SHARP LC-13/15/20S1U User Manual [es]

0 (0)

LC-13S1U LC-15S1U LC-20S1U

LIQUID CRYSTAL TELEVISION TƒLƒVISEUR ACL TELEVISOR CON PANTALLA

DE CRISTAL LêQUIDO

TELEVISOR DE CRISTAL LêQUIDO

OPERATION MANUAL MODE DÕEMPLOI MANUAL DE OPERACIîN MANUAL DE OPERA‚ÌO

ENGLISH

FRAN‚AIS

PORTUGUæS ESPA„OL

Products that have earned the ENERGY STARb are designed to protect the environment through superior energy efficiency.

LC-13S1U

LC-15S1U

LC-20S1U

TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LêQUIDO

ESPA„OL

MANUAL DE OPERACIîN

IMPORTANTE:

Para facilitar el reporte en caso de pŽrdida o robo, escriba por favor el modelo del TV y los nœmeros de serie en el espacio suministrado. Los nœmeros est‡n ubicados en la parte trasera del TV.

Modelo No.:

Serie No.:

EE.UU. SOLAMENTE

INFORMACIîN IMPORTANTE

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELƒCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.

PRECAUCIîN

RIESGO DE DESCARGA

ELƒCTRICA

NO ABRIR

PRECAUCIîN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE

DESCARGA ELƒCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA

(O LA PARTE TRASERA).

NO HAY PARTES INTERNAS PARA SERVICIO POR

PARTE DEL USUARIO.

DEJE EL SERVICIO A PERSONAL SERVICIO

CUALIFICADO.

El s’mbolo del rel‡mpago con la flecha, dentro de un triangulo equil‡tero, sirve para alertar al usuario de la presencia de Òvoltaje peligrosoÓ en el interior del producto que puede ser de suficiente magnitud como para constituir riesgo de descarga elŽctrica a las personas.

El signo de exclamaci—n dentro de un triangulo sirve para alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones en la operaci—n y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompa–a el producto.

ESPA„OL

EE.UU. SOLAMENTE

INFORMACIîN IMPORTANTE (Continuaci—n)

ADVERTENCIA: Las regulaciones de la FCC se–alan que cualquier cambio o modificaci—n no autorizado en este equipo, los cuales no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante, podr’an anular la autorizaci—n del usuario para utilizar este equipo.

PRECAUCIîN: PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELƒCTRICA, HAGA COINCIDIR LA LçMINA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA, E INSERTE COMPLETAMENTE.

ÒNota al instalador del sistema de CATV: El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del C—digo Nacional ElŽctrico que contiene las gu’as de los conocimientos b‡sicos y, en particular, especifica que el cable a tierra debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo m‡s cerca posible al punto de entrada del cable como sea pr‡ctico.Ó

Este producto utiliza soldadura de plomo fina, y l‡mpara fluorescente que contiene una peque–a cantidad de mercurio. La eliminaci—n de estos materiales podr‡ estar regulada debido a las consideraciones medioambientales. Para obtener informaci—n sobre la eliminaci—n o reciclado, p—ngase en contacto con las autoridades de su localidad o con Electronic Industries Alliance: www.eia.org

2

ESTIMADO CLIENTE DE SHARP

Gracias por haber adquirido este televisor SHARP con pantalla de cristal l’quido. Para garantizar su seguridad y muchos a–os de uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente las precauciones de seguridad importantes antes de usar este producto.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

La electricidad se usa para realizar muchas funciones œtiles, pero tambiŽn puede causar lesiones en personas y da–os en la propiedad si se utiliza incorrectamente. Este producto ha sido dise–ado y fabricado con la m‡s alta prioridad en la seguridad. Sin embargo, su uso incorrecto puede provocar descargas elŽctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, por favor tenga muy en cuenta las instrucciones siguientes al instalar, operar y limpiar el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la vida de uso del televisor con pantalla de cristal l’quido, por favor lea las siguientes precauciones antes de usar el producto.

Lea las instruccionesÑTodas las instrucciones para la operaci—n deben ser le’das y entendidas antes de operar el producto.

Guarde este manual en un lugar seguroÑEstas instrucciones de seguridad y operaci—n se deber‡n guardar en un lugar seguro para poder realizar consultas en el futuro.

Observe las advertenciasÑTodas las advertencias en el producto y en las instrucciones se deber‡n observar al pie de la letra.

Siga las instruccionesÑTodas las instrucciones de operaci—n se deber‡n seguir.

Accesorios extraÑNo utilice accesorios extra que no estŽn recomendados por el fabricante. El uso de accesorios extra inadecuados puede provocar accidentes.

Fuente de energ’aÑEste producto debe operarse con la fuente de energ’a especificada en la etiqueta de especificaci—n. Si no est‡ seguro del tipo de suministro elŽctrico de su casa, consulte a su distribuidor o a la compa–’a de electricidad. Para aquellas unidades dise–adas para operar con pilas u otra fuente de energ’a, consulte las instrucciones de operaci—n.

Protecci—n del cable de la corrienteÑLos cables de la corriente deben colocarse adecuadamente para evitar que la gente los pise o que otros objetos queden encima de ellos. Verifique los cables en el enchufe y en el producto.

Si el adaptador de CA est‡ mal colocado o es necesario cambiarlo, adquiera el mismo tipo de adaptador en su centro de reparaciones SHARP o en su distribuidor.

SobrecargaÑNo sobrecargue las tomas de corriente de CA ni los cables de extensi—n. La sobrecarga puede causar incendios o descargas elŽctricas.

Inserci—n de objetos y l’quidosÑNunca inserte un objeto dentro del producto por las rejillas o aberturas. Alto voltaje fluye por el producto, y la inserci—n de un objeto puede causar descargas elŽctricas y/o cortocircuitos en las partes internas. Por la misma raz—n, no derrame agua ni ningœn otro l’quido sobre el producto.

ServicioÑNo trate de manipular el producto por s’ solo. El desmontaje de las tapas le puede exponer a altos voltajes y a otras condiciones peligrosas. Pida a una persona cualificada que manipule el producto.

Reparaci—nÑSi alguna de las siguientes condiciones ocurre, desconecte el cable de la corriente de la toma de corriente de CA, y pida a una persona cualificada que realice las reparaciones.

a.Cuando el cable de corriente o el enchufe estŽ da–ado.

b.Cuando se haya derramado l’quido en el producto o un objeto haya ca’do dentro del mismo.

c.Cuando el producto haya sido expuesto a lluvia o agua.

d.Cuando el producto no funcione correctamente, tal y como se describe en las instrucciones de operaci—n.

No toque otros controles aparte de los que est‡n descritos en las instrucciones de operaci—n. Un mal ajuste de los controles no descritos en las instrucciones puede causar da–os, lo que generalmente requerir‡ un arduo trabajo de ajuste por parte de un tŽcnico cualificado.

e.Cuando el producto se haya ca’do o da–ado.

f.Cuando el producto muestre alguna condici—n anormal. Cualquier anormalidad que se detecte en el producto indica que necesita servicio de reparaci—n.

Piezas de repuestoÑEn caso de que el producto necesite piezas de repuesto, asegœrese de que la persona que realice la reparaci—n utilice piezas especificadas por el fabricante, o aquellas con las mismas caracter’sticas y funcionamiento que las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede dar lugar a incendios, descargas elŽctricas y/u otros peligros.

Chequeos de seguridadÑUna vez completado el servicio de reparaci—n, pida al tŽcnico que realice los chequeos de seguridad para asegurarse de que el producto estŽ en perfectas condiciones de funcionamiento.

Montaje en la pared o en el techoÑCuando monte el producto en la pared o en el techo, asegœrese de instalarlo de acuerdo con el mŽtodo recomendado por el fabricante.

Polarizaci—nÑEste adaptador de CA puede estar equipado con un enchufe polarizado para l’nea de corriente alterna (un enchufe que tiene una patilla m‡s grande que la otra). Este enchufe se acoplar‡ en la toma de corriente s—lo de una manera. Esta es una caracter’stica de seguridad. Si no le es posible introducir el enchufe en la toma, trate de introducirlo en direcci—n opuesta. Si haciendo esto no lograra todav’a realizar la conexi—n, contacte con su electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.

No inutilice el prop—sito de seguridad del enchufe polarizado.

3

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (Continuaci—n)

■ LimpiezaÑDesenchufe el cable de alimentaci—n de la toma de corriente de CA antes de limpiar el producto. Utilice un trapo hœmedo para limpiar el producto. No utilice limpiadores l’quidos o aerosoles.

■ Agua y humedadÑNo utilice este producto cerca del agua, como en una ba–era, fregadero, tina de lavabo, piscina o en un s—tano mojado.

SoporteÑNo coloque el producto en carro, soporte, tr’pode o mesa inestable. Al colocar el producto en una base inestable se podr‡ dar lugar a que se caiga, ocasionando graves lesiones en personas y al

mismo tiempo da–os al producto. Utilice solamente carros, soportes, tr’podes, abrazaderas o mesas recomendadas por el fabricante o vendidas con el producto. Cuando monte el producto en la pared, asegœrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el equipo de montaje recomendado por el fabricante.

Cuando traslade el producto en un carro, debe hacerlo con el mayor cuidado. Paradas sœbitas, fuerza excesiva y superficies desniveladas en el suelo pueden dar lugar a que el producto se

caiga del carro.

Ventilaci—nÑLas rejillas y otras aperturas en la cubierta est‡n dise–adas para la ventilaci—n. No cubra o bloquee estas rejillas y aperturas, ya que una ventilaci—n insuficiente puede causar

sobrecalentamiento y/o disminuir el ciclo de vida del producto. No coloque el producto en una cama, sof‡, alfombra u otras superficies similares, pues estas bloquean las aperturas de ventilaci—n. Este producto no est‡ dise–ado para ser instalado dentro de otro producto; no coloque el producto en un espacio cerrado, como en un estante para libros o armario, a menos que se le dŽ la ventilaci—n necesaria o se sigan las instrucciones del fabricante.

■ La pantalla de cristal l’quido utilizada en este aparato est‡ hecha de cristal. Por lo tanto, se puede romper si el producto se cae o se le da un golpe. Tenga cuidado de no herirse con trozos de cristal en caso de que se rompa la pantalla de cristal l’quido.

Fuentes de calorÑMantenga el producto alejado de fuentes de calor como radiadores, calefactores, estufas y otras fuentes generadoras de calor (incluyendo amplificadores).

La pantalla de cristal l’quido es un producto de alta tecnolog’a con 921.600 transistores de pel’cula fina, que proporcionan excelentes detalles de imagen.

De vez en cuando, algunos p’xeles no activos pueden aparecer en la pantalla como puntos fijos en azul, verde o rojo.

Por favor, recuerde que esto no afecta el funcionamiento de su producto.

4

SHARP LC-13/15/20S1U User Manual

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (Continuaci—n)

Conexi—n a tierra de la antena exterior Ñ Si se conecta una antena exterior al televisor, asegœrese de que el sistema de antena estŽ conectado a tierra para obtener cierta protecci—n ante los aumentos de voltaje y la acumulaci—n de cargas est‡ticas. El art’culo 810 del C—digo ElŽctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, proporciona informaci—n relacionada con la conexi—n a tierra correcta del poste y la estructura de apoyo, la conexi—n a tierra del cable de entrada de antena a una unidad de descarga de antena, el tama–o de los conductores de conexi—n a tierra, la ubicaci—n de la unidad de descarga de antena, la conexi—n a los electrodos de conexi—n a tierra y los requisitos para el electrodo de conexi—n a tierra.

■ Tormentas elŽctricas Ñ Para una mayor protecci—n del televisor durante una tormenta de rayos, y cuando se deja descuidado y sin usar durante largos periodos de tiempo, desenchœfelo de la toma de corriente de la pared y desconecte la antena. Esto evitar‡ da–os al televisor debidos a rayos y subidas de tensi—n.

■ Cables de electricidad Ñ No deber‡ ubicarse un sistema de antena exterior cercano a cables de electricidad que pasen por encima del mismo u otras luces elŽctricas o circuitos de alimentaci—n, o donde puede caer sobre tales cables de electricidad o circuitos. Cuando instale un sistema de antena exterior, deber‡ tomar un cuidado extremo para evitar tocar tales cables de electricidad o circuitos, pues el contacto con ellos podr’a resultar fatal.

■ Para impedir un incendio, no ponga nunca ningœn tipo de vela o llama al descubierto encima o cerca del televisor.

■ Para impedir un incendio o una descarga elŽctrica, no exponga este aparato al goteo ni a las salpicaduras. Tampoco deber‡n ponerse encima de los productos objetos llenos de l’quidos como, por ejemplo, floreros.

5

êNDICE

 

 

P‡gina

INFORMACIîN IMPORTANTE ..................................................................................................

1, 2

ESTIMADO CLIENTE DE SHARP .................................................................................................

3

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ................................................................

3-5

êNDICE .............................................................................................................................................

6

ACCESORIOS SUMINISTRADOS .................................................................................................

7

PREPARACIîN ..........................................................................................................................

8-11

Utilizaci—n del control remoto ................................................................................................

8

Pilas para el control remoto ...................................................................................................

8

Retirada de la cubierta de terminales ...................................................................................

9

Atadura de los cables con abrazadera ..................................................................................

9

Conexi—n de la antena .....................................................................................................

10, 11

Conexi—n de la alimentaci—n ................................................................................................

11

VISTA DE LA PANTALLA Y LOS CONTROLES ..................................................................

12, 13

CONTROL REMOTO ....................................................................................................................

14

PREAJUSTE CANAL (CON EL AJUSTE RELOJ AUTOMçTICO) ......................................

15, 16

PREAJUSTE CANAL durante la primera vez que se conecta la alimentaci—n ........

15, 16

AJUSTE DEL RELOJ ..............................................................................................................

17-19

Ajuste RELOJ AUTOMçTICO ..........................................................................................

17, 18

Ajuste RELOJ MANUAL ........................................................................................................

19

OPERACIONES BçSICAS ......................................................................................................

20-24

Se–ales de TV de su regi—n ..................................................................................................

20

Conexi—n de la alimentaci—n ................................................................................................

21

En espera ................................................................................................................................

21

Cambio de los modos TV/VIDEO [AV1/AV2/COMPONENTE/TV] ......................................

22

Volumen de sonido ................................................................................................................

23

Escucha con auriculares .......................................................................................................

23

Cambio de canales ................................................................................................................

24

SELECCIîN DE LAS OPCIONES DEL MENò ...........................................................................

25

Selecci—n de una opci—n del menœ .....................................................................................

25

AJUSTES ..................................................................................................................................

26-46

Ajuste de las opciones de TEMPORIZADOR PARA DORMIR (TEMP. DORMIR) ............

26

Ajuste de las opciones de BRILLANTEZ ............................................................................

27

Ajuste de las opciones de CAMBIOS DE IMAGENES .......................................................

28

Ajuste de las opciones de AUDIO SOLAMENTE ................................................................

29

Ajuste de las opciones de PREAJUSTE .............................................................................

30

Ajuste de las opciones de IDIOMA ......................................................................................

31

Ajuste de las opciones de AJUSTE DE VêDEO ............................................................

32, 33

Ajuste de las opciones de AJUSTE DE AUDIO ..................................................................

34

PREPARACIîN .................................................................................................................

35, 36

Ajuste de las opciones de PANTALLA AZUL .....................................................................

37

Ajuste de las opciones de CLOSED CAPTION (SUBTêTULOS) ..................................

38, 39

Ajuste de las opciones de V-CHIP ..................................................................................

40-46

CONEXIîN DE DISPOSITIVOS EXTERNOS .........................................................................

47-49

SOLUCIîN DE PROBLEMAS ................................................................................................

50, 51

ESPECIFICACIONES ....................................................................................................................

52

DIBUJOS DIMENSIONALES ...................................................................................................

53-55

6

ACCESORIOS SUMINISTRADOS

Asegœrese de que los siguientes accesorios han sido provistos con el producto.

Control remoto

Pilas tama–o ÒAAAÓ (UM/SUM-4) (×2)

 

 

 

 

RRMCG174WJSA (LC-13/15/20S1U-S)

RRMCG174WJSB (LC-13/15/20S1U-B)

RRMCG174WJSC (LC-13S1U-W)

Cable de antena

Cable de CA

QCNWG0003CEPA

QACCDA023WJPA

Adaptador de CA Manual de operaci—n

Abrazadera para cables

 

ENGLISH

 

 

FRAN‚AIS

 

 

ESPA„OL

 

 

PORTUGUæS

 

 

 

LHLDWA002WJSB

 

 

(LC-13/15/20S1U-S)

UADP-0212CEZZ

UBATU0026GEZZ

(LC-13/15/20S1U-B)

LHLDWA002WJSA

UADP-A044WJPZ

TINS-A857WJN1

(LC-13S1U-W)

C

El cable de CA suministrado con este producto es para 110-125 V. Si lo va a utilizar con una CA de 125-240 V, consulte antes con:

SHARP ELECTRONICS CORPORATION

6100 Blue Lagoon Drive, Suite 230, Miami, Florida 33126, U.S.A.

7

PREPARACIîN

Utilizaci—n del control remoto

Utilice el control remoto apunt‡ndolo hacia la ventana del sensor de control remoto situada en el aparato principal. Los objetos que se hallen entre el control remoto y la ventana del sensor de control remoto podr’an impedir un correcto funcionamiento.

Precauciones con respecto a la utilizaci—n del control remoto

No exponga el control remoto a ningœn choque. Adem‡s, no exponga el control remoto a los l’quidos, y no lo coloque tampoco en un lugar donde haya mucha humedad.

No instale ni ponga el control remoto directamente bajo la luz del sol. El calor puede deformarlo.

Puede que el control remoto no funcione correctamente si la ventana del sensor de control remoto se encuentra bajo la luz directa del sol o una luz fuerte. En este caso, cambie el ‡ngulo de la luz o del televisor LCD, o utilice el control remoto m‡s cerca de la ventana del sensor de control remoto.

POWER OPC HEADPHONE

Toma HEADPHONE (Auriculares)

Indicador OPC

Indicador POWER

Sensor de control remoto

Sensor OPC

Pilas para el control remoto

Antes de utilizar el televisor LCD por primera vez, instale las dos pilas (tama–o ÒAAAÓ) que le han sido suministradas. Cuando las pilas se agoten y el control remoto no pueda funcionar, reemplace las pilas por otras nuevas (tama–o ÒAAAÓ).

1 Abra la cubierta de las pilas.

2Inserte dos pilas (tama–o ÒAAAÓ).

3 Cierre la cubierta de las pilas.

Ð

+

+

Ð

■ Deslice la cubierta mientras

■ Ponga los extremos positivos y

pulsa la parte (Y).

negativos de las pilas tal y como

 

se indica en el compartimiento

 

de las mismas.

Acople el gancho de la cubierta en el compartimiento de las pilas y luego deslice la cubierta hasta cerrarla.

ÁPrecauci—n!

Precauciones relacionadas con las pilas

El uso incorrecto de las pilas puede dar lugar a una fuga de productos qu’micos y/o explosi—n. Asegœrese de seguir las siguientes instrucciones.

¥Coloque las pilas haciendo coincidir los terminales (+) y (Ð) como se indica en el compartimiento de las mismas.

¥Diferentes tipos de pilas tienen diferentes caracter’sticas. No mezcle pilas de diferentes tipos.

¥No mezcle pilas usadas y nuevas. Al mezclar una pila usada y una nueva se podr‡ reducir la duraci—n de la pila nueva y/o causar fugas de productos qu’micos en la pila usada.

¥Retire las pilas cuando se vuelvan dŽbiles.

Los productos qu’micos que se fugan de las pilas pueden causar un sarpullido. Si detecta una fuga de productos qu’micos, l’mpielos con un trapo.

¥Las pilas suministradas con el producto pueden durar menos de lo normal debido a las condiciones de almacenamiento.

¥Si no va a utilizar el control remoto durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas del control remoto.

8

PREPARACIîN (Continuaci—n)

Retirada de la cubierta de terminales

LC-20S1U

■ Retire la cubierta de terminales antes de conectar cables en los terminales traseros. Empuje hacia adentro la lengŸeta y saque cuidadosamente la cubierta de terminales.

■ Para montar la cubierta, inserte los 2 ganchos de la parte inferior de la misma en la caja y presione en la parte superior de la cubierta de terminales hasta que la lengŸeta se bloquee en su sitio produciendo un chasquido.

LC-13/15S1U

■ Empuje hacia la izquierda las dos lengŸetas del lado derecho de la cubierta de terminales y saque cuidadosamente la cubierta.

■ Para montar la cubierta, inserte los 2 ganchos del lado izquierdo de la cubierta en la caja y presione la parte derecha de la cubierta hasta que las lengŸetas queden bloqueadas en su lugar haciendo un ruido seco.

Atadura de los cables con abrazadera

¥ Asegure los cables y cordones con la abrazadera para cable suministradas de manera que no queden aprisionados cuando se monta la cubierta.

Abrazadera de cables

9

PREPARACIîN (Continuaci—n)

Conexi—n de la antena

ANTENAS

¥Los requisitos de antena para una buena recepci—n de televisi—n en color son m‡s importantes que aquellos para la recepci—n de televisi—n en blanco y negro. Por esta raz—n, se recomienda encarecidamente el uso de una antena exterior de buena calidad.

Lo siguiente es una breve explicaci—n del tipo de conexiones provistas con los diferentes sistemas de antenas:

1.El sistema de 75 ohmios es generalmente un cable redondo con un conector tipo F que se puede conectar f‡cilmente a un terminal sin herramientas (no suministrado).

2.El sistema de 300 ohmios es un cable ÒbifilarÓ plano que se puede conectar a un terminal de 75 ohmios a travŽs de un adaptador 300Ð75 ohmios (no suministrado).

Conector tipo F

Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)

Cable bifilar de 300 ohmios (plano)

CONEXIîN DE ANTENA EXTERIOR

¥Utilice uno de los dos diagramas siguiente si quiere conectar una antena exterior.

A:Utilizando una antena exterior con la combinaci—n VHF/UHF.

B:Utilizando antenas exteriores separadas para VHF y/o UHF.

¥Conecte el cable procedente de una antena exterior a ANT. (Terminal de antena) de la parte posterior del televisor.

ANT. (Terminal de antena)

A. Combinaci—n de antenas de VHF/UHF

Antena de

Adaptador de

300/75 ohmios

VHF/UHF

(no suministrado)

o

Antena de

VHF/UHF

 

Cable bifilar de

 

300 ohmios

Cable coaxial

 

de 75 ohmios

 

Cable de antena

(suministrado)

B. Antenas de VHF y/o UHF separadas

Antena de Antena de UHF

VHF

Cable bifilar de 300 ohmios

Combinador Cable bifilar de (no suministrado)

300 ohmios

ENTRADA SALIDA

oCable coaxial de 75 ohmios

AVISO

Conector tipo F

Cable coaxial de 75

El conector del tipo F deber‡ apretarse con los dedos solamente.

Cuando conecte el cable de RF al televisor, no apriete el conector tipo F con ninguna herramienta. Si emplease herramientas podr’a da–ar su televisor. (La ruptura del circuito interno, etc.)

10

PREPARACIîN (Continuaci—n)

Conexi—n de la antena (Continuaci—n)

CONEXIîN PARA TELEVISIîN POR CABLE (CATV)

¥Para facilitar la conexi—n, el aparato lleva incorporado un conector para cable coaxial de 75 ohmios. Cuando conecte el cable coaxial de 75 ohmios al televisor, enrosque el cable de 75 ohmios al terminal de antena (ANT.).

¥Algunas compa–’as de televisi—n por cable ofrecen Òcanales de pago especialesÓ. Como las se–ales de estos canales de pago especiales est‡n codificadas, la compa–’a de televisi—n por cable generalmente suministra un convertidor/decodificador para televisi—n por cable al abonado. Este convertidor/ decodificador es necesario para una recepci—n normal de los canales codificados (Ponga el televisor en el canal 3 — 4, ya que en general uno de Žstos se usa para este prop—sito. Si no sabe cu‡l es, consulte con su compa–’a de televisi—n por cable). Si necesita instrucciones m‡s detalladas sobre la instalaci—n de la televisi—n por cable, consulte a su compa–’a de televisi—n por cable. Abajo se explica un mŽtodo posible de utilizaci—n del convertidor/decodificador suministrado por su compa–’a de televisi—n por cable.

Por favor, tenga en cuenta que es necesario tener un conmutador RF equipado con dos entradas (A y B) (no suministrado).

Posici—n ÒAÓ del conmutador RF (no suministrado):

Posici—n ÒBÓ del conmutador RF (no suministrado):

Conmutador RF (no suministrado)

Se pueden ver todos los canales no codificados utilizando los botones de canal del televisor.

Se pueden ver los canales codificados a travŽs del convertidor/decodificador utilizando los botones de canal del convertidor.

Divisor de

se–al binario L’nea de TV por cable (no

suministrado)

SALIDA

ENTRADA

Convertidor/

decodificador de TV por

cable (no suministrado)

C

¥Consulte con su distribuidor o centro de reparaciones SHARP para m‡s informaci—n sobre el tipo de divisor de se–al, conmutador o combinador de se–al de RF que podr’a ser necesario.

Conexi—n de la alimentaci—n

POWER INPUT

(Entrada de alimentaci—n)

MAIN POWER

(12V CC)

Toma de corriente del hogar

Adaptador

de CA

Cable de CA

C

¥Dependiendo del dise–o de la toma de corriente de la pared, si es necesario utilice un adaptador para la clavija de CA que podr‡ adquirir en tiendas.

¥Ponga siempre el interruptor de alimentaci—n principal MAIN POWER del televisor LCD en desactivado cuando conecte el adaptador de CA.

¥Desenchufe siempre el adaptador de CA del producto y de la toma de corriente cuando no vaya a utilizarlo durante un largo periodo de tiempo.

11

VISTA DE LA PANTALLA Y LOS CONTROLES

Controles

Panel de control superior

VOL (Ð)/(+)

CH ( )/( ) MENU TV/VIDEO MAIN POWER

Altavoz

Sensor OPC

Sensor de control remoto

C

La pantalla se puede ajustar hacia atr‡s con un ‡ngulo de entre 12 y 35 grados. La pantalla no se puede poner en posici—n vertical. Cuando cambie el ‡ngulo, asegœrese de sujetar la base y ajustar la pantalla al ‡ngulo que permita ver la imagen de la mejor forma.

35°

12°

Margen ajustable

Toma HEADPHONE (Auriculares)

Enchufe los auriculares con miniclavija en la toma HEADPHONE (Auriculares) que se encuentra en la parte frontal del televisor.

Indicador OPC

El indicador de control —ptico de la imagen se enciende en color verde al poner BRILLANTEZ en AUTO. (Consulte la p‡gina 27.)

Indicador POWER

Se encender‡ un indicador verde cuando la alimentaci—n estŽ conectada, y un indicador rojo se encender‡ cuando el televisor estŽ en el modo de espera (el indicador no se encender‡ cuando la alimentaci—n estŽ desconectada).

* Los ejemplos utilizados en todo este manual se basan en el modelo LC-20S1U.

¥ Los botones TV/VIDEO, CH ( )/( ), VOL (Ð)/(+) y MENU de la unidad principal tienen las mismas funciones que los mismos botones del control remoto. Fundamentalmente, este manual de manejo ofrece una descripci—n basada en la operaci—n utilizando el control remoto.

12

VISTA DE LA PANTALLAY LOS CONTROLES (Continuaci—n)

Terminales

VIDEO

 

AUDIO (L)

AV-IN1

AUDIO (R)

 

S-VIDEO

 

ANT. (Terminal de antena)

Y

PB

PR

COMPONENT

AUDIO (L)

 

AUDIO (R)

 

POWER INPUT (Entrada de alimentaci—n) (DC12V)

Asa de transporte

Cierre redondo para la ranura est‡ndar de seguridad Kensington.

Soporte

La pantalla se puede ajustar hacia atr‡s formando un ‡ngulo de entre 12 y 35 grados.

Cuando cambie el ‡ngulo de la pantalla, asegœrese de sujetar el soporte y ajustar el ‡ngulo de la pantalla de forma que Žsta pueda verse claramente.

*Tenga cuidado para que la pantalla no se caiga cuando ajuste el ‡ngulo. Ponga tambiŽn la pantalla en una base estable.

AUDIO (R)

 

AUDIO (L)

AV-OUT AV-IN2

VIDEO S-VIDEO (INPUT ONLY)

13

10
11 12
13
14

CONTROL REMOTO

1

POWER

 

 

 

 

 

 

 

BRIGHT

 

2

SLEEP

 

PIC. FLIP

 

 

 

3

DISPLAY

ENTER

MENU

4

 

 

 

5

MUTE

AUDIO

TV/VIDEO

ONLY CC

6

 

 

FLASH-

7

 

 

BACK

VOL

CH

 

8

9

1 POWER (p. 21)

Conecta o desconecta la alimentaci—n del televisor con pantalla de cristal l’quido.

2 SLEEP (p. 26)

Ajuste el temporizador para dormir.

3 ENTER

Ejecuta un comando.

4 DISPLAY

Visualiza la informaci—n de canales y la

15hora.

165 AUDIO ONLY (p. 29)

Da salida al audio sin imagen en la pantalla.

6 MUTE (p. 23)

Silencia el sonido.

17 7 VOL (+)/(Ð) (p. 23)

Ajusta el volumen.

8 CH ()/() (p. 24)

Selecciona canales.

9 MTS (p. 23)

Selecciona opciones de audio.

10 BRIGHT (p. 27)

Ajusta el brillo de la pantalla.

11 PIC. FLIP (p. 28)

Ajusta la orientaci—n de la imagen.

12 A/B/C/D (Control del cursor)

(p. 15)

Selecciona un elemento deseado en la pantalla.

13 MENU (p. 17)

Visualiza la pantalla de menœ.

14 CC (p. 38)

Visualiza los subt’tulos.

15 TV/VIDEO (p. 22)

Selecciona una fuente de entrada de televisor con pantalla de cristal l’quido.

16 FLASHBACK (p. 24)

Hace regresar al canal anterior.

17 Selecci—n de canales (p. 24)

Establece el canal.

14

PREAJUSTE CANAL (CON EL AJUSTE RELOJ AUTOMçTICO)

PREAJUSTE CANAL durante la primera vez que se conecta la alimentaci—n

Secci—n de controles de la unidad principal

MAIN POWER

Cuando encienda el televisor por primera vez, Žste memorizar‡ autom‡ticamente los canales de emisi—n y la hora del reloj.

Siga las instrucciones siguientes antes de pulsar MAIN POWER.

(1)Inserte las pilas en el control remoto. (Consulte la p‡gina 8.)

(2)Conecte el cable de la antena al televisor. (Consulte la p‡gina 10.)

(3)Conecte el adaptador de CA en la entrada de alimentaci—n (POWER INPUT) del aparato y enchufe el cable de CA en una toma de corriente. (Consulte la p‡gina 11.)

1Pulse MAIN POWER, situado en el lado superior del aparato principal, para encender el televisor. Se visualizar‡ el modo IDIOMA FAVORABLE.

2Pulse A/B para seleccionar ÒENGLISH (INGLƒS)Ó, ÒESPA„OLÓ o ÒFRANCAIS (FRANCƒS)Ó, y luego pulse ENTER.

ID I OMA FAVORABLE

ENGL I SH

ESPA„OL

FRANCA I S

SELEC. :

I NSERTE : ENTER

TERM. : MENU

POWER

 

BRIGHT

SLEEP

PIC. FLIP

 

ENTER

DISPLAY

MENU

AUDIO

ENTER/

MUTE ONLY

CC TV/VIDEO

 

A/B

 

FLASH-

 

BACK

VOL CH

 

 

MENU

C

3Pulse A/B para seleccionar ENCEN. o APAGADO. Cuando seleccione ENCEN., el televisor memorizar‡

autom‡ticamente los canales de emisi—n.

Pulse ENTER para acceder al modo RELOJ AUTOMçTICO.

4Pulse A/B para seleccionar ENCEN. o APAGADO.

Cuando seleccione ENCEN., el televisor buscar‡ autom‡ticamente las se–ales horarias (se–ales EDS), proporcionadas por algunas emisoras de TV, para ajustar el reloj. El ajuste RELOJ AUTOMçTICO puede tardar de varios minutos a una hora dependiendo del nœmero de canales que van a recibirse y el estado de la se–al. Si conoce el canal de la portadora de se–ales EDS (PBS u otro) de su zona, seleccione APAGADO y siga el procedimiento del ajuste RELOJ AUTOMçTICO. (Consulte las p‡ginas 17 y 18.)

5Pulse ENTER para acceder al modo PREAJUSTE CANAL.

PREA JUST E CANAL

A JUSTE DE CANAL

ENCEN.

APAGADO

SELEC. :

I NSERTE : ENTER

TERM. : MENU

PREA JUST E CANAL

RELO J AUTOMçT I CO

ENCEN.

APAGADO

SELEC. :

I NSERTE : ENTER

TERM. : MENU

¥ Si selecciona APAGADO en ÒPREAJUSTE CANAL, AJUSTE DE CANALÓ, PREAJUSTE CANAL se cancelar‡.

15

PREAJUSTE CANAL (CON EL AJUSTE RELOJ AUTOMçTICO) (Continuaci—n)

PREAJUSTE CANAL durante la primera vez que se conecta la alimentaci—n (Continuaci—n)

POWER

 

BRIGHT

SLEEP

PIC. FLIP

 

ENTER

DISPLAY

MENU

AUDIO ENTER/

MUTE ONLY CC TV/VIDEO

A/B/C/D

FLASH-

BACK

VOL CH

MENU

6Pulse A/B para seleccionar SI y luego pulse ENTER.

Si usted desea detener el proceso PREAJUSTE CANAL una vez iniciado Žste, pulse C y el proceso se cancelar‡. Si desea iniciar de nuevo el proceso PREPARACIîN, consulte PREPARACIîN en las p‡ginas 35 y 36.

Para cancelar PREAJUSTE CANAL

CONECTE ANT ENA O CABL E.

À I N I C I AR MEMOR I A DE CANA L ES ? S I

NO

SELEC. :

I NSERTE : ENTER

TERM. : MENU

Pulse A/B para seleccionar NO y luego pulse ENTER.

El sintonizador buscar‡ autom‡ticamente los canales de emisi—n y los canales de televisi—n por cable. (El nœmero de canal aumentar‡ autom‡ticamente cuando aparezca.)

El televisor buscar‡ autom‡ticamente las se–ales EDS.

Si se reciben se–ales EDS, el nœmero del canal y la hora se visualizar‡n, y luego aparecer‡ la pantalla mostrada en el paso 7.

7Una vez completado PREAJUSTE CANAL, se visualizar‡ el nœmero del canal m‡s bajo que haya sido memorizado.

ESPERE POR FAVOR

PROGRAMAC I ON AUTOMAT I CA

PARAR:

ESPERE POR FAVOR

BUSCANDO HORA

PARAR :

2

STEREO

<EN A I RE

SAP

11 : 5 3AM

MONO

C

¥No deje que la pantalla PREAJUSTE CANAL se visualice durante mucho tiempo sin estar atendida.

¥Si el proceso PREAJUSTE CANAL no memoriza todos los canales de su zona, consulte las p‡ginas 35 y 36 para obtener m‡s informaci—n acerca de la memorizaci—n manual de los canales utilizando AJUSTE DE CANAL.

¥Cuando las se–ales de emisi—n sean dŽbiles, la frecuencia del ciclo de los canales no sea correcta o se produzcan interferencias de frecuencia en la zona ser‡ dif’cil memorizar los canales. Consulte las p‡ginas 35 y 36 para tener m‡s informaci—n acerca de la memorizaci—n autom‡tica de los canales utilizando AJUSTE DE CANAL.

¥Si no hay canales con se–ales EDS o la se–al de la antena es dŽbil, el ajuste RELOJ AUTOMçTICO puede que no funcione. En este caso, se visualizar‡ un mensaje ÒCANAL EDS NO DISPONIBLEÓ y el modo cambiar‡ al ajuste RELOJ MANUAL. Consulte la p‡gina 19 para poner en hora el reloj manualmente.

16

AJUSTE DEL RELOJ

Ajuste RELOJ AUTOMçTICO

Hay dos mŽtodos para poner en hora el reloj: RELOJ AUTOMçTICO y RELOJ MANUAL. RELOJ AUTOMçTICO utiliza se–ales EDS, que son proporcionadas por algunas emisoras de TV, para ajustar autom‡ticamente el reloj. RELOJ MANUAL es para poner en hora el reloj manualmente en zonas donde no hay canales que lleven se–ales EDS.

ER

 

 

1 Pulse MENU para visualizar la

POW

 

 

pantalla del menœ.

 

 

 

 

BRIGHT

 

SLEEP

 

PIC. FLIP

 

 

ENTER

 

DISPLAY

 

MENU

 

MUTE

AUDIO

ENTER/

2 Pulse A/B para desplazar el

ONLY

CC TV/VIDEO

 

 

A/B

 

 

FLASH-

cursor hasta PREPARACION, y

 

 

BACK

 

VOL

CH

 

luego pulse ENTER.

 

 

 

 

 

MENU

 

MENU

 

 

T EMP.

DORMI R

 

A JUSTE

DE AUD I O V I DEO

 

PREA JUSTE

 

CLOSED CAPT I ON

 

BLOQ.

DE VÐCH I P

 

PREPARAC I ON

 

SELEC. :

I NSERTE : ENTER

TERM. : MENU

3Pulse A/B para desplazar el cursor hasta RELOJ, y luego pulse

ENTER.

4Pulse A/B para desplazar el cursor hasta RELOJ AUTOMçTICO, y luego pulse

ENTER.

VUEL TA

 

PREPARAC I ON

 

 

 

 

PANTALLA

AZUL [ APAGADO ]

 

I D I OMA

 

 

 

A JUSTE

DE

CANAL

 

RELO J

 

 

 

SELEC. :

 

I NSERTE : ENTER

TERM. : MENU

 

 

 

 

VUEL TA

 

RELOJ

 

 

 

 

RELO J

AUTOMçT I CO

 

RELO J MANUAL

 

APAGADO

 

 

SELEC. :

I NSERTE : ENTER

TERM. : MENU

C

¥ El RELOJ se puede detener completamente poniendo RELOJ en ÒAPAGADOÓ.

Restauraci—n de la hora en caso de fallos de suministro elŽctrico o desconexi—n del adaptador de CA

Si el televisor experimenta un corte en el suministro elŽctrico o se desconecta el adaptador de CA, la visualizaci—n de la hora tendr‡ que restaurarse. En este caso, consulte AJUSTE DEL RELOJ en las p‡ginas 17 a 19.

17

Loading...
+ 40 hidden pages