Sharp FO-55 User Manual [ru]

0 (0)

55-FO

АППАРАТ ФАКСИМИЛЬНЫЙ

FO-55RA_RUSSIAN_R4518

МОДЕЛЬ

FO-55

ФАКСИМИЛЬНЫЙ АППАРАТ

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

1.Установка аппарата

2.Отправка факсов

3.Прием факсов

4.Копирование

5.Осуществление телефонных звонков

6.Подключение автоответчика

7.Специальные функции

8.Распечатка списков

9.Обслуживание

10.Устранение неполадок

Краткое руководство по эксплуатации

all.book Page 1 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM

Внимание!

Во исполнение Статьи 5 Закона Российской Федерации "О защите прав потребителей", а также Указа Правительства Российской Федерации №720 от 16 июня 1997 г. устанавливается срок службы данной модели – 7 лет с момента производства при условии использования в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации и применяемыми техническими стандартами. Следующие данные являются дополнительной информацией, необходимой для обеспечения требований Государственного Стандарта «Информация для покупателей», введенного в действие с 1 июля 1998 г.

Остальная обязательная информация уже отражена в руководстве по эксплуатации.

Страна-изготовитель: Произведено в Таиланде

Фирма-изготовитель: ШАРП Корпорейшн

Юридический адрес изготовителя:

22-22 Нагайке-чо, Абено-ку, Осака 545-8522, Япония

ME10

ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ

Факсимильные аппараты марки “SHARP” модели FO-55 Сертифицированы органом по сертификации бытовой электротехники «ТЕСТБЭТ»

Модель FO-55 SHARP

По безопасности

 

 

соответствует требованиям

ГОСТ Р МЭК 60950-2002

 

 

нормативных документов:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

По ЭМС

 

 

 

ГОСТ Р 30428-96, ГОСТ Р 51318.22-99, ГОСТ Р 50932-96,

 

 

 

ГОСТ Р 51318.24-99, ГОСТ Р 51318.14.1.-99

 

 

 

ГОСТ Р 51317.3.2-99, ГОСТ Р 51317.3.3-99

 

 

 

По связи

 

 

 

FO-55: № Д-ТФ-0097 от 28.12.2005

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

all.book Page 1 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM

Введение

 

Приветствуем вас и

 

благодарим за то, что вы

 

выбрали факсимильный

 

аппарат фирмы Sharp! Ниже

 

перечислены функции и

 

характеристики вашего нового

 

факсимильного аппарата

 

Sharp.

Автоматический набор

Клавиши моментального набора: 5 номеров

 

Быстрый набор: 35 номеров

Бумага для факса

Стартовый рулон

 

(поставляется вместе с аппаратом,

 

длина 10 м)

 

Сменный рулон (не входит в комплект):

 

FO-20PR - 30 м (диаметр внутреннего

 

отверстия 12,7 мм)

Способ обрезки бумаги

Отрывание вручную

Объём памяти*

448 КБ (около 17 стандартных страниц)

Скорость модема

9 600 бит/с с автоматическим снижением

 

скорости при сбоях.

Время передачи одной

Около 15 секунд

страницы*

 

Разрешение

Горизонтальное: 8 пикс./мм

 

Вертикальное:

 

Стандартное: 3,85 линий/мм

 

Высокое /полутона: 7,7 линий/мм

 

Сверхвысокое: 15,4 линий/мм

Автоматическое

до 10 страниц (бумага A4, 80 г/м2)

устройство подачи

 

оригиналов

 

Система нанесения

Термопечать

изображения

 

Полутона (градация

64 уровня

серого цвета)

 

Схема сжатия данных

MR, MH, H2

*На основе стандартной диаграммы № 1 фирмы Sharp при стандартном разрешении

– специальный режим фирмы Sharp, исключая время сигналов обменного протокола

(т.е. только время фазы С согласно МСЭ-Т).

1

 

all.book Page 2 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM

Дисплей

16-разрядный ЖК-дисплей

Используемые

Коммутируемые аналоговые телефонные

телефонные линии

сети общего пользования

Совместимость

режим G3 согласно МСЭ-Т (МККТТ)

Формат загружаемых

Автоматическая подача:

оригиналов

Ширина: от 148 до 297 мм

 

Длина: от 140 до 297 мм

 

Ручная подача:

 

Ширина: от 148 до 297 мм

 

Длина: от 140 до 600 мм

Эффективная ширина

до 210 мм

сканирования

 

Эффективная ширина

до 210 мм

печати

 

Регулировка контраста

Выбор режима автоматический/темный

Режимы приема

ТЕЛ/ФАКС, ТЕЛ, ФАКС, AО (Примечание:

 

Режим АО предназначен для подключения

 

автоответчика)

Функция копирования

Да

Функция телефона

Да (не работает при отсутствии

 

электропитания)

Электропитание

220 - 240 В переменного тока, 50/60 Гц

Рабочая температура

5 - 35°C

Влажность

30 - 85% (относительная)

Потребление энергии

В режиме ожидания: 4,0 Вт

 

Максимум: 115 Вт

Габариты

Ширина: 304 мм

 

Глубина: 236 мм

 

Высота: 122 мм

Вес

Около 2,6 кг

В рамках своей политики постоянного усовершенствования фирма SHARP оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию и спецификацию своих изделий для их улучшения без предварительного уведомления. Параметры, указанные в перечне технических характеристик, являются номинальными для выпускаемых аппаратов. В отдельных аппаратах возможны отклонения от приведенных значений.

2

all.book Page 3 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM

Пожалуйста, учтите:

Данный факсимильный аппарат не совместим с цифровыми телефонными системами.

Этот факсимильный аппарат не предназначен для использования в линиях с поддержкой функции ожидания вызова, переадресации вызова и других специальных услуг, которые может предлагать обслуживающая вас телефонная компания. При попытке использования факсимильного аппарата на линии с поддержкой с какой-либо из указанных услуг могут возникнуть ошибки при передаче и приеме факсимильных сообщений.

Важные сведения по технике безопасности

Не разбирайте аппарат и не пытайтесь совершать какие-либо действия, не описанные в данной инструкции по эксплуатации. Для выполнения любых работ по обслуживанию обращайтесь к квалифицированному сервисному персоналу.

Не устанавливайте и не эксплуатируйте аппарат вблизи от воды, не трогайте его мокрыми руками. Например, не пользуйтесь аппаратом вблизи ванны, мойки, кухонной раковины или стиральной машины, в сыром подвальном помещении или рядом с бассейном. Не допускайте попадания на аппарат никакой жидкости.

При возникновении любой из перечисленных ниже ситуаций отключите аппарат от телефонной сети, после этого отсоедините его от электрической розетки и обратитесь к квалифицированному мастеру по обслуживанию:

-В аппарат попала жидкость, аппарат попал под дождь или в воду.

-Аппарат является источником запахов, дыма или необычных шумов.

-Кабель электропитания изношен или поврежден.

-Аппарат упал или его корпус поврежден.

Не ставьте на кабель электропитания никаких предметов, не устанавливайте аппарат там, где можно наступить на кабель электропитания.

Данный аппарат разрешается подключать только к заземленной розетке 220 - 240 В, 50/ 60 Гц. Подключение к розетке любого другого типа приведет к повреждению аппарата и лишению гарантии.

Запрещается вставлять какие-либо предметы в прорези и отверстия аппарата. Это создает опасность пожара или поражения электрическим током. В случае, если в аппарат попадет какой-либо предмет, который вы не можете извлечь, отключите аппарат от сети и обратитесь к квалифицированному мастеру по обслуживанию.

Не устанавливайте аппарат на неустойчивую тележку, стойку или стол. В случае падения возможно серьезное повреждение аппарата.

Не прокладывайте телефонный кабель во время грозы.

Не устанавливайте телефонные розетки в сырых местах, за исключением случаев, когда розетка специально предназначена для сырых помещений.

Запрещается прикасаться к оголенным телефонным проводам и клеммам, если телефонная линия не отключена от разъема телефонной сети.

При монтаже и переоборудовании телефонных линий соблюдайте осторожность.

Избегайте пользоваться телефоном (за исключением беспроводных) во время грозы. При ударе молнии существует опасность поражения электрическим током.

Не пользуйтесь телефоном вблизи места утечки газа, чтобы сообщить об утечке.

Розетка электропитания должна находится поблизости от аппарата, к ней должен быть обеспечен свободный доступ.

3

all.book Page 4 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM

Оглавление

Внешний вид панели управления

6

1. Установка аппарата

8

Список комплектации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Подключения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Загрузка термобумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Ввод вашего имени и номера факса. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Настройка даты и времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Настройка режима приема. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Регулировка громкости. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

2. Отправка факсов

23

Передаваемые оригиналы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Загрузка оригинала. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Настройка разрешения и контраста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Передача факса с обычным набором. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Передача факса с автоматическим набором. . . . . . . . . . . . . . . . 29

3. Прием факсов

38

Использование режима ТЕЛ/ФАКС. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Использование режима АО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Использование режима ФАКС. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Использование режима ТЕЛ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Дополнительные настройки приема . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Резервный приeм в память . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

4.

Копирование

45

5.

Осуществление телефонных звонков

46

4

all.book Page 5 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM

 

 

Оглавление

6.

Подключение автоответчика

48

Подключение автоответчика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 48

Использование подключенного автоответчика . . . . . . .

. . . . . . . 49

Дополнительные настройки режима АО. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 51

7.

Специальные функции

54

Блокирование приема нежелательных факсов . . . . . . .

. . . . . . . 54

Опрос (передача факса по запросу) . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 55

Функция блокировки клавиатуры. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 57

8.

Распечатка списков

61

9.

Обслуживание

64

10.

Устранение неполадок

66

Проблемы и решения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 66

Сообщения и сигналы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 71

Устранение замина бумаги. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 74

Краткое руководство по эксплуатации

77

Предметный указатель

78

5

all.book Page 6 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM

Внешний вид панели управления

1

2

3

4

5

MNO

 

 

 

8

9

 

 

 

 

 

6

7

10

11

12

13

14

1Клавиши моментального набора

Нажмите одну из этих клавиш, чтобы автоматически набрать номер факса.

2Дисплей

Дисплей отображает сообщения, которые помогают работать с аппаратом.

3Цифровые клавиши

Эти клавиши предназначены для набора номеров, а также для ввода номеров и букв при записи в память номеров автоматического набора.

4Клавиша БЫСТРЫЙ НАБОР

Нажмите эту клавишу, чтобы набрать номер телефона или факса с использованием сокращенного 2-значного номера быстрого набора.

5Клавиша ПОВТОР НОМЕРА

Нажмите эту клавишу для автоматического повторного набора последнего номера.

6Клавиша РАЗРЕШЕНИЕ/РЕЖИМ ПРИЕМА

Когда оригинал находится в устройстве подачи, нажмите эту клавишу, чтобы настроить разрешение при передаче факса или копировании. В любое другое время нажатием этой клавиши выбирается режим приема (стрелка на дисплее указывает на режим приема, который установлен в данный момент).

6

all.book Page 7 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM

7Клавиша СТАРТ

Нажмите эту клавишу, чтобы начать передачу с быстрым набором, непосредственным набором с клавиатуры или обычным набором номера.

8Клавиша ФУНКЦИЯ

Нажмите эту клавишу для выбора различных специальных функций.

9Клавиша ГРОМКОСТЬ

Нажмите эту клавишу для регулировки громкости динамика, если была нажата клавиша , или громкости звонка во всех остальных случаях.

10Клавиша КОПИЯ/ПОМОЩЬ

Когда оригинал находится в устройстве, нажмите эту клавишу, чтобы сделать копию оригинала. В любое другое время при нажатии этой клавиши распечатывается справочный листок, т.е. краткая инструкция по работе с вашим факсимильным аппаратом.

11Клавиша СТОП

Нажмите эту клавишу, чтобы прервать операцию до ее завершения.

12Клавиша ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ

Нажмите эту клавишу для прослушивания через громкоговоритель тональных сигналов линии и факса при факсимильной передаче документа.

Примечание: Это не переговорное устройство. Для разговора с абонентом необходимо поднять трубку.

13Клавиша УДЕРЖАНИЕ/ПОИСК

Нажмите эту клавишу для поиска номера автоматического набора или, если вы разговариваете по телефону, для перевода вызова в режим удержания.

14Фиксатор панели

Возьмитесь за ручку фиксатора и потяните ее на себя, чтобы открыть панель управления.

7

all.book Page 8 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM

1. Установка аппарата

Список комплектации

Прежде чем

 

 

При отсутствии каких-

приступать к

 

 

либо компонентов

установке, убедитесь

 

 

обратитесь к своему

в том, что все

 

 

дилеру или

перечисленные

 

 

розничному продавцу.

компоненты имеются

 

 

 

в наличии.

 

 

 

Трубка

Подставка для

Провод

Инструкция по

оригиналов

телефонной

эксплуатации

 

 

трубки

 

Бумага для факса

Прокладки для

Кабель

(Стартовый рулон)

рулона бумаги

телефонной линии

Что нужно иметь ввиду при установке аппарата

 

 

 

 

Не размещайте

 

 

 

 

 

 

 

 

Неустанавливайте

Защищайтеаппарат

Незагромождайте

аппарат в местах

аппарат вблизи

от пыли.

пространство

прямого

нагревателей и

 

вокруг аппарата.

воздействия

кондиционеров.

 

 

солнечных лучей.

 

 

 

О конденсации

При переносе аппарата с холода в теплое помещение может произойти конденсация влаги на стекле сканера, что препятствует надлежащему сканированию передаваемых оригиналов. Для удаления конденсата включите электропитание и подождите около двух часов, прежде чем пользоваться аппаратом.

8

all.book Page 9 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM

Подключения

Подключения

Подключение трубки

Подключите трубку, как показано на рисунке, и положите ее в гнездо для трубки.

Концы соединительного провода трубки идентичны, поэтому они подходят к любому из разъемов.

Соединительный провод трубки вставляется в разъем, обозначенный символом трубки на боковой панели аппарата!

Пользуйтесьтрубкойдляведенияобычных телефонных разговоров, а также при передаче и приеме факсов вручную.

Удаление упаковочной бумаги

1 Взявшись за ручку фиксатора и

потянув ее вверх, откройте панель управления.

2 Откиньте вверх переднюю направляющую для бумаги.

Примечание: Не сдирайте и не отгибайте эту полоску или пленку.

9

1. Установка аппарата

all.book Page 10 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM

3 Удалите упаковочную бумагу.

4 Опустите вниз переднюю направляющую для бумаги и затем закройте панель управления.

Подключение кабеля электропитания

Подключите кабель электропитания к заземленной сетевой розетке переменного тока с напряжением 220-240 В, 50/60 Гц.

Осторожно:

Не вставляйте кабель электропитания в какие-либо иные розетки. Это приведет к повреждению аппарата, на которое не распространяется гарантия.

Аппарат не оснащен выключателем электропитания, поэтому включение и выключение электропитания осуществляется просто подключением к розетке и отключением кабеля электропитания.

Перемещение и повторное подключение вашего факсимильного аппарата

Если потребуется переместить факсимильный аппарат на другое место, то сначала следует отключить от него телефонный кабель, а затем кабель электропитания. При повторном подключении сначала следует подсоединить кабель электропитания, а затем телефонный кабель.

10

all.book Page 11 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM

Подключения

Подключение телефонного кабеля

Вставьте один конец телефонного кабеля в разъем на задней стенке аппарата, обозначенный как TEL. LINE. Подключите другой конец кабеля к стенной телефонной розетке.

1. Установка аппарата

TEL.

SET

TEL.

 

LINE

Примечание:

Если в вашем регионе часто имеют место грозы или скачки напряжения, мы рекомендуем установить устройства для защиты от перенапряжения в сети электропитания и телефонной линии. Устройства для защиты от перенапряжения можно приобрести у местного дилера или в большинстве специализированных магазинов по продаже телефонного оборудования.

Настройка режима набора:

В факсимильном аппарате установлен режим импульсного набора. Если вы подключены к линии с тональным набором, вам следует переключить факсимильный аппарат в режим тонального набора. Нажимайте клавиши на панели управления в следующем порядке:

1

Нажмите

один раз и 4 один

Дисплей:

 

 

 

OPTION SETTING

 

 

раз.

 

 

 

 

 

(НАСТРОЙКА ОПЦИЙ)

2

 

 

 

 

 

Нажмите

4 раза.

 

 

DIAL MODE

 

 

 

 

 

(РЕЖИМ НАБОРА)

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Выберите режима набора:

QUIET DETECT TM.

 

 

 

ТОНАЛЬНЫЙ:

1 ИМПУЛЬСНЫЙ: 2

(ДЛИТЕЛЬНОСТЬ

 

ПАУЗЫ

ДЕТЕКТИРОВАНИЯ)

4 Нажмите , чтобы выйти.

11

all.book Page 12 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM

Подключения

Присоединение подставки для оригиналов

Присоедините подставку для оригиналов, как показано ниже.

Дополнительный телефон (необязательный)

При желании вы можете подключить дополнительный телефон к разъему TEL. SET факсимильного аппарата.

С этого дополнительного телефона можно звонить даже тогда, когда активирована функция блокировки клавиатуры.

Подключение к факсимильному аппарату автоответчика описано на стр. 48.

1 Снимите пломбу с разъема TEL. SET.

2 Вставьте в разъем TEL. SET кабель линии дополнительного телефона.

TEL

SET. TEL

LINE.

12

all.book Page 13 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM

Загрузка термобумаги

Загрузка термобумаги

Ваш факсимильный аппарат

Печатающая головка

распечатывает входящие

факсимильного аппарата

факсы на специальной бумаге,

воспроизводит текст и

называемой термобумагой.

изображения, нагревая

 

термобумагу.

1. Установка аппарата

1

2

3

Взявшись за фиксатор, как показано

на рисунке, и потянув его вверх, откройте панель управления.

Откиньте вверх переднюю направляющую для бумаги.

Если загружаемая бумага имеет

ширину 210 мм, вставьте прокладки для бумажного рулона с каждой стороны отсека для бумаги. (Примите во внимание, что бумага, рекомендуемая фирмой Sharp, в томчислеистартовыйрулон, имеет ширину 216 мм.)

Прокладки должны быть установлены ребристой стороной внутрь (навстречу друг другу).

13

Sharp FO-55 User Manual

all.book Page 14 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM

Загрузка термобумаги

4 Разверните рулон термобумаги и поместите его в отсек.

Важно: Рулон должен размещаться таким образом, чтобы конец бумаги разматывался, как показано на рисунке. (Покрытие для печати нанесено только с одной стороны бумажной ленты. Если рулон перевернут, то после осуществления печати из аппарата будет выходить чистая бумага.)

5 Вставьте конец бумажной ленты в

щель, как показано на рисунке. Протолкните бумагу через щель таким образом, чтобы она вышла из отверстия на передней стенке аппарата.

6 Выровняйтебумажнуюлентуизатем

опустите направляющую для бумаги вниз.

14

all.book Page 15 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM

Загрузка термобумаги

7 Закройте панель управления, чтобы она зафиксировалась со щелчком.

Из выходной щели будет выступать

 

небольшойотрезокбумаги. Возьмите

Щелчок

бумагу за край и, потянув вверх,

оторвите ее.

 

1. Установка аппарата

Замена термобумаги

Если термобумага израсходована, то на дисплее появляется сообщение OUT OF PAPER (ЗАКОНЧИЛАСЬ БУМАГА). После этого прием факсов или копирование невозможны. Чтобы заменить термобумагу, вначале выньте старый рулон, после чего вставьте новый рулон, как описано выше.

Чтобы гарантировать длительный срок службы своего факсимильного аппарата и обеспечить наилучшее качество воспроизведения, мы рекомендуем использовать термобумагу Sharp, которую можно приобрести у местного дилера или продавца, следующей марки:

ТЕРМОБУМАГА FO-20PR (рулон 30 м)

При использовании любой другой бумаги нельзя исключить получение копий плохого качества и чрезмерные отложения на головке.

Обращение с термобумагой

Не распаковывайте бумагу до того, как вы будете ее использовать. Возможно изменение цвета термобумаги, если она:

хранится при высокой влажности или высокой температуре;

подвергается действию прямых солнечных лучей;

находится в контакте с клеем, растворителем или свежеизготовленными светокопиями;

подвергалась обработке резиновым ластиком, на нее был наклеен скотч, или она была поцарапана.

15

all.book Page 16 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM

Ввод вашего имени и номера факса

Ввод вашего имени и номера факса

Прежде чем вы начнете отправлять факсы, введите свое имя и номер факса (телефонный номер). Необходимотакже выполнитьнастройкудаты и времени.

После того, как вы введете эту информацию, она будет автоматически выводиться сверху каждой страницы, отправляемых вами факсимильных сообщений.

3

1

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Дисплей:

Нажмите

один раз и 3

один раз.

 

 

ENTRY MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(РЕЖИМ ВВОДА)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Нажмите

два раза.

 

OWN NUMBER SET

 

 

 

 

 

 

 

 

(ВВОД СВОЕГО НОМЕРА)

3

4

Нажмите

 

один раз.

ENTER FAX #

 

 

 

 

 

(ВВЕДИТЕ № ФАКСА)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введите номер своего факса с помощью цифровых клавиш (не более 20 цифр).

Для ввода пробела между цифрами нажмите . Для ввода "+" нажмите .

Чтобы стереть ошибочно введенный знак, нажмите .

16

all.book Page 17 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM

Ввод вашего имени и номера факса

5 Нажмите , чтобы сохранить номер факса в памяти.

6 Введите имя с помощью цифровых клавиш, используя

приведенную ниже схему ввода букв. Можно ввести до 24 символов.

Пример: SHARP = 77777 444 22 7777

77

SPACE =

J =

T =

 

 

A =

K =

U =

B =

L =

V =

 

C =

M =

W =

 

D =

N =

X =

 

E =

O =

Y =

 

F =

P =

Z =

 

G =

Q =

H =

R =

 

I =

S =

 

Чтобы ввести последовательно две буквы, для которых используется одна и та же клавиша, после ввода первой буквы нажмите . (

перемещает курсор вперед, а

перемещает курсор назад. )

Чтобы стереть ошибочно введенный знак, нажмите .

Для смены регистра клавиатуры нажмите . Чтобы ввести один из

указанных ниже символов, нажимайте последовательно или :

. / ! " # $ % & ’ ( ) + + , - : ; < = > ? @ [ ¥ ] ^ _ ' { | } ) (

7 Нажмите

DATE & TIME SET

 

(НАСТРОЙКА ДАТЫ

И ВРЕМЕНИ)

8 Нажмите для возврата в режим отображения даты и времени.

17

1. Установка аппарата

all.book Page 18 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM

Настройка даты и времени

Настройка даты и времени

Дата и время отображаются на дисплее и печатаются сверху каждой передаваемой вами по факсу страницы. Выполните настройку даты и времени, как описано ниже.

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Нажмите

один раз и

3 один

Дисплей:

 

 

 

ENTRY MODE

 

 

раз.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(РЕЖИМ ВВОДА)

 

2

3

Нажмите

3 раза.

DATE & TIME SET

 

 

 

(НАСТРОЙКА ДАТЫ И

 

 

 

 

 

 

 

 

ВРЕМЕНИ)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

На дисплее появляется

Нажмите

 

 

один раз.

установленнаятекущая

 

 

дата (пример):

DATE 15-08-2006

(ДАТА 15-08-2006)

18

all.book Page 19 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM

Настройка даты и времени

4 Введите двухзначное число дня (от "01" до "31").

Пример: 5е

0 5

 

 

DATE 05-08-2006

 

 

 

 

 

(ДАТА 05-08-2006)

 

 

 

 

Для исправления ошибки ввода, нажимайте , чтобы переместить курсор назад в положение, где была допущена ошибка, и введите правильное число.

5 Введите двухзначный номер месяца ("01" - январь, "02" - февраль, "12" - декабрь и т.д.).

 

Пример: январь 0

1

 

 

 

 

 

DATE 05-01-2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(ДАТА 05-01-2006)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 Введите год (четыре цифры).

 

 

 

 

 

Надисплееотображается

 

 

 

 

 

 

 

 

текущее время (пример):

 

Пример: 2006 2

0 0

6

 

 

 

 

TIME 12:19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(ВРЕМЯ 12:19)

 

 

 

 

 

 

 

 

7 Введите двухзначное число для часа (от "00" до "23") и двухзначное число для минут (от "00" до "59").

 

Пример: 9:25

0 9 2

5

 

 

05-JAN 09:25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(05-ЯНВ 09:25)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 Нажмите

 

 

 

 

 

 

 

для запуска

 

 

 

KEY LOCK CODE

 

 

 

 

 

часов.

 

 

 

 

 

(КОД БЛОКИРОВКИ

 

 

 

 

 

 

 

 

КЛАВИАТУРЫ)

9 Нажмите для возврата в режим отображения даты и времени.

19

1. Установка аппарата

all.book Page 20 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM

Настройка режима приема

Настройка режима приема

Ваш факсимильный аппарат имеет четыре режима приема входящих факсов:

Режим ТЕЛ:

Этот режим наиболее удобен для приема телефонных вызовов. Прием факсов также возможен, но на все вызовы необходимо вначале ответить, подняв трубку факсимильного аппарата или дополнительного телефона, подключенного к той же линии.

Режим ФАКС:

Выберите этот режим, если вы хотите использовать свою телефонную линию только для приема факсов. Факсимильный аппарат будет автоматически отвечать на все вызовы и принимать поступающие факсы.

Режим ТЕЛ/ФАКС:

Этот режим удобен, чтобы принимать как факсы, так и голосовые вызовы. При поступлении вызова факсимильный аппарат определяет, является ли этот вызов голосовым (включая факсы с ручным набором) или факсом с автоматическим набором. Если это голосовой вызов, то аппарат особым звонком сообщит вам о необходимости ответить. Если это факс с автоматическим набором, то его прием начнется автоматически.

Режим АО:

Используйте этот режим только тогда, когда к вашему факсимильному аппарату подключен автоответчик (см. главу 6). Выберите этот режим, если вас нет дома и вы хотите принимать голосовые вызовы на свой автоответчик и факсы на факсимильный аппарат.

Настройка режима приема

Убедитесь в том, что оригинал не загружен в устройство подачи оригиналов, после чего нажимайте , пока стрелка на дисплее не укажет на желаемый режим.

05 NOV 10:30

05 NOV 10:30

05 NOV 10:30

05 NOV 10:30

Более подробная информация по приему факсов в режимах ФАКС, ТЕЛ и ТЕЛ/ФАКС приведена в главе 3 Прием факсов (стр.38). Более подробная информация по использованию режима АО приведена в главе 6.

20

all.book Page 21 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM

Регулировка громкости

Регулировка громкости

Громкость динамика и звонка можно регулировать с помощью клавиши

.

Динамик

1 Нажмите

2 Нажмите

один или несколько

Дисплей:

 

 

 

 

 

SPEAKER: MIDDLE

 

 

 

раз для выбора желаемого уровня.

 

 

 

 

 

 

Нажмите

 

(ДИНАМИК: СРЕДНЯЯ)

еще раз, чтобы

 

 

 

 

 

отключить громкоговоритель.

 

 

 

 

 

SPEAKER: HIGH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(ДИНАМИК: ВЫСОКАЯ)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPEAKER: LOW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(ДИНАМИК: НИЗКАЯ)

 

 

 

1. Установка аппарата

21

all.book Page 22 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM

Регулировка громкости

Звонок

1 Нажмите для выбора желаемой громкости.

(Не следует нажимать клавишу и поднимать трубку.)

Будет подан один звонок с выбранным уровнем громкости, после чего на дисплее вновь появятся дата и время.

Дисплей:

ЗВОНОК: LOW (ЗВОНОК: НИЗКАЯ)

ЗВОНОК: MIDDLE

(ЗВОНОК: СРЕДНЯЯ)

ЗВОНОК: HIGH

(ЗВОНОК: ВЫСОКАЯ)

ЗВОНОК: OFF OK ? (ЗВОНОК: ОТКЛЮЧИТЬ?)

2 Если вы отключили звонок, выбрав RINGER: OFF OK ?

(ЗВОНОК: ОТКЛЮЧИТЬ?), нажмите .

22

all.book Page 23 Tuesday, April 10, 2007 4:55 PM

2. Отправка факсов

Передаваемые оригиналы

Размеры и плотность

Размеры и плотность оригиналов, которые вы можете загружать в устройство подачи оригиналов, зависят от того, загружаете ли вы листы по одному или по несколько листов одновременно.

Полистная загрузка:

Загрузка до 10 листов одновременно:

Минимальные

Максимальные

Минимальные

Максимальные

размеры

размеры

размеры

размеры

148 ˙˙

210 ˙˙

148 ˙˙

210 ˙˙

 

140 ˙˙

 

140 ˙˙

 

 

 

 

 

 

 

297 ˙˙

 

600 ˙˙

 

 

2. Отправка факсов

Минимальная

Максимальная

Минимальная

Максимальная

плотность

плотность

плотность

плотность

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

52 ˘/˙²

 

 

157 ˘/˙²

 

 

52 ˘/˙²

 

80 ˘/˙²

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Примечание: буквы и изображения на краях оригинала не сканируются.

5 ˙˙

Буквы в

 

затененной

 

области не

 

сканируются.

5 ˙˙

23

Loading...
+ 57 hidden pages