Sharp LC-40LE812E, LC-46LE822E, LC-52LE822E, LC-40LE822E, LC-40LU822E Manual [es]

...
0 (0)
LC-40LE822E LC-40LE812E
LC-40LU822E LC-40LX812E
LC-46LE822E LC-46LE812E
LC-46LU822E LC-46LX812E
LC-52LE822E
LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
LCD RENKLİ TELEVİZYON
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
ЦВЕТНОЙ ТЕЛЕВИЗОР С
ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКИМ ДИСПЛЕЕМ
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DE OPERAÇÃO
KULLANMA KILAVUZU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
®
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
TÜRKÇE
УКРАЇНСЬКА
РУССКИЙ
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A
fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be
used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover
fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as
a serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-
pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
1
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
Las ilustraciones y la OSD en este manual del usuario tienen
una función meramente explicativa y pueden tener pequeñas
diferencias con las operaciones reales.
Los ejemplos utilizados en este manual se basan en el modelo
LC-46LE822E.
Estimado cliente de SHARP
Gracias por comprar el televisor en color SHARP LCD.
Para asegurarse de que usa el producto de forma segura
y evitar problemas de funcionamiento, lea atentamente
las Precauciones importantes de seguridad antes de
usar el producto.
Marcas comerciales
“HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing LLC. en EE.UU. y en otros países.”
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
El logotipo “HD TV 1080p” es una marca comercial de
EICTA.
El logotipo DVB es la marca registrada del proyecto Digital
Video Broadcasting—DVB.
LC_ LCFONT+ y el logotipo LC
son marcas registradas de SHARP Corporation. Este
producto tiene incrustada tecnologia LC Font, la cual fue
desarrollada por SHARP Corporation para la visualización
nítida de caracteres fáciles de leer en una pantalla LCD.
Sin embargo, otras fuentes no LCD se usan para visualizar
algunas páginas de pantalla.
DivX® es una marca registrada de DivX, Inc., y se usa bajo
licencia.
ACERCA DEL VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de
vídeo digital creado por DivX, Inc. Este es un equipo
DivX Certified oficial que reproduce vídeo DivX. Para más
información y herramientas de software para convertir sus
archivos a vídeo DivX visite www.divx.com.
ACERCA DEL VÍDEO BAJO DEMANDA DIVX: Este equipo
DivX Certified® debe registrarse para poder reproducir
contenido de vídeo bajo demanda (VOD) DivX. Para
generar el código de registro, localice la sección DivX VOD
en el menú de configuración del equipo. Vaya a vod.divx.
com con este código para completar el proceso de registro
y aprender más sobre DivX VOD.
“x.v.Colour” y son marcas comerciales de Sony
Corporation.
ESPAÑOL
Introducción ................................................................ 2
Precauciones importantes de seguridad ............... 2
Nombre de pieza .................................................. 3
¿Qué es el Menú? ................................................. 5
Accesorios suministrados ..................................... 6
Preparación ................................................................. 7
Acoplamiento del soporte ..................................... 7
Utilización del mando a distancia .......................... 8
Guía rápida .................................................................. 9
Resumen de la primera puesta en servicio ............ 9
Antes de conectar la alimentación....................... 10
Inserción de la tarjeta CA en el módulo CI ........... 10
Instalación automática inicial ............................... 11
Viendo televisión....................................................... 16
Operación diaria ................................................. 16
EPG .................................................................... 18
Teletexto ............................................................. 21
Conexión de dispositivos externos ........................ 22
Conexiones de vídeo .......................................... 22
Conexiones de audio .......................................... 24
AQUOS LINK ............................................................. 25
Control de equipos HDMI utilizando AQUOS LINK
... 25
Conexión de AQUOS LINK ................................. 25
Configuración de AQUOS LINK........................... 26
Operación de un dispositivo AQUOS LINK .......... 27
Ajuste básico ............................................................ 28
Ajustes de imagen .............................................. 28
Ajustes del audio ................................................ 30
Ajustes de ahorro de energía .............................. 31
Ajustes de canal ................................................. 32
Ajustes de Contraseña/Bloqueo .......................... 35
Ajustes del idioma ............................................... 36
Ajustes útiles ....................................................... 36
Funciones de visualización útiles ........................... 37
Time shift ............................................................ 37
Selección de tamaño de la imagen ..................... 39
Ajustes de la visualización ................................... 41
Otras funciones útiles .............................................. 42
Ajuste cuando se utilizan dispositivos externos ... 42
Funciones adicionales ......................................... 43
Conexión a un equipo USB ................................. 44
Conexión de un servidor para la red Hogar ......... 44
Medio USB/Red Hogar ....................................... 44
Compatibilidad del equipo USB/servidor para red Hogar
... 47
Selección del tamaño de imagen para modo vídeo
... 47
Conexión de un PC ................................................... 48
Conexión de un PC ............................................. 48
Visualización de una imagen de PC en la pantalla 48
Especificaciones del puerto RS-232C ................. 50
Apéndice ................................................................... 52
Búsqueda de errores .......................................... 52
Actualización de su televisor vía DVB-T ............... 53
Obtención de información sobre actualización .... 53
Actualización de su televisor vía USB .................. 54
Especificaciones ................................................. 56
Especificaciones medioambientales .................... 57
Proyecciones dimensionales ............................... 59
Eliminación del televisor al terminar su vida útil .... 61
2

Precauciones importantes de seguridad

Limpieza—Desconecte el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para limpiar. No utilice
productos de limpieza líquidos o en aerosol.
Use un paño húmedo para limpiar cuidadosamente el panel cuando esté sucio. Para proteger el panel, no use un paño con
sustancias químicas para limpiarlo. Las sustancias químicas pueden causar daño o grietas en la caja del televisor.
Agua y humedad—No use el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavadoras, piscinas o en
sótanos húmedos.
No coloque floreros o cualquier recipiente lleno de agua sobre el aparato. El agua podría derramarse sobre el
aparato y ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto
podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode,
ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto
en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje
recomendado por el fabricante.
Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un soporte móvil, éste debe moverse con cuidado.
Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del suelo pueden hacer que el aparato se caiga del
soporte móvil.
Ventilación—Las entradas de ventilación y demás aberturas de la carcasa están diseñadas para ventilación. No
cubra ni bloquee estas aberturas ya que podría producir un recalentamiento del aparato y además acortaría su
vida útil. No ponga el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar, podrían quedar bloqueadas
las aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para instalación empotrada; no lo coloque
en lugares cerrados, tales como librerías o estanterías, a menos que tenga una ventilación adecuada o el
fabricante lo especifique.
La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede romperse si el televisor se cae o
recibe un golpe. Si se rompe la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos.
Fuentes de calor—Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores,
estufas y cualquier artefacto que genere calor (incluidos los amplificadores).
Para evitar incendios, nunca ponga velas sobre el televisor o cerca del mismo.
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de CA eléctrica debajo del televisor o de
objetos pesados.
Auriculares—No ajuste el volumen a un nivel alto. Los expertos en audición recomiendan que no se escuche a volúmenes altos
durante períodos largos.
No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar que la imagen consecutiva permanezca igual.
Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado.
Revisión—No intente revisar el producto usted mismo. La extracción de las cubiertas puede exponerle a alta tensión y a otras
condiciones peligrosas. Para ejecutar la revisión solicite una persona cualificada.
La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de imagen.
Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer en la pantalla como un punto azul, verde o
rojo. Esto estaría dentro de las especificaciones del producto y no constituye un fallo.
Precauciones al transportar el televisor
Cuando transporte el televisor, no lo tome nunca por los altavoces. El televisor deberá ser transportado siempre por dos personas que
lo tomarán con ambas manos, una a cada lado del televisor.
ADVERTENCIA
Para prevenir propagación de incendio, mantenga en todo momento velas y otras
llamas descubiertas lejos de este producto.

Introducción

3

Nombre de pieza

Mando a distancia
>a (Espera/Encendido)
(Página 16)
ATV
Pulse para acceder al modo de
televisión analógica convencional.
DTV
Pulse para acceder al modo
televisión digital.
SAT
Pulse para acceder al modo satélite.
RADIO
DTV/SAT: Cambiar entre los modos
RADIO y Datos.
Cuando por DVB sólo se
transmiten emisiones de datos
(sin emisiones de radio), se
saltarán las emisiones de radio.
Botones AQUOS LINK
Si un equipo externo, como un
reproductor AQUOS BD está conectado
mediante cables HDMI y es compatible
con AQUOS LINK, puede utilizar estos
botones AQUOS LINK. Para los detalles
consulte las páginas 25 y 27.
Los cuatro botones (S, I, V,
H) funcionan durante time shift
para la serie de modelos 822.
TIME SHIFT (READY/!/
F/$)
Púlselo para grabar temporalmente
un programa que está viendo si
desea interrumpir un programa,
por ejemplo, para responder una
llamada telefónica (Páginas 37_38).
Esta función sólo está disponible
para la serie de modelos 822.
Botones numéricos 0_9
Ajustar el canal.
Introducir los números deseados.
Pone la página en el modo de
teletexto.
Cuando en el ajuste de país en
“Autoinstalación” (Página 32) están
seleccionados los cinco países
nórdicos (Suecia, Noruega, Finlandia,
Dinamarca o Islandia), los servicios de
DTV son de cuatro dígitos. Cuando
está seleccionado otro país, los
servicios de DTV son de tres dígitos.
A (Retroceso)
Púlselo para volver al canal o entrada
externa que se seleccionó previamente.
7 (Modo de sonido)
Selecciona un modo múltiplex de
sonido (Página 17).
f (Modo panorámico)
Selecciona un modo panorámico
(Páginas 39, 47 y 48).
e (Silenciamiento)
Activar/desactivar el sonido del televisor.
1
2
3
4
5
6
7
8
5
6
4
3
7
8
9
11
12
13
10
2
1 14
LE822E/LU822E
15
16
17
18
19
20
21
22
LE812E/LX812E
i+/- (Volumen)
Aumentar/disminuir el volumen del
televisor.
@
Activar/desactivar la pantalla de
“Menú”.
CONTROL
Púlselo para visualizar el panel
para operar algunas funciones en
la pantalla.
a/b/c/d (Cursor)
Selecciona un elemento deseado
en la pantalla de configuración.
;
Ejecute un comando en la pantalla
de “Menú”.
ATV/DTV/SAT: Visualiza “Lista CAN”
cuando no está activa ninguna otra
pantalla de “Menú”.
9
0
Q
W
>
Para salir de la pantalla del “Menú”.
p (Información de la pantalla)
Pulse para visualizar la información
de la emisora (número de canal,
señal, etc.) en la esquina superior
derecha de la pantalla (Página 41).
P. INFO
Púlselo para visualizar información
de programa transmitida a través
de emisión de vídeo digital (DTV/
SAT solamente).
b (Entrada)
Selecciona una fuente de entrada
(Página 17).
#
Selecciona un ajuste de vídeo
(Página 28).
ECO (Estándar/Avanzado/
Apagado)
Seleccione el ajuste “Ahorro
energía” (Página 31).
m (Teletexto)
ATV: Visualiza teletexto analógico
(Página 21).
DTV/SAT: Selecciona MHEG-5 y
teletexto para DTV/SAT (Página 21).
:r/s
Selecciona el canal de televisión.
EPG
DTV/SAT: Visualizar la pantalla EPG
(Páginas 18_20).
6 (Retornar)
Retorna a la pantalla de “Menú”
anterior.
Botones para operaciones útiles
[ (Subtítulos)
Activar/desactivar idiomas de los
subtítulos (Páginas 21 y 36).
k (Presentación de teletexto
oculto)
(Página 21)
1 (Subpágina)
(Página 21)
3 (Congelación/Retención)
Pulse para congelar una imagen en
movimiento en la pantalla.
Teletexto: Detiene automáticamente
la actualización de páginas de
teletexto o cancela el modo de
retención.
Botones R/G/Y/B (Color)
Los botones coloreados se
utilizan correspondientemente
para seleccionar los elementos
coloreados en la pantalla (p.ej.,
EPG, MHEG-5, Teletexto).
E
R
T
Y
U
I
O
P
A
S
Introducción
4
Televisor (vista frontal)
1 3 4 5
8
6 72
Yl/k (Botones de volumen)
!s/r (Botones de
programación [canales])
#b (Botón de fuente de
entrada)
@- (Botón de menú)
<a (Botón de
alimentación)
Sensor OPC
Sensor del mando a distancia
LED de iluminación
1�
2�
3�
4�
5�
6�
7�
8�
Televisor (vista trasera)
17
*3
11
*2
*1
7
6
8
9
10
12
13
14
15
16
1
2
3 4 5
Terminal antena
Terminal de antena de satélite
Terminal EXT 1 (RGB)
Terminal RS-232C
Terminal DIGITAL AUDIO
OUTPUT
Terminal USB
Terminal ETHERNET (10/100)
Terminal OUTPUT (Auriculares/
AUDIO (L/R))
Terminal EXT 2 (AV IN/VIDEO/
AUDIO (L/R))
Terminal EXT 3 (ANALOGUE RGB
(PC/COMPONENT))
Toma HDMI 2/EXT 3 AUDIO (L/R)
Terminal HDMI 1 (HDMI/ARC)
Terminal HDMI 2 (HDMI)
Terminal HDMI 3 (HDMI)
Terminal HDMI 4 (HDMI)
Ranura C.I. (COMMON
INTERFACE)
Interruptor MAIN POWER
ADVERTENCIA
La presión del sonido excesivo
proveniente de auriculares puede causar
sordera.
No ajuste el volumen a un nivel alto. Los
expertos en audición recomiendan que
no se escuche a volúmenes altos durante
períodos largos.
1�
2�
3�
4�
5�
6�
7�
8�
9�
10�
11�
12�
13�
14�
15�
16�
17�
Este terminal no está disponible para la serie de modelos 812.
Los terminales HDMI 2 y EXT 3 pueden utilizar el mismo terminal de entrada de audio (HDMI 2/EXT 3 AUDIO (L/R)). Sin embargo, en el
menú “Selección de audio” debe estar seleccionado el elemento adecuado (Para los detalles consulte la página 30).
Cuando el interruptor MAIN POWER está apagado (a), la cantidad de energía eléctrica consumida se reducirá a 0,01 W o menos. Sin
embargo, a diferencia de cuando se desenchufa el cable de CA, la alimentación no está totalmente desconectada.
I
J
K
Introducción
5

¿Qué es el Menú?

Para ejecutar ajustes en el televisor necesita hacer aparecer la OSD. A la OSD para los ajustes se le llama “Menú”. El
“Menú” permite diversas configuraciones y ajustes.
Operación básica
Visualización de la
Pantalla Menú
Pulse @ y se visualizará la
pantalla del “Menú”.
Salir de la pantalla
Menú
La operación abandonará la pantalla
“Menú” si pulsa > antes de haberse
completado.
Seleccionar un elemento
El “Menú” se clasifica por categorías de ajustes para visionado de televisión mejorado.
Selección en el Menú
Pulse c/d para seleccionar el menú deseado y luego pulse
;. Pulse 6 para regresar a la categoría de menú anterior.
Pulse c/d para seleccionar el submenú deseado y luego
pulse ;.
Pulse a/b para seleccionar el elemento que desea
seleccionar/ajustar, y luego pulse ;.
Instalación
Retroilumina.
Modo AV
Imagen
OPC
[Apagado]
Lista CAN
:Atrás
:Introducir
Menú
Contraste
Selección de opciones
Pulse a/b o c/d para
configurar el control para
visionado de televisión mejorado,
y luego pulse ;.
EJEMPLO
Retroilumina.
No
NOTA
Consulte la visualización de la guía debajo
de la barra de menú para ver cuándo
pulsar el botón ; button.
LCFONT
Este producto tiene incrustada tecnologia LC Font, la cual fue desarrollada por SHARP Corporation para la visualización nítida de
caracteres fáciles de leer en pantallas LCD.
NOTA
Las opciones de “Menú” son diferentes en los modos de entrada seleccionados, pero los procedimientos de operación son los mismos.
Los elementos con 4 no pueden seleccionarse por varias razones.
Algunos elementos no pueden seleccionarse, dependiendo de los tipos de señales, los ajustes opcionales o los dispositivos conectados.
Introducción
6
Introducción
Operación sin un mando a distancia
Esta función es útil cuando no tiene a mano el mando a distancia.
Pulse @- y se visualizará la pantalla del “Menú”.
Pulse !s/r en lugar de a/b o Yl/k en lugar de c/d para
seleccionar el elemento.
Pulse #b para completar el ajuste.
1
2
3
Acerca de la visualización de la guía
La visualización de la guía debajo de la barra de menú muestra
operaciones para la OSD.
La barra de arriba es una guía operacional para el mando a distancia. La barra
cambiará de acuerdo con cada pantalla de ajuste de menú.
InstalaciónLista CAN
:Atrás
:Introducir
:Seleccionar

Accesorios suministrados

Mando a distancia ( x 1) Pila alcalina tamaño “AAA” ( x 2) Abrazadera para cable ( x 1)
Páginas 3 y 8 Página 8 Página 10
Cable de componente RGB ( x 1) Cable SCART ( x 1) Cable AV ( x 1)
Página 23 Página 23 Páginas 23 y 24
Soporte ( x 1) Manual del usuario (Esta
publicación)
Página 7
7

Acoplamiento del soporte

Antes de empezar a trabajar, extienda un material blando sobre la superficie donde va a colocar el televisor. Esto evitará que se estropee
la pantalla.
PRECAUCIÓN
Acople el soporte en la dirección correcta.
Cerciórese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor.
Confirme que se han suministrado nueve
tornillos (cuatro tornillos largos y cinco
tornillos cortos) con el soporte.
Acople a la base el poste de apoyo para
soporte utilizando los cuatro tornillos largos
con un destornillador como se muestra.
Poste de
apoyo
Inserte el soporte en las aberturas en la parte
inferior del televisor (sostenga el soporte de
forma que no caiga desde el borde del área
de la base).
Cojín blando
1
2
3
Inserte y apriete cuatro tornillos cortos en
los cuatro agujeros en la parte trasera del
televisor.
Acoplamiento de la cubierta del soporte.
Deslice la cubierta del soporte en los dos
cierres en la base del soporte.
Inserte y apriete un tornillo corto en el agujero
en el centro de la cubierta del soporte.
NOTA
Para separar el soporte, ejecute los pasos anteriores en el
orden inverso.
Con este producto no se suministra un destornillador.
La base del soporte es de cristal. Por lo tanto, tenga cuidado
de no dejar caer la base del soporte ni de aplicar presión sobre
la misma.
No coloque objetos pesados sobre la base del soporte.
4
5
1
2

Preparación

8

Utilización del mando a distancia

Colocación de las pilas
Antes de utilizar el televisor por primera vez, coloque las dos pilas alcalinas tamaño “AAA” suministradas. Cuando se
agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del tamaño
“AAA”.
Abra la tapa de las pilas.
Coloque las dos pilas alcalinas tamaño “AAA”
suministradas.
Coloque las pilas según se indica mediante los signos de
polaridad (e) y (f) en el compartimiento de pilas.
Cierre la tapa de las pilas.
1
2
3
PRECAUCIÓN
La utilización inadecuada de las pilas puede resultar en fuga del electrolito o en explosión. Cerciórese de seguir las
instrucciones indicadas a continuación.
No mezcle pilas de diferentes tipos. Las características difieren entre los diferentes tipos de pila.
No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Hacerlo puede acortar la duración de las pilas nuevas o causar una fuga en las pilas viejas.
Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. Las fugas en las pilas pueden causar corrosión. Si detecta alguna fuga, absórbala
con un paño.
Se supone que las pilas suministradas con el aparato pueden tener una duración menor debido a las condiciones de almacenamiento.
Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.
Al reemplazar las pilas, use pilas alcalinas en lugar de las de zinc-carbón.
Nota sobre la eliminación de las pilas
Las pilas suministradas no contienen materiales nocivos como cadmio, plomo o mercurio.
Las regulaciones relativas a las pilas usadas estipulan que las pilas no pueden arrojarse con la basura doméstica.
Deposite las pilas usadas sin coste en los contenedores de recolección designados colocados en los comercios.
Ángulo de la unidad de mando a distancia
Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor del mando a distancia. Los objetos ubicados entre el mando a
distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.
5 m
Sensor del mando a distancia
Precauciones relacionadas con el mando a distancia
No exponga el mando a distancia a golpes. Además, no exponga el mando a distancia a
líquidos, y no lo deje en lugares excesivamente húmedos.
No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. El calor podría deformarlo.
El mando a distancia puede que no funcione correctamente si el sensor del mando a
distancia del televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En
tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el del televisor o utilice el mando a distancia
más cerca del sensor del mando a distancia.
Preparación
9

Resumen de la primera puesta en servicio

Al utilizar el televisor por primera vez siga estos pasos uno a uno. Dependiendo de la instalación y conexión de su
televisor puede que algunos pasos no sean necesarios.
Preparación
Conecte el cable de la antena al
terminal de la antena (Página 10).
De ser necesario, inserte la
tarjeta CA en la ranura CI para
ver emisiones codificadas
(Página 10).
Enchufe el cable de CA en la
toma de CA (Página 10).
La forma del producto varía en
algunos países.
Ejecute
los ajustes
iniciales
Compruebe que el interruptor
MAIN POWER en la parte trasera
del televisor está encendido (;).
El ajuste predeterminado para
el interruptor MAIN POWER es
encendido (;).
Encienda la alimentación usando
<a en el televisor
(Página 16).
Ejecute la instalación automática
inicial (Páginas 11_14).
Ajuste del idioma
Ajuste Hogar/Tienda
Ajuste del país
Ajuste de búsqueda
de canal (“Búsqueda
digital”/“Búsqueda
analógica”/“Omisión”)
4
4
4
4
Iniciar búsqueda
de canales
Ver
televisión
¡Felicitaciones!
Ahora puede ver televisión.
De ser necesario, ajuste la
antena para obtener la máxima
recepción de señal (Página 15).
Conectar
dispositivos
externos
Conecte aquí dispositivos
externos como un
reproductor/grabador de
DVD, según las instrucciones
(Páginas 22_24).
Conecte aquí dispositivos
de audio externos como
altavoces/amplificadores,
según las instrucciones
(Página 24).

Guía rápida

10

Antes de conectar la alimentación

21
Enchufe estándar DIN45325 (IEC 169-2) Cable coaxial de 75 q
Cable para antena de satélite
Cable de CA (la forma del producto varía en algunos países)
Compruebe que el interruptor MAIN POWER en la parte trasera del
televisor está encendido (;).
Abrazadera para cable (una los cables con la abrazadera)
Coloque el televisor cerca de
la toma de CA, y mantenga el
enchufe al alcance de la mano.

Inserción de la tarjeta CA en el módulo CI

Para recibir programas digitales codificados, en la ranura CI de su televisor deben insertarse un módulo de interfaz
común (módulo CI) y una tarjeta CA.
Inserte cuidadosamente el
módulo CI en la ranura CI con la
cara del contacto hacia adelante.
El logotipo en el módulo CI debe
mirar hacia afuera, desde la parte
trasera del televisor.
1�
2�
Verificación de información del módulo CI
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones” > “Menú CI”.
Este menú sólo está disponible para programas digitales.
El contenido de este menú depende del proveedor del modulo CI.
Módulo
Se visualiza información general sobre el módulo CI.
Menú
Se visualizan los parámetros de ajuste de cada tarjeta CA.
Información
Aquí puede introducir valores numéricos, como contraseñas.
NOTA
Certificar la clave de licencia cuando inserta por primera vez una tarjeta CA en el módulo CI compatible con CI+ demora
aproximadamente 30 segundos. Este proceso puede fallar cuando no hay entrada de antena o si usted nunca ha ejecutado
“Autoinstalación”.
El módulo CI compatible con CI+ en ocasiones actualiza su firmware. Puede que no reciba ninguna imagen en el televisor antes de la
actualización. Durante la actualización sólo puede usar el botón de alimentación.
El módulo CI compatible con CI+ no le permite dar salida a programas con protección contra copia usando la salida del monitor. En este
caso, cuando se pulse P. INFO en la información del programa se mostrará el icono de protección contra copia*.
Icono de protección: X
Si el televisor muestra un mensaje de confirmación de actualización para la tarjeta CA mientras se reciben emisiones compatibles con
CI+, siga las instrucciones en la pantalla.
Asegúrese de que el módulo CI esté insertado correctamente.
*
Guía rápida
11

Instalación automática inicial

Cuando se enciende el televisor por primera vez después
de la compra, aparece el asistente de la instalación
automática inicial. Siga los menús y haga los ajustes
necesarios uno tras otro.
Confirme lo siguiente antes de conectar
la alimentación
¿Está conectado el cable de la antena?
¿Está enchufado el cable de CA?
¿Está encendido el interruptor MAIN POWER
(;)?
E
E
E
Pulse <a en el televisor.
Aparece el asistente de la instalación automática inicial.
Ajuste del idioma de la OSD.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el idioma
deseado, y luego pulse ;.
Selección de la ubicación del televisor.
HOGAR
TIENDA
Pulse c/d para seleccionar donde usará este
televisor, y luego pulse ;.
La pantalla de confirmación sólo aparece cuando se
selecciona “TIENDA”. Pulse c/d para seleccionar “Sí”
o “No”.
HOGAR: El valor predeterminado para el ajuste “Modo
AV” será “ESTÁNDAR”.
TIENDA: El valor predeterminado para el ajuste “Modo
AV” será “DINÁMICO (Fija)”. Si se cambia el “Modo AV”,
el televisor retornará automáticamente a “DINÁMICO
(Fija)” cuando no haya señal de entrada desde el
televisor o el mando a distancia durante 30 minutos.
TIENDA: Después de completarse la autoinstalación
inicial se visualizará una imagen de demostración. Si
seleccionó “TIENDA” por error, vaya a “Instalación”
> “Ajustes del visionado” > “Reiniciar” > seleccione
“HOGAR” otra vez.
Ajuste del país.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el país o
región, y luego pulse ;.
Este ajuste de pantalla sólo aparece durante la
instalación inicial.
NOTA
Si ajustó “Suecia” en el ajuste de país, puede seleccionar
el proveedor de cable “ComHem”. Para los ajustes de
“ComHem”, consulte la marca H en los siguientes pasos
o instrucciones.
1
2
3
4
Iniciar búsqueda de canales.
Búsqueda digital
Búsqueda analógica
Omisión
Pulse a/b para seleccionar “Búsqueda digital”,
“Búsqueda analógica” u “Omisión”, y luego pulse ;.
Para ver emisiones analógicas, emisiones digitales
y emisiones por satélite, debe ejecutar el ajuste
autoinstalación para cada formato (Página 32).
Si quiere buscar más emisiones, ejecute “Búsqueda
adicional” desde el menú “Configuración inicial” (Páginas
32_34).
Cuando selecciona “Omisión”, sólo se ejecutará “Búsqueda
satélite”. De ser necesario, debe ejecutar “Búsqueda digital”
y “Búsqueda analógica” desde “Autoinstalación” en el menú
“Instalación”.
Después de ejecutar “Búsqueda digital” o “Búsqueda
analógica”, la pantalla cambia al ajuste “Búsqueda satélite”.
A continuación debe ejecutar “Sí” si desea buscar los
canales por satélite.
NOTA
Si enciende la alimentación del televisor mientras ejecuta una
búsqueda de canal, no aparecerá el asistente de la instalación
automática inicial. La función de autoinstalación le permite ejecutar
la instalación nuevamente desde “Instalación” > “Ajustes del
visionado” (Página 32).
El asistente de la instalación automática inicial se abortará si deja
el televisor sin atender durante 30 minutos antes de la búsqueda
de canales.
Después de completarse la Autoinstalación inicial, el código secreto
predeterminado se ajusta automáticamente a “1234”. Para cambiar
el ajuste del código secreto, consulte Ajustes de Contraseña/
Bloqueo (Página 35). Para borrar el ajuste del código secreto
(ya no será necesario introducir un código secreto), consulte
BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO (Página 52).
Cuando “Italia” está seleccionada en el ajuste de país, el valor
predeterminado de restricción de edad se ajusta a 18.
Ajuste de emisión digital
Pulse c/d para seleccionar “Terrestre” o
“Cable”, y luego pulse ;.
Terrestre
Cable
H
Si ajustó “Suecia” en el ajuste de país y selecciona “Cable”
para el formato de búsqueda, puede seleccionar el
proveedor de cable “ComHem”.
Búsqueda de emisiones terrestres
El televisor busca, ordena y memoriza todos los
canales de televisión que pueden recibirse de
acuerdo a sus ajustes y a la antena conectada.
Para cancelar la instalación automática inicial efectuándose,
pulse 6.
Después de buscar canales DVB-T, la pantalla
cambia al ajuste “Búsqueda satélite” (Página 13).
5
E
Guía rápida
12
Guía rápida
Búsqueda de emisiones por cable
Para cambiar cada elemento a los ajustes
apropiados:
Pulse a/b para seleccionar el menú, y luego
pulse ;.
Emisoras codificadas [Sí]
Método de búsqueda [Canal]
Frecuencia de inicio
ID de red [Ninguno]
Vel. símbolo 1
Vel. símbolo 2
Modulación QAM 1
Modulación QAM 2
Reiniciar
Iniciar búsqueda
Pulse a/b/c/d o 0_9 para seleccionar o
introdcir el elemento/valor apropiado, y luego
pulse ;.
Pulse a/b para seleccionar “Iniciar
búsqueda”, y luego pulse ;.
Pulse c/d para seleccionar “Sí” para
comenzar a buscar emisiones por cable, y
luego pulse ;.
El televisor busca, ordena y memoriza todos
los canales de televisión que pueden recibirse
de acuerdo a sus ajustes y a la antena
conectada.
Para cancelar la instalación automática inicial
efectuándose, pulse 6.
Después de buscar canales DVB-C, la
pantalla cambia al ajuste “Búsqueda satélite”
(Página 13).
H
El menú “Emisoras codificadas” y el menú “Método de
búsqueda” no se visualizan en la pantalla ya que cada elemento
del menú está fijo.
Los valores de “Frecuencia de inicio” e “ID de red” deben
ajustarse al valor especificado por el proveedor de cable.
E
1
2
3
4
5
Menú Descripción
Elemento
seleccionado
Emisoras
codificadas
Especifica si necesita
añadir servicios de
televisión por pago.
Sí, No
Método de
búsqueda
Especifica cómo
usted busca canales.
Canal: Extrae toda la
información de un canal
(rápido, pero necesita
emisoras de televisión
correspondientes).
Frecuencia: Revisa
cada frecuencia en la
gama (lento).
Rápido*
2
: Todos los
servicios se buscan por
una frecuencia. Este
menú sólo funciona
cuando su proveedor
de cable brinda la
frecuencia y la ID
de red (p.ej., canal
buscador).
Frecuencia
de inicio
Desde 47,0_858,0
MHz
ID de red
Especifica la red. Ajuste
esto para registrar
solamente la ID de red
especificada sin registrar
ningún servicio especial.
Ninguno, 0_65535
Vel. símbolo
1*
1
Las velocidades de
símbolo son especificadas
por el proveedor de
cable. Introduzca el valor
recibido para CATV.
1000_9000
Vel. símbolo
2*
1
Las velocidades de
símbolo son especificadas
por el proveedor de
cable. Introduzca el valor
recibido para CATV.
1000_9000
Modulación
QAM 1
16, 32, 64, 128, 256
Modulación
QAM 2
Ninguno, 16, 32, 64,
128, 256
Ajuste “Vel. símbolo 2” if si el proveedor de cable usa varias
velocidades de símbolo.
Cuando está seleccionado “Rápido”, “Emisoras codificadas” se
ajusta automáticamente a “No”.
Cuando está seleccionado “Rápido”, no se puede seleccionar
“Ninguno” para el menú “ID de red”.
H
Si ajustó “Suecia” en el ajuste de país y selecciona “Cable” para
el formato de búsqueda, puede seleccionar el proveedor de
cable “ComHem”. Siga las indicaciones en la pantalla.
Ajuste de emisión analógica
El televisor busca, ordena y memoriza todos los
canales de televisión que pueden recibirse de
acuerdo a sus ajustes y a la antena conectada.
Para cancelar la instalación automática inicial
efectuándose, pulse 6.
Después de buscar canales analógicos, la
pantalla cambia al ajuste “Búsqueda satélite”
(Página 13).
I
J
J
13
Búsqueda de emisiones por
satélite
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse
;.
No
Si no ejecuta el ajuste “Búsqueda satélite”, seleccione
“No”, y luego pulse ;.
Se visualiza la pantalla de ajuste de DVB-S/S2 actual.
Siguiente
otro
Satélite
Frecuencia LNB
Baja Alta
Sistema de satélite
Máx. 4 satélites en interruptor múltiple DiSEqC
Ajuste de cambio
Debe completar primero “Ajuste de cambio” antes de
continuar con el ajuste “Siguiente”.
Al iniciar la búsqueda de satélite
después de ajustar las emisoras
codificadas:
Pulse c/d para seleccionar “Siguiente”, y
luego pulse ;.
NOTA
Cuando ejecuta la instalación automática inicial, no puede
seleccionarse “Siguiente”. Completar “Ajuste de cambio” le
permite seleccionar “Siguiente”.
Comenzar búsqueda
otro
Satélite
Vel. símbolo 1 Vel. símbolo 2
Emisoras codificadas:
No
Ajuste de cambio
1
Comenzar búsqueda:
Búsqueda de canal DVB-S/S2.
Pulse c/d para seleccionar “Comenzar
búsqueda”, y luego pulse ;.
El televisor busca, ordena y memoriza todos
los canales de televisión que pueden recibirse
de acuerdo a sus ajustes y a la antena
conectada.
Para cancelar la instalación automática inicial
efectuándose, pulse 6.
Ajuste de cambio:
Pulse c/d para seleccionar “Ajuste de
cambio”, y luego pulse ;.
Se visualiza la pantalla de ajuste de “Emisoras
codificadas” y de “Velocidad de símbolo”.
Emisoras codificadas
[No]
Iniciar búsqueda
SAT1-Vel. símbolo 1
SAT1-Vel. símbolo 2
SAT2-Vel. símbolo 1
No
Pulse a/b para seleccionar “Emisoras
codificadas”, y luego pulse ;.
Emisoras codificadas: Especifica si necesita añadir
servicios de televisión por pago.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
pulse ;.
Pulse a/b para seleccionar la velocidad de
símbolo que desea modificar, y luego pulse
;.
Velocidad de símbolo: Necesita ajustar cada velocidad
de símbolo de todas las emisiones por satélite que el
televisor puede recibir (el número máximo de velocidades
de símbolo que pueden visualizarse es ocho).
Pulse c/d para seleccionar “Iniciar
búsqueda”, y luego pulse ;.
El televisor busca, ordena y memoriza todos
los canales de televisión que pueden recibirse
de acuerdo a sus ajustes y a la antena
conectada.
Para cancelar la instalación automática inicial
efectuándose, pulse 6.
E
1
2
E
1
2
3
4
5
6
Guía rápida
14
Cuando cambia el ajuste de
conexión de la antena:
Pulse c/d para seleccionar “Ajuste de
cambio” en la pantalla de ajuste DVB-S/S2 en
la columna izquierda, y luego pulse ;.
Se visualizará la pantalla de ajuste de conexión de la
antena.
Satélite único
2 satélites en caja de conmutación de 22kHz
2 satélites en caja de conmutación de ráfaga de tonos
Máx. 4 satélites en interruptor múltiple DiSEqC
Sistema de satélite comunal
NOTA
Puede seleccionar el método de conexión de antena entre
cinco tipos posibles. Consulte con su distribuidor antes de
utilizar un método que no sea “Satélite único”.
Ajuste “Satélite único”
Pulse a/b para seleccionar “Satélite único”,
y luego pulse ;.
Pulse a/b para seleccionar “SAT1
[Ninguno]” para visualizar las emisiones por
satélite que el televisor puede recibir, y luego
pulse ;.
SAT1 [Ninguno]
Siguiente
Pulse a/b/c/d para seleccionar su satélite
favorito, y luego pulse ;.
No puede seleccionar “Siguiente” a menos que haya
ajustado emisión por satélite en el paso 3.
Atlantic Bird 3
2
E
1
2
3
Pulse a/b para seleccionar “Siguiente”, y
luego pulse ;.
SAT1 [ASTRA 1]
Siguiente
Pulse c/d para seleccionar “Sí (0/22kHz)” o
“No” para ajustar la frecuencia LNB, y luego
pulse ;.
Sí(0/22kHz)
No
Pulse a/b para seleccionar el elemento y
pulse c/d para ajustar 9.000 MHz a 12.000
MHz al valor apropiado.
EJEMPLO
SAT1 Baja
SAT1 Alta
OK
Pulse a/b para seleccionar “OK”, y luego
pulse ;.
Después de completarse este ajuste, la
pantalla cambia a la pantalla de ajuste de
DVB-S/S2 mostrada en la columna izquierda
de la página 13.
NOTA
Siga las instrucciones en la pantalla para los ajustes “2
satélites en caja de conmutación de 22kHz”, “2 satélites en
caja de conmutación de ráfaga de tonos”, “Máx. 4 satélites en
interruptor múltiple DiSEqC” y “Sistema de satélite comunal”.
Para ajustar múltiples canales de satélite, vaya a “Máx. 4
satélites en interruptor múltiple DiSEqC”.
4
5
6
7
Guía rápida
15
Guía rápida
Verificación de la potencia de la señal
y la potencia del canal (DVB-T/C/S/S2)
Si instala una antena DVB-T/C/S/S2 por primera vez
o cambia su posición, debe ajustar la alineación de
la antena para recibir una buena recepción mientras
comprueba la pantalla de ajustes de antena.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Ajustes
del visionado” > “Ajustes de canal” > “Aj. de
antena-DIGITAL”.
Pulse a/b para seleccionar “Configuración digital”
o “Configuración satélite”, y luego pulse ;.
Comprobación de la potencia de la señal
Pulse a/b para seleccionar “Potencia señal”,
y luego pulse ;.
Potencia de la señal para DVB-T/C
Alimentación
N.° canal
Actual Max.
Potencia señal
Potencia señal
Potencia canal
Actual Max.
Calidad
Potencia de la señal para DVB-S/S2
Actual Max.
Potencia señal
Potencia señal
Potencia canal
Actual Max.
Calidad
Comprobación de la potencia del canal
Pulse a/b para seleccionar “Potencia canal”,
y luego pulse ;.
Puede introducir una banda de frecuencia especificada
utilizando los botones numéricos 0_9.
1
2
E
3
E
4
Potencia de canal de DVB-T
Alimentación
N.° canal
Actual Max.
Potencia señal
MHz
Potencia señal
Frecuencia
Potencia canal
Actual Max.
Calidad
Potencia de canal de DVB-C
Alimentación
Actual
Max.
Potencia señal
MHz
Potencia señal
Frecuencia
Velocidad de símbolo
Modulación QAM
Potencia canal
Actual Max.
Calidad
Potencia de canal de DVB-S/S2
Actual Max.
Potencia señal
MHz
Potencia señal
Frecuencia
Velocidad de símbolo
Banda
Potencia canal
Actual Max.
Calidad
Vert/Baja
Posicione y alinee la antena de forma que se
obtengan los valores máximos para “Potencia
señal” y “Calidad”.
NOTA
Posicione y alinee la antena de forma que se obtengan los
valores máximos para “Potencia señal” y “Calidad”.
5
Suministro de alimentación a la antena
Debe suministrar alimentación a la antena para recibir emisoras con transmisiones digitales/terrestres o emisoras con
transmisiones por satélite después de conectar el cable de la antena al terminal de la antena en la parte posterior de su televisor.
Pulse @ y se visualizará la pantalla del “Menú”.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”, y luego pulse ;.
Pulse c/d para seleccionar “Ajustes del visionado”, y luego pulse ;.
Pulse a/b para seleccionar “Ajustes de canal”, y luego pulse ;.
Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antena-DIGITAL”, y luego pulse ;.
Pulse a/b para seleccionar “Alimentación”, y luego pulse ;.
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse ;.
1�
2�
3�
4�
5�
6�
7�
16

Operación diaria

Encendido/apagado de la
alimentación
Encendido/apagado de la alimentación
Encienda (;) el interruptor MAIN POWER en la
parte posterior del televisor (Página 4).
Para encender el televisor, pulse <a
en el televisor o >a en el mando a distancia.
Para apagar el televisor, pulse <a en
el televisor o >a en el mando a distancia.
Apague (a) el interruptor MAIN POWER en la
parte posterior del televisor (Página 4).
Cuando apague la alimentación usando el interruptor
MAIN POWER en la parte trasera del televisor, se
perderán los datos de la EPG.
Modo de espera
Al modo de espera
Si el interruptor MAIN POWER en la parte trasera del
televisor está encendido (;), puede cambiarlo a en espera
pulsando <a en el televisor o >a en el mando
a distancia.
Encendiendo estando en espera
Desde en espera, pulse <a en el televisor o
>a en el mando a distancia.
NOTA
Si el televisor no va a utilizarse durante un periodo de tiempo
prolongado, desconecte el cable de CA de la toma de CA o
apague (a) el interruptor MAIN POWER en la parte trasera del
televisor (Página 4).
Aún se consume un poco de corriente eléctrica incluso cuando
el interruptor MAIN POWER está apagado (a) (Página 4).
1
2
3
4
E
E
Cambio entre emisiones digitales,
por satélite y analógicas
Viendo emisiones
digitales
Viendo emisiones
analógicas
Viendo emisiones
por satélite
NOTA
Si están ajustados varios canales por satélite, cada vez que
pulse el botón SAT el canal cambia de la siguiente forma.
SAT1 SAT2
SAT3SAT4
Cambio de canales
Con :r/s Con 0_9

Viendo televisión

17
Viendo televisión
Selección de una fuente de vídeo
externa
Una vez que se realice
la conexión, pulse b
para visualizar la pantalla
“Entrada”, y luego pulse
b o a/b para cambiar a
la fuente externa apropiada
con ;.
NOTA
También puede seleccionar
una fuente de vídeo externa
en “Lista CAN” > “Entrada”.
TV
Entrada
Conmutable
Lista CAN
Selección de un modo de sonido
Modo DTV/SAT
Si se reciben múltiples modos de sonido, cada vez que
pulsa 7 el modo cambia como se muestra abajo.
Audio (ENG) STEREO
I/D I D ID
CH A CH B CH AB
Audio (ENG) CH A
Audio (ENG) MONO
Pulse c/d para seleccionar sonido I o D cuando se
visualice la pantalla STEREO o DUAL MONO.
Audio (ENG) STEREO
I/D I D ID
NOTA
La pantalla del modo de sonido desaparece en seis segundos.
Los elementos que pueden seleccionarse varían dependiendo
de las emisiones recibidas.
Modo ATV
Cada vez que usted pulsa 7, el modo cambia como
se muestra en las tablas siguientes.
Selección de emisiones de TV NICAM
Señal Elemento seleccionado
Estereofónica
NICAM STEREO, MONO
Bilingüe
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB,
MONO
Mono
NICAM MONO, MONO
Selección de emisiones de TV A2
Señal Elemento seleccionado
Estereofónica
STEREO, MONO
Bilingüe
CH A, CH B, CH AB
Mono
MONO
NOTA
Cuando no se introduzcan señales, el modo de sonido
visualizará “MONO”.
E
E
18
Viendo televisión
EPG
La EPG es una lista de programas que se visualiza en la pantalla. Con la EPG, puede revisar la programación de eventos
de DTV, satélite, radio y datos, ver información detallada sobre los mismos, sintonizar un evento en el aire en ese
momento.
Ajustes útiles para utilizar la EPG
Ajuste básico
Ajustes del visionado
EPG
Si desea utilizar la EPG para canales digitales,
seleccione “Sí”. Los datos de EPG deben capturarse
automáticamente mientras el televisor está en el modo
de espera. Después del ajuste a “Sí”, el apagado de
la alimentación utilizando el mando a distancia puede
demorar algún tiempo debido al proceso de captura de
datos.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Ajustes del
visionado” > “Ajuste individual” > “Búsqueda
en espera” > “EPG”.
NOTA
Si el interruptor MAIN POWER está apagado, no se capturarán
los datos de EPG.
Confirmación para el ajuste “EPG”
Si ajustó “EPG” a “Sí” o “No”, el elemento seleccionado
se visualiza en la barra de elementos en “Ajuste para
EPG” en “Opciones”.
Instalación
Ajuste terminal
Opciones para visionado
Opciones
Ajuste AQUOS LINK
Lista CAN
:Atrás
:Introducir
Menú
Ajuste para EPG
[Sí]
E
Ajustes de visualización de EPG
Opciones
Ajuste gama visualiz.
El “Ajuste gama visualiz.” le permite seleccionar tres tipos
de intervalos de tiempo para visualización en la pantalla.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones” >
“Ajuste para EPG” > “Ajuste gama visualiz.”.
Elemento
Modo 1 (Gran
angular)
Muestra seis horas de información de
programas.
Modo 2 (Zoom)
Muestra tres horas de información de
programas.
Modo 3 (Ángulo
vertical)
Cambia al formato de visualización de la
EPG con un intervalo de tiempo vertical.
Opciones
Ajuste icono género
Usted puede mostrar en gris o colocar una marca en los
géneros deseados y buscar fácilmente programas que ve
frecuentemente.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones” >
“Ajuste para EPG” > “Ajuste icono género”.
Pulse a/b para seleccionar el género
deseado, y luego pulse ;.
Lista de iconos de género
Icono Género Icono Género
Película/Dramático Música/Ballet/Baile
Noticias/Temas de
actualidad
Artes/Cultura (sin
música)
Espectáculos/
Juegos
Sociedad/Política/
Economía
Deportes
Educación/Ciencia/
Hechos reales
Infantiles/Juveniles Tiempo libre
Pulse a/b para seleccionar un nivel para
escoger o buscar programas que desea ver
(“Estándar”, “Luz”, “Observaciones”).
1
2
E
3
19
Selección de un programa utilizando la EPG
Operación básica
Las ilustraciones en esta página se explican
utilizando servicios de tres dígitos.
Visualizar/cerrar la pantalla
EPG
Pulse EPG.
E
Seleccionar
Introducir
Atrás Salir
AM PM
Información del programa
Buscar por género
Buscar por fecha
Lista del te mporizador
NOTA
También puede visualizar la pantalla EPG desde “Menú” > “EPG” > “EPG”.
Seleccione un programa
Seleccione el intervalo de tiempo
Pulse c/d para seleccionar el intervalo de
tiempo que quiere para buscar.
Proceda a pulsar d para visualizar los programas en el
siguiente intervalo de tiempo.
E
1
Seleccione el programa deseado
Pulse a/b para seleccionar el programa
deseado.
Si a o b se visualizan a la izquierda de los servicios,
proceda a pulsar a/b para visualizar la pantalla
siguiente o anterior.
2
Funciones útiles
Revisar información del programa
Pulse a/b/c/d para seleccionar el programa que quiere revisar.
Pulse R, y luego pulse ; para sintonizar el programa seleccionado.
Búsqueda de un programa en una categoría
Pulse G.
Pulse a/b para seleccionar el género deseado, y luego pulse ;.
Pulse a/b para seleccionar un programa que quiere ver, y luego
pulse ;.
Para el ajuste del género, consulte la página 18.
NOTA
También puede visualizar esta pantalla de ajuste desde “Menú” > “EPG” > “Buscar por género”.
4
1
2
3
Noticias/Temas de actualidad
Película/Dramático
Espectáculos/Juegos
Deportes
Infantiles/Juveniles
Música/Ballet/Baile
Búsqueda de un programa por fecha/hora
Pulse Y.
Pulse c/d para seleccionar el intervalo de tiempo deseado y luego pulse ;.
Regresar a EPG
Introducir
Seleccionar hora
Buscar por hora
Introducir
+1Semana
Siguiente
Hoy
0 AM - 6 PM 6 AM - 0 PM 0 PM - 6 AM 6 PM - 0 AM
Siguiente
Pulse a/b para seleccionar el programa deseado, y luego pulse ;.
NOTA
También puede visualizar esta pantalla de ajuste desde “Menú” > “EPG” > “Buscar por fecha”.
3
1
2
5
1
2
3
Viendo televisión
Loading...
+ 47 hidden pages