SHARP R-211HL User Manual [es]

0 (0)

¨

HORNO DE MICROONDAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Y GUIA DE USO

M O D E L O

R - 2 1 1 H L ( W )

I N D I C E

¥ ADVERTENCIAS ...............................................

1

¥ NOTAS ESPECIALES ........................................

2

¥ INSTRUCCIONES DE INSTALACION ...............

3

¥ DIAGRAMA DEL HORNO .................................

3

¥ USO DEL PANEL DE CONTROL DIGITAL ........

4

¥ ANTES DE INICIAR LA OPERACION ...............

5

¥ OPERACION MANUAL ......................................

5

¥ FUNCIONES ESPECIALES ..............................

6

DESCONGELACION ......................................

6

DESCONGELACION MANUAL ......................

7

PALOMITAS DE MAIZ ....................................

8

RECALENTAR/COCCION ..............................

9

¥ OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES .........

12

¥ LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ......................

14

¥ PRUEBAS A REALIZAR ANTES

 

DE SOLICITAR REPARACIONES ...................

14

¥ ESPECIFICACIONES ......................................

15

¥ GUIA DE USO .................................................

16

¥ TABLA DE CONVERSION ...............................

18

L E A T O D A S L A S I N S T R U C C I O N E S C O M P L E T A M E N T E A N T E S D E U T I L I Z A R E L H O R N O .

A D V E R T E N C I A S

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSERVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

1.Para evitar incendios en el interior del horno:

a.No cocine la comida excesivamente.

b.Retire los cierres met‡licos de las bolsas de papel o de pl‡stico antes de colocarlas en el horno.

c.No caliente aceite o manteca para fuertes freiduras. No se puede controlar la temperatura del aceite.

d.Revise el horno peri—dicamente cuando estŽ calentando comida en envases desechables de pl‡stico, papel o cualquier otro material combustible para asegurar que no haya humo o se estŽn quemando.

e.Si la comida o los utensilios est‡n echando humo o se incendian dentro del horno, mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentaci—n, o bien desconecte la fuente de alimentaci—n quitando el fusible o desactivando el interruptor del circuito.

2.Para reducir el riesgo de explosi—n o ebullici—n repentina:

a.No coloque envases sellados dentro del horno. Son considerados como envases sellados los biberones con tapa roscada o mamila.

b.No use un tiempo excesivo en la cocci—n.

c.Cuando hierva l’quidos en el horno, utilice recipientes o envases de boca ancha.

d.Deje reposar durante al menos 20 segundos despuŽs de la cocci—n para evitar que los l’quidos hiervan posteriormente.

e.Revuelva el l’quido antes y durante la cocci—n. Tenga extremo cuidado al manipular el recipiente o introducir una cuchara u otro utensilio en el recipiente.

3.Este horno est‡ dise–ado para la preparaci—n de comida y debe de utilizarse solamente para cocci—n, descongelaci—n y recalentamiento de comidas y/o bebidas.

Este horno no est‡ dise–ado para uso comercial o uso en laboratorios.

4.Nunca debe hacer funcionar el horno si hay algœn objeto atrapado o atascado entre la puerta y el horno.

5.No intente ajustar o reparar el horno usted mismo.

Es peligroso para cualquier persona que no sea un tŽcnico de servicio calificado y capacitado por SHARP realizar trabajos de mantenimiento o reparaci—n. Los trabajos que involucran el desmontaje de una cubierta que impide la exposici—n a la energ’a de microondas son especialmente peligrosos.

6.Nunca debe hacer funcionar el horno si est‡ da–ado o no funciona bien. Espere hasta que haya sido reparado por un tŽcnico de servicio calificado y entrenado por SHARP. Es especialmente importante que la puerta cierre bien y que las siguientes partes no estŽn da–adas:

(1)Puerta (alabeada), (2) Bisagras y Pestillos (rotos o sueltos), (3) Sellos de puerta, Superficies de sellado e interior del horno (dobladas o deformadas), (4) Marcas de quemaduras en las caras de sello de la puerta.

7.No enganche los utensilios, su ropas o accesorios en los pestillos de seguridad de la puerta al sacar la comida del horno.

8.Nunca debe introducir un objeto en los orificios de ventilaci—n o entre la puerta y el horno si el horno est‡ funcionando.

9.Nunca debe estropear y/o desactivar los pestillos de seguridad de la puerta.

10.Cuando estŽ manipulando utensilios que estŽn en contacto con comida caliente, utilice siempre guantes para horno para prevenir quemaduras. La comida puede transferir a travŽs de los utensilios el suficiente calor como para producir quemaduras en la piel.

11.Si se da–a el cable de alimentaci—n del horno, deber‡ ser llevado a un centro de SERVICIO TƒCNICO AUTORIZADO POR SHARP. Y deber‡ ser reparado por un tŽcnico de servicio calificado y entrenado por SHARP.

12.Si se da–a la lampara del horno, deber‡ consultar un centro de servicio tŽcnico autorizado por SHARP.

13.Evite quemaduras en la cara y manos alej‡ndose del vapor que producen las comidas calientes.

Levante poco a poco el borde m‡s alejado de la tapa, o del papel que cubre su alimento, y abra con mucho cuidado las bolsas de palomitas de ma’z, y las bolsas de cocinar en el horno alej‡ndolas de su cara.

14.Asegœrese que no estŽ da–ado el cable de alimentaci—n y que no estŽ colocado debajo del horno o encima de cualquier superficie que estŽ caliente o que tenga los bordes afilados.

15.Para evitar que se rompa la bandeja giratoria:

a.Deje enfriar la bandeja giratoria antes de limpiarla con agua.

b.No debe poner alimentos ni utensilios calientes sobre la bandeja giratoria fr’a.

c.No debe poner alimentos ni utensilios fr’os sobre la bandeja giratoria caliente.

16.No ponga nada encima del horno.

17.No utilice el horno para almacenar art’culos o alimentos.

18.Asegœrese que los utensilios no toquen las paredes interiores del horno durante el proceso de cocci—n.

19.Solamente permita que los ni–os utilicen el horno sin supervisi—n de un adulto cuando hayan recibido instrucciones adecuadas de manejo y conozcan todos los peligros del uso inapropiado del horno.

20.Este aparato no debe ser utilizado por ni–os peque–os ni personas discapacitadas sin supervisi—n.

21.Se debe supervisar a ni–os peque–os para asegurarse de que no jueguen con este aparato.

1

N O T A S E S P E C I A L E S

 

QUE DEBE HACER

QUE NO DEBE HACER

Huevos, frutas,

* Perfore las yemas y las claras de los huevos,

* Cocinar los huevos en sus c‡scaras.

verdura, nueces,

y perfore las ostras antes de cocinarlas para

Para impedir que ocurra una Òexplosi—nÓ,

semillas

evitar que ÒexplotenÓ.

evitando as’ da–os al horno o al usuario.

embutidos

* Perfore la piel de las papas, manzanas,

* Recalentar los huevos enteros.

y ostras

calabazas, perros calientes, embutidos

* Cocer las ostras excesivamente.

 

y ostras para asegurar que al calentar pueda

* Deshumedecer las nueces y semillas en sus

 

escapar el vapor.

propias c‡scaras.

Palomitas

* Utilice solamente palomitas de ma’z que

* Calentar palomitas de ma’z en bolsas de

de ma’z

estŽn empacadas en bolsas dise–adas para

papel comunes o en recipientes de cristal.

 

hornos de microondas.

* Sobrepasar el tiempo m‡ximo indicado en

 

* Escuche la frecuencia con que las palomitas

las instrucciones de cocci—n del paquete

 

de ma’z revientan, y retire la bolsa cuando

de las palomitas de ma’z.

 

disminuya a 1 o 2 segundos.

 

 

* Coloquela con cuidado de tal forma que la bolsa

 

 

no toque las paredes del horno. Es posible que

 

 

las esquinas de la bolsa esten dobladas hacia

 

 

abajo.

 

Alimentos

* Traslade el alimento infantil a un envase peque–o,

* Calentar biberones desechables.

infantiles

y caliŽntelo cuidadosamente revolviŽndolo a

* Calentar los biberones excesivamente.

 

menudo. Verifique que tengan una temperatura

Solamente hasta que estŽn tibios.

 

adecuada con el fin de prevenir quemaduras.

* Calentar los biberones con las mamilas

 

* Quite las mamilas o las tapas de rosca antes

puestas.

 

de calentar los biberones. DespuŽs de

 

 

calentarlos, ag’telos cuidadosamente. Verifique

* Calentar los alimentos infantiles en sus

 

que tengan una temperatura adecuada.

envases originales.

General

* Las comidas con rellenos debes ser cortadas

* Calentar o cocinar en envases de cristal

 

despuŽs de calentarlas para asegurarse

cerrados o en recipientes hermŽticos.

 

de que pueda escapar el vapor y evitar

 

 

quemaduras.

* Fre’r con aceite o grasa en el horno de

 

* Utilice recipientes profundos al calentar

microondas.

 

l’quidos o cereales para evitar que se

* Utilizar el horno para secar madera, hierbas,

 

desborden al hervir.

papeles mojados, ropa o flores.

 

 

* Utilizar el horno vac’o (es decir, sin un

 

 

material absorbente como comida o agua en

 

 

el interior de este).

L’quidos

* Para hervir o cocer l’quidos, vea la

* Calentar durante un tiempo mayor al

(Bebidas)

ADVERTENCIA en la p‡gina 1 para evitar

recomendado.

 

explosiones y ebullici—n posterior.

 

Alimentos

* Retire el alimento de la lata.

* Calentar o cocinar los alimentos en sus latas.

enlatados

 

 

Chorizos,

* Estos alimentos tienen un alto contenido

* Cocerlos excesivamente, dado que pueden

pasteles, Pud’n

de azœcar y/o grasa.

incendiarse.

de Navidad

* Cocine solamente por el tiempo

 

 

recomendado.

 

Carnes

* Utilice una rejilla de asar a prueba de

* Cocer la carne directamente sobre la

 

microondas para acumular los jugos que

bandeja giratoria.

 

suelte la carne durante la cocci—n.

 

Utensilios

* Antes de usar los utensilios verifique que

* Usar utensilios de metal para cocinar en el

 

estos son adecuados para cocinar con

horno de microondas. El metal refleja la

 

el horno de MICROONDAS.

energ’a del MICROONDAS y puede

 

 

provocar una descarga elŽctrica conocida

 

 

como arco elŽctrico.

Papel de

* Utilice papel de aluminio para cubrir

* Utilizar papel de aluminio en exceso para

aluminio

el alimento y evitar que se cocine

cubrir los alimentos.

 

excesivamente la comida.

* Cubrir los alimentos cerca a las paredes

 

* Observe si se producen chispas durante

 

interiores.

 

la cocci—n. Aleje el papel de las paredes

 

El chispeo puede da–ar las cavidades.

 

interiores del horno o disminuya la cantidad

 

 

 

de papel que estŽ utilizando.

 

 

 

 

Platos de dorar

* Coloque un aislante adecuado, como por

* Exceder el tiempo de precalentamiento

 

ejemplo un plato para microondas o un plato

recomendado por el fabricante. El precalenta-

 

resistente al calor entre el plato giratorio y los

miento excesivo puede ocasionar que la

 

platos de dorar.

bandeja giratoria de vidrio se quiebre y/o que

 

 

se da–en partes internas del horno.

2

I N S T R U C C I O N E S D E I N S T A L A C I O N

1.Retire todos los materiales de embalaje del interior del horno (no retire la tapa de la gu’a de ondas), y la etiqueta adhesiva de caracteristica del exterior de la puerta, si hay una colocada. Inspeccione el aparato por si hubiera algœn da–o tal como la puerta mal alineada, sellos de seguridad rotos o abolladuras en el interior del horno o en la puerta. Si existe algœn da–o, no ponga a funcionar el horno hasta que haya sido inspeccionado y/o reparado por un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR SHARP.

2.Accesorios incluidos:

1) Bandeja giratoria 2) Soporte de rodillos 3) Manual de instrucciones y gu’a de uso

3.Coloque el soporte de rodillos en el centro del horno, y luego ponga la bandeja giratoria encima del soporte de rodillos. Asegœrese de que la bandeja giratoria quede situada en el centro y que se encuentre bien apretada. Consulte el DIAGRAMA DEL HORNO m‡s abajo. Nunca utilice el horno sin el soporte de rodillos ni la bandeja giratoria.

4.No debe instalar el horno en un lugar donde haya mucho calor o vapor, por ejemplo, cerca de un horno convencional.El horno de microondas debe ser instalado de forma tal que no quede bloqueado ninguno de los orificios de ventilaci—n.

Se debe dejar un espacio libre de 15 cm como m’nimo entre la parte superior del horno y el objeto m‡s cercano.

Este horno no est‡ dise–ado para ser empotrado en una pared o gabinete.

5.No se le podr‡ imputar al fabricante ni al distribuidor responsabilidad alguna por cualquier da–o causado al horno de microondas o cualquier lesi—n a su persona que haya sido originada por no haberse observado los procedimientos correctos de conexi—n elŽctrica.

La tensi—n de CA debe ser monof‡sica ¥ 120 V, 60 Hz.

6.IMPORTANTE - Este aparato debe ser conectado a tierra. El horno est‡ equipado con un cable que tiene un conductor de puesta tierra y una clavija de puesta tierra.El cable debe enchufarse a una toma de corriente mural que estŽ debidamente instalada y conectada a tierra. En caso de producirse un cortocircuito elŽctrico, la conexi—n a tierra reduce el riesgo de descargas elŽctricas proporcionando un conductor de escape para la corriente elŽctrica.

D I A G R A M A D E L H O R N O

 

6

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

10

 

3

 

 

 

 

9

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

4

5

7

8

4

 

15

1 Bot—n para abrir la puerta

7 Junta

2 L‡mpara del horno

8 Cubierta de gu’a de ondas

3 Bisagras de la puerta

(no remover)

4 Pestillos de seguridad de la puerta

9 Panel de control

5 Puerta transparente

0 Pantalla de cristal l’quido

6 Sellos de la puerta y superficies de

A Orificios de ventilaci—n

sellado

B Cable de alimentaci—n

C Bandeja giratoria D Soporte de rodillos

E Placa de caracter’sticas

3

SHARP R-211HL User Manual

U S O D E L P A N E L D E C O N T R O L D I G I T A L

El funcionamiento del horno se controla presionando las teclas adecuadas que se encuentran en la superficie del panel de control.

Cada vez que presione una tecla del panel de control, el horno emitir‡ una se–al audible para indicar una entrada correcta.

Adem‡s, el horno emitir‡ una se–al audible durante aproximadamente 2 segundos al final del ciclo de cocci—n o 4 veces cuando se requiera procedimiento de cocci—n.

PANTALLA DEL PANEL DE CONTROL

Indicadores

COCC. DESC. LBS. CANT. VERIF.

CONFIGURACION DEL PANEL DE CONTROL DIGITAL

TECLA DE PALOMITAS DE MAêZ

TECLA DE MINUTO EXTRA

Presione para cocinar las

Presione esta tecla una vez para

palomitas de ma’z.

cocer durante 1 minuto al 100%,

TECLA DE NIVEL DE POTENCIA

o para incrementar el tiempo de

cocci—n en mœltiplos de 1 minuto

Presione esta tecla para

cada vez que se presiona esta

seleccionar el ajuste de potencia

tecla durante la cocci—n.

de las microondas.

 

Cuando no se presiona la tecla,

TECLAS NUMERICAS

se selecciona autom‡ticamente

Presione para introducir los

100%.

tiempos de cocci—n,

Presione para alterar el resultado

hora actual, y peso del alimento.

de cocci—n para funciones

TECLA DE CRONOMETRO/

especiales.

TECLA DE DETENCION/

RELOJ

Presi—nela para ajustar el reloj,

CANCELACION

el cron—metro o la funci—n de

Presi—nela para cancelar

bloqueo de seguridad, para

durante la programaci—n.

eliminar la se–al audible o para

Presione una vez para

seleccionar el modo de

detener el horno durante

demostraci—n.

la cocci—n; presione dos

TECLA DE COMIENZO

veces para cancelar el

Presione esta tecla para

programa durante la

encender el horno despuŽs

cocci—n.

de establecer la programaci—n.

TECLA DE RECALENTAR

TECLA DE DESCONGELACION

Presione para recalentar

Presione esta tecla para

6 menœs de comidas.

descongelar carnes.

TECLA DE COCCION

 

Pulse para cocinar

 

6 menœs populares.

 

4

A N T E S D E I N I C I A R L A O P E R A C I O N

 

O P E R A C I O N M A N U A L

¥Antes de usar su nuevo horno de microondas,

asegœrese de leer y comprender completa- COCCION POR TIEMPO

mente este manual de funcionamiento.

¥Antes de que se pueda usar el horno, es necesario seguir los procedimientos que se

indican a continuaci—n:

1.Conecte el horno a la toma de corriente. Cierre la puerta. La pantalla el horno

comenzar‡ a parpadear 88:88 .

2.Toque la tecla DETENCION/CANCELACION.

:aparecer‡.

3.Toque la tecla RELOJ para ajustar el reloj.

AJUSTE DEL RELOJ

¥Suponga que desea introducir la hora correcta del d’a 12:30 (A.M. o P.M.).

P R O C E D I M I E N T O P A N T A L L A

1

: 0

 

El s’mbolo (:) Toque la tecla RELOJ. parpadear‡.

El horno puede programarse para un tiempo de cocci—n m‡ximo de 99 minutos y 99 segundos (99,99). Introduzca siempre los segundos despuŽs de los minutos, aœn cuando ambos sean cero.

¥Suponga que desea cocinar durante 5 minutos al 100%.

P R O C E D I M I E N T O P A N T A L L A

1

5

0

0

5 . 0 0

 

 

 

 

 

Introduzca el tiempo

 

 

de cocci—n.

 

 

2

 

 

 

5 . 0 0

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

 

Toque la tecla

 

 

 

COMIENZO.

 

 

2

1

2

3

0

1 2 : 3 0

 

 

 

 

 

 

Introduzca la hora corre-

 

 

cta tocando las teclas nu-

 

 

mŽricas en secuencia.

 

3

 

 

 

 

1 2 : 3 0

 

 

 

 

 

Toque la tecla RELOJ nuevamente.

El reloj tiene el formato de 12 horas. Si intenta introducir una hora incorrecta, aparecer‡ EE en la pantalla. Toque la tecla DETENCION/ CANCELACION y vuelva a introducir la hora.

¥Si se interrumpe el suministro de energ’a elŽctrica al horno, la pantalla indicar‡ inter-

mitentemente 88:88 una vez que el suministro

de energ’a se reestablezca. Si esto ocurre durante la cocci—n, el programa se borrar‡. TambiŽn se borrar‡ la hora del d’a. Simplemente toque la tecla DETENCION/CANCELACION y vuelva a ajustar el reloj a la hora correcta.

DETENCION/CANCELACION

Toque la tecla DETENCION/CANCELACION para:

1.Cancelar si comete un error durante la programaci—n.

2.Cancelar el cron—metro.

3.Detener el horno temporalmente durante la cocci—n.

4.Volver a mostrar la hora del d’a en la pantalla.

5.Cancelar un programa durante la cocci—n; en este caso, toque la tecla dos veces.

PARA ESTABLECER

EL NIVEL DE POTENCIA

Este horno de microondas tiene 11 niveles de potencia preestablecidos.

Al utilizar niveles de potencia bajos aumente el tiempo de cocci—n que se recomienda para los alimentos tales como queso, leche y carnes de cocci—n lenta. Para obtener recomendaciones espec’ficas, consulte un libro de cocina o recetas.

TOQUE LA TECLA

PORCENTAJ E

PALABRAS COM UNES

DE NIVEL DE

APROXIM ADO DE

PARA LOS NIVELES DE

POTENCIA

POTENCIA

POTENCIA

 

 

 

una vez

100%

Alto

dos veces

90%

 

3 veces

80%

 

4 veces

70%

Medio alto

5 veces

60%

 

6 veces

50%

Medio

7 veces

40%

 

8 veces

30%

Medio bajo/

Descongelaci—n

 

 

9 veces

20%

 

10 veces

10%

Bajo

11 veces

0%

 

5

O P E R A C I O N M A N U A L

¥Suponga que desea descongelar durante 5 minutos al 30%.

P R O C E D I M I E N T O P A N T A L L A

1

5 0 0

5 . 0 0

 

 

Introduzca el tiempo

 

 

de descongelaci—n.

 

2

 

P - 3 0

 

x 8

 

 

Toque la tecla NIVEL DE POTENCIA

8 veces o mantŽngala presionada hasta que el nivel de potencia deseado aparezca en la pantalla.

3

5 . 0 0

 

ON

Toque la tecla

COMIENZO.

4Cuando el tiempo de descongelaci—n haya transcurrido, el horno emitir‡ una

se–al auditiva larga y aparecer‡ en la pantalla.

F U N C I O N E S E S P E C I A L E S

DESCONGELACION

Use esta funci—n para descongelar autom‡ticamente carne molida, bistecs, chuletas, pescado y trozos de pollo.

¥Suponga que desea descongelar 2,0 lbs (0,9 kg) de filete.

P R O C E D I M I E N T O

1 Toque la tecla

DESCONGELACION.

2 Seleccione el tipo de

 

 

comida que desea

 

2

descongelar tocando

 

 

la tecla numŽrica

 

 

correspondiente.

 

 

(Ej. Toque 2 para selec-

 

 

cionar bistecs/chuletas.)

 

 

3 Introduzca el peso

 

 

tocando las teclas

2

0

numŽricas 2 y 0 .

 

 

(Ej. 2,0 lb (0,9 kg)

 

 

de filete.)

 

 

4 Toque la tecla

 

 

COMIENZO.

 

 

El horno se apagar‡ para que pueda comprobar la comida.

5DespuŽs del 1er paso, abra la puerta. Voltee el filete y cubra las partes calientes. Cierre la puerta.

Toque la tecla COMIENZO.

6DespuŽs del 2do paso, abra la puerta. Cubra las partes calientes Cierre la puerta.

Toque la tecla COMIENZO.

7Una vez finalizado el ciclo de descongelaci—n, cubra la comida y dŽjela reposar como se indica en la tabla en la p‡gina 7.

NOTA:

1.Si intenta introducir una cantidad mayor o menor que la cantidad permitida de 0,5-

3,0 lb (0,3-1,3 kg), la indicaci—n

EE

apare-

cer‡ en la pantalla.

 

 

2.La funci—n de descongelaci—n puede programarse con la opci—n de M‡s o Menos tiempo. Toque la tecla NIVEL DE POTENCIA una o dos veces antes de tocar la tecla COMIENZO. Consulte la p‡gina 13.

3.Para descongelar otros alimentos o alimentos cuyo peso sea superior o inferior al indicado en la tabla de descongelaci—n m‡s abajo, use la funci—n de tiempo y un 30% de potencia. Consulte la secci—n ÒDescon- gelaci—n manualÓ en la p‡gina 7.

6

Loading...
+ 14 hidden pages