SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
Printed in Poland
Gedruckt in Polen Imprimé en Pologne Stampato in Polonia Afgedrukt in Polen Impreso en Polonia Impresso na Polónia
PIN
26LE320E/-22LE320E/LC-19LE320E/LC-LC 42LE320E-37LE320E/LC-32LE320E/LC-LC
/ MANEJO DE MANUAL / GEBRUIKSAANWIJZING |
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL OPERATION |
UTILIZADOR DO MANUAL |
MANUALE / D'EMPLOI MODE / |
|
/ ISTRUZIONI DI |
LC-19LE320E
LC-22LE320E
LC-26LE320E
LC-32LE320E
LC-37LE320E
LC-42LE320E
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD TELEVISOR LCD A CORES
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR
ESPAÑOL NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
LC-19LE320E / LC-26LE320E |
PORTUGUESE |
|
® |
LC-22LE320E / LC-32LE320E / LC-37LE320E / LC-42LE320E
®
Z41G220184301C
1
MANUAL DE USO |
ESPAÑOL |
|
|
•Las ilustraciones y presentaciones en pantalla que aparecen en este manual de uso son una mera explicación y pueden variar ligeramente del aspecto real.
Contenido
Contenido 1 Introducción 2
Estimado cliente de SHARP 2 Precauciones de seguridad importantes 2 Mando a distancia 3 TV (vista frontal) 4 TV (vista posterior) 4
Preparación 5
Accesorios suministrados 5 Montar la base del televisor 5 Instalación en pared 5 Instalar las pilas 6 Usar el mando a distancia 6
Guía rápida 7
Introducción a la instalación inicial 7
Ver la televisión 9
Uso diario 9 Encender y apagar la alimentación 9 Cambiar de canal 9 Seleccionar una fuente de vídeo externa 9 Uso sin mando a distancia 9
EPG (Guía electrónica de programas) 10 Teletexto 11 Seleccionar un idioma de teletexto 11
Menú TV 12
Imagen 12 Ajustar la configuración de la imagen 12 Usar imágenes inteligentes 12 Sonido 13 Ajustar la configuración del sonido 13 Usar el modo de sonido 13 TV 13 Seleccionar un idioma de audio digital 13 Instalar canales automáticamente 14 Act. Canales: 14 Búsq. RF único 14 Esc.Anal.Manual 15 Selección de red favorita 15 Saltar Canal 15 Ordenar Canales 16 Editar canales 16
Asignar un decodificador de canales
(para ATV) 16 Sint.Fina.Ca.An. 16 Lista de canales limpios 17
Características 17 Seleccionar el idioma de los menús 17 Modo 4:3 17 Cambiar el formato de la imagen 17 Hora 18
Cambiar la zona horaria 18 Establecer el reloj 18 Apagar el televisor automáticamente
(apagado automático) 18 Cambiar automáticamente el televisor
al modo de espera (temporizador) 18
EUROCONECTOR 18 Usar subtítulos 19 Establecer subtítulos analógicos 19
Seleccionar un idioma para los subtítulos en los canales de TV digitales 19
Seleccionar subtítulos para personas con problemas de audición 19
Idioma Teletexto 19 Interfaz común 19 Sobreexploración HDMI 19 Descarga OAD manual 19 Rest. Val. Defec 20 Configuración de DivX® 20
Registro DivX® (VOD) 20 Desactivac. DivX® (VOD) 20 SW Ver. 20
Parental 20 Acceder al menú Parental 20 Buscar uno o varios canales 20 Establecer el bloqueo del intervalo de
tiempo 21 Para establecer la calificación de los padres 21 Buscar uno o varios dispositivos
conectados 21 Establecer y cambiar la contraseña 21 Borrar toda la configuración de los padres 21 Eco 21
Conectar un dispositivo USB 22
Función USB 22 Funcionamiento básico 22 Ver fotos 22 Escuchar música 23 Reproducir vídeos 23
Compatibilidad con dispositivos USB 23
Conectar dispositivos externos 24
Conexión HDMI 24 Conexión de componentes (YPbPr) 24 Conexión con EUROCONECTOR 24 Conexión del altavoz y el amplificador 25 Insertar la tarjeta inteligente en el módulo de AC 25
Comprobar la información del módulo CA 25 Conectar su PC 26 Conexión digital 26 Conexión analógica 26 Resoluciones de pantalla adm 26
Apéndice 27
Solucionar problemas 27 Especificaciones 28 Especificaciones medioambientales 30 Otro tipo de información 30 Marcas comerciales 31
ESPAÑOL
1
Introducción
Estimado cliente de SHARP
Gracias por adquirir el televisor en color LCD SHARP. Para garantizar la seguridad del producto y que éste funcione sin problemas durante muchos años, lea atentamente estas importantes precauciones de seguridad antes de utilizarlo.
Precauciones de seguridad importantes
• Limpieza: desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de corriente correspondiente antes de limpiar el producto. Utilice un paño húmedo para limpiar el producto. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles.
•Agua y humedad: no utilice el producto junto a lugares que contengan agua, como por ejemplo una bañera, un lavabo, un fregadero, un lavadero, una piscina o un sótano húmedo.
•No coloque floreros ni ningún otro envase con agua sobre este producto.
El agua se puede derramar sobre el producto provocando un incendio o descargas eléctricas.
•Base: no coloque el producto en un carro, base, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto se puede caer y provocar graves daños al usuario y al propio producto. Utilice únicamente un carro, base, trípode, soporte o mesa recomendados por el fabricante o suministrado con el producto. Cuando monte el producto en una pared, siga las instrucciones del fabricante. Utilice únicamente los accesorios de montaje recomendados por el cliente.
•Cuando cambie de lugar el producto colocado en un carro, muévalo con sumo cuidado. Las paradas bruscas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden hacer que el producto se caiga del carro.
•Ventilación: los conductos de ventilación y otras aberturas de la carcasa están diseñados para proporcionar una ventilación adecuada. No tape ni bloquee dichos conductos de ventilación ni aberturas ya que una ventilación insuficiente podría sobrecalentar y/o acortar la vida del producto. No coloque el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie de similares características, ya
que podrían obturar las aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para instalaciones integradas; no lo coloque en un lugar cerrado, como una estantería o bastidor, a menos que se proporcione la ventilación adecuada o que se cumplan las instrucciones del fabricante.
•El panel LCD utilizado en este producto está hecho de vidrio. Por tanto, puede romperse si el producto
se deja caer o se golpea fuertemente. Si el panel LCD se rompe, tenga cuidado para no sufrir daños con los cristales.
•Fuentes de calor: mantenga el producto alejado de fuentes de calor como radiadores,
calefactores, estufas y otros productos generadores de calor (amplificadores incluidos).
•Para evitar un incendio, no coloque nunca ningún tipo de vela o llamas directas sobre el televisor o cerca de él.
•Para evitar incendios y descargas eléctricas, no coloque el cable de CA bajo el televisor ni otros
objetos pesados.
•No muestre una imagen estática durante prolongados períodos de tiempo ya que podrían quedar imágenes residentes.
•Mientras el enchufe de alimentación esté conectado habrá consumo de energía.
•Servicio técnico: no realice tareas de mantenimiento en el producto. Si retira las tapas puede quedar expuesto, entre otras condiciones de peligro, a altos voltajes. Solicite ayuda al personal técnico cualificado para realizar estas tareas.
•Para conseguir una ventilación adecuada, deje al menos entre 10 y 15 cm libres alrededor del televisor. No coloque el televisor sobre una alfombra.
•No coloque el equipo en lugares donde pueda entrar en contacto con líquidos.
•El aparato no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad ni colocarse sobre él ningún objeto que contenga líquido, como por ejemplo floreros o jarrones.
•El acoplador del aparato se usa como dispositivo de desconexión de este aparato. Dicho dispositivo siempre debe estar en funcionamiento.
El panel LCD es un producto de muy alta tecnología que le proporciona una imagen perfectamente detallada.
Debido a la gran cantidad de píxeles, en ocasiones, pueden aparecer unos pocos píxeles inactivos en la pantalla como un punto fijo de color azul, verde o rojo.
Esta posibilidad está contemplada en las especificaciones y no constituye un error.
Precauciones para transportar el televisor
Cuando traslade el televisor, siempre lo deben transportar dos personas, usando ambas manos. Tenga cuidado para no aplicar presión a la pantalla.
Instalación en pared
La instalación del televisor en color LCD requiere unos conocimientos especiales y sólo deberá llevarla a cabo personal de servicio cualificado.
Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se hace responsable del montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
ADVERTENCIA
Para evitar la propagación del fuego, mantenga las velas u otro tipos de objetos con llamas alejados de este producto en todo momento.
2
Introducción
Mando a distancia
BI (ALIMENTACIÓN)
Presione este botón para encender el televisor LCD o activar el modo de espera.
Ø (FUENTE ENTR.)
Selecciona una fuente de entrada.
BOTONES DE DÍGITOS 0-9
Presione estos botones para seleccionar un canal de televisión directamente.
EPG
Presione este botón para mostrar la guía electrónica de programas cuando vea canales digitales.
PRE PR (PROG ANT)
Presione este botón para mostrar el canal de TV seleccionado anterior.
DTV/ATV
Presione este botón para cambiar entre los canales ATV y DTV.
PR LIST (LISTA DE PROGRAMAS)
Presione este botón para mostrar una lista de canales. A continuación, presione el botón de color rojo para seleccionar la lista de canales digitales analógicos.
(Solamente disponible cuando la fuente de entrada es TV.)
ECO
Presione este botón para establecer la imagen con menos brillo para ahorrar energía.
Ë
Permite mostrar la información del programa en caso de que estuviera disponible.
” (+/-)
Presiónese para ajustar el volumen
¬ (SILENCIO)
Presione este botón para activar y desactivar el audio.
También puede presionar el botón” (+/-) para restaurar el nivel de volumen anterior.
∏ (Formato imagen)
Seleccione uno de los formatos de imagen: Auto / Normal / Zoom 1/ Zoom 2 / Wide.
P <>
Presione este botón para seleccionar el canal.
DUAL
Presione este botón para seleccionar
Mono, Estéreo, Dual I y Dual II para un canal ATV. Seleccione el idioma de audio para un canal DTV.
AUDIO (ADJ)
Presione este botón para establecer una configuración de sonido predefinida en el televisor LCD.
Las opciones disponibles son Personal
/ Música / Voz
VIDEO
Presione
una configuración de imagen predefinida en el televisor LCD. Las opciones disponibles son
Personal / Estándar / Vívido / Película / Eco
SLEEP
Presione este botón para apagar el televisor LCD una vez transcurrido una determinada cantidad de tiempo.
(10 ~ 120 minutos.)
<>≤≥
Presione oœpπpara desplazarse y confirmar la selección.
OK
Presione este botón para activar una configuración
MENU
Presione este botón para activar el menú del televisor LCD.
EXIT
Presione este botón para salir del menú OSD del televisor LCD o volver al nivel anterior.
RO/VE/AM/AZ (BOTONES DE COLORES)
Presione estos botones para seleccionar las imágenes con distintos colores de texto. Canales diferentes muestran diferentes funciones.
TELETEXT (TELETEXTO)
Presione este botón para activar la
función de teletexto.
Presione este botón de nuevo para
activar la función Teletexto con TV.
Presiónelo de nuevo para desactivar dicha función.
SUBTITLE (SUBTÍTULOS)
Para DTV, presione este botón para desactivar los idiomas de los subtítulos disponibles o alternar entre ellos.
Para ATV, presione este botón para desactivar las páginas de subtítulos del Teletexto disponibles o alternar entre ellas.
SIZE (TAMAÑO)
Presione este botón para cambiar el tamaño de la fuente: Pantalla completa, Mitad superior y Mitad inferior.
SUBPAGE (SUBPÁGINA)
Presione este botón para seleccionar la subpágina cuando la página actual contenga subpáginas.
INDEX (ÍNDICE)
Presione este botón para regresar a la página 100 o a la página de índice; a continuación, presione los botones 0 a 9. La página de teletexto se numerará y agregará a la página seleccionada o al elemento secundario.
HOLD (BLOQUEAR)
Presione este botón para detener el desplazamiento de las páginas.
El decodificador de texto detiene la recepción de los datos.
REVEAL (REVELAR)
Presione este botón para desvelar información oculta, como por ejemplo respuestas a un concurso.
FREEZE (Congelación)
Pulse para congelar una imagen en movimiento en la pantalla. (Solamente disponible cuando la fuente de entrada es TV.) La señal de salida Euroconector también se congelará cuando esté viendo canales digitales.
En el modo USB:
(Es necesario programar la configuración con el mando a distancia para controlar dispositivos conectados.)
K
Presione este botón para volver al capítulo o pista anterior.
H
Presione este botón para detener la reproducción.
I/ F
Presione este botón para iniciar o pausar la reproducción.
Precaución: no congele la imagen de vídeo durante prolongados períodos de tiempo. Si no cumple esta indicación, la pantalla del televisor podría resultar dañada.
L
Presione este botón para avanzar al capítulo o la pista siguiente.
3
Introducción
TV (vista frontal)
Indicador de encendido |
Sensor del mando a |
|
distancia |
TV (vista posterior)
P ( ) Botones de programa [canal]
Botones de volumen
Botón MENÚ
Botón
FUENTE ENTR.
Botón
de encendido
PC IN (VGA / AUDIO) |
|
|
||
|
|
SCART |
Entrada del |
|
|
|
(salida del sintonizador CVBS) sintonizador |
|
|
|
|
|
|
Ranura |
|
|
|
|
INTERFAZ |
|
|
|
|
COMÚN |
HDMI 1 |
|
|
|
|
RS-232C |
|
|
|
|
IOIOI |
|
|
|
Señal |
|
|
SPDIF OUT Salida de VÍDEO DE AV Y Audio I/D |
compuesta |
|
Entrada de vídeo de |
|
(ENTRADA DE |
||
componentes y audio I/D |
(salida de audio digital) |
AV,AV/ID) |
||
|
|
|
|
|
19” |
|
|
|
USB |
22” |
|
|
|
Salida para |
26” |
|
|
|
|
|
|
|
|
auriculares |
|
|
|
Conector de alimentación |
HDMI 2 |
|
|
|
|
|
32” |
|
|
AC IN |
|
37” |
|
|
|
|
42” |
|
|
|
|
|
|
|
|
RS-232C |
|
|
|
|
IOIOI |
|
|
|
|
Ranura |
|
|
|
|
INTERFAZ |
|
|
|
|
COMÚN |
Entrada de vídeo de componentes y audio I/D |
|
|
||
PC IN (VGA / AUDIO) |
|
SCART 1 (salida del sintonizador CVBS) |
|
|
|
|
Señal |
||
|
|
|
Entrada del |
|
|
Salida de audio AV I/D |
compuesta |
||
|
sintonizador |
(ENTRADA DE |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AV,AV/ID |
HDMI 1 |
|
|
|
|
HDMI 2 |
|
|
|
USB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Salida para |
|
|
|
|
auriculares |
|
|
|
|
HDMI 3 |
SPDIF OUT |
SCART 2 |
|
|
|
(salida de audio digital) |
|
|
||
(salida del monitor CVBS) |
|
|
||
|
|
|
Conector RS232C
• El conector RS232 solamente se utiliza para fines de servicio.
4
Preparación
Accesorios suministrados
Base y tornillos
22” |
32” |
Cable de alimentación (x1) Mando a distancia (x1) La forma del producto Pila AAA (x2)
varía en algunos países
Manual de |
Guía de instalación |
funcionamiento |
rápida |
Operation Manual |
Quick Setup Guide |
|
Montar la base del televisor
19” |
26” |
22” |
32” |
|
37” |
|
42” |
1.Coloque el televisor boca abajo en una superficie segura cubierta con un paño.
2.Ajuste la base del televisor en la parte inferior del mismo.
3.Apriete los tornillos utilizando un destornillador
de estrella (no incluido).
NOTA
•Para desmontar la base del televisor, realice los pasos en orden inverso.
Instalación en pared
|
L |
|
|
|
A |
|
|
|
Soporte |
|
|
Tamaño de |
para pared |
|
|
la pantalla |
compatible con |
Tipo de tornillo |
|
del televisor |
VESA |
||
|
(pulgadas) (milímetros) (L X A)
19” 75 x 75 mm
Métrico 4 x 10 mm
22” 75 x 75 mm
Métrico 4 x 10 mm
26” 75 x 75 mm
Métrico 4 x 10 mm
32” 200 x 100 mm
Métrico 6 x 10 mm
37” 200 x 200 mm
Métrico 6 x 10 mm
42” 200 x 200 mm
Métrico 6 x 10 mm
NOTA
•En el momento de adquirir un soporte para pared, compruebe si hay suficiente espacio entre dicho soporte y los terminales del televisor para la conexión de los mismos.
5
Preparación
Instalar las pilas
1.Inserte dos pilas AAA en el mando a distancia. Asegúrese de los polos (+) y (–) están orientados en la dirección correcta.
2.Vuelva a colocar la tapa.
NOTA
•Si no va a utilizar el mando a distancia durante un prolongado período de tiempo, extraiga las pilas para evitar que dicho mando resulte dañado.
PRECAUCIÓN
El uso inadecuado de las pilas puede provocar la fuga de sustancias químicas o explosiones. Asegúrese de seguir las instrucciones siguientes.
•No mezcle tipos diferentes de pilas baterías. Las pilas tienen diferentes características en función del tipo de las mismas.
•No mezcle pilas nuevas y usadas. Si mezcla pilas nuevas y usadas se acortará la vida de las mismas o se producirán fugas de sustancias químicas en las pilas usadas.
•Retire las pilas tan pronto como se agoten. Los productos químicos fugados de las pilas pueden provocar sarpullidos. Si detecta alguna de estas fugas, limpie todo con un paño.
•Las pilas suministradas con este producto pueden tener una esperanza de vida más corta debido a las condiciones de almacenamiento.
•Si no va a usar el mando a distancia durante un prolongado período de tiempo, extraiga las pilas del mismo.
Nota sobre el desecho de las pilas:
Las pilas proporcionadas no contienen materiales peligrosos como cadmio, plomo o mercurio.
Las normativas respecto a las pilas usadas estipulan que no se deben mezclar con la basura
doméstica. Deposite las pilas usadas sin carga en los contenedores de recogida designados instalados en centros comerciales.
Usar el mando a distancia
Utilice el mando a distancia apuntando con él hacia el sensor de control remoto. Es posible que el mando a distancia no funcione correctamente si hay objetos entre él y el sensor.
(7 m) |
Sensor de control remoto |
30º (5 m)
0º Horizontal y vertical
Mostrar la pantalla de menús
Presione MENU para que aparezca la pantalla MENU.
Seleccionar un elemento mediante el
mando a distancia
1.Presione <>≥ para seleccionar el elemento que desee.
2.Presione ≤≥ para seleccionar o ajustar el elemento en el nivel que desee. La
configuración que se muestra en la pantalla se aplica inmediatamente.
3.Presione EXIT para volver al nivel anterior .
Menú |
|
|
|
|
Imagen |
Imagen intelig. |
Estándar |
||
Sonido |
Brillo |
50 |
||
TV |
|
Contraste |
50 |
|
|
Colour |
50 |
||
|
|
|||
Características |
Matiz |
0 |
||
Nitidez |
5 |
|||
Parental |
||||
Temp de color |
Frío |
|||
Eco |
|
Contr.avanz. |
|
|
|
|
|
||
OK |
Entrar |
Selec. |
EXIT Salir |
EXIT de la pantalla Menú
La operación abandonará la pantalla de menús si presiona EXIT antes de que se complete.
6
Guía rápida
Introducción a la instalación inicial
a uno los pasos que se indican a continuación cuando use el televisor por primera vez. Algunos pasos ser necesarios en función de la instalación y conexión del televisor.
1
Preparación
el cable de antena al terminal de la
antena.
2
Encienda el televisor y ejecute la instalación automática
Encienda el televisor TV mediante el botón A.
75Ω
Si es necesario, inserte el módulo de AC en la ranura CI para ver transmisiones codificadas.
|
CA al televisor. |
AC cord (x1) Product shape varies in some countries.
Ejecute la instalación automática inicial.
Configuración inicial |
BIENVENIDOS! |
Bienvenido al Asistente para la Configuración Inicial !!
Por favor, pulse [Aceptar] para iniciar el asistente.
OK Siguiente
1.Configurar el idioma
|
Configuración inicial |
Idioma |
|||
|
Seleccione el idioma: |
|
|
|
|
|
|
|
English |
|
|
|
|
|
Deutsch |
|
|
|
|
|
Français |
||
|
|
|
Italiano |
||
|
|
|
Español |
||
|
|
|
Português |
||
|
|
|
Nederlands |
||
|
|
|
|
|
|
|
Atrás |
Selec. |
Siguiente EXIT Salir |
||
|
|
|
|
|
|
2. Configurar el país
|
Configuración inicial |
País |
|
|
|
Seleccione su país: |
Alemania |
|
|
|
|
|
Grecia |
|
|
|
|
Dinamarca |
|
|
|
|
España |
|
|
|
|
Finlandia |
|
|
|
|
Francia |
|
|
|
|
RU |
|
|
|
|
|
|
|
Atrás |
Selec. |
Siguiente EXIT Salir |
|
|
|
|
|
|
7
Guía rápida
3.Selección de modo (configuración de la ubicación del televisor)
|
Configuración inicial |
Selección de modo |
|||
|
Seleccione su modo |
|
|
|
|
|
|
|
DOMÉSTICO |
|
|
|
|
|
COMERCIAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Atrás |
Selec. |
Siguiente EXIT Salir |
||
|
|
|
|
|
|
Si selecciona el modo DOMÉSTICO, vaya al paso 4 para seleccionar el modo de búsqueda.
Si selecciona el modo COMERCIAL, aparecerá una ventana pidiéndole confirmación.
4. Configuración del modo de barrido
|
Configuración inicial |
Modo de barrido |
|||
|
Seleccione su modo de |
|
|
|
|
|
búsqueda |
|
Analógico |
|
|
|
|
Analógica y digital |
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Atrás |
Selec. |
Siguiente EXIT Salir |
||
|
|
|
|
|
|
si selecciona Analógico, vaya al paso 6 para iniciar la búsqueda de canales.
|
Configuración inicial |
Modo de barrido |
|
|
|
Seleccione su modo de |
Analógico |
|
|
|
búsqueda |
|
|
|
|
|
|
Analógica y digital |
|
|
|
|
|
|
|
Atrás |
Selec. |
Siguiente EXIT Salir |
|
|
|
|
|
|
Si selecciona Analógico y digital, aparecerá la pantalla Modo Sintonizador. Seleccione el modo Sintonizador.
5. Configuración del modo Sintonizador
|
Configuración inicial |
Modo de sintonizador |
||||
|
Seleccione el modo de |
|
|
|
|
|
|
sintonizador |
|
|
Antena |
|
|
|
|
|
Cable |
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Atrás |
Selec. |
|
Siguiente EXIT Salir |
||
|
|
|
|
|
|
|
Si selecciona Antena, vaya al paso 6 para iniciar la búsqueda de canales.
|
Configuración inicial |
Modo de sintonizador |
|
||
|
Seleccione el modo de |
|
Antena |
|
|
|
sintonizador |
|
|
Cable |
|
|
|
|
|
|
|
|
Atrás |
Selec. |
|
Siguiente EXIT Salir |
|
|
|
|
|
|
|
Si selecciona Cable, aparecerá la pantalla
Configuración del modo de barrido.
Configuración inicial
Configure la información del cable.
Modo de barrido |
Completo |
|
Frecuencia (KHz) |
474000 |
|
Modulación |
|
64QAM |
Frec. símb. (Ksím/s) |
6875 |
|
Identificador de red |
999 |
|
MENU Atrás |
/ Selec. |
OK Siguiente EXIT Salir |
6. Iniciar la búsqueda de canales
|
|
Configuración inicial |
Escaneado de Canales |
|||||
|
|
En primer lugar, conecte |
|
|
|
|
||
|
|
|
Escaneado |
|
||||
|
|
la antena. |
|
|
Omitir búsqueda |
|||
|
|
¿Desea iniciar el canal ahora? |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Si pasa por alto este paso, |
|
|
|
|
|
|
|
|
la búsqueda de canales puede |
|
|
|
|
|
|
|
|
realizarse mediante el menú. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 % |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Atrás |
Selec. |
Siguiente |
EXIT Salir |
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Configuración inicial |
Escaneado de Canales |
|
El escaneado de canales
puede tardar un rato en completarse.
Estado: Escaneando.
Canales Analógicos: 0
10 %
EXIT Cancelar
Si selecciona Analógico y digital, aparecerá la siguiente pantalla.
Configuración inicial |
Escaneado de Canales |
El escaneado de canales
puede tardar un rato en completarse.
Estado: Escaneando.
Canales Analógicos: 0
Canales Digitales: 0
10 %
EXIT Cancelar
Configuración modo de Sintonizador
Información adicional sobre el modo de barrido
•El método de búsqueda Rápida ofrece la búsqueda más escaneado de canales.
•El método de búsqueda Avanzado solamente funciona en países cuya transmisión cumple el estándar LCN,
(como por ejemplo RU y Francia.)
•El método de búsqueda Completo tarda mucho tiempo (en función de la situación de la red, aproximadamente 1 hora).
Ordenación de canales de radio
•La ordenación automática almacenará emisoras de radio a partir del número de programa 1001 en países que no cumplan el estándar de transmisión LCN.
3 |
Ver la televisión |
¡Enhorabuena! Ahora puede ver la televisión.
Configuración inicial |
Finalizada |
Felicidades. |
|
Ha finalizado la instalación inicial |
|
Pulse [OK] para salir del asistente. |
|
|
|
Atrás |
OK Salir |
Si es necesario, ajuste la antena para lograr la máxima recepción de la señal.
8
Ver la televisión
Uso diario
Encender y apagar la alimentación
Presione el interruptor Adel televisor.
Apáguelo presionando de nuevo el interruptor A.
Cambiar de canal
Con P<>:
Modo de espera
EActivar el modo de espera
Si el televisor está encendido, puede activar el modo de espera en él presionando el botón Bdel mando a distancia.
EPasar del modo de espera al encendido del televisor
Desde el modo de espera, presione el botón Bdel mando a distancia.
Estado del indicador del televisor
Indicador B |
Estado |
|
|
Apagado |
Apagar |
|
|
Apagado |
Espera |
|
|
Azul |
Encender |
|
|
NOTA
•Si no va a usar el televisor durante un prolongado período de tiempo, asegúrese de desconectar el cable de CA de la toma de corriente eléctrica.
•Aunque la alimentación Besté desconectada, sigue consumiéndose una pequeña cantidad de corriente eléctrica.
Seleccionar una fuente de vídeo externa
Una vez realizada la conexión, presione Bpara mostrar la pantalla FUENTE ENTR. y, a continuación, presione </> para cambiar a la fuente externa apropiada con el botón OK.
19” / 22” / 26”
FUENTE ENTR. TV
YPbPr AV SCART
PC HDMI 1 HDMI 2 USB
32” / 37” / 42”
FUENTE ENTR.
TV
YPbPr
AV
SCART 1
SCART 2
PC
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
USB
Uso sin mando a distancia
Esta función resulta de gran utilidad cuando no dispone de un mando a distancia.
1.Presione MENU brevemente para mostrar la pantalla de control directo.
2.Presione P <>en lugar de <> o ”k/l en lugar de ≤≥ para seleccionar el elemento.
3.Presione MENU para confirmar la selección.
NOTA
•La pantalla de menú de control directo desaparecerá si permanece inactiva durante varios segundos.
9
Ver la televisión
EPG (Guía electrónica de programas)
EPG es una guía en pantalla que muestra programaciones de programas de TV digital. Esta guía no está disponible con canales analógicos. Puede recorrer los programas, seleccionarlos y verlos.
Hay dos tipos de EPG: ‘Ahora y siguiente’ y ‘7 u 8 días’. La guía ‘Ahora y siguiente’ está siempre disponible pero la guía ‘7 u 8 días’ solamente está disponible en ciertos países.
Con el menú EPG puede:
•Ver una lista de programas digitales transmitidos actualmente.
•Ver programas de próxima emisión.
•Filtro (azul): establece el tipo de la lista de canales.
Televisión Guía de televisión Filtro
Fecha vis.: Mar, 03 Ene Hora actual: Mar, 03 Ene 18:50:10
|
Tipo |
Todos los tipos |
|
|
Subtipo |
Todos los subtipos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Entrar |
|
Activar la EPG
NOTA |
3. Presione EPG o EXIT para salir. |
|
•La primera vez que use la función EPG, es posible que se le pida que realice una actualización. En ese caso, solamente tiene que seguir las instrucciones de la pantalla.
1.Presione el botón EPG del mando a distancia y la guía “Ahora y siguiente” aparecerá en la pantalla así como información detallada del
2.Use los botones de colores del mando a distancia para activar las acciones disponibles.
|
|
Televisión |
|
Guía de televisión |
Hora actual: Mar, 03 Ene 18:50:10 |
|
|
|
|
||||
|
|
Fecha vis.: Mar, 03 Ene |
||||
|
1 |
BBC ONE |
|
18:30 |
Ready Steady Cook |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
BBC TWO |
19:15 |
The Weakest Link |
3AXN
4HBO
5MTV
6BBC NEWS
7Star Movies
8BBC CHOICE
Filtro: Todos los tipos |
|
18:30 ~ 19:15 Shows |
|
|
|
Re Pág |
Av Pág |
Filtro |
•Re Pág (rojo): muestra la guía del día anterior.
•Av Pág (verde): muestra la guía del día siguiente.
•Detalle (amarillo): muestra la información del programa resaltado.
10