las personas con MARCAPASOS deben consultar a su

 

 

delos orificios de ventilación.

médico o al fabricante del marcapasos para tomar las

 

No bloquee los orificios de ventilación.

precauciones debidas respecto a los hornos microondas.

 

Extraiga todos los sellos metálicos, envolturas con

Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica

 

alambre, etc., de la comida y de las envolturas de

 

comida. Los arcos voltaicos en superficies metálicas

Bajo ninguna circunstancia se deberá desmontar el

 

pueden ocasionar incendios.

mueble exterior.

 

 

 

 

No use el horno de microondas para calentar aceite

Nunca derrame o inserte ningún objeto en las abertu-

 

para freír. La temperatura no se puede controlar y el

ras de cerradura de la puerta u orificio de ventilación.

 

aceite puede incendiarse.

En caso de que se produzca un derrame, apagar y

 

Para hacer palomitas de maíz, utilice solamente fabri-

desenchufar inmediatamente el aparato, y llame a un

 

cantes especializados en palomitas para microondas.

agente autorizado de servicio SHARP.

 

 

 

 

No almacene comida u otros artículos dentro del hor-

No sumerja el cable de alimentación o el enchufe en

 

no.

agua u otros líquidos.

 

 

 

 

Compruebe la configuración después de encender el

No deje que el cable de alimentación cuelgue sobre

 

horno para asegurar que el horno funciona como se

el borde de una mesa o superficie de trabajo.

 

desea.

Para evitar recalentamiento y fuego, se debe prestar atención especial al cocinar o recalentar alimentos con un contenido alto de azúcar o grasa, por ejemplo, salchichas, pasteles o pudin de Navidad.

ES-5

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes, incluyendo la parte posterior del horno.

No trate de cambiar la lámpara del horno usted mismo o permita que ninguna persona no autorizada por SHARP lo haga. Si la lámpara se estropea, por favor, consulte a su distribuidor o un agente autorizado del servicio SHARP.

Si el cable de alimentación de este aparato está dañado, se debe sustituir con un cable especial.

El intercambio lo debe realizar un agente de servicio SHARP autorizado.

Para evitar la posibilidad de explosión y de una repentina ebullición:

ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados ya que podrían explotar.

El calentar bebidas en el microondas puede retardar la ebullición eruptiva, por lo que deberá tener cuidado al manejar el recipiente.

Nunca use recipientes herméticos. Retire los cierres y las tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden explotar debido al aumento de la presión incluso una vez que el horno se haya apagado.

Tenga mucho cuidado cuando caliente líquidos. Use recipientes de boca ancha para dejar escapar las burbujas.

No caliente nunca líquidos en recipientes de boca estrecha tales como biberones, ya que esto puede dar lugar a que el contenido del envase salga a chorros cuando esté caliente y pueda causar quemaduras.

Para prevenir la salida repentina del líquido hirviendo y posibles quemaduras:

1.No utilice una cantidad excesiva de tiempo.

2.Remueva el líquido antes de calentar/recalentar

3.Es aconsejable introducir una varilla de vidrio o un utensilio similar (no metálico) en el líquido mientras se calienta.

4.Deje el líquido en reposo durante al menos 20 segundos en el horno al final del tiempo de cocción para evitar ebulliciones posteriores.

No cocine huevos con cascara, así como los huevos duros no deben calentarse en el microondas ya que pueden explotar, incluso después de que el microondas haya terminado la cocción. Para cocinar o recalentar los huevos que no hayan sido revueltos o mezclados, perfore las yemas y las claras o los huevos pueden explotar. Pele y corte los huevos duros antes de calentarlos en el horno de microondas.

Perforar la piel de los alimentos como las patatas, salchichas y frutas antes de cocinar, ya que pueden explotar.

Para evitar la posibilidad de quemaduras

ADVERTENCIA: Se debe remover y agitar el contenido de biberones y envases de comida para bebés y revisar la temperatura antes de su consumo, con el fin de evitar quemaduras.

Utilice agarraderas o guantes de cocina cuando saque los alimentos del horno para evitar quemaduras. Siempre que abra recipientes, bolsas de palomitas de

Downloaded

 

 

from

 

 

www

 

maíz, bolsas para cocinar en el horno,etc. Hágalo lejos

 

 

.

 

 

vandenborre

de su cara y manos para evitar quemaduras produci-

 

das por el vapor y líquido hirviendo.

 

 

Para evitar quemaduras, compruebe la tempera-

 

tura de los alimentos y remueva siempre antes

.

de servir y preste especial atención a la tempe-

ratura de los alimentos y bebidas para bebés,

be

niños o ancianos. Las partes accesibles pueden

 

calentarse durante el uso. Los niños pequeños

 

deben mantenerse alejados.

 

 

La temperatura de los recipientes no es un indicador real de la temperatura de los alimentos o bebidas; verifique siempre la temperatura de los alimentos.

Mantenga siempre la distancia de la puerta del horno cuando se abra para evitar quemaduras por el vapor y el calor.

Cortar los alimentos rellenos horneados después de calentar para liberar el vapor y evitar quemaduras. Mantenga a los niños lejos de la puerta para evitar que se quemen.

Para evitar el mal uso por los niños

ADVERTENCIA: Sólo permita que los niños utilicen el horno sin supervisión cuando se les haya dado las instrucciones adecuadas para que el niño pueda utilizar el horno de una manera segura y comprendan los riesgos de un uso inadecuado. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o la falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les supervise o instruya en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

No se apoye o balancee en la puerta del horno. No juegue con el horno o lo use como un juguete.

Los niños deben aprender todas las instrucciones importantes de seguridad: el uso de las agarraderas, la extracción cuidadosa de las tapas de alimentos, prestando especial atención a los envases (por ejemplo, materiales de auto-calentamiento) diseñados para hacer los alimentos crujientes, ya que pueden estar muy calientes.

Otras advertencias

Nunca modifique el horno de ninguna manera. No mueva el horno mientras este funcionando.

Este horno es para preparar alimentos en el hogar únicamente y sólo se puede utilizar para cocinar los alimentos. No es apto para uso comercial o de laboratorio.

Para fomentar el uso de su horno sin problemas y evitar daños.

No ponga nunca en marcha el horno cuando esté vacío. Cuando utilice un plato para dorar o material de auto-calentamiento, coloque siempre un aislante resistente al calor, como un plato de porcelana debajo para evitar daños en el plato giratorio y soporte del plato, debido al estrés por calor. No se debe exceder el tiempo de pre-calentamiento especificado en las instrucciones de los platos.

ES-6

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

 

 

 

 

 

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No use utencilios de metal, el cual refleja las microon-

NOTA:

www

 

 

.

 

 

to el horno sin el plato giratorio.

guna responsabilidad por daños al hornovandenborreo daños

das y puede causar un arco de electricidad.No colo-

Si usted no esta seguro de como conectar su horno,

 

que latas en el horno.

consulte por favor a un electricista autorizado y califi-

 

Utilice sólo el plato giratorio y el soporte del plato di-

cado.

 

 

 

 

 

señado para este horno. No ponga en funcionamien-

Ni el fabricante ni el distribuidor pueden tomar nin-

 

Para evitar que el plato giratorio se rompa:

personales derivados del incumplimiento del proce-

.

be

(a) Antes de limpiar el plato con agua, dejar que el

dimiento correcto de conexión eléctrica.

 

 

 

plato giratorio se enfríe.

Se pueden formar de vez en cuando vapor o gotas de

 

(b) No coloque alimentos calientes o utensilios

agua en cuando en las paredes del horno o alrededor

 

calientes en un plato giratorio frío.

de los sellos de las puertas y superficies de sellado.

ESPAÑOL

(c) No coloque los alimentos fríos o utensilios de frío

Esto es un suceso normal y no una indicación de fu-

en un plato giratorio caliente.

gas o malfuncionamiento del microondas.

 

 

 

No coloque nada en el compartimiento exterior du-

 

 

 

 

 

rante la operación.

1.Retire todos los materiales de embalaje del interior de la cavidad del horno.

2.Revise detenidamente el horno para detectar cualquier signo de daño.

3.Coloque el horno en una superficie nivelada segura, lo suficientemente fuerte como para soportar el peso del horno, sumándole el artículo más pesado posible para cocinar en el horno. No coloque el horno en un armario.

4.Seleccione una superficie nivelada que proporcione suficiente espacio abierto para la admisión y/o rejillas de ventilación de salida.

La superficie posterior del aparato se deberá colocar contra la pared.

Se requiere un espacio mínimo de 7,5 cm entre el horno y las paredes adyacentes. Uno de los lados debe estar abierto.

Deje un espacio mínimo de 30 cm por encima del horno.

No quite las patas de la parte inferior del horno.

El bloquear los orificios de entrada y/o de salida puede dañar el horno.

Sitúe el horno lo más alejado de la radio y la televisión como sea posible. El funcionamiento del horno de microondas puede causar interferencias en la recepción de radio o TV.

INSTALACIÓN

30 cm Espacio

abierto

7,5 cm

5.Conecte de forma segura el enchufe del horno a una toma de corriente eléctrica estándar conectada a tierra.

ADVERTENCIA: No coloque el horno donde se genera calor, vaho o mucha humedad, (por ejemplo, cerca o encima de un horno convencional) o cerca de materiales combustibles (por ejemplo, cortinas).

No bloquee ni obstruya los orificios de ventilación de aire.

No coloque objetos encima del horno.

ANTES DE USAR

Enchufe el horno. La pantalla del horno mostrará: “0:00”, una señal audible sonará una vez.

Este modelo tiene una función de reloj y el horno consume menos de 1,0 W en modo de espera. Para ajustar el reloj, ir a la siguiente página.

ES-7

 

 

AJUSTE DEL RELOJ

Downloaded

 

 

 

 

 

from

 

 

 

 

 

 

El horno tiene un modo de reloj de 24 horas.

 

 

www

1.

Pulsar la tecla AJUSTAR RELOJ

 

una vez y “00:00” parpadeará.

 

 

 

 

 

 

 

.

2.

 

 

 

 

 

vandenborre

Pulse las teclas de tiempo y introduzca la hora actual. Introduzca la hora pulsando la tecla 10 MIN e introdu-

 

cir los minutos pulsando las teclas 1 MIN y 10 S.

 

 

3.

Pulse la tecla AJUSTAR RELOJ

 

para finalizar la configuración del reloj.

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTAS:

.

be

• Si el reloj esta ajustado, al terminar la cocción, la pantalla mostrara la hora correcta del día. Si el reloj no ha

sido ajustado, la pantalla solo mostrara “0:00” cuando se haya terminado la cocción.

 

• Para comprobar la hora del día durante un proceso de cocción, pulse AJUSTAR RELOJ y el LED mostrará la

 

hora del día durante 2-3 segundos. Esto no afecta el proceso de cocción.

 

• En el proceso de ajuste del reloj, si se pulsa la tecla STOP o si no se realiza ninguna operación dentro de 1

 

minuto, el horno volverá a la configuración anterior.

 

• Si se interrumpe la fuente de alimentación eléctrica al horno de microondas, la pantalla mostrará intermi-

 

tente-mente “0:00”, después de restablecer la corriente. Si esto sucede durante la cocción, el programa se

 

borrará. La hora del día también se borrará.

 

NIVEL DE POTENCIA DE MICROONDAS

Nivel de potencia

Pulse la tecla de NIVEL

Pantalla

 

DE POTENCIA DEL

(Porcentaje)

 

MICROONDAS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALTO

 

x 1

100P

 

 

 

 

 

x 2

90P

 

 

 

 

 

 

 

MEDIO ALTO

 

x 3

80P

 

 

 

 

 

x 4

70P

 

 

 

 

 

 

 

MEDIO

 

x 5

60P

 

 

 

 

 

x6

50P

 

 

 

 

 

 

 

MEDIO BAJO

 

x7

40P

(DESCONGELAR)

 

x8

30P

 

 

 

 

 

BAJO

 

x9

20P

 

 

 

 

 

x10

10P

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x11

0P

 

 

 

 

 

Su horno tiene 11 niveles de potencia, como se muestra.

Para cambiar el nivel de potencia de cocción, pulse la tecla NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS hasta que la pantalla indica el nivel deseado. Pulse la tecla INICIO para encender el horno.

Para comprobar el nivel de potencia durante la cocción, pulse la tecla NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS. Mientras su dedo se encuentre presionando la tecla NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS aparecerá la pantalla el nivel de potencia. El horno sigue la cuenta atrás, aunque la pantalla muestre el nivel de potencia.

Si se selecciona “0P”, el horno funcionará con ventilador en modo sin potencia. Usted puede usar este nivel para eliminar el olor.

Por lo general se aplican las recomendaciones siguientes:

100P/ 90P - (ALTO) se utiliza para cocinar o recalentar 60P/ 50P - (MEDIO) para alimentos densos los cuales rápidamente por ejemplo, para guisos, bebidas calienrequieren un periodo de coccion largo en la cocina

tes, verduras, etc.

convecional, por ejemplo, platillos de carne, es reco-

80P/ 70P - (MEDIO ALTO) se utiliza para tiempos de mendable utilizar esta funcion de potencia para gacocción más largos de los alimentos densos, como rantizar que la carne quede tierna.

asados, pasteles de carne y platos de comida, también 40P/ 30P - (MEDIO BAJO) para descongelar, selecciopara platos sensibles como los bizcochos. En este conne esta configuración de potencia, para asegurar que texto reducido, la comida se cocina uniformemente, el plato se descongela de manera uniforme. Esta con-

sin sobre-cocinarse por los lados.

figuración es ideal para cocinar a fuego lento, pasta,

 

albóndigas y flan de huevo.

 

20P/ 10P - (BAJO) Para un descongelado lento, por

 

ejemplo pasteles de crema u hojaldre.

ES-8

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

FUNCIONAMIENTO MANUAL

 

 

 

 

from

 

 

 

 

 

 

 

Abrir la puerta:

www

Para abrir la puerta del horno, pulsar la tecla apertura puerta.

 

Iniciar el horno:

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

Preparar y colocar los alimentos en un recipiente adecuado en el plato o colocar directamente

 

 

 

 

 

en el plato. Cierre la puerta y pulse la tecla INICIO/ +1min después de seleccionar el modo

 

 

 

 

 

de cocción deseado.

 

 

 

 

 

 

Una vez se ha establecido el programa de cocción y la tecla INICIO/

+1min no es pulsada en

 

 

 

 

 

1 minuto, se cancelará la configuración.

 

 

 

vandenborre

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

be

Se debe pulsar la tecla INICIO/ +1min para continuar la cocción si se abre la puerta durante la cocción. La señal audible suena una vez por medio de una pulsación ineficiente, una pulsación ineficientes no tendrá respuesta.

Use la tecla de STOP para:

1.Borrar un error durante la programación.

2.Detener el horno temporalmente durante la cocción.

3.Cancelar un programa durante la cocción, pulsar la tecla de STOP dos veces.

4.Para establecer y para cancelar el bloqueo para niños (consulte la página ES-10).

ESPAÑOL

COCINAR CON MICROONDAS

Su horno se puede programar hasta 99 minutos y 50 segundos (99.50).

COCCIÓN MANUAL/DESCONGELADO MANUAL

Introduzca el tiempo de cocción y utilice los niveles de potencia, 100P a 10P para cocinar o descongelar (consulte la página ES-8).

Remueva o dele la vuelta a los alimentos, siempre que sea posible, 2 - 3 veces durante la cocción.

Después de cocinar, cubra los alimentos y deje reposar, cuando se recomiende.

Después de descongelar, cubra los alimentos en papel de aluminio y dejar reposar hasta que estén totalmente descongelados.

Ejemplo:

Para cocinar por 2 minutos y 30 segundos con una potencia de microondas del 70%.

1. Introduzca el nivel de potencia

2. Introduzca el tiempo de

pulsando la tecla NIVEL DE

cocción pulsando la tecla

POTENCIA DEL MICROONDAS

de 1 MIN dos veces y a

4 veces por 70 P.

continuación la tecla de

 

 

x 4

10 S 3 veces.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTA:

 

3.Presione la tecla INICIO/ +1min para poner en marcha el temporizador

(La pantalla mostrará la cuenta atrás durante tiempo de cocción/ descongelado establecido.)

Cuando el horno se pone en funcionamiento, se enciende la lampara del horno y el plato giratorio rotará en dirección de las manecillas del reloj o en sentido contrario.

Si se abre la puerta durante el proceso de coccion/descongelamiento para mezclar o voltear la comida,el tiempo de coccion se detendra automaticamente.El tiempo de coccion/descongelamiento empezara su

cuenta regresiva nuevamente cuando se cierre la puerta y sea presionada la tecla INICIO/+1min.

Cuando el proceso de coccion/descongelamiento ha finalizado,abra la puerta u oprima la tecla ALTO y el horario del dia aparecera en la pantalla, si el reloj ha sido ajustado.

Para comprobar el nivel de potencia del microondas durante la cocción, presione la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS. Mientras mantenga presionada la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS se mostrará el nivel de potencia.

Importante:

Cierre la puerta después de la cocción/descongelado. Tenga en cuenta que la luz permanece encendida cuando la puerta está abierta, esto es por razones de seguridad para recordarle que debe cerrar la puerta.

Si cocina alimentos más de la hora estándar utilizando el mismo modo de cocción 100P , el nivel de poten-

cia de microondas se reducirá para evitar el recalentamiento. (El nivel de potencia de microondas será reducido.)

Modo de Cocción

Tiempo Normal

Microondas 100 P

30 minutos

ES-9

Nota: El auto menú no se puede establecer como una de las secuencias múltiples.
OTRAS FUNCIONES PRACTICAS

Downloaded

from

1. SECUENCIA DE COCCION www

Esta función le permite cocinar utilizando un máximo de 2 etapas diferentes que incluyen el tiempo de cocción . manual y el modo y/o el tiempo de descongelación, así como una función de descongelación por peso. Una vez programado no hay necesidad de interferir con la operación de cocción ya que el horno pasará automávandenborre- ticamente a la siguiente fase. La señal audible sonará una vez después de la primera etapa. Si es una etapa de

descongelación, debe estar en la primera etapa.

. be

Ejemplo: Si desea descongelar la comida durante 5 minutos, para luego cocinar con 80P de potencia de microondas durante 7 minutos. Los pasos son los siguientes:

1.Presione la tecla DESCONGELAR POR TIEMPO una vez, en la pantalla LED aparecerá dEF2.

2.Introduzca el tiempo de cocción presionando la tecla de 1 MIN 5 veces.

3.Introduzca el nivel de potencia (80P) presionando la tecla NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS 3 veces.

4.Introduzca el tiempo de cocción presionando la tecla de 1 MIN 7 veces.

5.Presione una vez la tecla INICIO/+1min para inciar la coccion.

2.FUNCIÓN +1min (Auto minuto)

La tecla de INICIO/+1min le permite realizar las dos funciones siguientes:

a. Encendido directo

Usted puede empezar a cocinar directamente en el nivel de potencia de microondas 100 P durante 1 minuto presionando la tecla +1min.

b. Ampliar el tiempo de cocción

Se puede ampliar el tiempo de cocción durante las operaciones de cocción manual, tiempo de descongelado y auto menú para múltiplos de 1 minuto si se pulsa la tecla INICIO/+1min mientras el horno está en funcionamiento. Durante el descongelado por peso, el tiempo de cocción no se puede aumentar presionando tecla

INICIO/+1min.

NOTA: El tiempo de cocción puede ampliarse a 99 minutos 50 segundos.

3. FUNCIÓN DE RELOJ DE COCINA:

Se puede utilizar el reloj de cocina para sincronizar donde no implique el cocinar con microondas, por ejemplo para hervir huevos cocidos en la cocina convencional o para controlar el tiempo de reposo de los alimentos cocinados/descongelados.

Ejemplo:

Programar el contador para 5 minutos.

1. Presionar la tecla del

2. Introduzca el tiempo

3. Presione la tecla

Comprobar la pantalla.

RELOJ DE COCINA

deseado pulsando la

INICIO/ +1min

(La pantalla mostrará la cuenta

una vez.

tecla de 1 MIN 5 veces.

para poner

atrás durante tiempo de cocción/

 

 

 

 

en marcha el

descongelado establecido.)

 

 

 

 

temporizador.

 

 

 

 

 

 

 

Cuando se acaba el tiempo del temporizador, la señal audible suena 5 veces y el LED mostrará entonces la hora del día. Usted puede introducir cualquier hora hasta 99 minutos, 50 segundos. Para cancelar el RELOJ DE COCINA mientras está contando hacia atrás, simplemente presione la tecla STOP.

NOTA: No se puede utilizar la función TEMPORIZADOR DE COCINA mientras se está cocinando.

4. BLOQUEO PARA NIÑOS:

Se utiliza para prevenir el funcionamiento del horno sin supervisión por niños pequeños. a. Para establecer el BLOQUEO PARA NIÑOS:

Pulse y mantenga pulsada la tecla STOP durante 3 segundos hasta que suene un pitido largo. La pantalla mostrará:

b. Para cancelar el BLOQUEO PARA NIÑOS:

Pulse y mantenga pulsada la tecla STOP durante 3 segundos hasta que suene un pitido largo.

ES-10

 

FUNCIONAMIENTO DEL DESCONGELADO POR TIEMPO

 

 

 

 

 

 

Downloaded

 

 

 

 

Y EL DESCONGELADO POR PESO

from

 

 

 

1. DESCONGELADO POR TIEMPO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Esta función descongela rápidamente los alimentos, mientras que le permite elegir un periodo de descongela-

 

 

 

 

 

www

 

 

 

 

 

.

 

 

do adecuado dependiendo del tipo de comida. Siga el ejemplo de abajo para obtener más información sobre

 

cómo utilizar esta función. El intervalo de tiempo es de 0:10 - 99:50.

 

 

 

 

Ejemplo: Para descongelar la comida por 10 minutos.

 

 

 

 

1. Seleccione el menú que desea presionando

2. Introduzca el tiempo de

3. Presione la tecla

 

una vez la tecla DESCONGELAR POR TIEMPO.

cocción presionando una vez

vandenborre

INICIO/ +1min

.

 

 

x1, la pantalla mostrara: dEF2

la tecla de 10 MIN.

para comenzar a

be

 

 

 

 

 

 

descongelar.

 

 

 

 

 

 

Notas para un descongelado por tiempo:

Después de la cocción, la señal acústica suena cinco veces y el LED muestra entonces la hora del día, si se ha ajustado el reloj. Si el reloj no se ha ajustado, la pantalla sólo mostrará“0:00”cuando ha finalizado la cocción.

El nivel de potencia de microondas predeterminado es 30P y no se puede cambiar.

2. DESCONGELADO POR PESO

El horno de microondas está pre-programado con un tiempo y nivel de potencia para que los siguientes alimentos se descongelen fácilmente: Cerdo, ternera y pollo. El rango de peso de este alimento es de 100 g - 2000 g en pasos de 100 g.

Siga el ejemplo siguiente para detalles de como operar estas funciones.

Ejemplo: Para descongelar un trozo de carne de 1,2 kg de peso utilizar DESCONGELADO POR PESO. Coloque la carne en una fuente o una parrilla de descongelado de horno microondas en el plato giratorio.

1. Seleccione el menú que se desea

2. Introduzca el peso pulsando las teclas

presionando una vez la tecla

PESO/PORCION hasta que aparezca el

DESCONGELAR POR PESO.

peso deseado.

 

 

x1,

 

 

x12, muestra: 1 2 0 0

 

 

 

 

 

 

mostrara: dEF1

 

 

 

 

la pantalla

 

 

 

Los alimentos congelados se descongelan desde los -18°C.

NOTAS PARA UN DESCONGELADO POR PESO:

3.Presione la tecla

INICIO/+1min para comenzar a cocinar. (La pantalla mostrará la cuenta atrás durante el tiempo de descongelado)

Antes de congelar los alimentos, asegúrese de que los alimentos son frescos y están en buenas condiciones.

El peso de los alimentos se debe redondear a los 100 g más cercanos, por ejemplo de 650 g a 700 g.

Si es necesario, cubra las áreas de carne o de carne de ave con trozos pequeños de papel de aluminio. Esto evitará que las áreas se calienten durante el descongelado. Asegúrese de que el papel no toca las paredes del horno.

ESPAÑOL

FUNCIONAMIENTO DEL AUTO MENÚ

La tecla de AUTO MENU calcula automáticamente el modo de cocción correcto y cocina los alimentos (detalles en la página ES-4 y ES-12). Siga el ejemplo de abajo para obtener más información sobre cómo utilizar esta función.

Ejemplo: Para cocinar dos patatas asadas (460 g) utilizando la función de AUTO MENÚ.

1.Seleccione el menú requerido presionando la tecla Patata Asada.

x1,

la pantalla mostrara:

1

NOTAS:

2.Pulse las teclas PESO/PORCION ARRIBA/ABAJO o continúe pulsando la tecla Patata Asada para elegir el número de patatas requerido (hasta 3).

x1, muestra: 2

3.Presione la tecla

INICIO/+1min para comenzar a cocinar. (La pantalla mostrará la cuenta atrás durante tiempo de cocción)

Se puede introducir el peso o la cantidad de los alimentos presionando la tecla PESO/PORCION ARRIBA/ ABAJO hasta que aparezca el peso/cantidad deseada. Introduzca el peso del alimento. No incluye el peso del recipiente.

Para los alimentos que pesan más o menos de los pesos/cantidades que se señalan en la tabla de AUTO MENÚ en la página ES-12 cocinar con funcionamiento manual.

ES-11

 

TABLA DE AUTO MENÚ

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auto Menú

PESO/ PORCIÓN / UTENSILIOS

Procedimiento

www

 

 

 

 

 

 

 

 

Palomitas de maíz

50 g, 100 g

Coloque la bolsa de palomitas de maíz directamente. en

 

 

 

 

el plato giratorio

 

vandenborre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Por favor vea la siguiente nota: ‘Información

 

 

 

 

 

importante sobre la función de las palomitas de maíz

 

 

 

 

de microondas’)

 

 

.

 

 

 

 

 

 

Patata asada

1, 2, 3 patatas (unidades)

Por favor, utilice patatas con un tamaño similar de aprox.

be

 

 

1 patata = aprox. 230 g

230 g. Perfore cada patata en varios lugares y coloquela

 

 

 

(temp.inicial 20°C)

en el borde del plato giratorio. Gírela y vuelva a organizar

 

 

 

 

a mitad de cocción. Deje reposar durante 3 - 5 minutos

 

 

 

 

antes de servir.

 

 

 

 

 

 

 

Pizza fría

100 g, 200 g, 400 g

Coloque la pizza en un plato en el centro del plato

 

 

 

(temp.inicial 5°C)

giratorio. Sin cubrir.

 

 

 

 

 

Plato

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verduras

150 g, 350 g, 500 g

Coloque las verduras en un recipiente adecuado.

 

 

congeladas por

(temp.inicial -18°C)

Añadir 1 cucharada de agua por cada 100 gramos de

 

ejemplo, coles de

Recipiente y la tapa

verduras, cubrir el plato y colocar en el plato giratorio.

 

Bruselas, judías

 

Remover a mitad de la cocción y después de la cocción.

 

verdes, guisantes,

 

 

 

 

 

verduras mixtas,

 

 

 

 

 

brócoli

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bebidas

1, 2, 3

Coloque la taza(s) en el plato giratorio y remueva

 

 

(120 ml/ taza)

(temp.inicial 5° C)

después de calentar.

 

 

 

 

 

Taza

 

 

 

 

 

 

 

 

Plato de comida

250 g, 350 g, 500 g

Colocar la placa en el centro del plato giratorio. No

 

 

 

(temp.inicial 5° C)

cubra. Remueva después de cocinar.

 

 

 

 

Plato

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notas:

La temperatura final puede variar de acuerdo a la temperatura inicial de los alimentos. Compruebe que la comida está muy caliente después de cocinar, en caso necesario se puede extender la cocción manualmente.

Los resultados cuando se utiliza la auto cocción dependen de variaciones tales como la forma y medida de la comida y su preferencia personal en cuanto a los resultados de la cocción. Si usted no esta satisfecho con el resultado del programa, por favor ajuste el tiempo de cocción para que se adapte a sus necesidades.

Información importante sobre la función de palomitas de maíz del microondas:

1. Cuando seleccione 100 gramos de palomitas de maíz, se sugiere que pliegue un triángulo en cada esquina de la bolsa antes de cocinar.

Consulte la imagen de la derecha.

2. Si/Cuando se expanda la bolsa de palomitas de maíz y ya no gire correctamente, por favor, pulse la tecla STOP una vez, abra la puerta del horno y ajuste la posición de la bolsa para garantizar una cocción uniforme.

ES-12

 

 

Downloaded

 

 

UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO

 

 

 

from

 

Para cocinar/descongelar los alimentos en un horno de microondas, la energía de microondas debe ser capaz

 

de pasar por el contenedor para penetrar en los alimentos. Por lo tanto es importante escogerwwwun recipiente

 

adecuado.

 

.

 

 

 

 

Los moldes redondos/ovalados son preferibles que los cuadrados/rectangulares, ya que los alimentos en las es-

 

quinas pueden cocinarse demasiado. Se puede utilizar una variedad de utensilios de cocina como se enum ran

 

a continuación.

 

vandenborre

 

 

 

.

Utensilios de cocina

Apto para

Comentarios

be

 

microondas

 

 

 

 

Papel de aluminio

/

Se pueden utilizar trozos pequeños de papel de aluminio para

 

Recipientes de aluminio

 

proteger los alimentos contra el sobrecalentamiento. Mantenga el

ESPAÑOL

 

 

papel al menos a 2 cm de distancia de las paredes del horno, ya que

 

 

puede producirse arco voltaico.

 

 

Los recipientes de aluminio no son recomendables a menos que los

 

 

 

 

 

especifique el fabricante, por ejemplo, Microfoil ®, siga las instruc-

 

 

 

ciones cuidadosamente.

 

Platos para dorar

 

Siempre siga las instrucciones del fabricante.

 

 

 

No exceder los tiempos de calentamiento dado. Tenga mucho cui-

 

 

 

dado ya que estos platos se calientan mucho.

 

Porcelana y cerámica

/

Porcelana, cerámica, loza de barro esmaltada y la porcelana de hue-

 

 

 

sos son generalmente convenientes, a excepción de aquellas con

 

 

 

decoración metálica.

 

Cristalería

 

Se debe tener cuidado si se utiliza cristalería fina, ya que puede

 

por ejemplo Pyrex ®

 

romperse o agrietarse si se calienta súbitamente.

 

Metal

 

No se recomienda usar utensilios de metal ya que crearía un arco

 

 

 

voltaico, lo que podría provocar un incendio.

 

Plástico/Poliestireno

 

Se debe tener cuidado con algunos recipientes pueden combarse,

 

por ejemplo recipientes de

 

derretirse o descolorarse con las altas temperaturas.

 

comida rápida

 

 

 

Film adherente

 

No se debe tocar los alimentos y deben perforarse para permitir el

 

 

 

escape de vapor.

 

Bolsas para

 

Se deben perforar para dejar salir el vapor. Asegúrese de que las

 

congelar/asar

 

bolsas son adecuadas para su uso en microondas.

 

Platos de papel, tazas y

 

No utilice ataduras de plástico o metal, ya que pueden derretirse o

 

papel de cocina

 

incendiarse debido al ‘arco’ metálico.

 

Recipientes de madera y

 

Utilizar únicamente para calentar o para absorber la humedad.

 

paja

 

Se debe tener cuidado ya que el sobrecalentamiento puede provo-

 

 

 

car un incendio.

 

Papel reciclado y

 

Vigile siempre el horno cuando se utilizan estos materiales ya que

 

periódicos

 

el sobrecalentamiento puede ocasionar un incendio.

 

 

 

Puede contener extractos de metal que pueden causar ‘arco voltai-

 

 

 

co’ y puede provocar un incendio.

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA:

Al calentar alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el horno debido a la posibilidad de ignición.

ES-13

CUIDADO Y LIMPIEZA

Downloaded

 

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

PRECAUCIÓN: NO UTILICE LIMPIADORES COMER-

www

 

jabón suave y frote varias veces con un trapo húmedo

 

CIALES DE HORNO, LIMPIADORES A VAPOR, ABRA-

hasta que se eliminen todos los residuos. No quite la

 

 

 

.

 

SIVOS, LIMPIADORES DUROS, CUALQUIERA QUE

tapa del emisor de ondas.

vandenborre

CONTENGA HIDROXIDO DE SODIO O ESTROPAJOS

2. Asegúrese de que el jabón suave o el agua no pe-

 

EN CUALQUIER PARTE DE SU HORNO MICROON-

netran en los pequeños orificios de ventilación en las

 

DAS.

paredes que pueden causar daños al horno.

 

 

LIMPIAR EL HORNO A INTERVALOS REGULARES Y

3. No utilice limpiadores de tipo aerosol en el interior

.

EXTRAIGA CUALQUIER RESTO DE COMIDA - Man-

del horno.

 

be

tenga el horno limpio, o el horno podría conducir

Mantenga la tapa del emisor de onda limpia en todo

 

a un deterioro de la superficie. Esto podría afectar

momento.

 

 

negativamente la vida del aparato y provocar una

La tapa del emisor de onda está hecha de un material

 

situación peligrosa.

frágil y se debe limpiar con cuidado (siga las instruc-

 

Exterior del horno

ciones de limpieza de arriba).

 

 

El exterior de su horno se puede limpiar fácilmente

NOTA: El mojar excesivamente puede provocar la des-

 

con agua y jabón suave. Asegúrese de limpiar el jabón

integración de la tapa del emisor de onda.

 

 

con un paño húmedo y secar el exterior con una toalla

La tapa del emisor de onda es una pieza que se con-

 

suave.

sume y sin una limpieza regular, tendrá que ser reem-

 

Panel de control

plazada.

 

 

Abra la puerta antes de limpiar para desactivar el

Plato giratorio y soporte del plato giratorio

 

 

panel de control. Se debe tener cuidado al limpiar el

Retire el plato giratorio y soporte del plato giratorio

 

panel de control. Utilizando un paño humedecido con

del horno.

 

 

agua solamente, frote suavemente el panel hasta que

Lavar el plato giratorio y el soporte del plato con agua

 

esté limpio.

y jabón suave. Secar con un paño suave. Tanto el plato

 

Evite el uso excesivo de cantidades de agua. No utilice

giratorio y el soporte son aptos para el lavavajillas.

 

ningún tipo limpiadores químicos o abrasivos.

Puerta

 

 

Interior del horno

Para eliminar todo rastro de suciedad, limpiar regu-

 

1. Para la limpieza, frotar cualquier salpicadura o de-

larmente ambos lados de la puerta, los sellos de las

 

rrame con un paño o esponja suave o húmeda des-

puertas y las partes adyacentes con un paño suave y

 

pués de cada uso, mientras que el horno está todavía

húmedo. No utilizar un limpiador abrasivo.

 

 

caliente. Para más derrames más gruesos, utilice un

NOTA: No se debe utilizar un limpiador a vapor.

 

 

 

 

 

 

Consejo de limpiezaPara una manera fácil de limpiar su horno:

Coloque la mitad de un limón en un tazón, añadir 300 ml de agua y caliente al 100% por 10 -12 minutos. Limpie el horno con un paño limpio, suave y seco.

ES-14

Loading...
+ 128 hidden pages