Sharp LC-20SD4E Manual [it]

0 (0)

LC-20SD4E

LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD

OPERATION MANUAL

BEDIENUNGSANLEITUNG

MODE D’EMPLOI

MANUALE DI ISTRUZIONI

GEBRUIKSAANWIJZING

MANUAL DE MANEJO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

ITALIANO

NEDERLANDS

ESPAÑOL

MANUALE DI ISTRUZIONI

ITALIANO

 

 

Le illustrazioni e le schermate del presente manuale hanno scopo esplicativo e potrebbero essere leggermente diverse rispetto alle operazioni reali.

Il codice segreto predisposto in fabbrica è “0000”.

Indice

Accessori forniti ...........................................................................

1

Caro cliente SHARP .....................................................................

2

Importanti precauzioni di sicurezza ...........................................

2

Guida rapida .................................................................................

3

Impostazione del televisore ...................................................

3

Come fissare i cavi .................................................................

3

Inserimento delle batterie .......................................................

4

Uso del telecomando .............................................................

4

Avvertenze per l’uso del telecomando ...........................

4

Telecomando ..........................................................................

5

Televisore (Vista frontale) .......................................................

6

Televisore (Vista posteriore) ...................................................

6

Accensione ............................................................................

7

Modo Standby ........................................................................

7

Autoinstallazione iniziale ........................................................

7

Uso di apparecchiature esterne .................................................

8

Collegamento del videoregistratore .......................................

8

Collegamento di una console per videogiochi o di una

 

videocamera ...................................................................

8

Collegamento di un riproduttore DVD ....................................

8

Collegamento del decodificatore ...........................................

8

Funzioni del menu .......................................................................

9

Tasti per l’utilizzo del menu ....................................................

9

Visualizzazione a schermo .....................................................

9

Funzioni comuni ...................................................................

10

Menu Immagine ...................................................................

11

Regolazioni immagine ..................................................

11

Schermo blu .................................................................

11

Menu Audio ..........................................................................

11

Suono da ......................................................................

11

Regolazione audio ........................................................

11

Suono diffusori ..............................................................

12

Suono panoramico .......................................................

12

Contr. audio auto ..........................................................

12

Menu Impostazione ..............................................................

12

Canali ............................................................................

12

Impostaz. iniz. (Impostazione iniziale) ..........................

13

Ruotare .........................................................................

14

Ingresso EXT1 ..............................................................

14

Colore EXT ....................................................................

14

Lingua ...........................................................................

14

Lingua Televideo ...........................................................

14

Menu Funzioni ......................................................................

14

Luminos. schermo ........................................................

14

Timer spegnimento .......................................................

14

Autospegnimento .........................................................

14

Stato schermo registrazione .........................................

14

Caratteristiche utili ....................................................................

15

Salto dei canali memorizzati ................................................

15

Funzioni Televideo ................................................................

15

Operazioni del menu DTV .........................................................

16

Tasti per l’utilizzo del menu DTV ..........................................

16

Visualizzazione DTV a schermo ...........................................

16

Funzioni comuni DTV ...........................................................

16

Utilizzare la schermata raccolta caratteri .....................

17

Impostazione lingua .............................................................

17

Gestore canali ......................................................................

17

Impostazione ........................................................................

19

Ricerca autom. .............................................................

19

Scansione man. ............................................................

20

Conf. portante ...............................................................

20

Configurazione sistema ........................................................

21

Impostazione visualizzazioni ........................................

21

Configurazione password (protezione minori) .............

21

Versione ................................................................................

21

Aggiornamento del software (solo per il Regno Unito) ........

21

Interfaccia comune ..............................................................

22

Inserimento di una scheda CA .....................................

22

Caratteristiche utili (DTV) ..........................................................

23

EPG ......................................................................................

23

Utilizzo della EPG .........................................................

23

Utlizzo del Timer EPG ...................................................

23

Impiego dell’elenco dei canali digitali ..................................

24

Visualizzazione di uno striscione di servizio ........................

24

Utilizzo della funzione multi audio ........................................

25

Visualizzazione dei sottotitoli ................................................

25

Modalità Wide ......................................................................

25

Impiego dei servizi digitali (solo per il Regno Unito) ...........

25

Appendice ...................................................................................

26

Risoluzione dei problemi ......................................................

26

Dati tecnici ...........................................................................

27

Disegni dimensionali

I “Dimensional Drawings” (Disegni dimensionali) per questo modello sono mostrati nella parte interna del retro copertina.

Si prega di notare che i valori numerici sono riportati in inglese, e l’unità di lunghezza è riportata in millimetri (mm).

Accessori forniti

Telecomando (g1)

Pagine 4 e 5

Cavo di alimentazione

Fermacavo (g2)

elettrica (g1)

 

La forma della spina varia

Pagina 3

 

 

 

a seconda del paese.

• Batteria di tipo “AA” (g2)

Pagina 4

 

Pagina 3

• Manuale di istruzioni (La presente pubblicazione)

ITALIANO

1

Caro cliente SHARP

Grazie per aver acquistato il televisore a colori LCD SHARP. Per garantire la sicurezza e molti anni di un funzionamento del vostro apparato senza problemi si prega di leggere attentamente le Importanti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare questo apparato.

Importanti precauzioni di sicurezza

Pulizia—Scollegare il cavo dell’alimentazione elettrica dalla presa prima di pulire l’apparato. Usare un panno umido per pulire l’apparato. Non usare liquidi o spray per la pulizia.

Acqua e umidità—Non utilizzare l’apparato vicino a dell’acqua, come vasca da bagno, lavandino, lavello, lavanderia, piscina o in luoghi umidi.

• Non collocare bicchieri o altri contenitori pieni d’acqua su questo apparato. L’acqua potrebbe rovesciarsi sull’apparato provocando incendi o cortocircuiti.

Collocazione—Non collocare l’apparato su carrelli, supporti, cavalletti o tavoli instabili. Ciò potrebbe provocare cadute dell’apparato con conseguenti danni personali o all’apparato.

Utilizzare esclusivamente carrelli, supporti, cavalletti, staffe o tavoli consigliati dal fabbricante o venduti insieme all’apparato. Se si appende l’apparato su una parete, assicurarsi di seguire le istruzioni del fabbricante. Utilizzare solo gli strumenti di montaggio consigliati dal fabbricante.

• Se si sposta l’apparato collocato su di un carrello, lo si deve muovere con estrema cautela. Arresti improvvisi, eccessiva forza e un pavimento irregolare potrebbero provocare la caduta dell’apparato dal carrello.

• Ventilazione—I fori e altre aperture dell’unità centrale sono state progettate per la ventilazione. Non coprire o bloccare questi fori e aperture poiché una scarsa ventilazione potrebbe provocare un surriscaldamento e/o accorciare la vita dell’apparato. Non collocare l’apparato sul letto, sul sofà, su coperte o altre superfici simili poiché esse possono tappare le aperture per la ventilazione. L’apparato non è stato progettato per installazioni ad incasso; non collocare l’apparato in luoghi racchiusi come librerie o scaffali che non abbiano una ventilazione appropriata o che non seguano le istruzioni del fabbricante.

Il pannello LCD utilizzato per questo apparato è fatto di vetro. Quindi si può rompere se l’apparato viene colpito o cade. Se il pannello LCD si dovesse rompere fare a attenzione a non ferirsi con il vetro rotto.

• Sorgenti di calore—Mantenere l’apparato lontano dalle sorgenti di calore come termosifoni, stufe, caldaie e altri generatori di calore (incluso amplificatori).

Per evitare incendi non collocare mai nessun tipo di candele o fiamme senza protezione sul o in prossimità del televisore.

Per evitare incendi o scosse pericolose non collocare il cavo di alimentazione elettrica sotto il televisore o altri oggetti pesanti.

Non lasciare che un’immagine statica venga visualizzata per molto tempo, potrebbe rimanere un’ombra di questa immagine sullo schermo.

Quando il cavo di alimentazione è collegato si consuma sempre dell’energia elettrica

Il pannello LCD è un prodotto di alta tecnologia, che offre immagini con minuziosi dettagli.

Dovuto all’elevato numero di pixel, a volte alcuni pixel non attivi potrebbero apparire sullo schermo come punti fissi blu, verdi o rossi.

Ciò è previsto dalle caratteristiche tecniche dell’apparato e non si tratta di un guasto.

2

Guida rapida

Impostazione del televisore

Presa standard DIN45325 (IEC 169-2)

Cavo coassiale -75ohm

EXT1

(RGB)

Antenna

Collegare il cavo dell’antenna tra la presa antenna-/cavo o tra l’antenna (portatile o sul tetto) e il terminale d’ingresso dell’antenna sul retro del televisore per ricevere stazioni trasmesse in modo digitale/terrestre.

Si può anche utilizzare un’antenna esterna in caso di buone condizioni di ricezione. Antenne portatili attive e passive sono disponibili in commercio.

 

 

 

Posizionare il

 

 

 

televisore vicino alla

 

 

 

presa di corrente e

 

EXT2

mantenere la spina

AUDIO

a poca distanza.

R

220-240V

 

 

AC INPUT

 

OUT

AUDIO

 

 

 

 

 

R

L

S-VIDEO

 

 

(MONO)

 

 

 

VIDEO

 

 

L

 

 

 

La forma della spina varia a seconda del paese.

Cavo di alimentazione elettrica

Come fissare i cavi

I cavi vanno fissati con gli appositi fermacavo forniti in dotazione al televisore.

Fermacavo

3

Guida rapida

Inserimento delle batterie

Prima di utilizzare il televisore per la prima volta, inserire due batterie di tipo “AA” (fornite in dotazione) nell’apposito vano. Quando le batterie diventano scariche e il telecomando non funziona, sostituire le batterie con nuove batterie di tipo “AA”.

1 Premere e fare scorrere il coperchio delle pile per aprirlo.

2 Inserire le due batterie

3 Chiudere il coperchio

di tipo “AA” in dotazione.

delle pile.

• Collocare le pile con i poli rivolti verso le corrispondenti indicazioni (e) e (f) all’interno dell’alloggiamento per le pile.

ATTENZIONE

Un uso non adeguato può provocare la fuoriuscita di sostanze chimiche o l’esplosione. Attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni.

Non mischiare pile di diverso tipo. Pile di diverso tipo hanno caratteristiche diverse.

Non mischiare le pile vecchie con le nuove. Mischiare le pile vecchie con le nuove può diminuire la durata delle pile nuove o provocare fuoriuscita di agenti chimici dalle vecchie.

Togliere le pile non appena si scaricano. Gli agenti chimici che fuoriescono dalle pile possono provocare irritazioni. Se si osserva una fuoriuscita di agenti chimici, assorbirli con un panno.

Le pile fornite con questo apparato potrebbero durare meno del previsto a causa delle condizioni di conservazione.

Se si prevede di non usare il telecomando durante un lungo periodo di tempo, togliere le pile.

Uso del telecomando

Usare il telecomando puntandolo verso la finestra del sensore per segnali di telecomando. Oggetti posti tra il telecomando e la finestra del sensore possono impedirne il corretto funzionamento.

 

5m

 

30°

30°

Sensore del telecomando

 

Avvertenze per l’uso del telecomando

• Evitare che il telecomando subisca colpi.

Inoltre, evitare che il telecomando entri in contatto con liquidi e non collocarlo in ambienti altamente umidi.

• Non istallare o collocare il telecomando sotto la luce solare diretta. Il calore può provocare la deformazione dell’unità.

Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se la finestrella del sensore per telecomando del televisore si trova esposta alla luce

diretta del sole o a una forte luce artificiale. In questi casi, cambiare l’angolazione della luce o del televisore o usare il telecomando tenendolo più vicino alla finestrella del sensore.

4

Guida rapida

Telecomando

1B(Standby/Accensione)

Inserire il modo standby o accendere l’apparecchio. (Vedere a pagina 7.)

2BACKLIGHT

Regola la luminosità dello schermo.

3TV/RADIO

DTV: Commuta tra i modi RADIO e DTV.

4DTV/TV

Commuta tra i modi TV analogica e DTV.

5e(Silenziatore)

Attiva e disattiva l’audio.

60–9

Impostare il canale in modalità TV e DTV. Impostare la pagina in modo Televideo.

7A(Flashback)

Premere per ritornare all’ immagine precedente in modalità di visione normale.

8f(MODO PANORAMICO)

DTV: Seleziona il modo di visualizzazione panoramica.

(Vedere a pagina 25.)

96(Modalità Suono)

Selezione della modalità multiplex suono. (Si veda sotto.)

10GUIDE

DTV: Per visualizzare la schermata Electronic Programme Guide (EPG).

117(Televideo)

Seleziona il modo TELEVIDEO. (tutte le immagini TV, tutte le immagini di TESTO e le immagini TV/TESTO) (Vedere a pagina 15.)

DTV: Selezionare la transmissione di dati DTV e TELEVIDEO.

12EXIT

Uscire dalla voce del menu.

13k(SKIP/Rivela le parti nascoste nel Televideo)

TV: nasconde i canali memorizzati. (vedere a pagina 15.)

TELEVIDEO: (vedere a pagina 15.)

143(STATUS/Sospensione)

TV: visualizza l’ora e, qualora disponibili, le informazioni sui programmi.

TELEVIDEO: (vedere a pagina 15.)

15i(k/l) (Volume)

i(k) Aumenta il volume. i(l) Diminuisce il volume.

1

2

3

4

5

16 P (r/s)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV/DTV: Selezionare il canale.

 

 

 

 

 

 

Esterno: Selezionare la modalità di

 

 

 

 

 

 

ingresso TV o DTV.

 

 

 

 

 

 

Televideo: Si sposta a una pagina

 

 

 

 

 

 

successiva/precedente.

 

 

 

 

 

17

b(SORGENTE D’INGRESSO)

 

 

 

 

 

 

Selezionare una sorgente

 

 

 

 

 

 

d’ingresso. (TV, EXT1, EXT2)

 

 

 

 

 

 

(Vedere a pagina 8.)

 

15

18

SLEEP

 

 

Imposta la funzione timer di

6

 

 

spegnimento in unità di 30 min. fino

 

 

ad un massimo di 2 ore.

 

 

 

 

16

19

p(Visualizzazione informazioni)

 

 

Visualizza informazioni di varia

7

17

 

natura, tra le quali il numero del

8

 

canale, il modo di visualizzazione

18

 

panoramica e il timer di spegnimento.

9

 

(Vedere al riguardo le pagine 23 e

19

 

24.)

10

20

20

DTV MENU

 

 

 

DTV: visualizza lo schermo del menu

11

21

 

DTV.

21

MENU

 

 

 

Visualizzare la schermata MENU.

 

22

 

(Vedere a pagina 9.)

 

22

a/b/c/d(Cursore)

 

 

 

Selezionare la voce desiderata nella

12

23

 

schermata d’impostazione.

 

 

13

24

 

14

25

 

 

26

23

 

 

24

 

 

25

ENTER

Da esecuzione ai singoli comandi selezionati nello schermo dei menu. DTV: visualizza l’elenco dei canali. v(Alto/Basso/Schermo intero)

Imposta l’area di ingrandimento in modo Televideo.

(Vedere a pagina 15.)

1(Sottopagine)

(Vedere a pagina 15.)

[(Sottotitoli per Televideo)

TELEVIDEO: visualizza o nasconde i sottotitoli delle pagine di Televideo. (Vedere a pagina 15.)

DTV: visualizza lo schermo di selezione dei sottotitoli. (Vedere a pagina 25.)

26Colore (Rosso/Verde/Giallo/Blu)

TELEVIDEO: Selezionare una pagina. (Vedere a pagina 15.)

DTV: I pulsanti colorati vengono usati per selezionare le voci di menu di colore corrispondente.

EUso di 6sul telecomando

Modalità DTV:

Premere 6per aprire lo schermo Multi Audio. (Vedere a pagina 25.)

Modalità TV analogica:

A ogni pressione di 6, la modalità cambia come descritto nelle tabelle riportate di seguito.

Selezione trasmissioni NICAM TV

Segnale

Voci selezionabili

 

 

Stereo

Mono, Nicam Stereo

 

 

Bilingue

Mono, Nicam Suono1,

 

Nicam Suono2

 

 

Mono

Mono

 

 

Selezione trasmissioni A2 TV

Segnale

Voci selezionabili

 

 

Stereo

Mono, Stereo

 

 

Bilingue

Mono, Suono1, Suono2

 

 

Mono

Mono

 

 

NOTA

• Quando non entra nessun segnale, nella modalità suono comparirà la scritta “Mono”.

5

Sharp LC-20SD4E Manual

Guida rapida

Televisore (Vista frontale)

Sensore del telecomando Presa delle cuffie

BIndicatore (Standby/ Accensione)

Televisore (Vista posteriore)

i(l/k) (Tasti volume)

Cursore (c/d)

P (s/r)

(Tasti programma - canale)

Cursore (a/b)

a(Tasto alimentazione)

b(Tasto d’ingresso)/ENTER

Tasto MENU

C.I. I

 

Terminali OUTPUT (audio)

 

Terminali EXT2

Slot per interfaccia comune

Terminale AC INPUT

Terminale d’ingresso antenna (DVB-T 5V=/80 mA)

Terminale EXT1 (RGB)

 

 

EXT2

 

AUDIO

 

AC INPUT

EXT1

R

220-240V

(RGB)

OUT

AUDIO

 

 

 

 

R

L

S-VIDEO

 

 

(MONO)

 

 

 

VIDEO

 

 

L

 

 

6

Guida rapida

Accensione

Premere il tasto adel televisore.

L’indicatore B sull’apparecchio TV, passa da rosso a verde.

Modo Standby

Quando il televisore è acceso premere il tasto Bdel telecomando.

Si attiva lo standby del televisore e l’immagine sullo schermo scompare.

L’indicatore B sull’apparecchio TV passa da verde a rosso.

Il televisore può essere acceso dal modo standby premendo il tasto Bdel telecomando.

Anche se Bè spento, il consumo di corrente è minimo.

Per spegnere completamente il televisore è necessario premere il tasto adell’apparecchio.

Indicatore di stato dello schermo

Spento

Spento

 

 

Rosso

Il televisore è in modo standby.

 

 

Verde

Il televisore è acceso.

 

 

Arancione

Lo schermo TV è spento e si è attivato

 

un timer.

 

 

NOTA

Se si prevede di non utilizzare il televisore durante un lungo periodo, assicurarsi di togliere il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.

In modalità ingresso DTV, se l’alimentazione elettrica viene scollegata subito dopo la modifica di un’impostazione dalla schermata dei menu, la nuova impostazione o le nuove informazioni sul canale potrebbero non essere memorizzate.

Autoinstallazione iniziale

Quando si accende il televisore per la prima volta dopo l’acquisto avviene l’autoinstallazione iniziale. È possibile impostare automaticamente la lingua, il paese ed i canali in operazioni successive.

NOTA

L’autoinstallazione iniziale opera una sola volta. Qualora non sia possibile completarla (ad esempio alla scomparsa del menu qualora per alcuni minuti non si esegua alcuna operazione, allo spegnimento del televisore o in altri casi ancora) è sufficiente selezionare l’opzione Impostaz. iniz. dal menu Impostazione. (Vedere a pagina 13.)

L’autoinstallazione iniziale può essere interrotta premendo il tasto MENU o EXIT.

1 Impostazione della lingua dei messaggi su schermo.

1Premere a/b/c/d per selezionare dall'elenco “Impostaz. iniz.(Lingua)” la lingua desiderata.

2Premere ENTER per confermare l’impostazione.

2 Impostazione del Paese e della Regione

1Premere a/b/c/d per selezionare dall'elenco “Impostaz. iniz.(Paese)” il Paese o la Regione desiderata.

2Per dare conferma all'impostazione eseguita premere ENTER.

3 Impostazione della Ricerca automatica

1Premere a/bsino a selezionare il sistema colore desiderato.

2Premere ENTER per confermare l’impostazione.

Contemporaneamente inizia la ricerca automatica del programma.

Non è necessario compiere alcuna operazione durante la ricerca automatica.

Il menu di impostazione scompare ed è possibile guardare i programmi del canale 1.

Sebbene il televisore mostri solamente la sintonizzazione dei canali analogici, allo stesso tempo esegue anche quella dei canali digitali.

NOTA

Mentre l’operazione “Ricerca automatica” eseguita durante la fase “Impostaz. iniz.” ricerca contemporaneamente sia i canali analogici sia quelli digitali, la sintonizzazione dei canali digitali avviene più rapidamente di quella dei canali analogici. Qualora tuttavia si desideri procedere innanzi tutto con la ricerca dei canali digitali, è necessario premere EXIT e quindi DTV/TV.

Dal menu Regolazione è possibile selezionare la lingua desiderata. La si può selezionare tra 13 opzioni disponibili (Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francese, Italiano, Svedese, Olandese, Russo, Portoghese, Turco, Greco, Finlandese, Polacco).

Dal menu Regolazione è possibile selezionare il Paese desiderato. Lo si può selezionare tra 13 opzioni disponibili (Regno Unito, Spagna, Germania, Francia, Italia, Svezia, Paesi Bassi, Russia, Portogallo, Turchia, Grecia, Finlandia, Polonia).

*Quando dallo schermo “Impostaz. iniz.(Paese)” si seleziona “Regno Unito”, in questo stesso Paese la funzione “Spos in” non è utilizzabile.

Se desiderate configurare nuovamente, per esempio dopo essersi trasferiti in un altro paese, effettuare nuovamente “Impostaz. iniz.” dal menu analogico.

Se nello schermo “Impostaz. iniz.” del menu Impostazione quale Paese si seleziona “Germania”, il sintonizzatore opera nel seguente modo:

Una volta conclusa l’operazione “Ricerca autom.” i nomi di portante assumono lo stesso ordine di “Elenco ordinato canali (TV e Radio)”.

L’ordinamento avviene verificando se il nome del servizio corrisponde a “Nome servizio ricevuto” di “Elenco ordinato canali”.

Il nome delle portanti ricevute non viene modificato affinché corrisponda a “Nome abbreviato servizio”.

Qualora il servizio non venga trovato, al termine dell’operazione “Ricerca autom.” la posizione del canale scorre verso l'alto.

Le portanti che non appaiono in “Elenco ordinato canali” vengono aggiunte in coda all’elenco ordinato.

In caso di duplicazione di un nome di servizio, il sintonizzatore seleziona quello caratterizzato dal segnale più forte e lo colloca quindi nell’elenco nell'ordine corretto. I servizi di segnale più debole vengono aggiunti in coda all'elenco.

La preselezione dei canali TV e radio avviene in modo indipendente affinché non se ne verifichi una duplicazione.

7

Uso di apparecchiature esterne

Impostazione della fonte di ingresso

1 Premere il tasto bdel telecomando o del televisore. Appare così il menu “Selezionare la sorgente”.

2 Premere a/boppure il corrispondente tasto numerico (0-2) sino a selezionare la sorgente desiderata. 3 Per chiudere il menu “Selezionare la sorgente” premere ENTER.

NOTA

• I cavi contrassegnati con * sono articoli commerciali.

Collegamento del videoregistratore

Il videoregistratore o un altro apparecchio audiovisivo va collegato al terminale EXT1.

Cavo SCART*

Cavo SCART*

EXT1

Videoregistratore Decodificatore

Collegamento di una console per videogiochi o di una videocamera

È conveniente utilizzare i terminali EXT2 quando si collega una console per videogiochi, una videocamera o altri apparati audio-video.

Cavo AUDIO*

 

 

Cavo S-video*

 

o

 

 

 

 

 

EXT2

 

 

AUDIO

R

 

 

OUT

AUDIO

 

 

 

 

 

R

L S-VIDEO

 

 

 

(MONO)

L-AUDIO-R S-VIDEO

VIDEO

 

VIDEO

L

 

AV OUTPUT

 

Cavo video

 

 

 

composito*

 

 

 

 

EXT2

Console per

Videocamera

 

videogiochi

 

 

 

NOTA

EXT2: Il terminale S-VIDEO è prioritario rispetto ai terminali VIDEO.

Collegamento di un riproduttore DVD

Il lettore DVD o un altro apparecchio audiovisivo va collegato al terminale EXT2.

Cavo AUDIO*

Cavo S-video*

o

R

AUDIO

L

(MONO)

VIDEO

L-AUDIO-R

S-VIDEO

VIDEO

 

AV OUTPUT

Cavo video

 

 

composito*

EXT2

Riproduttore

DVD

NOTA

EXT2: Il terminale S-VIDEO è prioritario rispetto ai terminali VIDEO.

Collegamento del decodificatore

Si può usare il terminale EXT1 quando si collega un decoder o altri apparati audio-video.

Cavo SCART*

EXT1

Decodificatore

8

Loading...
+ 21 hidden pages