SHARP FU-W43E, FU-W53E User Manual

0 (0)

R

Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation.

Free standing type

Freistehendes Modell

Modèle pose libre

Vrijstaand type

FU-W53E

FU-W43E

AIR PURIFIER

OPERATION MANUAL

ENGLISH ENGLISH

 

LUFTREINIGER

 

DEUTSCH

BEDIENUNGSANLEITUNG

 

PURIFICATEUR D'AIR

 

 

FRANÇAIS

MANUEL D'UTILISATION

 

LUCHTREINIGER

 

 

NEDERLANDS

GEBRUIKSAANWIJZING

 

 

 

 

 

Воздухоочиститель

РУССКИЙ

РУКОВОДСТВО ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

 

 

SHARP CORPORATION

OSAKA, JAPAN

Printed in China TINS-A349KKRZ CN 09F 3

Veuillez lire avant de faire fonctionner votre nouveau purificateur d’air

Le purificateur d’air achemine l’air de la pièce par l’entrée d’air, le fait passer à l’intérieur de l’appareil par un filtre à charbon actif (filtre désodorisant) et un filtre HEPA (filtre de dépoussiérage) puis l’air est évacué par la sortie d’ air. Le purificateur d’air répète cette procédure en faisant tourner son ventilateur interne.

Lorsque l’air passe à travers le filtre HEPA, près de 99.97 % des particules de poussière (aussi petites que 0,3 microns) sont éliminées. Le filtre à charbon actif absorbe graduellement les odeurs qui le traversent.

Il est possible que certains éléments d’odeur absorbés par les filtres y soient à leur tour séparés puis génèrent ensuite de nouvelles odeurs lorsque ces particules ressortent par les ouvertures de ventilation. Suivant le lieu d’utilisation, surtout dans des conditions beaucoup plus exigeantes qu’une utilisation domestique normale, cette odeur risque de devenir forte dans un laps de temps plus court qu’à la normale.

Si l’odeur persiste, les filtres devront être remplacés. Veuillez acheter un nouveau filtre de rechange.

NOTE

Le purificateur d’air est conçu pour éliminer la poussière et les odeurs en suspension dans l’air mais pas les gaz nocifs (par exemple le monoxyde de carbone contenu dans la fumée de cigarette). Toute odeur nauséabonde ne pourra être supprimée avant d’avoir complètement éliminé sa source. (Comme par exemple les odeurs de matériaux de construction et d’animaux de compagnie).

Il est recommandé d’ouvrir légèrement la fenêtre si vous désirez fumer afin de faciliter l’aération de la pièce.

Ce qui est retenu par les filtres

Filtre HEPA

pollen, acariens allergènes, virus,

moisissures, poussière, particu-

les comprises dans la fumée de

cigarette, particules cutanées des

animaux de compagnie

Filtre à charbon actif

odeur de cigarette, odeurs

ménagères (toilettes, détritus,

animaux de compagnie, etc.)

FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQUES

Technologie « Plasmacluster »

La technologie Plasmacluster utilise des décharges de plasma afin de produire et d’émettre des ions positifs et négatifs, identiques à ceux que l’on trouve dans la nature (« ions Plasmacluster »).

Cette technologie unique de purification d’air, développée par SHARP CORPORATION, permet d’éliminer efficacement tous les allergènes potentiels comme par exemple les matières fécales ou les corps d’acariens*1, virus *2 et moisissures et bactéries *3 en suspension dans l’air ; ses effets bénéfiques ont été confirmés par de nombreux organismes au Japon et de par le monde.

Une densité élevée d’ions Plasmacluster dans l’air, permet d’éliminer en 80 minutes environ, les odeurs de cigarette dont sont imprégnés les divans ou les rideaux ; et lorsque des vêtements sont directement exposés au flux d’air de l’unité principale générant les ions Plasmacluster, les odeurs de sueur sont réduites à un niveau si faible qu’elles deviennent imperceptibles en une nuit (environ 6 heures).

*1 Direction des hautes études des sciences de la matière, Université de Hiroshima, Japon

Mesure des allergènes potentiels des acariens dans l’air (13 m3)

*2 Retroscreen Virology, Ltd., London, UK Mesure du rapport d’élimination des virus aériens dans un échantillon de 1 m2 *3 Association des services d’hygiène

d’Ishikawa, Japon

Mesure des moisissures et des bactéries à l’aide d’un compteur de particules dans l’air (13 m2)

*4 Fondation japonaise de contrôle des disques rotatifs, Japon

Evaluation de l’effet désodorisant sur des pièces de tissu imbibé

TABLE DES MATIÈRES

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

 

IMPORTANTES............................................

F-2

• AVERTISSEMENT........................................

F-2

• PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE

F-3

FONCTIONNEMENT....................................

• GUIDE D’INSTALLATION.............................

F-3

• GUIDE D’UTILISATION DES FILTRES........

F-3

DÉSIGNATION DES PIÈCES.......................

F-4

• AFFICHAGE DE L’UNITÉ CENTRALE.........

F-4

• SCHÉMA ILLUSTRATIF................................

F-4

• DOS DE L’APPAREIL...................................

F-5

• FOURNI AVEC L’APPAREIL.........................

F-5

PRÉPARATIFS.............................................

F-6

• INSTALLATION DES FILTRES.....................

F-6

FONCTIONNEMENT....................................

F-8

• FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ

F-8

PRINCIPALE.................................................

SOIN ET ENTRETIEN................................

F-10

• VOYANT INDICATEUR DE

F-10

REMPLACEMENT DES FILTRES..............

• UNITÉ PRINCIPALE...................................

F-10

• FILTRE........................................................

F-10

• CAPTEURS.................................................

F-10

• ENTRETIEN DU FILTRE À CHARBON

F-11

ACTIF LAVABLE..................................................

• GUIDE

F-12

DE REMPLACEMENT DES FILTRES........

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES............

F-13

CARACTÉRISTIQUES...............................

F-14

INFORMATIONS SUR LA MISE

 

AU REBUT..................................................

F-15

Merci de vous être porté acquéreur de ce purificateur d’air SHARP. Veuillez lire attentivement ce manuel pour une utilisation correcte.

Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire le chapitre : « Instructions de sécurité importantes ».

Après avoir lu ce manuel, gardez-le à portée de main pour vous y référer en cas de besoin.

FRANçAIS

F-

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent être suivies, notamment les suivantes :

AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d’électrocution, d’incendie ou de blessures corporelles :

Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.

N’utilisez qu’une tension d’alimentation de 220–240 volts.

N’utilisez pas l’appareil si le câble d’alimentation ou sa fiche a subi des dommages ou encore si le raccordement à la prise du secteur n’est pas sûr.

Dépoussiérez régulièrement la fiche.

N’introduisez pas les doigts ou le moindre objet dans les ouies d’entrée ou d’évacuation de l’air.

Pour débrancher le câble d’alimentation, tirez-le en le tenant par la fiche, ne tirez jamais sur le câble.

Vous risqueriez de provoquer une électrocution et/ou un incendie à la suite d’un court-circuit.

Ne débranchez pas la fiche avec les mains mouillées.

N’utilisez pas cet appareil près d’un appareil à gaz ou d’un foyer de cheminée.

Débranchez le cordon d’alimentation avant tout nettoyage de l’appareil, ou lorsqu’il n’est pas utilisé.

Vous risqueriez de provoquer une électrocution et/ou un incendie à la suite d’un court circuit ou d’une mauvaise isolation électrique.

Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant, son agent de service, un centre de service Sharp agréé ou par une personne similaire qualifiée afin d’éviter tout danger.

Ne faites pas fonctionner l’appareil en même temps que vous utiliser un insecticide en aérosol ou dans une pièce dans laquelle se trouvent des résidus huileux, de l’encens, des flammèches provenant de cigarettes allumées, des fumées provenant de produits chimiques ou dans un emplacement ou l’appareil risque d’être mouillé, comme par exemple, dans une salle de bain.

Soyez prudent lors du nettoyage. Les nettoyants corrosifs puissants risquent d’endommager l’extérieur de l’appareil.

Seul un centre de service Sharp agréé peut effectuer le SAV de ce purificateur d’air. Contactez le centre de service le plus proche en cas de problèmes, de réglages ou de réparations.

Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (enfants y compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont amoindries, ou manquant de l’expérience et des connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable, ou que celle-ci les ait instruites sur l’utilisation de l’appareil.

Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

NOTE – Brouillage de la radio ou de la télévision

Si ce purificateur d’air perturbe la réception de la radio ou de la télévision, essayez de remédier aux interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.

Éloignez l’appareil du poste de radio ou de télévision.

Branchez l’équipement et le récepteur sur des circuits électriques différents.

Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV confirmé pour obtenir de l’aide.

F-

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT

N’obturez ni l’ouie d’entrée ni l’ouie d’évacuation.

N’utilisez pas l’appareil à proximité ou sur des objets chauds, comme sur une cuisinière ou un radiateur ou près d’une source de vapeur d’eau.

Ne couchez pas l’appareil lorsqu’il est en cours de fonctionnement.

Toujours tenir l’appareil par sa poignée arrière pour le déplacer.

En effet, si vous transportez l’appareil par son panneau avant, celui-ci risquerait de se détacher, entraînant dans sa chute l’unité principale et par conséquent des blessures corporelles.

Ne jamais utiliser l’appareil sans son filtre.

Ne pas laver ni réutiliser le filtre HEPA.

Non seulement l’efficacité du filtre n’est pas accrue, mais cela présente également des risques d’électrocution ou de disfonctionnement.

Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux uniquement.

La surface de l’appareil risque d’être endommagée ou craquelée. De plus, les capteurs risquent de ne plus fonctionner.

GUIDE D’INSTALLATION

Lors de l’utilisation de l’appareil, veuillez le placer à 2 mètres au moins d’autres appareils

 

 

sensibles aux ondes électromagnétiques, comme par exemple les télévisions, radios ou ra-

 

 

dios-réveils.

 

Evitez les emplacements où les capteurs sont exposés directement au vent.

 

 

L’appareil risque de ne pas fonctionner correctement.

 

 

 

Evitez les emplacements où des rideaux, etc., pourraient entrer en contact avec les ouies

FRANçAIS

Evitez les emplacements où l’appareil est exposé à la condensation, due à de fortes fluctua-

 

d’entrée ou de sortie d’air.

 

 

Les rideaux, etc., pourraient en effet se salir ou entraîner un disfonctionnement de l’appareil.

 

 

tions de température.

 

 

(L’appareil ne doit être utilisé que dans une plage de température normale allant de 0 à 35 °C.)

 

Placez l’appareil sur une surface stable dans un endroit aéré.

 

 

Sur un tapis épais, l’appareil peut vibrer légèrement.

 

Evitez les installations dans des emplacements soumis au noir de fumée, comme par exem-

 

 

ple les cuisines, etc…

 

 

La surface de l’appareil risque de craqueler ou le capteur de ne plus fonctionner.

 

Laissez un espace libre de 60 cm au moins par rapport au mur.

 

 

Le mur situé directement derrière l’ouie d’évacuation peut devenir sale avec le temps. En cas

 

 

d’utilisation au même endroit pendant une longue durée, protégez le mur avec une feuille de vi-

 

 

nyle, etc…, pour empêcher qu’il ne se salisse. De plus, nettoyez régulièrement le mur.

 

GUIDE D’UTILISATION DES FILTRES

• Suivez les instructions de ce manuel pour bien assurer le soin et l’entretien des filtres.

F-

SHARP FU-W43E, FU-W53E User Manual

DÉSIGNATION DES PIÈCES

AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALE

Voyant indicateur de vitesse du ventilateur

Voyant indicateur de remplacement de filtre

Plasmacluster Voyant indicateur MARCHE/ARRÊT

Touche MARCHE/ARRÊT d‘ions

Plasmacluster

Touche de vitesse du ventilateur

Voyant indicateur de douche d’ions

Touche Mode de douche d’ions

SCHÉMA ILLUSTRATIF

Étiquette de

Capteur d’odeur

date

 

 

Unité principale

 

Filtre HEPA

 

Filtre à charbon

 

actif lavable

 

Support de filtre

 

Panneau avant

 

F-

Loading...
+ 11 hidden pages