¨
HORNO DE MICROONDAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Y GUIA DE USO
M O D E L O
R - 2 1 1 H L ( W )
I N D I C E
¥ ADVERTENCIAS ............................................... |
1 |
¥ NOTAS ESPECIALES ........................................ |
2 |
¥ INSTRUCCIONES DE INSTALACION ............... |
3 |
¥ DIAGRAMA DEL HORNO ................................. |
3 |
¥ USO DEL PANEL DE CONTROL DIGITAL ........ |
4 |
¥ ANTES DE INICIAR LA OPERACION ............... |
5 |
¥ OPERACION MANUAL ...................................... |
5 |
¥ FUNCIONES ESPECIALES .............................. |
6 |
DESCONGELACION ...................................... |
6 |
DESCONGELACION MANUAL ...................... |
7 |
PALOMITAS DE MAIZ .................................... |
8 |
RECALENTAR/COCCION .............................. |
9 |
¥ OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES ......... |
12 |
¥ LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...................... |
14 |
¥ PRUEBAS A REALIZAR ANTES |
|
DE SOLICITAR REPARACIONES ................... |
14 |
¥ ESPECIFICACIONES ...................................... |
15 |
¥ GUIA DE USO ................................................. |
16 |
¥ TABLA DE CONVERSION ............................... |
18 |
L E A T O D A S L A S I N S T R U C C I O N E S C O M P L E T A M E N T E A N T E S D E U T I L I Z A R E L H O R N O .
A D V E R T E N C I A S
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSERVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
1.Para evitar incendios en el interior del horno:
a.No cocine la comida excesivamente.
b.Retire los cierres met‡licos de las bolsas de papel o de pl‡stico antes de colocarlas en el horno.
c.No caliente aceite o manteca para fuertes freiduras. No se puede controlar la temperatura del aceite.
d.Revise el horno peri—dicamente cuando estŽ calentando comida en envases desechables de pl‡stico, papel o cualquier otro material combustible para asegurar que no haya humo o se estŽn quemando.
e.Si la comida o los utensilios est‡n echando humo o se incendian dentro del horno, mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentaci—n, o bien desconecte la fuente de alimentaci—n quitando el fusible o desactivando el interruptor del circuito.
2.Para reducir el riesgo de explosi—n o ebullici—n repentina:
a.No coloque envases sellados dentro del horno. Son considerados como envases sellados los biberones con tapa roscada o mamila.
b.No use un tiempo excesivo en la cocci—n.
c.Cuando hierva l’quidos en el horno, utilice recipientes o envases de boca ancha.
d.Deje reposar durante al menos 20 segundos despuŽs de la cocci—n para evitar que los l’quidos hiervan posteriormente.
e.Revuelva el l’quido antes y durante la cocci—n. Tenga extremo cuidado al manipular el recipiente o introducir una cuchara u otro utensilio en el recipiente.
3.Este horno est‡ dise–ado para la preparaci—n de comida y debe de utilizarse solamente para cocci—n, descongelaci—n y recalentamiento de comidas y/o bebidas.
Este horno no est‡ dise–ado para uso comercial o uso en laboratorios.
4.Nunca debe hacer funcionar el horno si hay algœn objeto atrapado o atascado entre la puerta y el horno.
5.No intente ajustar o reparar el horno usted mismo.
Es peligroso para cualquier persona que no sea un tŽcnico de servicio calificado y capacitado por SHARP realizar trabajos de mantenimiento o reparaci—n. Los trabajos que involucran el desmontaje de una cubierta que impide la exposici—n a la energ’a de microondas son especialmente peligrosos.
6.Nunca debe hacer funcionar el horno si est‡ da–ado o no funciona bien. Espere hasta que haya sido reparado por un tŽcnico de servicio calificado y entrenado por SHARP. Es especialmente importante que la puerta cierre bien y que las siguientes partes no estŽn da–adas:
(1)Puerta (alabeada), (2) Bisagras y Pestillos (rotos o sueltos), (3) Sellos de puerta, Superficies de sellado e interior del horno (dobladas o deformadas), (4) Marcas de quemaduras en las caras de sello de la puerta.
7.No enganche los utensilios, su ropas o accesorios en los pestillos de seguridad de la puerta al sacar la comida del horno.
8.Nunca debe introducir un objeto en los orificios de ventilaci—n o entre la puerta y el horno si el horno est‡ funcionando.
9.Nunca debe estropear y/o desactivar los pestillos de seguridad de la puerta.
10.Cuando estŽ manipulando utensilios que estŽn en contacto con comida caliente, utilice siempre guantes para horno para prevenir quemaduras. La comida puede transferir a travŽs de los utensilios el suficiente calor como para producir quemaduras en la piel.
11.Si se da–a el cable de alimentaci—n del horno, deber‡ ser llevado a un centro de SERVICIO TƒCNICO AUTORIZADO POR SHARP. Y deber‡ ser reparado por un tŽcnico de servicio calificado y entrenado por SHARP.
12.Si se da–a la lampara del horno, deber‡ consultar un centro de servicio tŽcnico autorizado por SHARP.
13.Evite quemaduras en la cara y manos alej‡ndose del vapor que producen las comidas calientes.
Levante poco a poco el borde m‡s alejado de la tapa, o del papel que cubre su alimento, y abra con mucho cuidado las bolsas de palomitas de ma’z, y las bolsas de cocinar en el horno alej‡ndolas de su cara.
14.Asegœrese que no estŽ da–ado el cable de alimentaci—n y que no estŽ colocado debajo del horno o encima de cualquier superficie que estŽ caliente o que tenga los bordes afilados.
15.Para evitar que se rompa la bandeja giratoria:
a.Deje enfriar la bandeja giratoria antes de limpiarla con agua.
b.No debe poner alimentos ni utensilios calientes sobre la bandeja giratoria fr’a.
c.No debe poner alimentos ni utensilios fr’os sobre la bandeja giratoria caliente.
16.No ponga nada encima del horno.
17.No utilice el horno para almacenar art’culos o alimentos.
18.Asegœrese que los utensilios no toquen las paredes interiores del horno durante el proceso de cocci—n.
19.Solamente permita que los ni–os utilicen el horno sin supervisi—n de un adulto cuando hayan recibido instrucciones adecuadas de manejo y conozcan todos los peligros del uso inapropiado del horno.
20.Este aparato no debe ser utilizado por ni–os peque–os ni personas discapacitadas sin supervisi—n.
21.Se debe supervisar a ni–os peque–os para asegurarse de que no jueguen con este aparato.
1
N O T A S E S P E C I A L E S
|
QUE DEBE HACER |
QUE NO DEBE HACER |
Huevos, frutas, |
* Perfore las yemas y las claras de los huevos, |
* Cocinar los huevos en sus c‡scaras. |
verdura, nueces, |
y perfore las ostras antes de cocinarlas para |
Para impedir que ocurra una Òexplosi—nÓ, |
semillas |
evitar que ÒexplotenÓ. |
evitando as’ da–os al horno o al usuario. |
embutidos |
* Perfore la piel de las papas, manzanas, |
* Recalentar los huevos enteros. |
y ostras |
calabazas, perros calientes, embutidos |
* Cocer las ostras excesivamente. |
|
y ostras para asegurar que al calentar pueda |
* Deshumedecer las nueces y semillas en sus |
|
escapar el vapor. |
propias c‡scaras. |
Palomitas |
* Utilice solamente palomitas de ma’z que |
* Calentar palomitas de ma’z en bolsas de |
de ma’z |
estŽn empacadas en bolsas dise–adas para |
papel comunes o en recipientes de cristal. |
|
hornos de microondas. |
* Sobrepasar el tiempo m‡ximo indicado en |
|
* Escuche la frecuencia con que las palomitas |
las instrucciones de cocci—n del paquete |
|
de ma’z revientan, y retire la bolsa cuando |
de las palomitas de ma’z. |
|
disminuya a 1 o 2 segundos. |
|
|
* Coloquela con cuidado de tal forma que la bolsa |
|
|
no toque las paredes del horno. Es posible que |
|
|
las esquinas de la bolsa esten dobladas hacia |
|
|
abajo. |
|
Alimentos |
* Traslade el alimento infantil a un envase peque–o, |
* Calentar biberones desechables. |
infantiles |
y caliŽntelo cuidadosamente revolviŽndolo a |
* Calentar los biberones excesivamente. |
|
menudo. Verifique que tengan una temperatura |
Solamente hasta que estŽn tibios. |
|
adecuada con el fin de prevenir quemaduras. |
* Calentar los biberones con las mamilas |
|
* Quite las mamilas o las tapas de rosca antes |
puestas. |
|
de calentar los biberones. DespuŽs de |
|
|
calentarlos, ag’telos cuidadosamente. Verifique |
* Calentar los alimentos infantiles en sus |
|
que tengan una temperatura adecuada. |
envases originales. |
General |
* Las comidas con rellenos debes ser cortadas |
* Calentar o cocinar en envases de cristal |
|
despuŽs de calentarlas para asegurarse |
cerrados o en recipientes hermŽticos. |
|
de que pueda escapar el vapor y evitar |
|
|
quemaduras. |
* Fre’r con aceite o grasa en el horno de |
|
* Utilice recipientes profundos al calentar |
microondas. |
|
l’quidos o cereales para evitar que se |
* Utilizar el horno para secar madera, hierbas, |
|
desborden al hervir. |
papeles mojados, ropa o flores. |
|
|
* Utilizar el horno vac’o (es decir, sin un |
|
|
material absorbente como comida o agua en |
|
|
el interior de este). |
L’quidos |
* Para hervir o cocer l’quidos, vea la |
* Calentar durante un tiempo mayor al |
(Bebidas) |
ADVERTENCIA en la p‡gina 1 para evitar |
recomendado. |
|
explosiones y ebullici—n posterior. |
|
Alimentos |
* Retire el alimento de la lata. |
* Calentar o cocinar los alimentos en sus latas. |
enlatados |
|
|
Chorizos, |
* Estos alimentos tienen un alto contenido |
* Cocerlos excesivamente, dado que pueden |
pasteles, Pud’n |
de azœcar y/o grasa. |
incendiarse. |
de Navidad |
* Cocine solamente por el tiempo |
|
|
recomendado. |
|
Carnes |
* Utilice una rejilla de asar a prueba de |
* Cocer la carne directamente sobre la |
|
microondas para acumular los jugos que |
bandeja giratoria. |
|
suelte la carne durante la cocci—n. |
|
Utensilios |
* Antes de usar los utensilios verifique que |
* Usar utensilios de metal para cocinar en el |
|
estos son adecuados para cocinar con |
horno de microondas. El metal refleja la |
|
el horno de MICROONDAS. |
energ’a del MICROONDAS y puede |
|
|
provocar una descarga elŽctrica conocida |
|
|
como arco elŽctrico. |
Papel de |
* Utilice papel de aluminio para cubrir |
* Utilizar papel de aluminio en exceso para |
aluminio |
el alimento y evitar que se cocine |
cubrir los alimentos. |
|
excesivamente la comida. |
* Cubrir los alimentos cerca a las paredes |
|
* Observe si se producen chispas durante |
|
|
interiores. |
|
|
la cocci—n. Aleje el papel de las paredes |
|
|
El chispeo puede da–ar las cavidades. |
|
|
interiores del horno o disminuya la cantidad |
|
|
|
|
|
de papel que estŽ utilizando. |
|
|
|
|
Platos de dorar |
* Coloque un aislante adecuado, como por |
* Exceder el tiempo de precalentamiento |
|
ejemplo un plato para microondas o un plato |
recomendado por el fabricante. El precalenta- |
|
resistente al calor entre el plato giratorio y los |
miento excesivo puede ocasionar que la |
|
platos de dorar. |
bandeja giratoria de vidrio se quiebre y/o que |
|
|
se da–en partes internas del horno. |
2
I N S T R U C C I O N E S D E I N S T A L A C I O N
1.Retire todos los materiales de embalaje del interior del horno (no retire la tapa de la gu’a de ondas), y la etiqueta adhesiva de caracteristica del exterior de la puerta, si hay una colocada. Inspeccione el aparato por si hubiera algœn da–o tal como la puerta mal alineada, sellos de seguridad rotos o abolladuras en el interior del horno o en la puerta. Si existe algœn da–o, no ponga a funcionar el horno hasta que haya sido inspeccionado y/o reparado por un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR SHARP.
2.Accesorios incluidos:
1) Bandeja giratoria 2) Soporte de rodillos 3) Manual de instrucciones y gu’a de uso
3.Coloque el soporte de rodillos en el centro del horno, y luego ponga la bandeja giratoria encima del soporte de rodillos. Asegœrese de que la bandeja giratoria quede situada en el centro y que se encuentre bien apretada. Consulte el DIAGRAMA DEL HORNO m‡s abajo. Nunca utilice el horno sin el soporte de rodillos ni la bandeja giratoria.
4.No debe instalar el horno en un lugar donde haya mucho calor o vapor, por ejemplo, cerca de un horno convencional.El horno de microondas debe ser instalado de forma tal que no quede bloqueado ninguno de los orificios de ventilaci—n.
Se debe dejar un espacio libre de 15 cm como m’nimo entre la parte superior del horno y el objeto m‡s cercano.
Este horno no est‡ dise–ado para ser empotrado en una pared o gabinete.
5.No se le podr‡ imputar al fabricante ni al distribuidor responsabilidad alguna por cualquier da–o causado al horno de microondas o cualquier lesi—n a su persona que haya sido originada por no haberse observado los procedimientos correctos de conexi—n elŽctrica.
La tensi—n de CA debe ser monof‡sica ¥ 120 V, 60 Hz.
6.IMPORTANTE - Este aparato debe ser conectado a tierra. El horno est‡ equipado con un cable que tiene un conductor de puesta tierra y una clavija de puesta tierra.El cable debe enchufarse a una toma de corriente mural que estŽ debidamente instalada y conectada a tierra. En caso de producirse un cortocircuito elŽctrico, la conexi—n a tierra reduce el riesgo de descargas elŽctricas proporcionando un conductor de escape para la corriente elŽctrica.
D I A G R A M A D E L H O R N O
|
6 |
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
10 |
|
3 |
|
|
|
|
9 |
13 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
4 |
5 |
7 |
8 |
4 |
|
15 |
1 Bot—n para abrir la puerta |
7 Junta |
2 L‡mpara del horno |
8 Cubierta de gu’a de ondas |
3 Bisagras de la puerta |
(no remover) |
4 Pestillos de seguridad de la puerta |
9 Panel de control |
5 Puerta transparente |
0 Pantalla de cristal l’quido |
6 Sellos de la puerta y superficies de |
A Orificios de ventilaci—n |
sellado |
B Cable de alimentaci—n |
C Bandeja giratoria D Soporte de rodillos
E Placa de caracter’sticas
3
U S O D E L P A N E L D E C O N T R O L D I G I T A L
El funcionamiento del horno se controla presionando las teclas adecuadas que se encuentran en la superficie del panel de control.
Cada vez que presione una tecla del panel de control, el horno emitir‡ una se–al audible para indicar una entrada correcta.
Adem‡s, el horno emitir‡ una se–al audible durante aproximadamente 2 segundos al final del ciclo de cocci—n o 4 veces cuando se requiera procedimiento de cocci—n.
PANTALLA DEL PANEL DE CONTROL
Indicadores
COCC. DESC. LBS. CANT. VERIF.
CONFIGURACION DEL PANEL DE CONTROL DIGITAL
TECLA DE PALOMITAS DE MAêZ |
TECLA DE MINUTO EXTRA |
|
Presione para cocinar las |
Presione esta tecla una vez para |
|
palomitas de ma’z. |
cocer durante 1 minuto al 100%, |
|
TECLA DE NIVEL DE POTENCIA |
o para incrementar el tiempo de |
|
cocci—n en mœltiplos de 1 minuto |
||
Presione esta tecla para |
||
cada vez que se presiona esta |
||
seleccionar el ajuste de potencia |
||
tecla durante la cocci—n. |
||
de las microondas. |
||
|
||
Cuando no se presiona la tecla, |
TECLAS NUMERICAS |
|
se selecciona autom‡ticamente |
Presione para introducir los |
|
100%. |
tiempos de cocci—n, |
|
Presione para alterar el resultado |
hora actual, y peso del alimento. |
|
de cocci—n para funciones |
TECLA DE CRONOMETRO/ |
|
especiales. |
||
TECLA DE DETENCION/ |
RELOJ |
|
Presi—nela para ajustar el reloj, |
||
CANCELACION |
el cron—metro o la funci—n de |
|
Presi—nela para cancelar |
bloqueo de seguridad, para |
|
durante la programaci—n. |
eliminar la se–al audible o para |
|
Presione una vez para |
seleccionar el modo de |
|
detener el horno durante |
demostraci—n. |
|
la cocci—n; presione dos |
TECLA DE COMIENZO |
|
veces para cancelar el |
||
Presione esta tecla para |
||
programa durante la |
||
encender el horno despuŽs |
||
cocci—n. |
||
de establecer la programaci—n. |
||
TECLA DE RECALENTAR |
||
TECLA DE DESCONGELACION |
||
Presione para recalentar |
||
Presione esta tecla para |
||
6 menœs de comidas. |
||
descongelar carnes. |
||
TECLA DE COCCION |
||
|
||
Pulse para cocinar |
|
|
6 menœs populares. |
|
4
A N T E S D E I N I C I A R L A O P E R A C I O N |
|
O P E R A C I O N M A N U A L |
¥Antes de usar su nuevo horno de microondas,
asegœrese de leer y comprender completa- COCCION POR TIEMPO
mente este manual de funcionamiento.
¥Antes de que se pueda usar el horno, es necesario seguir los procedimientos que se
indican a continuaci—n:
1.Conecte el horno a la toma de corriente. Cierre la puerta. La pantalla el horno
comenzar‡ a parpadear 88:88 .
2.Toque la tecla DETENCION/CANCELACION.
:aparecer‡.
3.Toque la tecla RELOJ para ajustar el reloj.
AJUSTE DEL RELOJ
¥Suponga que desea introducir la hora correcta del d’a 12:30 (A.M. o P.M.).
P R O C E D I M I E N T O P A N T A L L A
1 |
: 0 |
|
El s’mbolo (:) Toque la tecla RELOJ. parpadear‡.
El horno puede programarse para un tiempo de cocci—n m‡ximo de 99 minutos y 99 segundos (99,99). Introduzca siempre los segundos despuŽs de los minutos, aœn cuando ambos sean cero.
¥Suponga que desea cocinar durante 5 minutos al 100%.
P R O C E D I M I E N T O P A N T A L L A
1 |
5 |
0 |
0 |
5 . 0 0 |
|
|
|
|
|
|
Introduzca el tiempo |
|
||
|
de cocci—n. |
|
|
|
2 |
|
|
|
5 . 0 0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ON |
|
Toque la tecla |
|
|
|
|
COMIENZO. |
|
|
2 |
1 |
2 |
3 |
0 |
1 2 : 3 0 |
|
|
|
|
|
|
|
Introduzca la hora corre- |
|
|||
|
cta tocando las teclas nu- |
|
|||
|
mŽricas en secuencia. |
|
|||
3 |
|
|
|
|
1 2 : 3 0 |
|
|
|
|
|
Toque la tecla RELOJ nuevamente.
El reloj tiene el formato de 12 horas. Si intenta introducir una hora incorrecta, aparecer‡ EE en la pantalla. Toque la tecla DETENCION/ CANCELACION y vuelva a introducir la hora.
¥Si se interrumpe el suministro de energ’a elŽctrica al horno, la pantalla indicar‡ inter-
mitentemente 88:88 una vez que el suministro
de energ’a se reestablezca. Si esto ocurre durante la cocci—n, el programa se borrar‡. TambiŽn se borrar‡ la hora del d’a. Simplemente toque la tecla DETENCION/CANCELACION y vuelva a ajustar el reloj a la hora correcta.
DETENCION/CANCELACION
Toque la tecla DETENCION/CANCELACION para:
1.Cancelar si comete un error durante la programaci—n.
2.Cancelar el cron—metro.
3.Detener el horno temporalmente durante la cocci—n.
4.Volver a mostrar la hora del d’a en la pantalla.
5.Cancelar un programa durante la cocci—n; en este caso, toque la tecla dos veces.
PARA ESTABLECER
EL NIVEL DE POTENCIA
Este horno de microondas tiene 11 niveles de potencia preestablecidos.
Al utilizar niveles de potencia bajos aumente el tiempo de cocci—n que se recomienda para los alimentos tales como queso, leche y carnes de cocci—n lenta. Para obtener recomendaciones espec’ficas, consulte un libro de cocina o recetas.
TOQUE LA TECLA |
PORCENTAJ E |
PALABRAS COM UNES |
|
DE NIVEL DE |
APROXIM ADO DE |
PARA LOS NIVELES DE |
|
POTENCIA |
POTENCIA |
POTENCIA |
|
|
|
|
|
una vez |
100% |
Alto |
|
dos veces |
90% |
|
|
3 veces |
80% |
|
|
4 veces |
70% |
Medio alto |
|
5 veces |
60% |
|
|
6 veces |
50% |
Medio |
|
7 veces |
40% |
|
|
8 veces |
30% |
Medio bajo/ |
|
Descongelaci—n |
|||
|
|
||
9 veces |
20% |
|
|
10 veces |
10% |
Bajo |
|
11 veces |
0% |
|
5
O P E R A C I O N M A N U A L
¥Suponga que desea descongelar durante 5 minutos al 30%.
P R O C E D I M I E N T O P A N T A L L A
1 |
5 0 0 |
5 . 0 0 |
|
||
|
Introduzca el tiempo |
|
|
de descongelaci—n. |
|
2 |
|
P - 3 0 |
|
x 8 |
|
|
|
Toque la tecla NIVEL DE POTENCIA
8 veces o mantŽngala presionada hasta que el nivel de potencia deseado aparezca en la pantalla.
3 |
5 . 0 0 |
|
ON |
Toque la tecla
COMIENZO.
4Cuando el tiempo de descongelaci—n haya transcurrido, el horno emitir‡ una
se–al auditiva larga y aparecer‡ en la pantalla.
F U N C I O N E S E S P E C I A L E S
DESCONGELACION
Use esta funci—n para descongelar autom‡ticamente carne molida, bistecs, chuletas, pescado y trozos de pollo.
¥Suponga que desea descongelar 2,0 lbs (0,9 kg) de filete.
P R O C E D I M I E N T O
1 Toque la tecla
DESCONGELACION.
2 Seleccione el tipo de |
|
|
|
comida que desea |
|
2 |
|
descongelar tocando |
|
|
|
la tecla numŽrica |
|
|
|
correspondiente. |
|
|
|
(Ej. Toque 2 para selec- |
|
|
|
cionar bistecs/chuletas.) |
|
|
|
3 Introduzca el peso |
|
|
|
tocando las teclas |
2 |
0 |
|
numŽricas 2 y 0 . |
|||
|
|
||
(Ej. 2,0 lb (0,9 kg) |
|
|
|
de filete.) |
|
|
|
4 Toque la tecla |
|
|
|
COMIENZO. |
|
|
El horno se apagar‡ para que pueda comprobar la comida.
5DespuŽs del 1er paso, abra la puerta. Voltee el filete y cubra las partes calientes. Cierre la puerta.
Toque la tecla COMIENZO.
6DespuŽs del 2do paso, abra la puerta. Cubra las partes calientes Cierre la puerta.
Toque la tecla COMIENZO.
7Una vez finalizado el ciclo de descongelaci—n, cubra la comida y dŽjela reposar como se indica en la tabla en la p‡gina 7.
NOTA:
1.Si intenta introducir una cantidad mayor o menor que la cantidad permitida de 0,5-
3,0 lb (0,3-1,3 kg), la indicaci—n |
EE |
apare- |
cer‡ en la pantalla. |
|
|
2.La funci—n de descongelaci—n puede programarse con la opci—n de M‡s o Menos tiempo. Toque la tecla NIVEL DE POTENCIA una o dos veces antes de tocar la tecla COMIENZO. Consulte la p‡gina 13.
3.Para descongelar otros alimentos o alimentos cuyo peso sea superior o inferior al indicado en la tabla de descongelaci—n m‡s abajo, use la funci—n de tiempo y un 30% de potencia. Consulte la secci—n ÒDescon- gelaci—n manualÓ en la p‡gina 7.
6